Rimowa Junkers F.13

Oman Air 787-8

Lufthansa A350-900 XWB

De Havilland Canada DHC-7

Flying Bulls P-38

WINGS NEWS 05-06 2016 02 wings NEWS 05-06 2016

7,7 cm 1/500 11,1 cm 1/500 529099 23,90 E 529082 29,90 E Air Europa Embraer E195 10 Tanker Air Carrier McDonnell Douglas DC-10-30 – N522AX / 912 Neue Bemalung – new color scheme Vier DC-10 wurden bislang mit einem 45.000 Liter großen Zusatztank unter dem Rumpf ausgestattet. Seit 2006 werden die Maschinen erfolg- reich zur Waldbrandbekämpfung in den USA, aber auch nach Australien eingesetzt. / Four DC-10s have been equipped with the large belly tank holding up to 45,000 liters or 12,000 gallons of water or fire retardant. The aircraft started seeing use in 2006, and have since successfully opera- ted against wildfires in the US and Australia.

8,9 cm 1/500 12,6 cm 1/500 529105 23,90 E 528016-001 29,90 E Condor Airbus A321 – D-AIAC Air Canada Boeing 787-9 Dreamliner – C-FNOG

9,2 cm 1/500 14,8 cm 1/500 529112 24,90 E 518277-003 30,90 E DHL (Aviastar) Tupolev TU-204C – RA-64024 Emirates Boeing 777-300ER – A6-ENX Die russische Aviastar betreibt eine ihrer drei TU-204-Frachter im Auftrag und in den Far- ben ihres Auftraggebers DHL Express. / Russian airline Aviastar operates one of its three TU-204 freighters for DHL Express, and has painted the aircraft accordingly.

7,5 cm 1/500 15,3 cm 1/500 528986 23,90 E 516068-004 34,90 E Edelweiss Air Airbus A320 - new 2016 colors – HB-IJU Lufthansa Boeing 747-8 Intercontinental – D-ABYN “Niedersachsen” Pünktlich zum 20. Jubiläum stellte Edelweiss im November 2015 der Öffentlichkeit ihre aufgefrischte Bemalung vor. / Just in time for their 20th anniversary, Edelweiss introduced its modernized corporate color scheme in November of 2015. wings NEWS 05-06 2016 03

13,4 cm 1/500 9,5 cm 1/500 529037 29,90 E 529129 30,90 E Lufthansa Airbus A350 XWB – D-AIXA Icelandair Boeing 757-200 “Hekla Aurora” – TF-FIU Ab 2016 wird die deutsche Airline die ersten von mindestens 25 Exemplaren der neuen A350 in Dienst stellen. / Starting in 2016, the German TF-FIU glänzt mit wohl einer der schönsten Sonderlackierungen, die auf einer 757 carrier will be taking delivery of the first of at least 25 A350s. angebracht wurden. Magisch anmutende Nordlichter „tanzen“ über einer isländischen Winterlandschaft. / TF-FIU shows off one of the most beautiful color schemes ever applied to a 757, depicting the magical colors of the northern lights “dancing” over an Icelan- dic winter landscape.

11,3 cm 1/500 7,9 cm 1/500 529044 29,90 E 529020 24,90 E Oman Air Boeing 787-8 Dreamliner – A40-SA Qantas Boeing 737-800 “Retro Roo II” – VH-VXQ Neuzu- gang im Wings-Programm: Mit dem Boeing Dreamliner, ihrem jüngsten Flottenzugang, hält die Airline aus Oman erstmals Einzug Mit VH-VXQ hält der nunmehr zweite Retro-Känguru Einzug ins Herpa-Programm, diesmal in den Maßstab 1:500. / New addition to the Wings range: The flag carrier of Oman premiers in the 1/500 scale and with its latest fleet in den Farben, die 1959 auf der Boeing 707 eingeführt wurden. / The second “Retro Roo”, addition, the Boeing Dreamliner. registered VH-VXQ, enters the Herpa range, this time portraying the scheme introduced by the Boeing 707 back in 1959.

14,8 cm 1/500 7,9 cm 1/500 529136 30,90 E 526692-001 23,90 E Swiss International Air Lines Boeing 777-300ER – HB-JNB TUIfly Boeing 737-800 – D-ATUO Ab 2016 werden die ersten „Triple Seven“ ältere A340 auf den Ultra-Langstrecken ersetzen. Die 777 sind zugleich die ersten jemals von Ausgestattet mit Split Scimitar Winglets. / Equipped with Split Scimitar Winglets. Swiss georderten Flugzeuge vom Hersteller aus Seattle. / Starting in 2016, the first Triple Sevens will replace older A340s on ultra-long distance routes. This marks the first time that Swiss has purchased aircraft from the Seattle-based manufacturer.

13,4 cm 1/500 9,0 cm 1/500 529143 29,90 E 527613-001 28,90 E TAM Airlines Airbus A350 XWB – PR-XTA French Air Force – F-RBAG “Ville de Cambrai” Mit der Auslieferung der ersten A350 wird die brasilianische Airline der erste Betreiber des jüngsten Airbus in Südamerika sein. / When taking delivery of its first A350, the Brazilian carrier will be the first operator of this latest Airbus in South America.

www.herpa.de?xxxxxx (sechsstellige Artikelnummer): Der direkte Link zu Ihrem Wunschmodell! / (six digit item number) The direct link to your desired model! 04 wings NEWS 05-06 2016

7,5 cm 1/500 14,5 cm 1/500 528993 23,90 E 502306-004 34,90 E Vueling Airbus A320 – EC-LUO Thai Airways Airbus A380 – HS-TUD “Phayuha Khiri” Mit mehr als 90 Exemplaren ist die A320 das bei weitem wichtigste Fluggerät der bedeutenden spanischen Billig-Airline. / With over 90 aircraft in service, the A320 is by far the most important equipment of the Spanish Low-Cost Airline.

11,8 cm 1/500 12,6 cm 1/500 529013 29,90 E 529006 29,90 E Turkish Airlines Airbus A330-200 - Retro colors – TC-JNC Vietnam Airlines Boeing 787-9 Dreamliner – VN-A862 Zehn Jahre nach einer A320 erscheint nun eine wesentlich größere A330 in der ursprünglichen Bemalung der größten Nur wenige Monate nach der Einführung der A350 erhielt Vietnam Airlines auch das erste Ex- und ältesten türkischen Airline. / Ten years after an A320, ’s oldest and largest airline reveals a much larger A330 emplar des direkten Konkurrenten aus dem Hause Boeing. / Just months after the introduc- tion of in its original color scheme. the A350, Vietnam Airlines took delivery of its first 787, the A350’s direct competitor from Boeing.

1/200 12,3 cm 1/200 557825 19,90 E 557795 59,90 E Container-Fahrzeuge / container vehicles De Havilland Canada DHC-7 “Dash 7” - Prototype colors – C-GNBX Neuauflage in einer neutralen Farbgestaltung. / New production run in a neutral, universal Seine Erfahrungen im Bau von Flugzeugen mit STOL-Eigenschaften (für kurze Starts und Landungen) wollte der kanadische Hersteller in den da- design. mals jungen Markt für Regionalflugzeuge einbringen. 1975 hob der Prototyp in seiner auffälligen rot-orangenen Farbgebung erstmals ab. / The Canadian manufacturer wanted to utilize its experience in the field of STOL (short take- off and landing) aircraft, and expanded into the, at the time, still new regional airliner market. In 1975, the prototype in its striking red and orange color scheme took to the skies for the first time.

23,3 cm 1/200 557818 74,90 E Lufthansa Boeing 707-400 – D-ABOC Das Jet-Zeitalter begann bei Lufthansa 1960 mit der Auslieferung der ersten 707. Die zweite in die Flotte aufgenommene Maschine, D-ABOC, Copyright Lufthansa Bildarchiv wurde vom Bürgermeister und späteren Bundeskanzler Willy Brandt auf die damals geteilte Stadt Berlin getauft. / Lufthansa’s jet age started with the delivery of the first 707s in 1960. The second aircraft operated, D-ABOC, was named after the then divided city of Berlin and christened by the city’s mayor and later West German chancellor, Willy Brandt. wings NEWS 05-06 2016 05

33,5 cm 1/200 19,3 cm 1/200 557801 74,90 E 557771 56,90 E Lufthansa Airbus A350 XWB – D-AIXA Azul Brazilian Airlines Embraer E195 – PR-AXH “Verão Azul” Mit Inbetriebnahme der A350 in 2016 wird Lufthansa nach Finnair erst die zweite Airline sein, die den neuesten Typ des Flugzeugbauers Airbus Das Ergebnis eines Malwettbewerbes kann sich sehen lassen: Die sehr ansprechende und in Betrieb nimmt. Die sparsamen Maschinen werden zunächst schwerpunktmäßig die älteren Flugzeuge der A340-300-Serie ersetzen. / With the bunte Bemalung soll die kulturelle und natürliche Vielfalt Brasiliens zeigen. / The result of launch of A350 services in 2016, Lufthansa will after Finnair be only the second airline in Europe to operate Airbus’ latest aircraft type. Initially, a design contest is quite impressive: The very appealing and colorful scheme wants to the fuel- saving aircraft will primarily be replacing older aircraft of the A340-300 series. present the cultural and natural diversity of Brazil.

16,2 cm 1/200 7,8 cm 1/200 557849 79,90 E 557832 29,90 E Luftwaffe Transall C-160 - LTG 62 / Air Transport Wing 62 “Flyout Wunstorf” – 5093 Italian Air Force (AMI) Lockheed Martin F-35A Lightning II - 32° Stormo, 13° Gruppo – Die letzte wird die erste sein: Am 3.7.2015 wurde die letzte C-160 aus dem niedersächsischen Wunstorf verabschiedet. Diese letzte Transall beim MM7332 LTG 62 erscheint nun als erstes Modell in 1:200 von Herpa. Als zusätzliche Besonderheit bekommt das Modell dieses Arbeitspferds eine aus- Die vor Ort in Italien montierten F-35 werden bei der Aeronautica Militare (AMI) u.a. die tauschbare Heckrampe und eine zu öffnende Seitentür. / The last will be the first: On July 3, 2015, the last C-160 was retired from Wunstorf Air Tornados ersetzen und neben dem Eurofighter das zweite Standbein der Streitkräfte Base in the German state of Lower-Saxony. This last Transall of Air Wing 62 will be the first 1/200 scale from Herpa. bilden. / The F-35, all locally assembled in Italy, will be replacing the Tornado in the This model is additionally equipped with an exchangeable loading ramp and an opening side door. Aeronautica Militare (AMI), and form the second pillar of the armed forces, next to the Eurofighter Typhoon.

22,6 cm 1/200 8,7 cm 1/200 557207-001 79,90 E 557788 52,90 E Luftwaffe Airbus A400M Atlas - LTG 62 / Air Transport Wing 62 – 5002 U.S. Marine Corps Bell/Boeing MV-22 Osprey - VMM-268 “Red Dragons” – 165842/YQ-00 In seiner 40-jährigen Geschichte haben die „roten Drachen“ bei Kampfeinsätzen und hu- manitären Operationen weltweit mitgewirkt. 2012 wechselten sie auf die Osprey. / In their 40-year history, the Red Dragons have participated in combat and humanitarian missions worldwide. The unit started transition to the Osprey in 2012. 6 wings NEWS 05-06 2016 Tschechische Greifen in 1:72 In Zusammenarbeit mit der tschechischen Luftwaffe entwickelte Modelyletadel eine Serie von Saab JAS-39 „Gripen“ Modellen im Maßstab 1:72 in den NATO Tiger Meet-Sonderlackierungen der 211. Staffel. Herpa übernimmt nun den weltweiten Vertrieb dieser drei Modelle. Die aus Kunststoff und Metallelementen gefertigten Modelle werden vormontiert ausgeliefert; lediglich das Fahrwerk und die Fahrwerksklappen liegen separat bei. Ein Display-Stand wird mitgeliefert. Lieferbar ab März.

Czech Griffins in 1/72 In cooperation with the Czech Air Force, Modelyletadel has developed a series of Saab JAS-39 models in the 1/72nd scale sporting the special NATO Tiger Meet liveries of the 211th Squa- dron. Herpa has taken over worldwide distribution of these three models. Manufactured in plastic with some die-cast metal elements, these models come assembled; only the Photo: Cornelius Braun / The Flying Bulls landing gear and the gear doors require assembly. A display stand is included. Availa- ble from March. Red Bull® Marks and the Red Bull Logo are licensed by Red Bull GmbH/Austria.

19,6 cm 1/72 82MLCZ7201 39,90 E Czech Air Force Saab JAS-39 Gripen - Nato Tiger Meet 2011, Cambrai (F) – 9235

16,0 cm 1/72 580113 79,90 E Flying Bulls Lockheed P-38 Lightning – N25Y Während des Zweiten Weltkriegs in großer Stückzahl gebaut, wurde dieser optisch sehr markante Flugzeugtyp in seiner Rolle als langstreckentauglicher Jäger sowohl in Europa als auch im Pazifik sehr erfolgreich von den USA eingesetzt. Als einzige von neun noch flugfähigen Exemplaren weltweit kann die auf Hochglanz polierte Lightning der Flying Bulls regelmäßig über dem europäischen Himmel bestaunt werden. / Built in large quantities for the USAF during the Second World War, this eye-catcher of a warbird was successfully operated in its role as a long-distance fighter on both the 19,6 cm 1/72 European and Pacific theaters. Out of a total of nine still airworthy today worldwide, the impeccably shiny lightning of E the Flying Bulls is the only P-38 that can be marveled at in the skies above Europe. 82MLCZ7202 39,90 Czech Air Force Saab JAS-39 Gripen - NATO Tiger Meet 2010, Volkel (NL) – 9245

23,1 cm 1/72 19,6 cm 1/72 580120 99,90 E 82MLCZ03 39,90 E Luftwaffe Lockheed F-104G Starfighter - WTD 61 “Last Flight” – 9804 Czech Air Force Saab JAS-39 Gripen - NATO Tiger Meet 2009, Kleine Brogel (B) – 9237 Vor 25 Jahren und nach mehr als 30 Jahren Einsatz der insgesamt 916 Exemplare bei elf Geschwadern der Marineflieger und Luftwaffe absolvierte diese F-104G am 22. Mai 1991 in Manching den letzten Flug eines deutschen Starfighters. / On May 22nd, 1991 – 25 years ago – an era ended: After over 30 years of operations with a total of 916 aircraft in eleven wings in the German Navy and Air Force, this F-104G had the honor of undertaking the last flight of a German Starfighter. wings NEWS 05-06 2016 7

Distributed by Herpa in Europe (excluding UK, BENELUX)

2/2016 1/2016 1/2016 1/2016

1/72 1/72 1/72 1/72 8172AO001 48,50 E 8172COM004 46,90 E 8172DR011 48,50 E 8172DR012 48,50 E Airspeed Oxford MP425/G-AITB (RAF Museum Hendon) DH88 Comet K5084 RAF Martlesham DH Dragon Rapide ZK-AHS -Mokai- NAC DH Dragon Rapide G-AHAG Scillonia Airways

1/2016 1/2016 1/2016 1/2016

1/72 1/72 1/72 1/72 8172DV002 49,90 E 8172PM006 35,90 E 8172PP002 38,90 E 81AC063 21,90 E DH Sea Devon 781 Sqn. RNAS Admirals Barge DH Puss Moth CF-APK Bert Hinkler Percival Proctor MKIV RM221 - RAF Radio Trainer P47D Thunderbolt USAAF Europe 1943

1/2016 2/2016 2/2016

1/72 1/72 1/72 1/72 81AC064 21,90 E 81AC066 21,90 E 81AC067 22,90 E 81AC073 21,90 E Fairey Swordfish Mk1 HMS Furious, Narvik 1940 Spitfire Mk1 57 OTU, RAF Hawarden, March 1942 DH Mosquito FB VI 204 AFS, Brize Norton 1949 Captain Eric “Winkle” Brown Me163B - Standard Version 81SP107 35,90 E Captain Eric “Winkle” Brown Me163B - includes signed plaque

1/2016 Lieferbar im Quartal 1/2016 / Available 1st quarter 2016 2/2016 Lieferbar im Quartal 2/2016 / Available 2nd quarter 2016 Cover photo: Espen Linaker

Spannweite 17cm / wing span 6.7 in

WINGSWORLD auch als ePaper für Ihren Tablet-PC! WINGSWORLD as an ePaper for your tablet!

Copyright Rimowa STOPOVER MiG-29

11,0 cm 1/87 MIKOYAN-GUREVICH MIG-29 019323 64,90 E Rimowa Junkers F.13 Als sie 1919 der Welt vorgestellt wurde, revolutionierte die F.13 die zivile Luftfahrt. Mehr als 300 Exemplare des ersten Ganzmetallflugzeuges der Welt wurden gebaut und in Südamerika, Europa, dem Nahen Osten, Südafrika bis hin in den Osten Asiens eingesetzt. Mitte der 1920er Jahre waren fast 40 % der Flugzeuge im

mehr Fotos im WINGSWORLD ePaper Passagierdienst F.13 von Junkers. Die bekannte Kofferfirma Rimowa präsentierte Juli 2015 erstmals ihren Nachbau, welcher im März 2016 zum Erstflug abheben more pics in WINGSWORLD’s ePaper Speerspitze und Rückgrat zahlreicher Luftwaffen Spearhead and backbone of numerous air forces U.S. DoD soll. / When introduced in 1919, the F.13 revolutionized commercial air travel. Over 300 of the world’s first all-metal airliner were built and saw service from South Photo: Nach der deutschen Vereinigung übernahm die alle MiG-29 von der NVA. Diese Maschine feuert gerade eine bis zu 80 km weit reichende After German unification, the German Federal Armed Forces took over all NVA MiG-29s. This airplane is firing its R-27R guided missile with a range American, Europe, The Middle East, South Africa, all the way to Eastern Asia. In the mid 1920’s, almost 40% of all airliners in use at the time were F.13s. In July R-27R-Lenkrakete auf ein Luftziel ab. of up to 80 km at an airborne target. eit rund 30 Jahren ist die russische MiG-29 im Einsatz nach verschiedenen Entwürfen mit der „901“ ein endgültiger he Russian MiG-29 has been in operation for about the OKB‘s own plants, from which flight testing commenced 2015, the famous luggage company Rimowa presented the first new-build F.13 which is scheduled to fly in March 2016. Sund zählt bis heute zu den wendigsten Jagdflug- Prototyp in den OKB-eigenen Werkhallen fertiggestellt, mit dem Tthirty years, and is still considered to be one of the on October 6 of the same year. Thirteen additional test zeugen weltweit. Das schnittige Kampfflugzeug setzte die am 6. Oktober desselben Jahres die Flugerprobungen began- most versatile pursuit planes worldwide today. The sleek planes followed until the end of 1982, with which various Tradition der leichten und wendigen MiG-15 und -21 fort nen. 13 weitere Testmaschinen folgten bis Ende 1982, mit fighter jet continued the tradition of the lightweight and modifications in aerodynamics, landing gear, and arma- und wurde vor allem durch spektakuläre Flugvorführungen denen verschiedene Modifikationen unter anderem an der flexible MiG-15 and -21, having become especially popular ment – among other things – were tested, and of which two auf diversen Air-Shows populär. Wegen ihrer exzellenten Aerodynamik, dem Fahrwerk oder an der Bewaffnung erprobt with spectacular flight demonstrations at many air shows were lost due to engine failure. In the same year, the serial Manövrierbarkeit im Unter- und Überschallbereich war die wurden, von denen aber zwei durch Triebwerksausfälle verloren around the world. Due to its excellent maneuverability at production for the MiG-29 was initiated, and from June 1983, MiG-29, von der NATO mit dem Codenamen „Fulcram“ gingen. Im selben Jahr wurde schließlich die Serienfertigung als both subsonic and supersonic speeds, the MiG-29 with the first batch was delivered to regiments of the Soviet Air (Drehbolzen) betitelt, in den Jahren des Kalten Kriegs im MiG-29 aufgenommen, und ab Juni 1983 die Jets an erste the NATO code name “Fulcrum” was absolutely dreaded Forces. At that time, the United States had already discov- Westen sehr gefürchtet. Zahlreiche Luftwaffen erwarben Regimenter der sowjetischen Luftstreitkräfte geliefert. Zu die- in the West during the Cold War. Numerous air forces ered the existence of the airplane and – based on surveil- den wendigen Kampfjet und haben ihn inzwischen für einen sem Zeitpunkt hatten die Vereinigten Staaten das Flugzeug purchased the flexible fighter jet, and have meanwhile lance photos – initially called it “RAM-L”, only to later give it zeitgemäßen Mehrzweckcharakter modernisiert. Auch der bereits entdeckt und nach Aufklärungsfotos zunächst mit modernized it for modern, multi-purpose deployment. The the NATO code of “Fulcrum”. Hersteller selbst bietet neue Baureihen an. „RAM-L“, später dann mit dem NATO-Code „Fulcrum“ betitelt. manufacturer itself is also marketing new series. Great versatility thanks to a sophisticated design Die Entwicklung der MiG-29 geht auf die frühen 1970er Jahre Hohe Wendigkeit dank ausgefeilter Konzeption The development of the MiG-29 goes back to the early After initially only blurred photos and imaginative section zurück. 1972 forderten die sowjetischen Luftstreitkräfte mit Nachdem zunächst aber nur verschwommene Fotos und fanta- 1970s. In 1972, with a view to research findings and tenden- drawings of the airplane had been circulating, the MiG-29 Blick auf laufende Forschungen und Tendenzen im westlichen sievolle Schnittzeichnungen über das Flugzeug kursierten, cies in Western pursuit plane manufacturing, the Soviet was able to demonstrate its real presence and especially its Jägerbau ein fortschrittliches Langstrecken- und Frontjagdflug- konnte die MiG-29 beim Besuch einer aus sechs Flugzeugen Air Forces demanded an advanced long-haul air superior- great performance on a visit by a six-plane unit of the Soviet zeug sowie einen taktischen Frontjäger, die den US-amerikani- bestehenden Einheit der sowjetischen Luftwaffe in Finnland im ity fighter and a tactical warplane able to match the newly Air Force to Finland in July 1986. It was particularly impres- schen Neuentwicklungen F-15 und F-16 Paroli bieten konnten. Juli 1986 erstmals ihr wirkliches Aussehen und vor allem ihre developed F-15 and F-16 of the USAF. While the long-haul sive for its short take-off and landing requirements, its Während das Langstreckenflugzeug vom Sukhoi-Konstrukteur hohe Wendigkeit demonstrieren. Großen Eindruck machte sie plane was realized by Sukhoi designer Mikhail Simonov enormous rate of climb, and its outstanding maneuverability Mikhail Simonov als Su-27 realisiert wurde, konnte das Kon- vor allem durch ihre kurzen Start- und Landestrecken, ihre as the Su-27, the MiG design office (OKB) was able to win at all speeds. These characteristics were largely thanks to struktionsbüro (OKB) MiG mit seinem Entwurf die Ausschrei- enorme Steigfähigkeit und ihre insgesamt außerordentlich hohe the bidding for the battle-front pursuit plane. After various two powerful afterburner engines achieving a high thrust-to- bungPhoto: fürFrank-Thomas das Frontjagdflugzeug Klütsch für sich entscheiden. 1977 war Manövrierfähigkeit. Ermöglicht wurden diese herausragenden drafts, the final “901” prototype was completed In 1977 in mass ratio along the centerline of the lightweight fuselage.

22 WINGSWORLD 1 I 2016 1 I 2016 WINGSWORLD 23

22_29_MiG-29_tb2.indd 22-23 16.12.15 14:30

33,5 cm 1/200 Kunststoff-Steckmodelle mit Stand / Plastic push-fit models with stand 611022 19,90 E 207485 6,50 E Lufthansa Airbus A350-900 XWB Die neue Ausgabe der WingsWorld / The new WingsWorld issue In Ausgabe 1/16 lesen Sie / Some of the topics in issue 1/16:

• Alitalia – Zurück zur Grandezza / Back to grand air • MiG-29: Speerspitze zahlreicher Luftwaffen / Spearhead of numerous air forces • Diorama: Der Nürnberger Airport in 1:500 / Nuremberg Airport in the 1/500 scale

Abonnieren Sie jetzt WingsWorld ab 36,00 Euro pro Jahr oder werden Sie 29,4 cm 1/200 19,7 cm 1/200 Mitglied im Herpa Wings Club: www.herpa.de/magazine 611008 19,90 E 611046 17,90 E Subscribe to WingsWorld starting at 36 Euro annually or become a Herpa Eurowings Airbus A330-200 – D-AXGA Transavia Boeing 737-800 – new colors Wings Club member: www.herpa.de/magazine Printed in 12/2015/ 207331

Einmalige Auflage Formneuheit Geänderte Neuauflage Modell überwiegend aus Metall Modell überwiegend aus Kunststoff Limited edition New type New, modified production Model mainly made of metal Model mainly made of high quality plastic

Bei allen Modellabbildungen handelt es sich um Vorserienmuster. Änderungen vorbehalten. Tatsächliche Modelllänge Actual model length All photos in this brochure have been taken from pre-production samples. Model details are subject to change.

Preisangaben sind unverbindliche Preisempfehlungen zum Zeitpunkt der Drucklegung inkl. deutsche MwSt, Irrtum und Änderungen vorbehalten. All prices are recommended retail prices at press date, including German VAT. Errors and ommissions excepted. Herpa Miniaturmodelle GmbH . 90599 Dietenhofen . Germany . Tel. +49(0)9824.951-00 . Fax +49(0)9824.951-200 . www.herpa.de Ihr Herpa Fachhändler / Your Herpa dealer