Juventude Indígena Conectada: Narrativas Da Nova

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Juventude Indígena Conectada: Narrativas Da Nova UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA CENTRO DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL MESTRADO PROFISSIONAL EM SUSTENTABILIDADE JUNTO A POVOS E TERRAS TRADICIONAIS DISSERTAÇÃO DE MESTRADO JUVENTUDE INDÍGENA CONECTADA: NARRATIVAS DA NOVA GERAÇÃO DO TERRITÓRIO INDÍGENA DO XINGU (TIX) LETÍCIA MARIA DE FREITAS LEITE BRASÍLIA – DF 2017 LETÍCIA MARIA DE FREITAS LEITE JUVENTUDE INDÍGENA CONECTADA: NARRATIVAS DA NOVA GERAÇÃO DO TERRITÓRIO INDÍGENA DO XINGU (TIX) Dissertação submetida como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre no Programa de Pós-Graduação Profissional em Desenvolvimento Sustentável (PPG-PDS), Área de Concentração em Sustentabilidade junto a Povos e TerrasTradicionais. Orientadora: Prof.ª Dr.ª Marcela S. C. de Souza BRASÍLIA – DF 2017 Leite, Letícia Maria de Freitas Juventude Indígena Conectada: narrativas da nova geração do Território Indígena do Xingu (TIX) / Letícia Maria de Freitas Leite. Brasília - DF, 2017. 158 f. Dissertação de Mestrado - Centro de Desenvolvimento Sustentável, Universidade de Brasília. Mestrado Profissional em Sustentabilidade junto a Povos e Terras Tradicionais (MESPT) Orientador(a): Profa. Dr.(a).Marcela Stockler Coelho de Souza 1. Internet 2. Etnografia Virtual 3. Juventude Indígena. 4. Território Indígena do Xingu. Souza, Marcela Coelho de. II. Título. UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA CENTRO DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL MESTRADO PROFISSIONAL EM SUSTENTABILIDADE JUNTO A POVOS E TERRAS TRADICIONAIS LETICIA MARIA DE FREITAS LEITE JUVENTUDE INDÍGENA CONECTADA: NARRATIVAS DA NOVA GERAÇÃO DO TERRITÓRIO INDÍGENA DO XINGU (TIX) Dissertação submetida a exame como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre no Programa de Pós-Graduação Profissional em Desenvolvimento Sustentável (PPG-PDS), Área de Concentração em Sustentabilidade junto a Povos e Terras Tradicionais. Dissertação aprovada em 31 de maio de 2017. Brasília - DF, Dr(a). Marcela Stockler Coelho de Souza – Universidade de Brasília (Unb) Orientador(a) Dr(a). Nurit Rachel Bensusan – Universidade de Brasília (Unb) Examinador(a) interno(a) Dr(a). Cristiane de Assis Portela – Universidade de Brasília (Unb) Examinador(a) externo(a) Ana Terra Yawalapiti – Alto Xingu Convidado(a) especial AGRADECIMENTOS Agradeço a juventude xinguana conectada. O mundo ficou melhor depois que nos conectamos. Nossa amizade virtual é o que de mais inspirador aconteceu comigo nesta minha ainda recente vida de jornalista e ainda mais recente vida de pesquisadora. Desejo que a gente possa continuar curtindo e compartilhando as soluções xinguanas para este mundo. Dar liberdade às palavras que passaram a viver em mim desde o início desta imersão no ciberespaço xinguano foi a tarefa mais desafiadora da minha vida. Por tantos dias não conseguir escrever nenhuma linha. O afeto foi a única alternativa possível para acessar os recursos necessários para que eu pudesse escrever este trabalho. Agradeço à Adriana Ramos, minha chefe, amiga e melhor ser humano do “sul do mundo”, por ter me ajudado neste longo caminho. Estendo o meu muito obrigada a família Ramos. Agradeço ao Rafa, amigo querido que me ajudou na revisão final deste trabalho. À Érika Yamada e à Camila Barra pelo apoio incansável. À Amanda Horta, antropóloga inventora da linda expressão “parque-xinguanos”, pelas injeções de ânimo e pelas descobertas – apenas possíveis na troca. Agradeço aos meus grupos de amigas “Sambadas” e “Guimas”, essas redes de mulheres que tecem comigo diariamente esse saber terreno. Obrigada pela escuta atenta sobre as histórias xinguanas que via na tela do meu celular. Vocês fizeram comigo um cotidiano possível nesse mundo materialmente provisório e tantas vezes inútil a qualquer forma de ser. Só consigo ser porque estou conectada a vocês. Nossas práticas de produção das nossas relações me fazem crer num mundo possível, com afeto e confiança nas coisas boas e que valem a pena. Obrigada pela companhia também nesta caminhada. Agradeço à minha família pela torcida, apoio e por entenderem minha distância e escolhas de vida e visão de mundos. Agradeço ao ISA pela oportunidade de estar no Xingu e a “família ISA” pelo carinho e paciência que tiveram comigo nesses últimos dois anos. Finalmente, agradeço à minha orientadora, Marcela Coelho, aos professores e colegas do Mespt. Estar com vocês é um caminho sem volta no comprometimento da luta por uma universidade descolonizada, multicultural e diversa. Produzir conhecimento ao lado dos meus colegas indígenas, geraizeiros e quilombolas foi a certeza que a academia pode ser o lugar da produção de conhecimento que sonho, busco, acredito e quero construir. Muito obrigada por esta oportunidade. LISTA DE FIGURAS E TABELA Figura 1. Postagem 1 de Dyack Farato……………………………………….... 13 Figura 2. Colar de caramujo e iPhone – Imagem que acompanha postagem 1 13 de Dyack Farato.………………………………………………………………….. Figura 3. Perfil de Ana Terra Yawalapiti.……………………………………….. 22 Figura 4. Perfil de Aiakanukala Waura.……………………………………….... 23 Figura 5. Perfil de Mutuá Mehinako.…………………………………………..... 25 Figura 6. Perfil de Kulumaka Matipu.……………………………………………. 27 Figura 7. Perfil de Kamikiá Kisêdje……………………………………………... 28 Figura 8. Mapa de pontos de acesso à internet ativos no Território Indígena do 31 Xingu - TIX…………………………………………………………………………. Figura 9. Postagem 1 de Yakari Kuikuro (presidente da Associação Terra 36 Indígena do Xingu – ATIX)……………………………………………………….. Figura 10. Postagem 2 de Yakari Kuikuro (presidente da Atix) com o irmão 38 mais velho Mutuá Kuikuro e o irmão mais novo, Yamalui Kuikuro…………… Figura 11. Postagem 2 de Dyack Farato.……………………………………….. 43 Figura 12. Continuação de postagem 2 de Dyack Farato.……………………. 43 Figura 13. Postagem 3 de Dyack Farato.………………………………………. 44 Figura 14. Pirasï Kaiabi e a tatuagem definitiva.………………………………. 45 Figura 15. Pirakumã Yawalapiti durante a Mobilização Nacional Indígena, em 48 2013. Foto de André D’Elia.……………………………………………………... Figura 16. Ana Terra Yawalapiti (filha de Pirakumã) durante a Mobilização 48 Nacional Indígena, em 2017. Foto de Mídia Ninja.……………………………. Figura 17. Postagem 1 de Ana Terra Yawalapiti.………………………………. 51 Figura 18. Postagem 1 de Kanato Yawalapiti.…………………………………. 52 Figura 19. Comentários sobre a postagem 1 de Kanato Yawalapiti.………... 53 Figura 20. Postagem 2 de Kanato Yawalapiti.…………………………………. 54 Figura 21. Comentários sobre a postagem 2 de Kanato Yawalapiti.………... 55 Figura 22. Postagem 1 de Ciucarte Carlinho Mehinako.……………………... 56 Figura 23. Postagem 1 de Yamalui Yamano Kuikuro.………………………… 58 Figura 24. Postagem 2 de Yamalui Yamano Kuikuro.………………………… 59 Figura 25. Postagem 1 de Nobre Selvagem.………………………………….. 59 Figura 26. Postagem 1 de Ana Terra Yawalapiti, como Djinx Gayon.……… 60 Figura 27. Postagem 2 de Ana Terra Yawalapiti.…………………………….. 61 Figura 28. Postagem 1 de Juli Tupinambá.…………………………………... 64 Figura 29. Postagem 1 de Watakakalu Yawalapiti.………………………….. 66 Figura 30. Postagem 1 de Mutuá Kuikuro, como Rei da Selva.………….… 67 Figura 31. Postagem 3 de Yakari Kuikuro, como Yakari Holly Wood.…….. 67 Figura 32. Postagem 1 de Associação Indígena do Xingu – ATIX..………… 68 Figura 33. Postagem 2 de Associação Indígena do Xingu – ATIX.…………. 69 Figura 34. Postagem 4 de Associação Indígena do Xingu – ATIX.…………. 69 Figura 35. Postagem 1 de Wyk Kaiabi.…………………………………………. 70 Figura 36. Postagem 5 de Associação Indígena do Xingu – ATIX………….. 70 Figura 37. Postagem 6 de Associação Indígena do Xingu – ATIX.…………. 71 Figura 38. Postagem 1 de Associação Yamurikumã das Mulheres Xinguanas. 71 Figura 39. Postagem 1 de Kamikiá Kisêdje, como Kamikiá Trumai Sudjá…. 72 Figura 40. Postagem 2 de Kamikiá Kisêdje, como Kamikiá Trumai Sudjá…. 75 Figura 41. Postagem 3 de Kamikiá Kisêdje.……………………………………. 76 Figura 42. Postagem 7 de Associação Indígena do Xingu – ATIX.………….. 77 Figura 43. Postagem 4 de Kamikiá Kisêdje.…………………………………… 79 Figura 44. Postagem 5 de Kamikiá Kisêdje.…………………………………… 80 Figura 45. Postagem 6 de Kamikiá Kisêdje.…………………………………… 80 Figura 46. Postagem 7 de Kamikiá Kisêdje, como Kamikiá Trumai Sudjá…. 81 Figura 47. Postagem 8 de Kamikiá Kisêdje.…………………………………… 82 Figura 48. Postagem 9 de Kamikiá Kisêdje.…………………………………… 83 Figura 49. Postagem 10 de Kamikiá Kisêdje.…………………………………. 84 Tabela 1. População do TIX por faixa etária e região………………………… 42. LISTA DE ENTREVISTAS Entrevista 3 – Aiakanukala Waurá…………...…………...…………...………….. 124 Entrevista 2 – Ana Terra Yawalapiti…………...…………...…………...…………. 125 Entrevista 3 – Aiakanukala Waurá…………...…………...…………...………….. 131 Entrevista 4 – Matuá Mehinako…………...…………...…………...…………...… 142 Entrevista 5 – Kulumaka Matipu…………...…………...…………...…………….. 150 SUMÁRIO Introdução…………….…………….…………….…………….………………….. 13 1. O mapa da internet no Território Indígena do Xingu…………….………. 29 1.1. Notas sobre a construção do mapa da internet………..………..…… 32 2. Etnografia no Facebook e as narrativas da juventude conectada……. 34 2.1. Nomes, sobrenomes e os etnômios do Xingu no Facebook………... 38 2.2. A contagem dos jovens………..………..………..………..…………... 40 2.3. O corpo jovem………..………..………..………..………..………..….. 42 3. Mediadores conectados: novas formas de encontros e mobilização... 48 3.1. Notas sobre as eleições no Xingu………..………..………..…………. 56 3.2. Trânsito e diferenciação ampliadas………..………..………..……….. 60 3.3. Engajamento e Mobilização………..………..………..………..………. 62 4. O vídeo político que vem da aldeia…………….…………….…………….... 72 Considerações Finais…………….…………….…………….…………….……... 85 Anexo 1 - Contas de Facebook de Indígenas………..………..………..……….. 91 Anexo 2 - Entrevistas………..………..………..………..………..………..………. 123 RESUMO Esta dissertação é uma etnografia, na rede social
Recommended publications
  • Sweet Colors, Fragrant Songs: Sensory Models of the Andes and the Amazon Author(S): Constance Classen Source: American Ethnologist, Vol
    Sweet Colors, Fragrant Songs: Sensory Models of the Andes and the Amazon Author(s): Constance Classen Source: American Ethnologist, Vol. 17, No. 4 (Nov., 1990), pp. 722-735 Published by: Blackwell Publishing on behalf of the American Anthropological Association Stable URL: http://www.jstor.org/stable/645710 Accessed: 14/10/2010 14:06 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=black. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Blackwell Publishing and American Anthropological Association are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to American Ethnologist. http://www.jstor.org sweet colors, fragrantsongs: sensory models of the Andes and the Amazon CONSTANCE CLASSEN-McCill University Every culture has its own sensory model based on the relative importance it gives to the different senses.
    [Show full text]
  • Indian Warriors: from Warclub to Paper
    INDIAN WARRIORS: FROM WARCLUB TO PAPER Geraldo Mosimann da Silva e Simone F. de Athayde http://www.socioambiental.org/website/parabolicas/english/backissu/47/articles/pg5.htm On October 31 last, Kaiabi leaders surprised eight fishermen in the Arraias river, in the Northwest part of the Xingu Indigenous Park (PIX), in Mato Grosso. The Indians lost their patience, apprehended the invaders, and took them to the Diauarum Indigenous Station. That was the start of the Fishermen’s War, which entailed political, social and ethnical conquests. It also means the Kaiabi warriors with fishermen massive presence of warriors from the on release day. Northern peoples of the Park, besides Simone F. de Athayde / ISA leaders of Southern ethnicities who live in the South, and linked to the so-called Upper Xingu Cultural Complex. The episode intensified the feeling of identity of 1,000 Kaiabi, Yudja and Suya Indians who live North of the PIX. This ethnical revitalization process is linked to the strengthening of the Xingu Indigenous Land Association (ATIX) as a representative body of the Xingu peoples for interlocution with non-Indians. Created in 1995, ATIX counts on a political council made of members from 12 ethnicities among the 14 existing in the PIX. In the daily conversations which beaconed their negotiations with FUNAI, the Indians debated the Park’s territory management ad nauseam. It was an exercise of warring strength and ethnical price, punctuated by singing and dancing, where body painting, dressing, adornments, headdresses and warclubs were the rule. Women also surprised: normally relegated to political passivity, they participated with vehement manifestations for the defense of the Park limits.
    [Show full text]
  • Bows and Arrows in Central Brazil
    ANNUAL REPORT OF THE BOARD OF REGENTS OF THE SMITHSONIAN INSTITUTION SHOWING THE OPERATIONS, EXPENDITURES, AND CONDITION OF THE INSTITUTION TO JULY, 18 9 6 WASHINGTON: GOVERNMENT PRINTING OFFICE. 1898. Biblioteca Digital Curt Nimuendajú http://www.etnolinguistica.org BOWS AND AEEOWS IN CENTRAL BRAZIL. 1 By Hermann Meyer. The present treatise is an introduction to a larger one now in course of preparation. While this larger work is to discuss the distribution of the bow and arrow throughout South America, and to widen the knowledge of her mixed populations by means of a thorough investi- gation of material in museums and the study of literature, it is the aim of this brochure to point out the system only in general outline, with the comparison of the materials furnished for the classification of bow and arrow, and to set forth for a circumscribed region—the Mato Grosso—how, through the harmonizing of different tribal groups, ethnographic types arise; what share the several associated tribes have had in this creation of groups; and, on the other hand, what ethnographic development within the group each tribe has undergone. It will not be possible to make an extended review of individual tribes in a preliminary description of the bow and the arrow. This is in view for the later work, and at this time it will be presented only so far as an ethnographic characterization is necessary. In the same way here the review will be only so extended concerning the meaning' of these weapons for a tribe as to reveal some variation of the arts by which an advancing or retarding momentum in the ethnographic development has been given.
    [Show full text]
  • S1809-43412020000100354.Pdf
    UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS SISTEMA DE BIBLIOTECAS DA UNICAMP REPOSITÓRIO DA PRODUÇÃO CIENTIFICA E INTELECTUAL DA UNICAMP Versão do arquivo anexado / Version of attached file: Versão do Editor / Published Version Mais informações no site da editora / Further information on publisher's website: https://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1809-43412020000100354 DOI: 10.1590/1809-43412020v17a354 Direitos autorais / Publisher's copyright statement: ©2020 by Associação Brasileira de Antropologia. All rights reserved. DIRETORIA DE TRATAMENTO DA INFORMAÇÃO Cidade Universitária Zeferino Vaz Barão Geraldo CEP 13083-970 – Campinas SP Fone: (19) 3521-6493 http://www.repositorio.unicamp.br Article Exchange, Friendship and Regional Relations in the Upper Xingu Marina Pereira Novo 1 Antonio Guerreiro 1 1 Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, Departamento de Antropologia, Campinas/SP, Brasil Abstract The aim of this work is to describe and analyze the different types of relationships established between the peoples of the Upper Xingu through their regional rituals. Starting from a description of the uluki exchange ceremony, we will discuss how this ritual, by mobilizing Xinguano ideas about friendship, produces contexts of interaction in which characteristics of intra-village sociality are extended to regional sociality. At the same time that the uluki defines, together with other regional rituals, a certain “Xinguano interiority” (the world of multi-community rituals), it is also one of its main forms of opening, having the potential to attract to the Xinguano world not only singular persons, but entire groups. Keywords: Amerindian peoples, rituals, exchange, friendship, Upper Xingu. e17354 Vibrant v.17 1 http://doi.org/10.1590/1809-43412020v17a354 Troca, amizade e relações regionais no Alto Xingu Resumo A intenção deste trabalho é descrever e analisar os diferentes tipos de relações estabelecidas entre os povos do Alto Xingu por meio de seus rituais regionais.
    [Show full text]
  • Maize As Material Culture? Amazonian Theories of Persons and Things
    Miller, Maize as material culture? MAIZE AS MATERIAL CULTURE? AMAZONIAN THEORIES OF PERSONS AND THINGS THERESA MILLER Introduction: the ‘nature’ of materials in anthropological analyses As a significant sub-discipline within anthropology, material culture studies have been at the forefront of ground-breaking theories regarding the relationships between people and things. A whole genre of object biographies have been produced, based on Kopytoff’s (1986) article on the ‘social life of things’ (cf. Saunders 1999, Thomas 1999, Harrison 2003). Daniel Miller’s (1987) interpretation of Hegel’s dialectical materialism led to a serious discussion of how people and objects mutually reinforce and create each other. While Kopytoff’s theory has been widely criticized for its passive, semiotic approach (Thomas 1999, Holtorf 2002), Miller’s notion of ‘materiality’ (1987, 2010) moved away from the meanings of objects to focus on how they act within the field of social relations. As more anthropologists and archaeologists engage with material culture studies, however, the assumptions on which this sub-field have been based are being called into question. Rival’s edited volume (1998) includes ethnographic accounts attempting to reconcile the symbolic and material aspects of person ̶ thing relationships. Ingold (2007b) adopts a more radical view, bypassing a discussion of symbolism and critiquing ‘materiality’ for being an abstract category. His phenomenological approach calls for an analysis of the material substance and affects/effects of things. Instead of analysing the ‘thinginess’ of things, as is the case in materiality studies, Ingold advocates an exploration of how things are ‘thingly’; that is, how they emerge in the world of both people and things (Ingold 2007b: 9).
    [Show full text]
  • Esteio De Gente: Reflexões Sobre Assimetria E Parentesco a Partir De Depoimentos De Chefes Kalapalo1
    @ Revista de Antropologia Social dos Alunos do PPGAS-UFSCar, v.3, n.1, jan.-jun., p.95-126, 2011 Esteio de gente: reflexões sobre assimetria e parentesco a partir de depoimentos de chefes kalapalo1 Antonio Guerreiro Júnior - Veja só, a lua está sentada. - Você está falando da lua cheia? Por que ela está sentada? - Porque ela está chefiando seu pessoal na festa de outra aldeia. Veja como ela está grande e bonita. (Conversa na aldeia em uma noite de lua cheia) Inhalü beha engü uhutinhihüngü ngipi inhalü Os que não são conhecedores não têm/sabem nada dessas coisas, não Tükima uhunalü ihekeni? Para que eles saberiam? (Chefe kalapalo, sobre o conhecimento da fala ritual) Antes mesmo de figurar como uma questão importante nas etnografias, os chefes alto xinguanos2 (anetü3, em kalapalo; anetaõ, em sua forma coletiva) já faziam parte da realidade do contato. Ramiro Noronha (1952), em 1920, falava em “caciques” e “capitães”, e os Bakairi já traduziam a diferença entre chefes e não chefes sob a forma da oposição capitão/camarada (certamente desde muito antes). Dos anos 1940 em diante a figura dos chefes ficou ainda mais marcada, pois eles é que se tornaram, na maioria das 1 Este artigo sintetiza parte da discussão sobre chefia que desenvolvo em minha pesquisa de doutorado, que trata de transformações políticas entre os Kalapalo a partir de uma etnografia do ritual pós mortuário da nobreza (egitsü, em karib, mas popularmente conhecido como Quarup). 2 O Alto Xingu é um complexo sociocultural pluriétnico e multilíngue formado por dez povos falantes de línguas pertencentes a diferentes troncos e famílias linguísticas, localizado na porção sul do Parque Indígena do Xingu (doravante, PIX), no nordeste do estado do Mato Grosso.
    [Show full text]
  • Acting Translation Ritual and Prophetism in Twenty-First- Century Indigenous Amazonia
    2014 | Hau: Journal of Ethnographic Theory 4 (2): 161–191 Acting translation Ritual and prophetism in twenty-first- century indigenous Amazonia Carlos Fausto, Museu Nacional–PPGAS Emmanuel de Vienne, Université Paris-Ouest Nanterre La Défense–CNRS; Laboratoire d’Ethnologie et de Sociologie Comparative This paper focuses on a prophetic movement led by an Amerindian from Mato Grosso, Brazil, in 2006. This man created a radically new liturgy and cosmology by combining elements borrowed from local shamanism and mythology, Christianity and TV shows, among other sources. He managed to convince entire villages to take part in spectacular healing ceremonies and gathered a huge number of followers. One of these ceremonies was extensively filmed by indigenous filmmakers, making it possible to examine the micromechanisms of this cultural innovation, and thus address with fresh data and a new approach the old issue of Amerindian prophetism. We propose here the concept of translating acts to describe this indigenous practice of transcreation, giving special attention to the multiple semiotic mediums through which it is enacted. Keywords: Amazonia, shamanism, prophetism, messianism, translation, ritual, pragmatics “He said he was an Old Christian, born in the city of Silvis, in the reign of Algarve . and, confessing, he said that about six years ago, a gentile people from the hin- terland emerged with a new sect named Santidade [Sanctity], one of them being called pope and a gentile woman Mary of God” (Furtado de Mendonça [1591–92] 1922: 35). And so confessed Fernão Cabral de Taíde before the Inquisitor Furtado de Mendonça during the First Visitation of the Holy Office in 1591.
    [Show full text]
  • Ref: RES 7/SS/5 31 May 1968
    Pan American Health Organization ADVISORY CCOMITTEE ON MEDICAL RESEARCH . Seventh Meeting Washington. D.C.. 24-28 June 1968 Special Session on: Biomedical Challenges Presented by the American Indian Item 5 MEDICAL PROBLEMS OF NEWLY-CONTACTED INDIAN GROUPS Ref: RES 7/SS/5 31 May 1968 Prepared by Dr. Noel Nutels, Servico Nacional de Tuberculose, Ministerio da Sadde, Rio de Janeiro, Brazil. RES 7/SS/5 MEDICAL PROBLEM OF NfWLY-CONTACTED INDIAN GROUPS 1. Before entering on the theme of this paper, we vould like to present a few questions on the meaning of"newly- contacted indian groupaS.. a) Ts ~iat period of time should this classific ation be objectively applied? 1b)Would not a group classified as newly - contacted have Bhad direct ou indirect con- tacts previously ignored?' c) How do we define a tribe that has had one and only one rapid contact, for example eighty years ago? d) How would we classify groups of indians who, living in isolation in their own primitive environment, have had during the last sixty years rare and intermittent contacts registae ed in brief encounters? 2. Our aim in this paper is to mention facts and to report on our personal experience. We do not intend nor desire to interpret these facts and this experience. 3. On considering the deficiencies of such a studwy it is necessary to take into account the difficulties -that prevail in this enormous and primitive region lacking in means of transportation and communication where a dispersed and almost extinct population still live as in the Stone Age. ~ 4.
    [Show full text]
  • Quarup: Transformações Do Ritual E Da Política No Alto Xingu*
    MANA 21(2): 377-406, 2015 – DOI http://dx.doi.org/10.1590/0104-93132015v21n2p377 QUARUP: TRANSFORMAÇÕES DO RITUAL E DA POLÍTICA NO ALTO XINGU* Antonio Guerreiro Introdução Este artigo trata de transformações do ritual e da política entre os povos do complexo multiétnico e multilíngue do Alto Xingu, a partir de uma investi- gação sobre como não índios, dinheiro e mercadorias têm sido incorporados ao patrocínio de rituais mortuários. Em sua maior parte, ele se baseia na pesquisa de campo que venho desenvolvendo com os Kalapalo (falantes de língua karib), mas também utilizo informações e observações provenientes de outros grupos da região. Partindo da descrição de alguns rituais realizados nos últimos anos, discuto como sua objetivação enquanto “cultura” para os brancos 1 põe em movimento processos políticos de escala local, regional e nacional. Minha intenção é compreender como os rituais se tornaram uma dobradiça entre o mundo dos brancos e a política ritual indígena, e como isso pode afetar as formas xinguanas de produção de pessoas e coletivos. Além disso, também espero esclarecer alguns aspectos das ideias xinguanas sobre a chefia e a noção de “dono”. Nos meses de agosto e setembro, tornou-se comum ver circulando pelas redes sociais convites para os rituais mortuários realizados pelos po- vos do Alto Xingu (o famoso Quarup, no qual chefes e outras pessoas são homenageados sob a forma de efígies de madeira). Alguns têm se tornado grandes eventos, com a ampla participação de políticos e personalidades públicas, mobilizando muito dinheiro, setores do Estado, pautas nacionais e projetos de “etnodesenvolvimento”. Para os povos da região, de um modo geral, trata-se de aproveitar um momento da produção de sua socialidade para se relacionarem, de forma intencional, coletiva e (mais ou menos) controlada, com os brancos.
    [Show full text]
  • Alliances and Rivalries in Upper Xinguan Wrestiling1
    Anuário Antropológico v.46 n.2 | 2021 2021/v.46 n.2 Practices of looking, transformations in cheering: alliances and rivalries in upper xinguan wrestiling Carlos Eduardo Costa Electronic version URL: https://journals.openedition.org/aa/8343 DOI: 10.4000/aa.8343 ISSN: 2357-738X Publisher Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social (UnB) Printed version Number of pages: 254-270 ISSN: 0102-4302 Electronic reference Carlos Eduardo Costa, “Practices of looking, transformations in cheering: alliances and rivalries in upper xinguan wrestiling”, Anuário Antropológico [Online], v.46 n.2 | 2021, Online since 30 May 2021, connection on 01 June 2021. URL: http://journals.openedition.org/aa/8343 ; DOI: https://doi.org/ 10.4000/aa.8343 Anuário Antropológico is licensed under a Creative Commons Atribuição-Uso Não-Comercial-Proibição de realização de Obras Derivadas 4.0 International. anuário antropológico v. 46 • nº 2 • maio-agosto • 2021.2 Practices of looking, transformations in cheering: alliances and rivalries in Upper Xinguan wrestling1 DOI: https://doi.org/10.4000/aa.8339 Carlos Eduardo Costa ORCID: 0000-0003-1783-0732 Universidade Federal de São Carlos, Programa de Pós-Graduação em Antropologia [email protected] Social, São Carlos, SP, Brasil PhD at the Graduate Programme in Social Anthropology at UFSCar, founding member of the Laboratory for the Study of Ludic Activity and Sociability (Laboratório de Estudos das Práticas Lúdicas e Sociabilidade, LELuS/UFSCar), and collaborator at the Ludopédio website. 254 Kindene wrestling is one of the most frequently recorded practices in the Upper Xingu, from the pioneering expeditions of the 19th century to re- searchers who worked toward the demarcation of the Indigenous Land in the mid-20th century.
    [Show full text]
  • Indian Tribes of Brazil
    Indian Tribes of Brazil Ingarikó ! Taurepang ! ! Karipuna do Amapá ! Galibi do Oiapoque ! # Mayongong Makuxi # ! Galibi do Uaçá Palikur ! ! Sikiana Yanomami Wapixana Tiriyó ! Kuripako Baníwa ! Warekena ! Akuriô Desana ! # Wayana ! # Isolados do Mapuera Waiãpi Kobewa # ! ! ! Wanano ! Tukano Apalaí ! Tuyuka ! Tariano !! Arapaso ! Barasano do Norte ! ! Juriti ! Miriti ! Dâw Baré Karafawyana Zo'é Maku-Yuhup! ! Hixkariana ! ! Pira-Tapuia # # ! Siriano ! ! !Karapanã Kaxuyana ! Wai-Wai Isolados do Cuminá # ! Mandawaka Maku-Nadëb ! Xereu # ! Waimiri-Atroari # Mawayana ! Maku-Húpda # Katuena Anambé Tembé Urubu-Kaapor Kambeba ! ! # ! Kuruaya Tremembé ! Miranha ! ! Kokama Sateré-Mawé Arara do Pará Assurini do Tocantins Tapeba ! # ! ! Guajá ! Tikuna Assurini do Xingu ! # ! Isolados do Quixito Mura Wokarangma Parakanã Korubo ! ! Araweté ! ! Guajajara Krejê ! ! ! Isolados do São José Gavião do Pará ! Isolados do Curuçá # ! Matsés ! Tsohom-Djapá Isolados do Parauari ! ! ! Kulina ! ! Suruí do Pará ! Gavião do Maranhao Himarimã Isolados do Rio Tapirapé ! ! Marubo Matis ! Isolados do Jandiatuba Torá # # ! ! ! Krikati Potiguara ! Kanamari Suruwahá Apinajé Canela ! ! Banawá Munduruku ! Nukuini ! Deni ! ! Mura-Pirahã Amawaka Jamamadi Juma ! # Xambioá Poyanawa Isolados do Alto Jutaí Jarawara Kariri ! ! ! ! Parintintin ! ! Katukina-Juruá ! ! Kayapó ! ! Isolados do Mamoriazinho! Paumari Tenharim # Krahô ! ! Kamanawa Apurinã ! # ! Katukina-Jutaí # Isolados do Teles Pires ! Xukuru Arara do Acre ! Isolados do Arama e Inau ! ! Atikum Kapinawá Jaminawa Isolados do
    [Show full text]
  • State of Mato Grosso - Brazil XINGU INDIGENOUS TERRITORY September 21, 2019
    State of Mato Grosso - Brazil XINGU INDIGENOUS TERRITORY September 21, 2019 LETTER OF REPUDIATION AGAINST INDIGENOUS “REPRESENTATIVE” AMONG THE BRAZILIAN GOVERNMENT DELEGATION IN THE UNITED NATIONS As representatives of the 16 indigenous peoples of the Xingu Indigenous Territory (Aweti, Matipu, Mehinako, Kamaiurá, Kuikuro, Kisedje, Ikpeng, Yudjá, Kawaiweté, Kalapalo, Narovuto, Waurá, Yawalapiti, Trumai, Nafukuá and Tapayuna peoples), we come before Brazilian society to repudiate the Brazilian Government’s intention to include the indigenous woman Ysani Kalapalo in the official Brazilian delegation to participate in the United Nations General Assembly to be held in New York City on September 24, 2019. Once again, the Brazilian government demonstrates their disrespect for Xingu's renowned indigenous peoples and leaders and other national indigenous leaders, disrespecting the autonomy of indigenous peoples' organizations to make decisions and appoint their representatives at national and international events. The Brazilian government offends the indigenous leaders of Xingu and Brazil by highlighting an indigenous woman who has been constantly working on social networks with the sole purpose of offending and demoralizing Brazil's indigenous leaders and movements. The 16 indigenous peoples of the Xingu Indigenous Territory reaffirm their right of decision autonomy through their own governance system composed of all the highest chiefs of the Xingu people. Not content with attacks on indigenous peoples, the Brazilian government now wants to legitimize its anti-indigenous policy by using an indigenous figure sympathetic to its radical ideologies with the intention of convincing the international community of its colonialist and ethnocidal policy. We do not accept and will never accept the Brazilian government appointing our indigenous representation on its own without consulting us through our recognized and supported organizations and leaders.
    [Show full text]