Translation Strategies of Untranslatable Cultural

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Translation Strategies of Untranslatable Cultural TRANSLATION STRATEGIES OF UNTRANSLATABLE CULTURAL TERMS IN SITI NURBAYA INTO A LOVE UNREALIZED A THESIS BY MUSFIRA ZULFA REG. NO. 140705024 DEPARTMENT OF ENGLISH FACULTY OF CULTURAL STUDIES UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA MEDAN 2018 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA AUTHOR’S DECLARATION I, MUSFIRA ZULFA DECLARE THAT I AM THE SOLE AUTHOR OF THIS THESIS EXCEPT WHERE REFERENCE IS MADE IN THE TEXT OF THIS THESIS. THIS THESIS CONTAINS NO MATERIAL PUBLISHED ELSEWHERE OR EXTRACTED IN WHOLE OR IN PART FROM A THESIS BY WHICH I HAVE QUALIFIED FOR OR AWARDED ANOTHER DEGREE. NO OTHER PERSON’S WORK HAS BEEN USED WITHOUT DUE ACKNOWLEDGMENTS IN THE MAIN TEXT OF THIS THESIS. THIS THESIS HAS NOT BEEN SUBMITTED FOR THE AWARD OF ANOTHER DEGREE IN ANY TERTIARY EDUCATION. Signed : Date :December 19, 2018 i UNIVERSITAS SUMATERA UTARA COPYRIGHT DECLARATION NAME : MUSFIRA ZULFA TITLE OF THESIS :TRANSLATION STRATEGIES OF UNTRANSLATABLE CULTURAL TERMS IN SITI NURBAYA INTO A LOVE UNREALIZED QUALIFICATION :S1/SARJANA SASTRA DEPARTMENT : ENGLISH I AM WILLING THAT MY THESIS SHOULD BE AVAILABLE FOR REPRODUCTION AT THE DISCRETION OF THE LIBRARIAN OF DEPARTMENT OF ENGLISH, FACULTY OF CULTURAL STUDIES, UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA ON THE UNDERSTANDING THAT USERS ARE MADE AWARE OF THEIR OBLIGATION UNDER THE LAW OF THE REPUBLIC OF INDONESIA. Signed : Date : December 19, 2018 ii UNIVERSITAS SUMATERA UTARA ACKNOWLEDGEMENTS Bismillahirahmannirahim, First of all, I would like to thank Allah SWT for the blessing, mercy and charity in my whole life, especially in accomplishing this thesis entitled “The Untranslatability Of Cultural Terms And The Strategies Applied To Cope With The Problem.Shalawat and salam are presented to the Prophet Muhammad SAW. Her deepest appreciation goes to her family, especially my beloved father, Zulhamzah, for all the best things he always gives to her. He is the greatest leader in the family who is full of rules and was very strict and was angry but understand as. I would like to thank you in the morning my beloved mother, Khairiah Budiarty, for her love, prayer and support whenever and wherever I am, the best counselor, true listener. The first sincere gratitude is given to Dr. Budi Agustono, M.S the Dean of Faculty of Cultural Studies, University of Sumatera Utara as well as the members of administration for their valuable help throughout her academic years. Her next gratitude goes to Prof. T .Silvana Sinar, M.A., Ph.D. as the Head of English Department and Secretary of English Department Rahmadsyah Rangkuti M.A, Ph.D And also to all her lecturers in English Department who have taught and gaven her inspiration during this study. I would also like to thank my supervisors Prof. Dr. Syahron Lubis M.A and Dr. Drs. Umar Mono, Dipl. Trans., M. Hum.s as my co-supervisor for their support, encouragement and, beneficial advice to finish this thesis.I would like to give much iii UNIVERSITAS SUMATERA UTARA appreciation to Mr. Sukirno (Bang Kibot) as the admin staff of English Department for his useful help. I would also like to thanks her two dear sisters, the first Mastura Fani A.md who always inspired me to complete my thesis. my second sister Mustika Indah, SM who never stop asking about my thesis, to finish my thesis as soon as possible and always remind me to study hard to be successful, always loyal to accompany me, the place to complain at any time, most understood, like a sister like mother. Thanks to Delfi Ulan Dari S.AP and Ayunota Maitary Amd best friend who always full support whatever happened to me, most understanding, which helped me a lot in completing this thesis.The gratitude goes to her best motivator, inspirator and ‘provocateur’, thank you so much for being such a good friends that always there for me. She is really grateful to have them in my life. The writer also thank all of her 2014 SASING A friends, especially Noni and the gang Noni Fitriani, Enda Fitria, Dewi Ayuni Barus, Karima Nst, Yulia Nanda Putri and Friends Secret of IMSI’s. I would like especially grateful to the PBB corporation. Thanks for your understanding and encouragement of many precious moments, who used to entertain when she was sad, a place to laugh happily especially to her friends Muhammad Reza, Randa M Gufta, Azy Sunarnoridhoni, M. Raja Eko SP, Ridho Ramadhan Daulay, Bembeng Satria, Heriansyah Kamil Amd, Muhammad Firzan, Febri Yusman, Myowanda Syahputra. Thanks to Putri Ajeng Laras Sari S.AB who once lived together iv UNIVERSITAS SUMATERA UTARA in a foreign city. I would thank you to Aina Apriani Nasryah, SM behavior like own sister. Finally, I would like to thank everybody who is important to the success of this research. This research is far from being perfect, but it is expected that it will be useful for all the readers. Therefore, the constructive thoughtfullsuggestions and criticsm are welcomed. Medan, Novemberth,2018 The Writer MUSFIRA ZULFA Reg. No.140705024 v UNIVERSITAS SUMATERA UTARA ABSRACT The title of this thesis is The Untranslatability Of Cultural Terms And The Strategies Applied To Cope With TheProblem. The research focuses on the analysis of cultural terms and strategies, that is, cultural terms and strategies used in translating the culturally untranslatable words found in the novel SitiNurbaya by MarahRusli: which is translatedtoA LoveUnrealised by A George Fowler. Thequalitative method was used to do the research. The analysis was done by reading the source language and target language, marking the culturally untranslatable words, The objectives of the study are: (1) to find out the translations of cultural terms in the novel SitiNurbaya, (2) to find out the translation strategies used in the translation of cultural terms found in the novel.Selectingand analyzing them based on Newmark’stheory : ecology, material culture, social culture, social organization, gesture and habits. Theoryabout culture- specific then classified them into cultural words catagories and on Baker’s theoryused to strategies of translation. The strategies of translation and cultural categories of cultural terms are the main discussion of this thesis. There are three categories found in translating the novel and there are five strategies found in translating the cultural terms. The research reveals that there are 29 selected cultural untranslatability words in the novel. First, In culture word catagories, It can be concluded that as follow: eleven cultural material culture, thirteen social culture, five organization. The second, strategies in cultural terms : only one strategies translation by general words, nine translation by cultural substitution, eight translation by using a loan word plus explanation, four translation by praphrase using related words, and six translation by illustration. Keywords: Untranslatable, Cultural Terms, Translation Strategies vi UNIVERSITAS SUMATERA UTARA ABSTRAK Judul skripsi ini adalah The Untranslatability Of Cultural Terms And The Strategies Applied To Cope With The Problem. Penelitian ini berfokus pada analisis, yaitu istilah budaya dan strategi yang digunakan dalam menerjemahkan kata-kata budaya yang tidak dapat diterjemahkan yang ditemukan dalam novel Siti Nurbaya oleh Marah Rusli: yang diterjemahkan ke A Love Unrealized oleh A George Fowler. Metode kualitatif digunakan untuk melakukan penelitian. Analisis dilakukan dengan membaca bahasa sumber dan bahasa target, menandai kata-kata budaya yang tidak dapat diterjemahkan, Tujuan dari penelitian ini adalah: (1) untuk mengetahui terjemahan istilah budaya dalam novel Siti Nurbaya, (2) untuk mengetahui strategi penerjemahan yang digunakan dalam penerjemahan istilah-istilah budaya yang ditemukan dalam novel. Memilih dan menganalisisnya berdasarkan teori Newmark (1) ekologi, (2) budaya material, (3) budaya sosial, (4) organisasi sosial, (5) isyarat dan kebiasaan. Teori tentang budaya- spesifik kemudian mengklasifikasikannya ke dalam kategori kata-kata budaya dan pada teori Baker digunakan untuk strategi penerjemahan. Strategi penerjemahan dan kategori budaya, istilah budaya adalah diskusi utama dari tesis ini. Ada empat kategori yang ditemukan dalam menerjemahkan novel dan ada tujuh strategi yang ditemukan dalam menerjemahkan istilah budaya. Penelitian ini mengungkap bahwa ada 29 kata-kata untranslabel budaya yang dipilih dalam novel. Pertama, Dalam katagori kata budaya, dapat disimpulkan bahwa sebagai berikut:sebelas kata budaya material budaya, tiga belas budaya sosial, danlima kata organisasi. Yang kedua, strategi dalam hal budaya; hanya satu strategi penerjemahan dengan kata-kata umum, sembilan terjemahan oleh substitusi budaya, delapan terjemahan dengan menggunakan kata pinjaman dengan penjelasan sebelas kata, tiga kata terjemahan dengan menggunakan kata-kata yang berhubungan, dan enam terjemahan oleh ilustrasi. Kata Kunci : Kata tak terjemahkan, Istilah Budaya, Strategi Penerjemahan vii UNIVERSITAS SUMATERA UTARA LIST OF TABLE Table 4.1.1 Categories Cultural Term ........................................................................ 25 Table 4.1.2 : Analyzing the Translation Strategies .................................................... 38 viii UNIVERSITAS SUMATERA UTARA TABLE OF CONTENTS AUTHOR’S DECLARATION ................................................................................ i COPYRIGHT DECLARATION ............................................................................ ii ACKNOWLEDGMENT ......................................................................................... iii
Recommended publications
  • Salla-Allaahu 'Alayhi Wa Sallam) , and Making Du’Aa
    Dhul-Qa’dah - Dhul Hijjah 1433 A.H. Issue 15-6 The Immigrants rify ord lo our d G Y L An ” ﯓ ﯔ ﯕ “And Glorify your Lord (Allaah)! You are free to reproduce, reprint, copy, distribute this magazine, any page in it, or as a whole provided Al- uhajiroon absolutely no change, addition, or M omission is introduced in the text. of Al-Muhajiroon means, and was initially designed and presented by revert sisters from the West, You are not allowed to make Table who had made Hijrah from the lands of Kufr to the Muslim lands for the sake of Allaah. commercial gains from the sale of this magazine. Hijrah also refers to the abandoning of sins - all that Allaah has declared unlawful, whether it be ontents connected to the Rights of Allaah, or to the rights of individuals. C WHY The Prophet said, “The Muslim is the one who the Muslims are safe from—his tongue and his DESIGN & LAYOUT hand—the Muhaajir is the one who abandons that which Allaah has declared unlawful.” 1 Explanation of the Name of Allaah (U) [Collected: al-Bukhaari (6484), Kitab al-Raqaaiq; al-Muslim (41), Kitab al-Imaan] Al-Muhajiroon Designing Team Al-Hayiyy (The Modest) Al-Muhajiroon magazine stands for the migration from evil deeds, the abandoning of sins, and the migration to Allaah, Almighty, the Most High, through sure knowledge. AL-MUHAJIROON 5 Feature Article: And Gloyrify Your Lord “Say (O Muhammad ): ‘This is my way; I call to Allaah with sure knowledge, I and whoso- CONTRIBUTORS ever follows me (also must invite others to Allaah) with sure knowledge.’” [Surat Yusuf 12: 108] Sisters & staff of our Women’s 12 Biography May the peace and blessings of Allaah, Almighty, be upon our beloved Prophet Muhammad .
    [Show full text]
  • Baghdad, 10Th Century the Dress of a Non-Muslim Woman
    Baghdad, 10th Century The Dress of a non-Muslim woman The Rise of Islam in Medieval Society and its Influence on Clothing In order to understand and create the clothing of a 10th century woman in an Islamic State, it is incredibly important to understand how the advent of Islam affected day to day dress in Arabic society. It did not in fact create a new style of clothing, but instead it modified the styles of dress that were popular in the 6th and 7th centuries, many of which were influenced by Hellenic and Persian dress. As the progression of Islamic moral sensibilities became more and more impressed upon society, so too did the desire to keep much of the clothing simple, functional and suitable to the environment. Within the Early Islamic era (570-632 C.E) piety and morality were strongly impressed. Adornment was thought to be too ostentatious and fine fabrics and textiles considered inappropriate for a follower of Islam. During this time, one very important and identifiable change to clothing was created. It was considered against Islam if your clothing trailed the ground or if the basic under garments were past the ankle in length. “The Prophet said (peace and blessings of Allaah be upon him): “Isbaal (wearing one’s garment below the ankles) may apply to the izaar (lower garment), the shirt or the turban. Whoever allows any part of these to trail on the ground out of arrogance, Allaah will not look at him on the Day of Judgment”. (reported by Abu Dawud, no 4085, and al-Nisaa’I in al-Mujtabaa, Kitab (al-Zeenah,Baab Isbaal al-Izaar) These hadiths are small collections of reports and statements of what The Prophet Muhammad was observed to say were written by his closest echelon of courtiers.
    [Show full text]
  • Taleemul Haq (Teachings of Islam)
    1 Taleemul Haq (Teachings of Islam) Alhamdulillah, by the grace of Allah Subhanu Ta'aala this 2008 edition Taleemul Haq, originally compiled by Shabbir Ahmed E. Desai has been totally revised by the staff of The Islamic Bulletin. The book is now concise, informative, and perhaps most important of all, enlightening. The text is more fluid and readily understood, such as the use of numbers, titles and subtitles, and minor textual rearrangements, including helpful weblinks. Finally we have provided the reader with transliteration of the Duuas (supplications) and Quranic verses in Arabic, thereby accommodating those unable to read Arabic text. We can only hope that what we have done will prove to be useful to the reader in his or her study of this book. You can also download a free PDF version book from the The Islamic Bulletin website at www.islamicbulletin.com under free e-books May Allah, accept this effort and lead us by means of it to the Way of His Pleasure. Ameen. The Islamic Bulletin PO Box 410186 San Francisco, CA 94141-1086 www.islamicbulletin.com 2 Taaleem ul Haq 2010 Edition Taleemul Haq Part 1 The Religion Of Islam Contents Kalimah of Islaam ........................................................................................ 5 The Second Kalimah ................................................................................. 5 The Third Kalimah .................................................................................. 6 The Fifth Kalimah ...................................................................................
    [Show full text]
  • Market Assessment of Lungis in Gcc Region
    MARKET ASSESSMENT OF LUNGIS IN GCC REGION PREPARED BY 15 July 2019 FINAL REPORT 1 Research Background and Scope Project Objectives • The company is a leading Bangladeshi based diversified company, which has presence across multiple sectors including Power Generation, Textiles and Apparels, Cement, Real estate, and Hotels and Resorts • The company’s Textile and Apparel division manufactures all kinds of apparels and garments for men, women and kids. • The company is interested in relevant insights on the lungi market in GCC region. The company has partners with in this strategic endeavor • This research study will enable The company to assess the market potential of lungis in the GCC, identify sales and distribution strategy and develop its market growth strategy for GCC Project Scope • Geographical Scope: GCC • Product segment under focus: Lungis worn as daily wear and night wear only. • Key Intelligence topics covered in the study are as follows: • Demand Analysis and Trends • Supply Analysis and Trends • Sales and Distribution Channels 2 EXECUTIVE SUMMARY 3 DEMAND ASSSESSMENT OF LUNGIS IN GCC REGION KSA, Oman, and UAE are the largest lungi market in the GCC region, and are expected to grow at a rate between 1-3% during forecasted period 2019-2023. GCC LUNGI MARKET SIZE (Qty in mn pieces.) GCC LUNGI MARKET SPLIT 2019 (%) CAGR 2019-2023 1.5% 45.15 45.83 1.1% 43.20 43.84 44.49 KSA 19% UAE 2.8% 51% 43.2 mn pieces KUWAIT 1.7% 18% OMAN 1% 5% 3%3% BAHRAIN 1.9% KSA Oman UAE Kuwait Bahrain Qatar QATAR 1.8% 2019 2020 2021 2022 2023 • Lungi market
    [Show full text]
  • The Three Letters – the Beard, Isbaal , Smoking
    The Three Letters اﻟﻠﺤﻴﺔ، اﻹﺳﺒﺎل، و اﻟﺘﺪﺧﻴﻦ 1- The Beard...Why? Sheikh: (Dr) Muhamad Bin Ahmad Bin Ismaa'eel A Translated & Revised Second Edition 2- Isbaal 3-Smoking Dr. Saleh As-Saleh د/ﺻﺎﻟﺢ اﻟﺼﺎﻟﺢ Daar Al-Bukhari Publishing & Distribution Introduction 5 The Growing of the Beard Is 6 1-Obedience 6 2-Prophet Muhammad's ρ Sunnah 7 3-The Human Fitrah 9 4-The Sunnah (Way) of The Prophets 11 5-The Way of The Believers 12 6-Rujoolah (Manhood) & Fuhoolah (Potency & Excellence) 14 7-Beauty & Honor 15 Shaving The Beard Is 18 1-Disobedience 18 2-Extremism & Deviation From The Guidance of Allaah's Messenger ρ 19 3-An Alteration of Allaah's Creation 20 4-A Resemblance of The Kuffar 22 5-Taking The Similitude of Women 26 6-Humiliation 27 7-Deformation 29 ISBALL.........................................................................................30 SMOKING....................................................................................49 Appendix......................................................................................53 2 3 ﺏﺴﻢ اﷲ اﻟﺮﺡﻤﻦ اﻟﺮﺡﻴﻢ إ نﱠ ا ﻟ ﺤ ﻤْ ﺪَ ﷲِ ﺗﻌﺎﻟﻰ َﻧﺤْﻤَﺪُﻩُ، وﻧﺴﺘﻌﻴﻦُ ﺑﻪِ، و ﻧَ ﺴ ﺘَ ﻐْ ﻔِ ﺮُ ﻩُ و ﻧ ﻌ ﻮ ذُ ﺑ ﺎ ﷲِ ﻣﻦ ﺷ ﺮ و رِ أﻧﻔُﺴِﻨﺎ و ﺳ ﻴﱢ ﺌ ﺎ تِ أﻋﻤﺎﻟِﻨﺎ ﻣﻦ ﻱ ﻬْ ﺪِ ﻩِ ا ﷲُ ﻓﻼ ﻣُ ﻀِ ﻞﱠ ﻟﻪ، وﻣﻦ ﻱُ ﻀْ ﻠِ ﻞْ ﻓﻼ ه ﺎ د يَ ﻟﻪ . و أ ﺷ ﻬ ﺪُ أن ﻻ إ ﻟ ﻪَ إ ﻻّ ا ﷲُ وَ ﺡْ ﺪَ ﻩُ ﻻ ﺷ ﺮ ﻱ ﻚَ ﻟﻪ . و أ ﺷ ﻬَ ﺪُ أ نﱠ ﻣُ ﺤ ﻤﱠ ﺪ اً ﻋ ﺒْ ﺪُ ﻩُ وَرﺳﻮﻟُﻪُ، ﺻﻠﱠﻰ ا ﷲُ ﻋَ ﻠَ ﻴ ﻪِ وﱠﺳﻠﱠﻢ.
    [Show full text]
  • Body Acts Queer BODY
    Body Acts Queer BODY Body Acts Queer is an exploration of the performative and ideological functions of clothes with regard to gender, feminism and queer. It is an artistic, practice-based thesis in the field of fashion and design. The thesis includes three projects: On & GUNN MAJA ACTS Off, If you were a girl I would love you even more and The Club Scene. In these projects I, using text and bodies, work with acts in which clothes have a fundamental role. By exploring bodily experiences of clothes, I investigate the clothes’ performative and ideological functions, with a focus on cultural, social and heteronormative structures. UNIVERSITY OF BORÅS STUDIES IN ARTISTIC RESEARCH NO 14 2015 14 NO RESEARCH ARTISTIC IN STUDIES UNIVERSITY BORÅS OF QUEER Working with clothing and fashion design from a queer feminist perspective, I transform queer and feminist theory into a creative process. The projects presented in this thesis, together with the discussion, suggest a change in the ways in which MAJA GUNN bodies act, are perceived and are produced within the fashion field, givingexamples of how a queer design practice can be performed. In this thesis, queer design is explored as an inclusive term, containing ideas about clothes and language, the meeting point between fiction and reality and the ability to interpretation and bodily transformations – where desire, bodily experiences and interaction create a change. UNIVERSITY OF BORÅS STUDIES IN ARTISTIC RESEARCH NO 14 2015 BODY ACTS QUEER MAJA GUNN ISBN: 978-91-87525-59-9 URN: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hb:diva-123 Editor: Lars Hallnäs PHOTOGRAPHS: © Maja Gunn p.
    [Show full text]
  • Clothing Construction Std
    CLOTHING CONSTRUCTION STD XII 1 CLOTHING CONSTRUCTION (THEORY) XII CGDM MARKS-50 SCOPE AND LIMITATIONS NO OF UNITS-5 Unit Topic Sub-Topic Marks 1) i) Paper Patterns -Introduction 10 and information -Types of paper pattern. on paper pattern. -Importance of paper pattern. -Advantages of paper pattern. -Patterns making tools -Some important work room terms and definitions. -Principles of making paper patterns. -Information on paper patterns. ii) Principles of -Principles for pattern drafting. drafting and -Pattern Grading. pattern -Methods of identifying pattern alterations. alterations. 2) i) Preparation of -Basic Terms used in the preparation of fabric for 10 fabric for cutting cutting. -Importance of Grains in fabric cutting and garment construction. -Preparing the fabric for cutting. -Methods of straightening fabric ends. -Checking and straightening the fabric grain. - Methods of straightening fabric grain. -Shrinking fabrics. ii) Laying the -Introduction pattern on fabric -Rules to remember in a pattern layout. cutting and -What can be done if cloth is insufficient? marking. -Fabric cutting. -Transferring pattern markings. -Stay stitching. -Ease stitching. 3) i) Garment fitting -Introduction 10 and assembling. -Standards for a good fit. -Steps in preparing a blouse for fitting. -Checking the fit of a blouse. -Specific fitting problems in a blouse and their remedies. ii) Creating Styles -Introduction through Dart -Shifting blouse darts to new positions. XII CC 2 Manipulations - Adding fullness at the top and bottom edges of and Introducing the bodice. Fullness. -Converting darts into seams. iii) Yokes -Introduction -Selection of yoke design. -Creating variety in the yoke designs. - Incorporating darts into a seam forming the yoke. - Converting darts to partial yoke design.
    [Show full text]
  • Rulings Pertaining to Muslim Women
    l jLUJILj ^ i c u U y u li Rulings Pertaining to Muslim Women Written by Dr. Saleh Fauzan Al-Fauzan Translated by Burhan Loqueman DARUSSALAM GLOBAL LEADER IN ISLAMIC BOOKS Riyadh • Jeddah • AI-Khobar • Sharjah Lahore • London • Houston • New York ALL RIGHTS RESERVED ® <vh- Second Edition: June 2003 © Maktaba Dar-us-Salam, 2002 King Fahd National Library Cataloging-in-Publication Data Al-Fauzan, Saleh Fauzan Rulings Pertaining to Muslim Women-Riyadh. 152p„ 14x21 cm. ISBN 9960-347-29-5 I-Faith (faith) 11-Title 243 dc. 4254/21 Legal D eposit no. 4254/21 ISBN 9960-347-29-5 Headoffice: P.O. Box: 22743, Riyadh 11416 K.S.A. Tel: 00966-01-4033962/4043432 Fax: 4021659 E-mail: [email protected] Website: http//www.dar-us-salam.com K.S.A. Darussalam Showrooms: FRANCE Riyadh • Editions & Librairie Essalam Olaya branch:Tel 00966--M 614483 Fax: 4644945 135, Bd de Menilmontant- 75011 Paris Malaz branch: Tel 4735220 Fax 4735221 Tel: 0033-01-43 38 19 56/ 44 83 • Jeddah Fax: 0033-01-43 57 44 31 Tel: 00966-2-6879254 Fax 6336270 E-mail: [email protected] • Al-Khobar AUSTRALIA Tel 00966-3-8692900 Fax 00966-3-8691551 • ICIS: Ground Floor 165-171, Haldon St. U.A.E Lakemba NSW 2195, Australia • Darussalam, Sharjah U.A.E Tel: 00612 9758 4040 Fax: 9758 4030 Tel: 00971-6-5632623 Fax: 5632624 MALAYSIA PAKISTAN • E&D Books SDN BHD -321 B 3rd Floor, • Darussalam, 36 B Lower Mall, Lahore Suria KIcc Tel: 0092-42-724 0024 Fax: 7354072 Kuala Lumpur City Center 50088 • Rahman Market, Ghazni Street Tel: 00603-21663433 Fax: 459 72032 Urdu Bazar Lahore SINGAPORE Tel.
    [Show full text]
  • Isbaal and the Approved Length of the Lower Garment]
    Isbaallsbaal& The Approved of the Lower Garment By Dr. Saleh as-Saleh Lll*yr iJJl.i,-,u<il rj,6 ~y,~, ~, Jd!*. X'Jad'Ja.{df'~ ... ~ .. , :;t'l: GJ|..aJIGJL- ,~v.\AV. 'v~M :i...,l-.r\IY:i.r. i..tll +Y-)!,-,<J.....11 ~ ~I)I.y't)1, DARDARAL-KHAIRAL-KHAIR - JEDDAH:JEDDAHT6870679&7$79 ISBAAL & The Approved Length of the Lower Garment By : Dr. Saleh as-Saleh .A' t y, , ~4 ~~~\ ~ji.?'r © .r:Jf j>l:Jf ~y1f..lfi dill ~ L ~ d L-"" , d LaJ \ . O~.r. - ~\J ~\ r-- 'Vx ,.,. ~...r' 0'" ~ ~ "\. -VAor - A ~ - A: &~J (~..;~;J\;;Jj~ ~\) 0\..,:.J\ -i 4..,.;J.~ \J 4.-;J.. \- , .,.,j,ttor " , /' t t or e~ ~\ r-iJ ~ ~ "\. -VAor - Aq, - A : &~J AHYA Dawah Series:, Booldet 00.4 What is Isbaal7 lsbaal is to wear garments that extend below the ankles. Is it Forbidden ? Yes. because the Prophet 15 said: "The part of an IZfHJr (garment) which hangs below the ankles is in the Fire...1 Some hold the opinion that lsbaal is forbidden when It Is done out of pride, conceit or arrogance. Is this argument true? No, because: First: The threat to punish in Hell those who drag their garments 2 below the ankles is clear • Second: Several texts indicate that the Prophet 15 used to command the 'people to pull up their garments. The majority ofthe Muslim Scholars (Al-Jumhoor) agree that when the text is in the imperative form, it is intended for Tahreem (forbidding something), unless there is another authentic evidence that indicates otherwise. In one incident, the Prophet ii sighted someone dragging his lower garment.
    [Show full text]
  • What Is the Best Way to Begin Learning About Fashion, Trends, and Fashion Designers?
    ★ What is the best way to begin learning about fashion, trends, and fashion designers? Edit I know a bit, but not much. What are some ways to educate myself when it comes to fashion? Edit Comment • Share (1) • Options Follow Question Promote Question Related Questions • Fashion and Style : Apart from attending formal classes, what are some of the ways for someone interested in fashion designing to learn it as ... (continue) • Fashion and Style : How did the fashion trend of wearing white shoes/sneakers begin? • What's the best way of learning about the business behind the fashion industry? • Fashion and Style : What are the best ways for a new fashion designer to attract customers? • What are good ways to learn more about the fashion industry? More Related Questions Share Question Twitter Facebook LinkedIn Question Stats • Latest activity 11 Mar • This question has 1 monitor with 351833 topic followers. 4627 people have viewed this question. • 39 people are following this question. • 11 Answers Ask to Answer Yolanda Paez Charneco Add Bio • Make Anonymous Add your answer, or answer later. Kathryn Finney, "Oprah of the Internet" . One of the ... (more) 4 votes by Francisco Ceruti, Marie Stein, Unsah Malik, and Natasha Kazachenko Actually celebrities are usually the sign that a trend is nearing it's end and by the time most trends hit magazine like Vogue, they're on the way out. The best way to discover and follow fashion trends is to do one of three things: 1. Order a Subscription to Women's Wear Daily. This is the industry trade paper and has a lot of details on what's happen in fashion from both a trend and business level.
    [Show full text]
  • DRESS ACCORDING to the SUNNAH the BAROMETER of IMAAN Choice of Dress Style Is the Effect of Imaan and Kufr
    DRESS ACCORDING TO THE SUNNAH THE BAROMETER OF IMAAN Choice of dress style is the effect of Imaan and kufr. It is precisely for this reason that the Fuqahaa have ruled that adoption of kuffaar dress-style is kufr. The dress itself is not kufr. But the DRESS attitude of the heart which constrains a Muslim to adopt a non- Muslim dress-style is kufr since it displays a preference and a desire for something which belongs to the kuffaar. This attitude implies that the kuffaar style is better and more preferable than the style of the Ambiyaa, Sulaha and the Ummah. This is the attitude which ACCORDING exposes a Muslim to the grave danger of kufr. Qaadhi Baidaawi in his Tafseer of the Qur'aan Majeed states: "Verily; wearing the clothes of aliens (kuffaar), tying a zunnaar (the TO THE holy thread of idolaters or the crucifix) and similar other acts have been proclaimed kufr because the acts display (or imply) rejection (of Islam). Most assured, a person who has accented the Rasool (Sallallahu Alayhi Wasallam) will obviously not be so audacious to SUNNAH commit these acts." Leaving aside the technical argument pertaining to haraam and Makrooh, the question which has to be asked is: Why would a Muslim give preference to the dress-style of the kuffaar? Why would a Muslim love to walk around with a bare head when 124 000 Ambiyaa, 120 000 Sahaabah and the entire Ummah of Islam from the very inception of this Deen, always covered their heads with a special type of headgear which belongs exclusively to Muslims? If your Nabi (Sallallahu Alayhi Wasallam) and his By: Sahaabah always covered their heads, why do you who claim to be their followers, love to bare your head in public like the kuffaar do? Mujlisul Ulama of S.A.
    [Show full text]
  • Shamaail Tirmidhi | Kalamullah.Com
    Courtesy of www.pdfbooksfree.pk Courtesy of www.pdfbooksfree.pk Shamaa-il Tirmidhi Imaam Abi 'Eesaa Muhammad bin 'Eesaa bin Sorah At-Tirmiai Born 209 hijri-Demise 279 hijri with commentary Khasaa-il Nabawi Sallallahu 'Alayhi Wasallam Shayhul Hadi& Maulana Muhammad Zakariyya Kandhelwi Translated by Muhammad bin 'Abdurrahmaan Ebrahim Courtesy of www.pdfbooksfree.pk Introduction All praise be to All& who alone sustains the world. Exalted ~alaah (blessings) and complete salaam (peace) be on our master Muhammad Sallallahu 'Alayhi Wasallam and his family and companions. The aamaa-il of Imaam Abu 'Eesa Tirmiei has a collection of 397 ahaadia and is divided into 55 chapters on the physical description and character of our beloved Nabi Sallallahu 'Alayhi Wasallam. It has been printed on numerous occasions and many commentaries have been written on it. The present English translation and comm entary is of the masaa-il Nabawi Sallallahu 'Alayhi Wasallam by the late Shayaul Hadith Maulana Muhammad Zakariyya Rabmatullahi 'Alayhi. It will enable a Muslim to achieve a link and connection with the one whom Allah Ta'aala has made as a mercy unto mankind, and most certainly Allah has spoken the truth when He mentions in His Hook: "Verily, you (0 Muhammad) are of a very high (noble) charac- ter". A Muslim can truly claim his love for Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam, if he attempts to follow the manner and life-style of the messenger of Islaam. We are given such an opportunity, after the reading of this book, for it enlightens the reader with the intimate aspect of the Rasul's life.
    [Show full text]