Sportbootkarten Satz 2: Revierführer
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
C M Y CM MY CY CMY K D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN REVIERFÜHRER • FARVANDSGUIDE Revierinformationen • Symbole • Abkürzungen • Wegpunkte • Hafenpläne Informationer • symboler • forkortelser • waypoints • havneplaner S ATZ/SÆT 2 2016 D E L I U S K L A S I N G C M Y CM MY CY CMY K DELIUS KLASING SPORTBOOTKARTEN SATZ 2 Projektion: Mercator Projektion: Mercator Positionen Positioner World Geodetic Systems 1984 (WGS84) World Geodetic Systems 1984 (WGS84) Tiefenangaben Dybder In Metern unter mittlerem Wasserstand I meter til middelvandstand Höhenangaben Højder In Metern über mittlerem Wasserstand I meter til middelvandstand Betonnungssystem Afmærkning IALA System A „Rot an Backbord“ IALA system A „rødt om bagbord“ Kartengenauigkeit Kortenes nøjagtighed Aufgrund älterer Vermessungsgrundlagen kann die På grund af visse kildematerialers alder, kvalitet og Positionsgenauigkeit von Satellitennavigationssystemen oprindelse kan den positionsnøjagtighed, der kann opnås größer sein als die der Karte. Dies ist bei der Navigation med satellitnavigationssystemer stedvis være bedere zu berücksichtigen. end kortenes. Inhaltsübersicht Indholdsfortegnelse „Yacht Navigator“-App “Yacht Navigator“-App Delius Klasing Sportbootkarten S. III Delius Klasing Yachtsøkort S. III Abkürzungen und Begriffe S. IV Forkortelser og begreber S. IV Symbole und Bezeichnungen S. V Symboler og begreber S. V Revierhinweise S. VI Særlige anmærkninger S. VI Wegpunkte S. XIV Waypoints S. XIV Kartenverzeichnis der Häfen S. XV Fortegnelse over havnekortene S. XV Hafenpläne Satz 2 (alphabetisch sortiert) Havneplaner sæt 2 (alfabetisk liste) Häfen in Deutschland S. 1 Havne i Tyskland S. 1 Häfen auf Bornholm (Dänemark) S. 105 Havne i Danmark (Bornholm) S. 105 Häfen in Polen S. 119 Havne i Polen S. 119 Alphabetisches Verzeichnis der Häfen S. 132 Alfabetisk havnefortegnelse S. 132 Übersichtskarte Rücks. Oversigtskort bags. Haftungsausschluss Ansvarsbegrænsning Diese Karten wurden von Delius Klasing & Co. KG, Bielefeld auf Dette søkort er udarbejdet af Delius Klasing & Co. KG, Bielefeld, der Basis der digitalen Daten des Geodatastyrelsen, Dänemark, på basis af digitale data fra Geodatastyrelsen, Danmark, og på und der Daten des Bundesamtes für Seeschifffahrt und basis af data fra Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie, Hydrographie, Deutschland, erstellt. Delius Klasing & Co. KG Tyskland. Delius Klasing & Co. KG og de nationale søkort- und alle Hydrographischen Institute übernehmen keine Gewähr myndigheder garanterer ikke for dette produkts indhold og für die Richtigkeit der Angaben in dieser Karte. påtager sig intet ansvar med hensyn til fejl, mangler og udeladelser. Pläne/planer: Arne Wittkugel, Geodatastyrelsen (Bornholm) Fotos: Heike Stavginski, Geodatastyrelsen (Bornholm) Texte/texter: Stefan Kieschke und Arne Wittkugel Übersetzung/oversættelse: Niels Bach © by Delius Klasing & Co. KG, Bielefeld Ausgabe/udgave: 2016 Printed in Germany 2016 II C M Y CM MY CY CMY K Handhabung der Delius Klasing Sportbootkarten Om brugen af Delius yachtsøkort Satz 2 sæt 2 Detailkarten Detailkort In den Karten wird auf vorhandene Detailkarten größerer Maßstäbe I kortene henvises der ved indramning med rød streg af mindre durch rote Indexrahmen mit Angabe der entsprechenden Karten- kortområder til detailkort i større målestok med angivelse af det dertil nummer hingewiesen. Diese Detailkarten sind beim Befahren des svarende kortnummer. Ved besejling af sådanne farvandsafsnit bør Gebietes unbedingt zu benutzen, da sie weitere für die Navigation disse detailkort ubetinget benyttes, da de indeholder udførligere wichtige Informationen enthalten. oplysninger, som er vigtige for navigationen. Hinweis: Steine Bemærk: Sten Im gesamten Seegebiet dieses Kartensatzes liegen zahlreiche große I hele dette kortsæts farvande ligger der talrige store sten, som især Steine, die besonders in den Flachwassergebieten für die i de lavvandede områder udgør en risiko for sejladsen med lystfartøjer. Sportschifffahrt gefährlich werden können. Die Darstellung in den Kortene er, hvad dette angår, ufuldstændige. I Greifswalder Bodden Karten ist unvollständig. Im Greifswalder Bodden wird empfohlen tilrådes det, at man følger de ”anbefalede sejladsveje”. die „empfohlenen Wege“ einzuhalten Hafenpläne Havneplaner Pläne aller für den Sportbootfahrer wichtigen Häfen sind in diesem I det supplerende hæfte finder man planer for alle havne af interesse Begleitheft abgebildet. In den Karten wird durch rote Rahmen und for lystsejlere. I kortene henvises der ved indramning med rød streg einen Indexbuchstaben auf diese Pläne hingewiesen. Eine alphabetische og et indeksbogstav til disse planer. Bagest i supplementshæftet er Liste aller abgebildeten Häfen dieses Satzes befindet sich am Ende anført en alfabetisk liste over alle havneplanerne i dette kortsæt. Alle des Begleitheftes. Alle Hafenpläne sind genordet dargestellt. Aus havneplaner er anordnet med nord op. For at gøre overskueligheden Gründen der Übersichtlichkeit wurden die Pläne in der Größe bedere, er plænernes størrelse blivet andret; Målestoks angivelserne verändert; die Maßstabsangaben entsprechen daher nicht immer dem stemmer derfor ikke overens med den virkelige Målestok. tatsächlichen Maßstab. In den Hafenplänen werden folgende Symbole verwendet: I havneplanerne er anvendt følgende symboler: Gastliegeplätze liggepladser for besøgende fartøjer SER Servicegebäude (WC, Duschen, oft Waschmaschinen u. a.) SER servicebygning med faciliteter (WC, brusebad, vaskem.) WC WC WC WC Objekt (z. B. Mole) ist beleuchtet/wird angestrahlt Object (f.e. stensætning) er facadebelyst Brückensignale und Öffnungszeiten Brosignaler og broernes åbningstider Informationen zu den Öffnungszeiten und Signalen der beweglichen En alfabetisk liste over oplysninger om åbningstider og signaler for Brücken und Schleusen im Bereich dieses Kartensatzes befinden dette kortsæts broer og sluser finder man i dette supplementshæftes sich auf Seite IX ff. (alphabet. geordnet). Änderungen der angegebenen på side IX ff.. Åbningstiderne kan til enhver tid ændres af de Zeiten können jederzeit von den Brückenverwaltungen vorgenommen pågældende myndigheder. werden. Wegpunkte Waypoints In den Seekarten sind Wegpunkte an Seezeichen und an sinnvollen I søkortene er der anført waypoints ved sømærker og på velvalgte freien Positionen im Wasser markiert. Alle Wegpunkte dieses Satzes frie positioner. I en liste på side XII er alle dette kortsæts waypoints sind auf Seite XII mit ihren Positionen (WGS84) aufgelistet. Bei der og deres positioner (WGS84) anført. Ved brugen af disse waypoints Verwendung dieser Wegpunkte ist zu beachten, dass Seezeichen skal man være opmærksom på, at sømærker kan være udlagt på durch Vertreiben oder Verlegung eine andere Position aufweisen ændrede positioner, ligesom de kan flytte sig ved ydre påvirkninger. können. Bei der Erstellung einer Route ist stets die korrekte Eingabe Ved udarbejdelse af en sejlplan (rute) skal man altid kontrollere den der Wegpunktpositionen, die Schlüssigkeit der Kurse von Punkt zu korrekte indlæsning af waypoint-positioner, kursernes rigtige forløb Punkt und der nautisch sichere Verlauf der Wegabschnitte zu prüfen. fra punkt til punkt og de enkelte kursliniers sejladsmæssige sikkerhed. Eine Gewähr für die Richtigkeit der Positionsangaben in der Rigtigheden af waypoint-tabellens positionsangivelser kan ikke Wegpunkttabelle kann nicht gegeben werden. garanteres. Kartenkorrekturen Kortrettelser Korrekturangaben für bedeutsame Veränderungen im Bereich dieses Oplysninger om vigtige rettelser i dette kortsæts farvandsområder Kartensatzes werden laufend im Internet unter offentliggøres løbende i Internettet på adressen www.dk-sportbootkarten.de www.dk-sportbootkarten.de. veröffentlicht. Vor Beginn einer Reise sollte daher die Aktualität der Her bør kortenes aktualitet kontrolleres før hver længere sejltur. Karten auf diese Weise geprüft werden. YEOMAN Referenzpunkte YEOMAN kortplottere Die Karten enthalten jeweils drei Referenzpunkte für YEOMAN 1 I kortene er der anført reference punkter for YEOMAN kortplottere. Kartenplotter. III ABKÜRZUNGEN & BEGRIFFE • FORKORTELSER & BEGREBER • ABBREVIATIONS & TERMS ABKÜRZUNGEN • FORKORTELSER • ABBREVIATIONS FARBEN • FARVER • COLOURS deutsch dansk english deutsch dansk english Afm. markiert/bezeichnet afmærket marked B schwarz sort black Anl. Anleger Bro Jetty G grün grøn green auff. auffällig iøjnefaldende objekt conspicuous R rot rød red bel. beleuchtet belysning illuminated W weiß hvid white Bk. Bake Båke Beacon Y gelb gul yellow Bn Bake Båke Beacon Bns Baken Båker Beacons Brk. Brücke Bro Jetty/Bridge consp auffällig iøjnefaldende objekt conspicuous SEEGRUND • HAVBUND • SEABED Dev-Dlb. Deviationsdalben Deviations duc d'albe Deviation dolphin deutsch dansk english Dlb. Dalben Duc d'albe Dolphin Dn Dalben Duc d'albe Dolphin Cy Ton Ler Clay ED Vorhandensein zweifelhaft Eksistens tvivlsom Existence doubtful c grobkörnig grovkornet coarse exting gelöscht slukket extinguished ca kalkig kalkholdig calcareous Flagst Flaggenmast Flagstang Flagstaff/-pole Cb große Steine Store sten Cobbles Fstm-Tn. Festmachetonne Fortöjningstønde Mooring buoy f feinkörnig finkornet fine Gbt. Gebiet Område Area G Kies Grus Gravel Hafenmstr. Hafenmeister Havnefoged Harbour captain h hart hård hard Hfn. Hafen Havn Port, harbour m mittelkörnig medium medium Hl-Tn. Heultonne Fløjtetønde Whistle buoy M Schlick Mudder Mud Kb-Tn. Kabeltonne Kabeltønde Cable buoy P kleine Steine småsten Pebbles kn Knoten Knob Knots R Felsen Klippe Rock Lts Leuchtfeuer/befeuert