VITOMIL ZUPAN Playing with the Devil’S Tail Novel Vitomil Zupan – Playing with the Devil’S Tail Novel Sample Translation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VITOMIL ZUPAN Playing with the Devil’S Tail Novel Vitomil Zupan – Playing with the Devil’S Tail Novel Sample Translation VITOMIL ZUPAN Playing with the Devil’s Tail Novel Vitomil Zupan – Playing with the Devil’s Tail Novel Sample translation Uredili / Edited by Tanja Petrič, Katja Stergar Prevodi v angleščino / English translations by Jason Blake Založila in izdala Javna agencija za knjigo Republike Slovenije, Metelkova 2b, 1000 Ljubljana Zanjo Aleš Novak, direktor Issued and published by Slovenian Book Agency, Metelkova 2b, 1000 Ljubljana Aleš Novak, Director Grafično oblikovanje in prelom / Technical editing and layout Nenad Cizl Tisk / Print R-tisk Naklada / Print run 300 izvodov / 300 copies Darilna publikacija / Gift edition © Nosilci avtorskih pravic so avtorji/prevajalci sami, če ni navedeno drugače. © The authors/translators are the copyright holders of the text unless stated otherwise. Ljubljana, 2014 CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 821.163.6(048.4) ZUPAN, Vitomil Playing with the devil’s tail : novel : sample translation / Vitomil Zupan. - Ljubljana: Javna agencija za knjigo Republike Slovenije = Slovenian Book Agency, 2014 ISBN 978-961-93270-6-7 275678976 TABLE OF CONTENTS Vitomil Zupan: About the author and his work 2 Igra s hudičevim repom (excerpt in Slovenian) 4 Translations Bulgarian (Translated by Ljudmil Dimitrov) 10 English (Translated by Timothy Pogačar) 16 French (Translated by Florence Gacoin-Marks and Grégoire Labbé) 22 German (Translated by Karin Almasy and Ann Catrin Apstein-Müller) 36 Lithuanian (Translated by Kristina Tamulevičiūtė) 50 Macedonian (Translated by Darko Spasov) 56 Polish (Translated by Regina Wojtoń) 62 Russian (Translated by Marianna Bershadskaya, Aleksandra Krasovets, Nadežda Starikova and Tatiana Zharova) 68 Serbian (Translated by Nemanja Sićević) 94 Slovak (Translated by Kristína Potočňáková) 99 Spanish (Translated by María Estefanía Quiroga) 105 List of Translators 112 Co-financing Publications of Slovenian Authors in Foreign Languages 118 Photo: Andrej Agnič Vitomil Zupan he Slovenian writer, poet, imprisoned and forbidden to write – T playwright and essayist Vitomil having been accused of immorality, of Zupan was born in 1914 in Ljubljana, revealing state secrets, and of producing where he later attended high school and hostile propaganda. While in prison he studied civil engineering. Considered wrote the novel Levitan (Leviathan; 1982). something of a bohemian, in his younger He was released in 1954. In prison he years he travelled extensively and also wrote a number of poems that were worked at a variety of jobs, including as published some 20 years after his death a professional boxer and a constructor of in the 2006 collection Pesmi iz zapora lightning rods. (Prison poems). On returning to Slovenia, he allied After he was released from prison, himself with the leftists in the student Zupan worked as a freelance writer. Many movement and joined the Liberation of his short prose works were published Front as a member of the Sokol in newspapers under pseudonyms. association. In 1942 the Italian occupiers Though he also wrote several radio and interned him in the Čiginj and the television plays and film scripts, it Gonars concentration camps, though he would be many years before his works escaped and joined the partisans. were published. Not until forty years After the war he was editor of the after their creation were his plays cultural program on Radio Ljubljana. In performed. In 1984 he received the 1947 he received the Prešeren Prize for Prešeren Prize for his literary oeuvre. In his 1945 play Rojstvo v nevihti (Birth in a 1987 he died in Ljubljana, where he is storm). A year later, however, he was buried in Žale Cemetery. 2 | Playing with the Devil’s Tail book cover Zupan and His Literary Oeuvre n the 1970s Zupan published seven the prevailing trends in Slovenian I works of fiction, while four of his plays prose of the time and were more saw print, along with the book-length within the contemporary European essay on design in contemporary theatre movements, surpassing late Sholion (1972), and the 1973 poetry modernist prose in Slovenia. collection Polnočno vino (Midnight wine). Zupan’s writing is highly It was at this time that he finally gained autobiographical: Komedija človeškega widespread recognition. Zupan wrote in tkiva (A human tissue comedy; 1980) a variety of styles: initially social-realist, covers his pre-war life, Menuet za kitaro his writing later became more modernist (Minuet for Guitar; 1975; English in style. In his modernist novels he translation published by Dalkey Archive shows the “problematic” heroes of war Press 2011) his life during World War II, time. His novels, which were published the Župančič-Award-winning Levitan more than three decades after they were (Leviathan; 1982) his life in prison, and written, make for a particularly Igra s hudičevim repom (Playing with the rewarding discovery: the Župančič- Devil’s Tail; 1978) his post-war life. His Award-winning Potovanje na konec unfinished novelApokalipsa sedanjosti pomladi (Journey to the end of spring; (Apocalypse of the present; 1988), 1972), Klement (1974), Zasledovalec meanwhile, covers the 1980s or the final samega sebe (The self-pursuer; 1975) and years of his life. The director Živojin Mrtva mlaka (Dead water; 1976). Pavlović based his feature film Potovanje na konec pomladi and Nasvidenje v naslednji vojni (See You in the Zasledovalec samega sebe fell outside Next War) on Minuet for Guitar. Contact Avtorska agencija za Slovenijo (AAS): [email protected], [email protected] | 3 Igra s hudičevim repom (Playing with the Devil's Tail; novel) This work takes us into the very controversial area of the painful-pleasurable sadomasochistic sensibility of an individual who may be the victim of his own deviation without being entirely aware of it. [...] The use of an underground mode brings the text closer to the reader, facilitating reception, while on the other hand of course increasing scruples. All similar works, around the world, must assume such a risk. The most unexplored area of man’s physical and psychological make-up is the experience of pain and pleasure, pleasure and pain, or even one in the other, but (in terms of what is observable in practice) with no entirely clear leap from quality to lack of disquality, or vice-versa; here the observers are rather confused. From an interview with the author On Zupan’s Work This is the most radical “sexually oriented” Slovenian prose text. But by no means is it pornography; on the contrary – it is near to Henry Miller in creating an aversion to, a disgust for, sex. And yet, it is so extraordinarily honest when it comes to describing sex that it is a pioneering act in Slovenia… The text is truly an important breakthrough. TARAS KERMAUNER Zupan’s Playing with the Devil’s Tail asserts itself especially at the level of language, as a real-time, sometimes quite blasphemous, linguistic product. First of all, Zupan does not believe in objectivity, that antiquated criterion, that illusion of novelists and critics of the “golden age of the novel.” His text is intentionally biased, intolerant, “manly,” which can be intrusively suggestive, intentionally “wrongful,” but what of it, if all these words incriminate the author himself and his work? Playing with the Devil’s Tail is a book of human anguish, over-excitement, emptiness, and also naïvely wanton debauchery. This is not a next for the unripe. Never will this be a pornographic book. A book from which nothing can be gleaned. [ ] A book “with an open blouse.” BRANKO MADŽAREVIČ 4 | Igra s hudičevim repom (odlomek) Zelo težko je začeti. Človek bi rad naenkrat povedal preveč, tako rekoč vse v enem stavku. Na srečo ne ve, kje bi začel, mora se zamisliti in poiskali v metežu klopka tisto, čemur pravijo nit. Ni mogoče začeti pri Abrahamu. Ne molim pred jedjo, kolnem samo kot avtomobilski vozač, cele vrste navad sodobnikov nimam, čeprav pripadam srednjemu sloju v socialističnem sistemu. Mislil sem najprej samemu sebi opisati samega sebe. K vragu tako početje! Imam najboljše in najslabše mnenje o sebi, s katerim naj začnem? Zapisal bom tisto, kar mi ne gre iz glave, kar se mi kar naprej vrti po glavi, kakor bi bilo zabeleženo na zvočni trak, tisto, kar mi je rekla sinoči, preden je odvihrala spat: da sem navaden izpridenec, človek brez značaja, kreatura brez sposobnosti za čustvo, nizka duša, pošast, slabič, nekulturna podgana, primitivec in idiot. In da naj se enkrat pogledam v ogledalo. Tu lahko začnem, oziroma – tu moram začeti, saj bi mi sicer zvenelo in zvenelo po glavi tako, da bi preglasilo vse druge misli in spomine. Spolno sem izpriden, saj me sicer ne bi tako zanimala ženska rit. Brez značaja sem, ker bi se sicer nekoliko bolj zanimal za svojo ubogo rodbino in bi bolj skrbel za otroka. Čustva nimam nobenega; če bi bilo kaj v meni, bi videl, kako ona trpi. Nizka duša sem, neznosen sadist. Nemogoč človek, saj me tudi prijatelji in znanci dobro poznajo, nihče me ne mara, in videl bom, kako bom nehal. Vsa moja mladost je bila zavožena, kako pa zdaj živim? Kot zajedalska podgana. Tudi otrok je že ves živčen od mene. Vse to je še dobro utemeljila med vrati, preden je pljunila proti meni, vzkliknila »fej!« in – ker sem začel počasi vstajati – pobegnila v svojo sobo, kjer je potem do štirih zjutraj brala kriminalko za tri dinarje, tisto broširano, ki ima spredaj barvno sliko napadalca Z revolverjem v roki (meri na razgaljeno lepolaso žensko), zadaj pa napis »Oslobodeno plačanja poreza na promet mišljenjem Republičkog sekretariata za prosvjetu, kulturu i fizičku kulturu SRH broj 2935/2-1973 od 26. XI. 1973.« Jaz pa sem pri tem gledal v televizijski zaslon, nič ne vem, kaj. Potem sem hodil gor in dol po dnevni sobi in kadil cigareto za cigareto. To je bilo sinoči, v soboto zvečer. Požrl sem dva apaurina, ki sta delovala počasi ali pa sploh ne.
Recommended publications
  • Absurd V Romanu Vitomila Zupana Igra S Hudičevim Repom
    UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA SLOVENISTIKO ODDELEK ZA FILOZOFIJO NASTJA BOJIĆ Absurd v romanu Vitomila Zupana Igra s hudičevim repom Diplomsko delo Mentorici: Dvopredmetni univerzitetni študijski red. prof. dr. Alojzija Zupan Sosič, program prve stopnje: Slovenistika, doc. dr. Valentina Hribar Sorčan Dvopredmetni univerzitetni študijski program prve stopnje: Filozofija Ljubljana, 2016 Zahvala Mentoricama red. prof. dr. Alojziji Zupan Sosič in doc. dr. Valentini Hribar Sorčan se zahvaljujem za vso pomoč, konstruktivne pripombe in ne nazadnje vedno zanimiva in izčrpna predavanja, ki so me spodbudila k pisanju diplomskega dela. Zahvaljujem se tudi Sari Žibrat za prevod izvlečka v angleščino, prijateljici Simoni Špolad za lektoriranje in vsem, ki ste me podpirali v času študija ter kakorkoli pripomogli k nastanku tega dela. Moji študijski dnevi nikoli ne bi bili tako polni in popolni, če ne bi bilo vaju, Maja Ličen in Žiga Kovač. Hvala, da skupaj rušimo zid. Vse to je zapleteno potovanje, ki ne pelje nikamor. (T. Nagel) Izvleček Absurd v romanu Vitomila Zupana Igra s hudičevim repom Absurd je po Albertu Camusu temeljno, disharmonično razmerje med človekom in zanj gluhonemim svetom, ki se v romanih Vitomila Zupana Igra s hudičevim repom in Apokalipsa vsakdanjosti kaže v destruktivnih medosebnih odnosih, duševni razklanosti osrednjih literarnih oseb in spolnih anomalijah. Glavni literarni liki, ki so erotomani in skribomani, absurdne bivanjske položaje presegajo z erotiko, ki jo Zupan pojmuje kot primarno razmerje do sveta in je ne smemo enačiti s pornografijo. Tako tudi najbolj erotični Zupanov roman Igra s hudičevim repom ni pornografski, temveč se v preobilju spolnih anomalij iskri ostra družbena kritika. Ključne besede: eksistencializem, absurd, upor, erotika, metafizični nihilizem.
    [Show full text]
  • Slavistična Revija ( Je Ponujena Pod Licenco Creative Commons, Priznanje Avtorstva 4.0 International
    Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2004_4_13.pdf | DOST. 01/10/21 18.12 Bibliografija Helge Glu{i~ (1995–2004) 515 BIBLIOGRAFIJA HELGE GLUIÈ (19952004)1 1995 A Knjievnost v publikacijah Slovenske kulturne akcije (SKA) : (ob štiridesetletnici njene ustano- vitve). – Meddobje 29, št. 1/2, 1995, str. 63–71. Mladinski pisatelj Mirko Kunèiè (18991984). V: Kulturno ustvarjanje Slovencev v Juni Ameriki. – Ljubljana : Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 1995. – Str. 177–182. Odmevnost Janèarjevega literarnega dela v svetu. V: Seminar slovenskega jezika, literature in kulture (31; 1995; Ljubljana ). Zbornik predavanj / XXXI. seminar slovenskega jezika, literatu- re in kulture, 26. 6. – 15. 7. 1995. – Ljubljana : Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in knjievnosti, 1995. – Str. 103–109. Objavljeno tudi v Glasniku Slovenske matice 19, št. 1/2, 1995 str. 47–53. Poezija Milene oukal. Slavistièna revija 43, t. 1, 1995, str. [49]57. Razsenost literarnih teenj v slovenski prozi : Slovenska trideseta leta. – Delo 37, št. 231, 5. okt. 1995, str. 15. Ilustr. – Prispevek s simpozija Slovenska trideseta leta, ki je potekal v Slovenski matici od 20. do 21. sep- tembra 1995. »Zgodbe s panjskih konènic« Lojzeta Kovaèièa. Traditiones 24, 1995, str. 185191. B [Iz recenzije]. V: Silvija Borovnik: Piejo enske drugaèe? [V Ljubljani] : Mihelaè, 1995. Besedilo na zavihkih ov. Rahlo tkanje. – Razgledi, št. 13, 23. jun. 1995, str. 36. O knjigi Christian Robin: Šibkost angelov. D Bibliografija Helge Gluiè : ob estdesetletnici / sestavila Alenka Logar Pleko s sodelo- vanjem Anke Sollner Perdih. Slavistièna revija 43, t. 1, 1995, str.
    [Show full text]
  • The Vilenica Almanac 2011
    vilkenica-zbornik_za_tisk-TISK4.pdf 1 30.8.2011 21:36:02 C M Y CM MY CY CMY K vilkenica-zbornik_za_tisk-TISK4.pdf 1 30.8.2011 21:36:02 C M Y CM MY CY CMY K 26. Mednarodni literarni festival Vilenica / 26th Vilenica International Literary Festival Vilenica 2011 © Nosilci avtorskih pravic so avtorji sami, če ni navedeno drugače. © The authors are the copyright holders of the text unless otherwise stated. Uredila / Edited by Tanja Petrič, Gašper Troha Založilo in izdalo Društvo slovenskih pisateljev, Tomšičeva 12, 1000 Ljubljana Zanj Milan Jesih, predsednik Issued and published by the Slovene Writers’ Association, Tomšičeva 12, 1000 Ljubljana Milan Jesih, President Jezikovni pregled / Language editor Jožica Narat, Alan McConnell-Duff Grafično oblikovanje / Design Goran Ivašić Prelom / Layout Klemen Ulčakar Tehnična ureditev in tisk / Technical editing and print Ulčakar&JK Naklada / Print run 700 izvodov / 700 copies Ljubljana, avgust 2011 / August 2011 Zbornik je izšel s finančno podporo Javne agencije za knjigo RS in Ministrstva za kulturo RS. The almanac was published with financial support of the Slovenian Book Agency and Ministry of Culture of the Republic of Slovenia. CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 821(4)-82 7.079:82(497.4Vilenica)”2011” MEDNARODNI literarni festival (26 ; 2011 ; Vilenica) Vilenica / 26. Mednarodni literarni festival = International Literary Festival ; [uredila Tanja Petrič, Gašper Troha]. - Ljubljana : Društvo slovenskih pisateljev = Slovene Writers’ Association, 2011 ISBN 978-961-6547-59-8 1. Petrič, Tanja, 1981- 257388544 Kazalo / Contents Nagrajenec Vilenice 2011 / Vilenica 2011 Prize Winner Mircea Cărtărescu . 6 Literarna branja Vilenice 2011 / Vilenica 2011 Literary Readings Pavel Brycz .
    [Show full text]
  • Levitan Vitomila Zupana Na Gledališkem Odru 83
    JEZIK IN SLOVSTVO letnik LX številka 1 VSEBINA Jeziku in slovstvu ob 60. rojstnem dnevu 3 Dramski in gledališki opus Vitomila Zupana 5 Ivo Svetina Zakaj je Aleksander Veliki praznih rok? 9 Gašper Troha Vitomil Zupan – dvorni dramatik revolucije? 21 Mateja Pezdirc Bartol Oblaki in pištole v dramskem opusu Vitomila Zupana (poskus sinteze) 31 Barbara Orel Zupanova vizija razvojnih smernic v dramatiki in gledališču 43 Tomaž Toporišič Kako Vitomil Zupan misli gledališče 53 Blaž Lukan Drama kot oblika (iz) »predmiselnega kaosa« 63 Breda Marušič Levitan Vitomila Zupana na gledališkem odru 83 Ocene in poročila Nika Arhar Simpozij o dramskem in gledališkem opusu Vitomila Zupana Razmaknite se, zidovi, človeškim sanjam 93 V branje vam priporočamo 101 Abstracts 103 JEZIK IN SLOVSTVO Volume LX Number 1 TABLE OF CONTENTS To Jezik in slovstvo on Its 60th Anniversary 3 The Drama and Theatre Opus of Vitomil Zupan 5 Ivo Svetina Why Is Alexander the Great Empty Handed? 9 Gašper Troha Vitomil Zupan – The Court Dramatist of the Revolution? 21 Mateja Pezdirc Bartol Clouds and Guns in Vitomil Zupan’s Dramatic Oeuvre (An Attempted Synthesis) 31 Barbara Orel Zupan’s Vision of Developments in Drama and Theatre 43 Tomaž Toporišič The Way Vitomil Zupan Thinks Theatre 53 Blaž Lukan Dramatic Text as a Form of (from) “Pre-Mental Chaos” 63 Breda Marušič The Theatre Staging of Levitan by Vitomil Zupan 83 Review and Reports Nika Arhar The Symposium “Part, Walls, and Let Human Dreams Enter” on the Drama and Theatre Opus of Vitomil Zupan 93 Recommended Reading 101 Abstracts 103 JEZIKU IN SLOVSTVU OB 60.
    [Show full text]
  • UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA SLOVENISTIKO (Enopredmetni Študij) Danijel Dolinar LITERARNA OSEBA V IZJEM
    UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA SLOVENISTIKO (enopredmetni študij) Danijel Dolinar LITERARNA OSEBA V IZJEMNIH ŽIVLJENJSKIH OKOLIŠČINAH ZUPANOVEGA ROMANA MENUET ZA KITARO Diplomsko delo Mentorica: red. prof. dr. Alojzija Zupan Sosič Polhov Gradec, 2016 Šport, dečki, šport! (Vitomil Zupan) Izvleček To diplomsko delo se ukvarja s problemom literarne osebe v izjemnih življenjskih okoliščinah. Za izhodiščno delo, ki ga bom obravnaval, sem izbral roman Menuet za kitaro Vitomila Zupana, kot primerjalni roman pa delo Ernesta Hemingwaya Komu zvoni . Pri prvem romanu gre na eni strani za čas in prostor druge svetovne vojne na slovenskih tleh ter na drugi za letoviško vzdušje ob španski obali. Pri drugem romanu pa je pripovedno ozadje španska državljanska vojna v drugi polovici tridesetih let dvajsetega stoletja. Gre torej za literarni deli, ki nosita neke podobne zgodbene in časovne podstavke, ampak vsako v svoji pripovedi problem glavne literarne osebe osvetljujeta na med seboj precej drugačen način. Ključne besede: literarna oseba, razvojni roman, vojni roman, pripovedna perspektiva. Abstract This thesis focuses on problems of literary characters within extreme life circumstances. I take A Menuet for Guitar by Vitomil Zupan as a starting work, and Ernest Hemingway's For Whom the Bell Tolls as its comparative novel. Zupan's novel is structured around two separate narratives: the first takes place during World War II in Slovenia, and the second is situated thirty years later on the Spanish coast in a resort atmosphere. The narrative background of Hemingway's novel is the Spanish Civil War in the second part of the 1930s. The two stories share similar bases of narrative themes and time elements.
    [Show full text]
  • IN FOCUS Slovenian Writers – the Strong Voice of the Nation Editorial Photo: Mateja Jordovič Potočnik Moscow 2320 Km Slovenian Information
    September-October The Best from Slovenia IN FOCUS Slovenian writers – the strong voice of the nation EDITORIAL Photo: Mateja Jordovič Potočnik Jordovič Mateja Photo: Moscow 2320 km SLOVENIAN INFORMATION London www.slovenia.si Berlin www.ukom.gov.si 1550 km 990 km SLOVENIAN WRITERS ON Vienna Paris Published by THE GREAT ISSUES OF LIFE 380 km Government Communication Office 1250 km Editor-in-Chief The world is out of joint, but that does not stop writers from writing. Do they actually believe that Petra Ložar the written word still has the power to change and improve our lives? Is the world really more LJUBLJANA Belgrade out of kilter today than it ever has been? Or is this impression the result of the dictatorship of Executive Editor social networks, the absolutism of instantaneity and reality show lifestyles? Perhaps writers write 540 km Vesna Žarkovič simply because they feel they need to. Sometimes, as if by miracle, their words touch people, stir and open up something inside them, something conscious or subconscious. Awakening Editorial Board people from different types of stupor, immediate as it may be, is the greatest achievement of Danila Golob, Uroš Mahkovec, Danila Mašić, literature. “I have no illusions that I can change the world,” says writer Goran Vojnović in his joint Polona Prešeren, Livija Kovač Kostantinovič interview with Boštjan Videmšek. Madrid Ankara Design What has happened over the last two decades that has shifted the overall social focus towards 2060 km Rome 1940 km Irena Kogoj a negativity that sees nothing but apocalypse, crisis of values, and the demise of humanity? Are we still capable of true art criticism and reflection? 760 km Photo Editor Foto format d.o.o.
    [Show full text]
  • Vitomil Zupan, Življenje Kot Roman
    Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za slovenistiko Oddelek za zgodovino Brina Devetak Vitomil Zupan, življenje kot roman Avtobiografskost in erotika v romanih Levitan in Apokalipsa vsakdanjosti Diplomsko delo Mentorja: red. prof. dr. Alojzija Zupan Sosič, red. prof. dr. Božo Repe Ljubljana, november 2014 Vitomil Zupan, Življenje kot roman Avtobiografskost in erotika v romanih Vitomila Zupana Levitan in Apokalipsa vsakdanjosti IZJAVA Spodaj podpisana Brina Devetak izjavljam, da je diplomsko delo Vitomil Zupan, življenje kot roman, Avtobiografskost in erotika v romanih Vitomila Zupana Levitan in Apokalipsa vsakdanjosti v celoti moje avtorsko delo. Ljubljana, november 2014 Podpis: I Vitomil Zupan, Življenje kot roman Avtobiografskost in erotika v romanih Vitomila Zupana Levitan in Apokalipsa vsakdanjosti Mati in tatu. II Vitomil Zupan, Življenje kot roman Avtobiografskost in erotika v romanih Vitomila Zupana Levitan in Apokalipsa vsakdanjosti VITOMIL ZUPAN, ŽIVLJENJE KOT ROMAN AVTOBIOGRAFSKOST IN EROTIKA V ROMANIH VITOMILA ZUPANA LEVITAN IN APOKALIPSA VSAKDANJOSTI Povzetek: Diplomska naloga obravnava dogajanje v Jugoslaviji po drugi svetovni vojni, vzpostavitev enopartijskega sistema po vzoru Sovjetske zveze in spor z informbirojem, ki je Jugoslavijo pripeljal na rob vojne s socialističnimi državami. Jugoslavija je po sporu ostala osamljena in razpeta med vzhodom in zahodom. Poleg zunanje politične krize so državo pretresali tudi notranjepolitični spori, ki so se kazali v neenotnosti Komunistične partije Jugoslavije. Vodstvo
    [Show full text]
  • HATE-SPEECH in SLOVENIA Slovenian Racism, Sexism and Chauvinism
    HATE-SPEECH IN SLOVENIA Slovenian Racism, Sexism and Chauvinism ton~i a. kuzmani} 1 open society institute-slovenia vegova 8 si-1000 ljubljana e: osiÐsoros.si published by: open society institute-slovenia edition: mediawatch editor: brankica petkovi} hate-speech in slovenia authors: ton~i a. kuzmani} translation: olga vukovi} language proof reader: roger metcalfe designed by: robert `vokelj, studio id principal type: goudy ¤ goudy sans, itc printing coordination: bo`nar ¤ partner © 1999 open society institute-slovenia 2 HATE-SPEECH IN SLOVENIA Slovenian Racism, Sexism and Chauvinism1 1 This text is a part of the report on the research project en- titled “Political ex- tremism and aggres- siveness directed against foreigners and the different”. The author partici- pated in this re- search project that was conducted by the Mirovni in{titut in Ljubljana (Peace Institute), and was financially sup- ported by the Min- istry of Science and Technology. The first version of this ton~i a. kuzmani} text was published in ^asopis za kritiko holds a master’s degree in political science and a doctor’s de- znanosti (The Jour- nal for the Criticism gree in the sociology of politics. He is assistant professor of of Science), year theoretical political science at the University of Ljubljana. xxvi, 1998, No 188, page 41/85. I would The fields of his research and teaching are anti-politics, politi- like to express thanks to the edito- cal extremism, modern and post-modern political ideologies, rial board of the journal for permis- post-socialism and new social movements. His latest books sion to publish the text in thisbook.
    [Show full text]
  • Diplomsko Delo
    UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za slovanske jezike in književnosti DIPLOMSKO DELO Katja Bukovšek Maribor, 2010 UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za slovanske jezike in književnosti Diplomsko delo AVTOBIOGRAFSKOST IN PROBLEMATIKA SEKSUALNOSTI V IZBRANIH ROMANIH VITOMILA ZUPANA Mentor: Kandidatka: red. prof. dr. Miran Štuhec Katja Bukovšek Maribor, 2010 ZAHVALA Iskreno se zahvaljujem mentorju dr. Miranu Štuhcu za nasvete, popravke in strokovno pomo pri pisanju diplomskega dela. Prisrna hvala tudi gospe Ifigeniji Simonovi, ki je z mano delila svoje izkušnje in spomine, povezane z Vitomilom Zupanom. UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Koroška cesta 160 2000 Maribor IZJAVA Katja Bukovšek, rojena 26. 10. 1982 v Celju, študentka Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, smer slovenski jezik s književnostjo, izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom Avtobiografskost in problematika seksualnosti v izbranih romanih Vitomila Zupana pri mentorju red. prof. dr. Miranu Štuhcu avtorsko delo. V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni; teksti niso prepisani brez navedbe avtorjev. Maribor, 16. 2. 2010 POVZETEK V diplomskem delu z naslovom Avtobiografskost in problematika seksualnosti v izbranih romanih Vitomila Zupana sem ugotavljala, v kolikšni meri je pisateljeva literatura avtobiografska in v kolikšni meri vsebuje elemente seksualnosti, pri emer sem se osredotoila na odnos moški – ženska. Analiza pripovednih besedil zajema naslednje Zupanove romane: Potovanje na konec pomladi (1972), Menuet za kitaro (1975), Igra s hudievim repom (1978), Komedija loveškega tkiva (1980), Levitan (1982) in Apokalipsa vsakdanjosti (1988). Ugotovila sem, da romani vsebujejo velik delež avtobiografskih prvin, pri emer ne gre za avtobiografijo v njenem dobesednem pomenu, saj se resninost prepleta tudi s fikcijo. Pisatelj popisuje neko resninost, zasebno in preteklo, prikazano z njegovega stališa ter literarno obdelano.
    [Show full text]
  • Acta Neophilologica 38
    ACTA NEOPHILOLOGICA 38. 1-2 (2005) Ljubljana MIRKO JURAK SOME ADDITIONAL NOTES ON SHAKESPEARE RADOJKA VERČKO EXISTENTIAL CONCERNS ANO NARRATIVE TECHNIQUES IN THE NOVELS OF FORD MADOX FORD, VIRGINIA WOOLF ANO ALDOUS HUXLEY MAJDA ŠAVLE JOSEPH CONRAD IN SLOVENE TRANSLATIONS ANDREJ ZAVRL SEXING THE WASTE LAND JERNEJA PETRIČ WASHINGTON IRVING IN SLOVENE BARBARA GALLE SYLVIA PLATH: A WOMAN BETWEEN EROS ANO THANATOS IGOR MAVER JOŽE ŽOHAR, A SLOVENE MIGRANT POET FROM AUSTRALIA ANTON JANKO DAS WERK FRIEDRICHS VON GAGERN IN LITERATURGESCHITLICHE BETRACHTUNG VID SNOJ VERGIL UND DIE WESTLICHE 0BERLIEFERUNG MARJETA VRBINC AND ALENKA VRBINC FUTURE PROFESSIONAL DICTIONARY USERS ANO THEIR USE OF DICTIONARIES KATJA PLEMENITAŠ DISCOURSE FUNCTION OF NOMINALIZATION: A CASE STUDY OF ENGLISH ANO SLOVENE NEWSPAPER ARTICLES JANEZ STANONIK LUDOVIK OSTERC - OBITUARY ACTA NEOPHILOLOGICA SLO ISSN 0567-784X University of Ljubljana - Univerza v Ljubljani Slovenia - Slovenija Editor (Urednik): MirkoJurak Associate Editor (Pomocnik urednika): lgor Maver Editorial Board- Members (Uredniski odbor- clani): Anton Janko, Jerneja Petric, Miha Pintaric, Franciska Trobevsek - Drobnak Advisory Committee (Svet revije): Sonja Basic (Zagreb), Henry R. Cooper, Jr. (Bloomington, Ind.), Renzo Crivelli (Trieste), Kajetan Gantar (Ljubljana), Karl Heinz Goller (Regensburg), Meta Grosman (Ljubljana), Bernard Hickey (Lecce), Angelika Hribar (Ljubljana), Branka Kalenic (Ljubljana), Mirko Krizman (Maribor), Franz Kuna (Klagenfurt), Tom Lozar (Montreal), Mira Miladinovic - Zalaznik (Ljubljana), Tom M.S. Priestley (Edmonton, Alb.), Janez Stanonik (Ljubljana), Neva Slibar (Ljubljana), Atilij Rakar (Ljubljana), Wolfgang Zach (Innsbruck). Acta Neophilologica is published once yearly (as a double number) by the Faculty of Arts, Znanstveni institut Filozofske fakultete (The Scientific Institute of the Faculty of Arts), University of Ljubljana, Slovenia, with the support of Ministry of Science, Schooling and Sport of the Republic of Slovenia.
    [Show full text]
  • Vitomil Zupan's Dramatic Works: an Attempt at Synthesis Mateja Pezdirc
    Slovene Studies 37.1–2: 81–96 Vitomil Zupan’s Dramatic Works: An Attempt at Synthesis Mateja Pezdirc Bartol Introduction Vitomil Zupan is one of the most charismatic, vital, and complex artistic personalities in Slovene literary history. As an eternal rebel, pursuer of the self, outsider, and odd-man-out who was never associated with any of the great historical literary currents, he often aroused interest in literary studies and among the general public. The public devoted most attention to Zupan’s dynamic life destiny—specifically, to his adventurous exploits before WW II, when he traveled the world and made a living by doing odd jobs, then to his prison experience, and to his continually dynamic and hedonistic erotic life. Zupan was a versatile writer who created an extensive body of work: he wrote poems, novels, short prose, plays for theater and radio, television and film scripts, children’s literary works, and translations; he composed essays on film and theater, and theoretical papers on philosophy and psychology. All of this, together with other, yet unpublished works constitutes a legacy held in sixteen boxes at Ljubljana’s National and University Library. Literary studies have displayed the greatest amount of interest in Zupan’s prose works, whereas his plays have attracted less attention in literary and theater studies, and by theaters themselves. Zupan’s dramatic works are characterized by a special type of paradox: on the one hand, the author received the highest awards; on the other, his texts were often staged in theaters after a delay of several decades, and some have not been published or staged even to this day.
    [Show full text]
  • Trubarjev Antikvariat, Katalog Lepo in Redko (April 2021)
    1. Meško, Franc Ksaver (1874-1964) 20,00 € VOLK SPOKORNIK IN DRUGE POVESTI ZA MLADINO / ilustracije Fran Podrekar V Ljubljani : Zvezna tiskarna, 1922. - 133 str. : čb ilustr. ; 22 cm. - prevezan (polplatno), dobro ohranjen izvod. * vsebina: Volk spokornik; Zgodba o trdosrčni deklici Svileni; V kresni noči; Klopko; Pravljica o oglarjevi hčerki in zakletem kraljeviču; Zgodba o junaškem petelinu, Zgodba o deklici, ki ni mogla jokati; O ptičici, ki je morilca preganjala; Zakaj je dren tako krivenčast?; Otrok in zvezde; Pámetiva, Sklepna pesem pisateljeva. 2. Puškin, Aleksander Sergejevič (1799-1837) 30,00 € PRAVLJICA O CARJU SALTANU, o njegovem sinu slavnem in mogočnem junaku knezu Gvidonu Saltanoviču in o prekrasni carični labodki poslovenil Oton Župančič ; risba K. Kuznecova. - V Ljubljani : Mladinska knjiga, 1950. - 47 str. : barv. ilustr. ; 30 cm. - polplatno, odlično ohranjen izvod. * 2. slovenska izdaja in prva ilustrirana. 3. Erjavec, Fran (1834-1887) 10,00 € ŽABE. 1. izdaja / ilustriral France Podrekar. - [Ljubljana] : Mladinska knjiga, 1952. - 41 str. : čb ilustr. ; 27 cm. - broširan, dobro ohranjen izvod. * vsebina: Žabe; Krastača; Močerad; Povodni pupek; Človeška ribica. 4. La Fontaine, Jean de (1621-1695) 15,00 € BASNI / pripoveduje Slavko Ježić ; ilustriral Vladimir Kirin ; poslovenil Jan Sever. Zagreb : Naša djeca, 1961. - 24 str. : barv. ilustr. ; 27 cm. - broširan, dobro ohranjen izvod. 5. Lindgren, Astrid (1907-2002) 15,00 € NEVARNO ŽIVLJENJE KALLEJA BLOMQUISTA / prevedel Jože Šircelj ; ilustriral Oton Polak. Maribor : Založba Obzorja, 1961. - 101 str. : čb ilustr. ; 23 cm. - kartoniran, solidno ohranjen izvod. 6. VLISK RDEČI BLISK. - Reka : Otokar Keršovani, 1961. - 20,00 € 30 str. : barv. ilustr. ; 21 x 17 cm. - broširan, dobro ohranjen izvod; prometna vzgoja za otroke.
    [Show full text]