GOVOR / SPEECH Zagreb, Godina 37, 2020, Broj 2, (2021) Mrežna Inačica: ISSN 1849-2126 UDK 81'34(05)"540.6" CODEN GOVOEB Tiskana Inačica: ISSN 0352-7565

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

GOVOR / SPEECH Zagreb, Godina 37, 2020, Broj 2, (2021) Mrežna Inačica: ISSN 1849-2126 UDK 81'34(05) GOVOR / SPEECH Zagreb, godina 37, 2020, broj 2, (2021) Mrežna inačica: ISSN 1849-2126 UDK 81'34(05)"540.6" CODEN GOVOEB Tiskana inačica: ISSN 0352-7565 Izdavač ODJEL ZA FONETIKU HRVATSKOGA FILOLOŠKOG DRUŠTVA Uredništvo Gordana VAROŠANEC-ŠKARIĆ, glavna urednica Petra ACZÉL Sveučilište Corvinus, Budimpešta, Mađarska Dana BOATMAN Johns Hopkins Hospital, Baltimore, SAD Almasa DEFTERDAREVIĆ Filozofski fakultet, Sarajevo, Bosna i Hercegovina Mária GÓSY Mađarska akademija znanosti, Budimpešta, Mađarska William J. HARDCASTLE Queen Margaret University, Edinburgh, UK Damir HORGA Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska Patricia KEATING University of California, Los Angeles, SAD Nikolaj LAZIĆ Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska Marko LIKER Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska Vesna MILDNER Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska Elenmari PLETIKOS OLOF Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska Vesna POŽGAJ HADŽI Filozofski fakultet, Ljubljana, Slovenija Ján SABOL Filozofski fakultet, Košice, Slovačka Irena SAWICKA Filološki fakultet, Torunj, Poljska Mirjana SOVILJ Institut za eksperimentalnu fonetiku i patologiju govora "Đorđe Kostić", Beograd, Srbija Jelena VLAŠIĆ DUIĆ Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska Tajnica: Diana TOMIĆ Lektorica: Katarina VARENICA Izvršna tajnica: Ana VIDOVIĆ ZORIĆ Korektorica: Marica ŽIVKO Design ovitka: Zlatko ŠIMUNOVIĆ Grafičko uređenje i prijelom Jordan BIĆANIĆ, Odsjek za fonetiku, Filozofski fakultet, Zagreb Prilozi objavljeni u Govoru referiraju se u sljedećim sekundarnim izvorima: ERIH Plus, Scopus, Linguistics Bibliography Online, LLBA – Linguistics and Language Behavior Abstracts, MLA International Bibliography, FRANCIS, MLA Directory of Periodicals, Communication Source, ProQuest Linguistics Collection, Elsevier. Adresa uredništva Filozofski fakultet, Odsjek za fonetiku, I. Lučića 3, 10 000 Zagreb, Hrvatska Telefoni: 385 (0)1 409 23 74, 385 (0)1 409 20 97, 385 (0)1 409 20 98 E-mail: [email protected], [email protected], [email protected] Elektronička inačica dostupna je na stranici: http://www.hfiloloskod.hr/index.php/casopisi/govor Ovaj je broj tiskan uz financijsku potporu Ministarstva znanosti i obrazovanja Republike Hrvatske. Tisak: Tiskara "Rotim i Market", Lukavec Naklada: 150 primjeraka SADRŽAJ / CONTENTS Jelena KUVAČ KRALJEVIĆ, Gordana HRŽICA, Lana KOLOGRANIĆ BELIĆ Croatian Corpus of Non-Professional Written Language – Typical speakers and speakers with language disorders Hrvatski korpus neprofesionalnoga pisanog jezika osoba s jezičnim poremećajima i osoba bez jezičnih poremećaja ................................................................................. 125-147 Philipp WASSERSCHEIDT, Marija MANDIĆ, Nadine VOLLSTÄDT, Ana JOVANOVIĆ, Ivana TANASIJEVIĆ, Teodora VUKOVIĆ, Ivana VUČINA SIMOVIĆ, Uliana YAZHINOVA, Anđelka ZEČEVIĆ Corpus-based analysis of spoken narratives. Introducing a corpus and a search tool Korpusna analiza govornoga pripovijedanja. Prikaz korpusa i alata za pretragu ........ 149-178 Ana LEKO KRHEN, Gordana HRŽICA, Natalija KOKOT Sintaktičke sposobnosti djece koja mucaju Syntactic skills of children who stutter .................................................................... 179-204 Agnieszka KAŁDONEK-CRNJAKOVIĆ Teaching an FL to students with ADHD Poučavanje stranoga jezika učenicima s ADHD-om ................................................ 205-222 Elenmari PLETIKOS OLOF Prikaz knjige Gordane Varošanec-Škarić Forenzična fonetika. Zagreb, IBIS grafika, 2019. ...................................................................................................................... 223-229 Mihaela MATEŠIĆ, Biljana STOJANOVSKA XXXIV. međunarodni znanstveni skup HDPL‐a Jezično i izvanjezično u međudjelovanju. Split, Hrvatska, od 24. do 26. rujna 2020. godine................................................... 231-238 Diana TOMIĆ Izvještaj o radu Odjela za fonetiku od listopada 2016. do lipnja 2020. godine ......... 239-245 Upute autorima ...................................................................................................... 247-250 Information for authors .......................................................................................... 251-254 GOVOR 37, 2020, 2, (2021) 125 Izvorni znanstveni rad Rukopis primljen 6. 11. 2019. Prihvaćen za tisak 3. 3. 2021. https://doi.org/10.22210/govor.2020.37.07 Jelena Kuvač Kraljević, Gordana Hržica [email protected], [email protected] Faculty of Education and Rehabilitation Sciences, University of Zagreb Croatia Lana Kologranić Belić [email protected] Polyclinic for the Rehabilitation of Listening and Speech SUVAG, Zagreb Croatia Croatian Corpus of Non‐Professional Written Language – Typical speakers and speakers with language disorders Summary Corpora, as annotated archives of human communication, are objective, reliable resources for language analysis. Here we present the corpus of non-professional written Croatian, based on 1-year sampling of writings by typical speakers and speakers with language disorders. This corpus provides a unique resource because it samples language used by non-professionals, in contrast to corpora based on texts by professional writers (such as journalists, scholars or novelists) sampled over more than a century. In addition, our corpus contains written language from typical and impaired speakers sampled under identical conditions, allowing detailed analyses of language use. This paper describes the language tasks (essay, story generation, non- formal and formal letter and dictation) used to elicit text production, and procedures for sampling and annotation used to generate the corpus. Its usefulness is illustrated through language productivity analyses of transcripts of different genres produced by writers of different age and language status. This corpus may prove useful for the analysis of writing skills in typical and language-impaired speakers of Croatian. Keywords: Croatian Corpus of Non-Professional Written Language, written language, genres, language disorders 126 J. Kuvač Kraljević, G. Hržica, L. Kologranić Belić: Croatian corpus of written language 125-147 1. INTRODUCTION A corpus is a body of written text or transcribed speech that can serve as an objective, reliable basis for linguistic analysis and description (Kennedy, 2014). The history of text analysis can be traced back to the 13th century, when the Christian Bible was manually indexed, and particularly impressive growth in the development of language corpora has occurred in the past 50 years. During this time, various types of corpora have been developed in different languages. They have been used in the range of areas, such as language teaching and learning, forensic linguistics, translation studies, sociolinguistics, and pragmatics (see McCarthy & O’Keeffe, 2010). If a corpus is to serve as a source of evidence for linguistic descriptions and analyses of human communicative ability, it should linguistically describe a speaker’s language performance (Leech, 1992, p. 107). Linguistic competence and performance are too complex to be described adequately by introspection and elicitation alone (Svartvik, 1992). Therefore, corpus analysis should be seen as complementary to the other methods of language analyses, including experiments. Indeed, a corpus is an empirical basis for testing principles of linguistic theories (Kennedy, 2014). Corpora can be compiled for many different purposes, and the purpose helps determine corpus size, style and content. General or core corpora consist of a body of texts that enable linguists to address questions related to vocabulary, grammar or discourse structure. Examples are the British National Corpus (www.natcorp.ox.ac.uk /corpus/index.xml) or Croatian National Corpus (Tadić, 2009). Specialized corpora, in contrast, are designed with specific purposes in mind. Croatian examples are the Croatian Child Language Corpus (Kovačević, 2002), which provides information about the specificity of child language development; the Croatian Adult Spoken Language Corpus (HrAL; Kuvač Kraljević & Hržica, 2016), which provides information about spoken grammar and lexicon in adulthood; and the Croatian Discourse Corpus of Speakers with Aphasia (CroDA; Kuvač Kraljević, Hržica, & Lice, 2017), which supports analyses of spoken discourse skills and error production of adult speakers with aphasia. All three corpora are available within TalkBank (https://talkbank.org), a large database of spoken-language corpora covering different languages (MacWhinney, 2002; MacWhinney, Fromm, Forbes, & Holland, 2011; MacWhinney & Wagner, 2010). Most corpora of written language are based on carefully selected texts produced mostly by professional writers. Corpora of professional writing provide much useful GOVOR 37, 2020, 2, (2021) 127 information but cannot be representative of everyday written language use, such as in emails, letters, notes, essays, and business correspondence. Spoken corpora are much more prone to include non-professional speakers, but there is a great discrepancy in size of written and spoken corpora. Raso and Mello (2014) warn that moving towards big data in corpus linguistics does not necessary fill a gap in linguistic resources i.e., does not provide linguists with the means to study spoken language. Similar can be said for non-professional writing. Such resources are rare, an often restricted to small number of words and to limited number of genres. For example, Schler, Koppel, Argamon, and Pennebaker (2006) have collected relatively large corpus of 140 million words, but it is restricted to blogs.
Recommended publications
  • Literacy and Census: E Case of Banat Bulgarians, 1890–1910
    144 P P Literacy and Census: e Case of Banat Bulgarians, 1890–1910 Literacy is a dynamic category that changes over time. e understanding of writing has gradually been expanding while its public signi cance has been increasing. e transition to widespread literacy was performed from the 17 th to the 19 th centuries and was connected with the rise of the bourgeoisie, with the development of services and technology that generated economic demand for literate workers. is transition was a slow and gradual process and deve- loped at di erent rates in di erent geographical regions, but from a global point of view it was marked by unprecedented social transformation: while in the mid-19 th century only 10% of the adult population of the world could read and write, in the 21 st century – despite the ve-fold increase in population – 80% have basic literacy. 1 In recent decades this transformation has caused a considerable research interest in the history of literacy and the process of over- coming illiteracy. On the Subject of Research Herein, with respect to the spread of literacy in Austria–Hungary are studied the Banat Bulgarians, who are Western Rite Catholics. In 1890 they numbered 14 801 people. At that time the Banat Bulgarians had already been seled in the Habsburg Empire for a century and a half. ey were refugees from the district of Chiprovtsi town (Northwestern Bulgaria) who had le Bulgarian lands aer the unsuccessful anti-Ooman uprising of 1688. Passing through Wallachia and Southwest Transylvania (the laer under Austrian rule) in the 1 Education for All Global Monitoring Report 2006.
    [Show full text]
  • CLIB 2016 Proceedings
    The Second International Conference Computational ​ Linguistics in Bulgaria (CLIB 2016) is organised within ​ the Operation for Support for International Scientific Conferences Held in Bulgaria of the National Science ​ Fund Grant № ДПМНФ 01/9 of 11 Aug 2016. National Science Fund ​ ​ CLIB 2016 is organised by: The Department of Computational Linguistics, Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences PUBLICATION AND CATALOGUING INFORMATION Title: Proceedings of the Second International Conference Computational Linguistics in Bulgaria (CLIB 2016) ISSN: 2367­5675 (online) Published and The Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir ​ distributed by: Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences ​ Editorial address: Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir ​ Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences ​ 52 Shipchenski prohod blvd., bldg. 17 Sofia 1113, Bulgaria +359 2/ 872 23 02 Copyright of each paper stays with the respective authors. The works in the Proceedings are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International Licence (CC BY 4.0). Licence details: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 ​ Proceedings of the Second International Conference Computational Linguistics in Bulgaria 9 September 2016 Sofia, Bulgaria PREFACE We are excited to welcome you to the second edition of the International Conference Computational ​ Linguistics in Bulgaria (CLIB 2016) in Sofia, Bulgaria! ​ CLIB aspires to foster the NLP community in Bulgaria and further the cooperation among researchers working in NLP for Bulgarian around the world. The need for a conference dedicated to NLP research dealing with or applicable to Bulgarian has been felt for quite some time. We believe that building a strong community of researchers and teams who have chosen to work on Bulgarian is a key factor to meeting the challenges and requirements posed to computational linguistics and NLP in Bulgaria.
    [Show full text]
  • Pdf?Sequence=1
    Journal of Balkan and Black Sea Studies Year 4, Issue 6, June 2021, pp. 155-212. Bulgaria’s Secret Empire: An Ultimatum to North Macedonia Tomasz Kamusella Abstract: In the summer of 2019, 30 years after the end of communism in Europe, Bulgaria began to forward the way of Skopje numerous onerous demands as a salient precondition for opening European Union (EU) accession negotiation talks with North Macedonia. All of these demands are dictated by ethnolinguistic nationalism that underlies the Bulgarian national master narrative. On 9 October 2019, the Bulgarian government officially adopted these demands in the form of an ultimatum, bar the term. Sofia did not have to deploy this ultimatum to stop the talks, since earlier Paris temporarily blocked the pending accession negotiations with Albania and North Macedonia. It appears that in the face of economic and political problems at home, Bulgarian politicians tend to use nationalism (and populism) to divert citizens’ attention. The Bulgarian government seems to emulate the Kremlin’s policy of the “Russian World,” which on the basis of ethnolinguistic nationalism claims for Russia all the territories inhabited by Russian-speakers. After the fall of communism, a similar policy of “Bulgarian World” (Bılgarski sviat) has been pursued by Sofia from Moldova to North Macedonia and Albania, clamouring for recognizing all the Slavic-speakers in this wide area as members of Ph.D., Reader in Modern History, University of St Andrews, Scotland, ORCID ID: 0000-0003-3484-8352; e-mail: [email protected] Submitted: 21.12.2020, Accepted: 16.06.2021 TOMASZ KAMUSELLA the Bulgarian nation.
    [Show full text]
  • Conference Abstracts
    EIGHTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION Held under the Patronage of Ms Neelie Kroes, Vice-President of the European Commission, Digital Agenda Commissioner MAY 23-24-25, 2012 ISTANBUL LÜTFI KIRDAR CONVENTION & EXHIBITION CENTRE ISTANBUL, TURKEY CONFERENCE ABSTRACTS Editors: Nicoletta Calzolari (Conference Chair), Khalid Choukri, Thierry Declerck, Mehmet Uğur Doğan, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Asuncion Moreno, Jan Odijk, Stelios Piperidis. Assistant Editors: Hélène Mazo, Sara Goggi, Olivier Hamon © ELRA – European Language Resources Association. All rights reserved. LREC 2012, EIGHTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION Title: LREC 2012 Conference Abstracts Distributed by: ELRA – European Language Resources Association 55-57, rue Brillat Savarin 75013 Paris France Tel.: +33 1 43 13 33 33 Fax: +33 1 43 13 33 30 www.elra.info and www.elda.org Email: [email protected] and [email protected] Copyright by the European Language Resources Association ISBN 978-2-9517408-7-7 EAN 9782951740877 All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without the prior permission of the European Language Resources Association ii Introduction of the Conference Chair Nicoletta Calzolari I wish first to express to Ms Neelie Kroes, Vice-President of the European Commission, Digital agenda Commissioner, the gratitude of the Program Committee and of all LREC participants for her Distinguished Patronage of LREC 2012. Even if every time I feel we have reached the top, this 8th LREC is continuing the tradition of breaking previous records: this edition we received 1013 submissions and have accepted 697 papers, after reviewing by the impressive number of 715 colleagues.
    [Show full text]
  • Folkloric Aspects of the Romanian Imaginary and Myth
    Folkloric Aspects of the Romanian Imaginary and Myth Folkloric Aspects of the Romanian Imaginary and Myth By Claudia Costin Folkloric Aspects of the Romanian Imaginary and Myth By Claudia Costin This book first published 2018 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2018 by Claudia Costin All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-1111-1 ISBN (13): 978-1-5275-1111-8 TABLE OF CONTENTS Foreword ................................................................................................... vii Chapter One ................................................................................................. 1 Calendar Holydays: The Mythical Dimension and the Spectacular The Custom of the Lads from Şcheii Braşovului: Mythical Reminiscences and Symbolical Valences ........................................ 1 From Mythic-ritualistic Gesture to Popular Show Căluşarii ................ 12 The Sânziene—Between Tradition and Actuality ................................ 21 Chapter Two .............................................................................................. 25 The Woman in Historical Romania The Imaginary of the Female Body
    [Show full text]
  • Morphological Doublets in Croatian: a Multi-Methodological Analysis
    Morphological Doublets in Croatian: A multi-methodological analysis By: Dario Lečić A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Sheffield Faculty of Arts and Humanities Department of Russian and Slavonic Studies 20 January, 2017 Acknowledgments Many a PhD student past and present will agree that doing a PhD is a time-consuming process with lots of ups and downs, motivational issues and even a number of nervous breakdowns. Having experienced all of these, I can only say that they were right. However, having reached the end of the tunnel, I have to admit that the feeling is great. I would like to use this opportunity to thank all the people who made this possible and who have helped me during these four years spent researching the intricate world of morphological doublets in Croatian. First of all, I would like to express my immense gratitude to my primary supervisor, Professor Neil Bermel from the Department or Russian and Slavonic Studies at the University of Sheffield for offering his guidance from day one. Our regular supervisory meetings as well as numerous e-mail exchanges have been eye-opening and I would not have been able to do this without you. I hope this dissertation will justify all the effort you have put into me as your PhD student. Even though the jurisdiction of the second supervisor as defined by the University of Sheffield officially stretches mostly to matters of the Doctoral Development Programme, my second supervisor, Dr Dagmar Divjak, nevertheless played a major role in this research as well, primarily in matters of statistics.
    [Show full text]
  • Languages in the European Information Society Croatian
    META-NET White Paper Series Languages in the European Information Society Croatian Early Release Edition META-FORUM 2011 27-28 June 2011 Budapest, Hungary The development of this white paper has been funded by the Seventh Framework Programme and the ICT Policy Support Programme of the European Commission under contracts T4ME (Grant Agreement 249119), CESAR (Grant Agreement 271022), METANET4U (Grant Agreement 270893) and META-NORD (Grant Agreement 270899). This white paper is for educators, journalists, politicians, language communities and others, who want to establish a truly multilingual Europe. This white paper is part of a series that promotes knowledge about language technology and its potential. The availability and use of language technology in Europe varies between languages. Conse- quently, the actions that are required to further support research and development of language technologies also differs for each language. The required actions depend on many factors, such as the complexity of a given language and the size of its community. META-NET, a European Commission Network of Excellence, has conducted an analysis of current language resources and technolo- gies. This analysis focused on the 23 official European languages as well as other important regional languages in Europe. The results of this analysis suggests that there are many significant research gaps for each language. A more detailed, expert analysis and as- sessment of the current situation will help maximise the impact of additional research and minimize any risks. META-NET consists of 44 research centres from 31 countries who are working with stakeholders from commercial businesses, gov- ernment agencies, industry, research organisations, software com- panies, technology providers and European universities.
    [Show full text]
  • 002 Third Report Submitted by Romania Pursuant To
    Strasbourg, 16 May 2011 ACFC/SR/III(2011)002 THIRD REPORT SUBMITTED BY ROMANIA PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 2 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Received on 16 May 2011 1 THIRD REPORT OF ROMANIA on the implementation of the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe Bucharest, 2010 2 CONTENTS Introduction 1st Part Follow-up measures to the results of the second monitoring cycle Participation of national minorities in the implementation of the Framework Convention Participation of national minorities in the monitoring of the implementation of the Framework Convention Dissemination of the results of the second monitoring cycle Follow-up activities Other awareness-raising measures regarding the Framework Convention 2nd Part Measures for improving the implementation of the Framework Convention Measures in regard of the recommendations of the Council of Europe Article by article presentation of the measures aimed at implementing the Framework Convention Art. 3. Scope of application Art. 4. Equality and non-discrimination Art. 5. Maintaining and developing culture Art. 6. Tolerance and intercultural dialogue Art. 7. Freedom of association Art. 8. Religion and faith Art. 9. Access to the media Art. 10. Use of minority language in public administration and justice Art. 11. Use of minority languages for displaying traditional signs, inscriptions etc. Art. 12. The multicultural and intercultural dimension of education Art. 13. Access to education and training Art. 14. Learning of and teaching in minority languages Art. 15. Effective participation in public life Art. 17. International contacts 3 ADDENDA (available separately, upon request, from the FCNM Secretariat) 1.
    [Show full text]
  • Overabundance in Croatian Dual-Class Verbs FLUMINENSIA, God
    Tomislava Bošnjak Botica, Gordana Hržica, Overabundance in Croatian dual-class verbs FLUMINENSIA, god. 28 (2016), br. 1 Tomislava Bošnjak Botica, Gordana Hržica OVERABUNDANCE IN CROATIAN DUAL-CLASS VERBS dr. sc. Tomislava Bošnjak Botica, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, [email protected], Zagreb dr. sc. Gordana Hržica, Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet, [email protected], Zagreb izvorni znanstveni članak UDK 811.163.42’367.625 rukopis primljen: 5. 4. 2016.; prihvaćen za tisak: 21. 6. 2016. Croatian verbal inflection morphology is typically described using verb class distinctions. The number of classes differs among approaches, but the basic criterion for class division is the presence or absence and the type of suppletion in verb stems. Generally, one verb belongs to one inflectional class or paradigm only. However, some verbs belong to two classes, i.e. they have two parallel sets of stems. In such dual-class verbs, one infinitive form is realizable in two present forms in all cells within a class, i.e. there is an overabundance (Thorton 2011). Inevitably, one of the stem forming paradigms is a class with categorial suppletion. The present stem of a categorial suppletion class has a greater phonological distance from the infinitive stem than the present stem of the other class. Using a different terminology one class can be described as more transparent, while the other is less transparent (more opaque) in forming the present stem. This study attempts to present overabundance in dual-class verbs and to determine whether competition in such forms can be explained by their tendency to conform to one default class or by other factors, specifically, by the phonological distance between the two paradigms of dual-class verbs.
    [Show full text]
  • Deacon Coresi (C
    ICOANA CREDINȚEI No. 14, Year 7/2021 http://revistaicoanacredintei.com/ ISSN 2501-3386, ISSN-L 2393-137X https://doi.org/10.26520/icoana.2021.14.7.37-75 DEACON CORESI (C. 1510 - C. 1583) AND HIS ACTIVITY AS A PRINTER IN THE CONTEXT OF THE 16TH CENTURY PROTESTANT PROPAGANDA Assoc. Prof. PhD. Ion Marian CROITORU, Faculty of Orthodox Theology and Education Sciences, Valahia University of Târgoviște, ROMANIA E-mail: [email protected], [email protected] ABSTRACT The biographical data about the life of deacon Coresi (Coressius) are extremely few and it has been admitted, after many debates, studies and analyses, that he was from Târgoviște, it is supposed that he joined a school in Slavonic at Dealu Monastery, and that he was the owner of a printing press, yet standing out as a skillful printing master. It is also known that he had a son, called Șerban, whom he taught the art of the printing press. The name of deacon Coresi is mentioned in the books he had printed in Brașov (during two periods: 1556-1557; 1560-1583, at irregular intervals), Târgoviște (1557-1558), Alba Iulia (1567-1568) and Sas- Sebeș (1580), during five great periods (1556-1558, 1559-1565, 1566-1570, 1571-1577, 1578-1583), in Romanian and Slavonic. Thus, by his activity, deacon Coresi contributed to the introduction of the Romanian language in the cult of the Orthodox Church of the Romanian Countries, but also in the use of the princely administrative offices of the extra-Carpathian Romanian Countries. Following the discussions around the thesis called ‟the inner impulsesˮ
    [Show full text]
  • Conference Programme
    12TH Border Crossings Students’ Conference Belgrade, 1-4 May 2014, Faculty of Philosophy, University of Belgrade Conference programme FRIDAY 2 MAY 08.30 am - 9.30 am: Registration of participants 09.30 am: Opening Ceremony • Welcoming by Assoc. Prof. Slobodan Naumovid • Introductory lecture by Prof. Vassilis Nitsiakos • The Konitsa Summer School Presentation by Dr. Ioannis Manos 10.15 am - 10.30 am: Coffee Break MORNING SESSION 10.30 am - 12.00 am: Panel 1: Politics, Images and Media Discussant: Assoc. Prof. Slobodan Naumovid, Belgrade University Mladen Stajid, Institute of Ethnology and Anthropology, University of Belgrade Politics in Prophecies - Foretelling the Future as a Weapon of Politicians and Dominant Ideologies Bogdan Dražeta and Damjan Jugovid Spajid, Department of Ethnology and Anthropology, University of Belgrade Legitimization of the UN Intervention in the Yugoslav Context 2 Danilo Trbojevid, Department of Ethnology and Anthropology, University of Belgrade The Return of a Wandering Motive: The Use of Vampirism as a Metaphor in Social and Political Criticism in American and Serbian Films Ivan Markovid and Ivan Begani, Department of Ethnology and Anthropology, University of Belgrade Becoming a Hero: The Image of Gavrilo Princip as a Method of Political Representation in Serbia Anja Zlatovid, Department of Ethnology and Anthropology, University of Belgrade Mourning Nelson Mandela in the Age of the "Online Generation" 12.00 am - 12.15 am: Coffee Break 12:15 am - 13:45 pm Panel 2: Markets, Tourism, Religions and Ethnicity: A
    [Show full text]
  • Musical Practices in the Balkans: Ethnomusicological Perspectives
    MUSICAL PRACTICES IN THE BALKANS: ETHNOMUSICOLOGICAL PERSPECTIVES МУЗИЧКЕ ПРАКСЕ БАЛКАНА: ЕТНОМУЗИКОЛОШКЕ ПЕРСПЕКТИВЕ СРПСКА АКАДЕМИЈА НАУКА И УМЕТНОСТИ НАУЧНИ СКУПОВИ Књига CXLII ОДЕЉЕЊЕ ЛИКОВНЕ И МУЗИЧКЕ УМЕТНОСТИ Књига 8 МУЗИЧКЕ ПРАКСЕ БАЛКАНА: ЕТНОМУЗИКОЛОШКЕ ПЕРСПЕКТИВЕ ЗБОРНИК РАДОВА СА НАУЧНОГ СКУПА ОДРЖАНОГ ОД 23. ДО 25. НОВЕМБРА 2011. Примљено на X скупу Одељења ликовне и музичке уметности од 14. 12. 2012, на основу реферата академикâ Дејана Деспића и Александра Ломе У р е д н и ц и Академик ДЕЈАН ДЕСПИЋ др ЈЕЛЕНА ЈОВАНОВИЋ др ДАНКА ЛАЈИЋ-МИХАЈЛОВИЋ БЕОГРАД 2012 МУЗИКОЛОШКИ ИНСТИТУТ САНУ SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS ACADEMIC CONFERENCES Volume CXLII DEPARTMENT OF FINE ARTS AND MUSIC Book 8 MUSICAL PRACTICES IN THE BALKANS: ETHNOMUSICOLOGICAL PERSPECTIVES PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE HELD FROM NOVEMBER 23 TO 25, 2011 Accepted at the X meeting of the Department of Fine Arts and Music of 14.12.2012., on the basis of the review presented by Academicians Dejan Despić and Aleksandar Loma E d i t o r s Academician DEJAN DESPIĆ JELENA JOVANOVIĆ, PhD DANKA LAJIĆ-MIHAJLOVIĆ, PhD BELGRADE 2012 INSTITUTE OF MUSICOLOGY Издају Published by Српска академија наука и уметности Serbian Academy of Sciences and Arts и and Музиколошки институт САНУ Institute of Musicology SASA Лектор за енглески језик Proof-reader for English Јелена Симоновић-Шиф Jelena Simonović-Schiff Припрема аудио прилога Audio examples prepared by Зоран Јерковић Zoran Jerković Припрема видео прилога Video examples prepared by Милош Рашић Милош Рашић Технички
    [Show full text]