The Languages of the Madang District, Papua New Guinea

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Languages of the Madang District, Papua New Guinea PACIFIC LINGUISTICS Se�le� B - No. 41 THE LANGUAGES OF THE MADANG DISTRICT, PAPUA NEW GUINEA by John A. l'graggen Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Z'Graggen, J.A. The languages of the Madang District, Papua New Guinea. B-41, vi + 160 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-B41.cover ©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGU ISTICS is published through the Lingui�tie Ci�ele 06 Canbe��a and consists of four series: SERIES A - OCCASIONA L PA PERS SERIES B - MONOGRAPHS SERIES C - BOOKS SERIES V - SPECIAL PUBLICATIONS . EDITOR: S.A. Wurm. ASSOCIATE EDITORS: D.C. Laycock, C.L. Voorhoeve, D.T. Tryon, T.E. Dutton. EDITORIAL ADVISERS: A. Capell, University of Sydney N.D. Liem, University of Hawaii S. Elbert, University of Hawaii H. McKaughan, University of Hawaii K. Franklin, Summer Institute of K. Pike, University of Michigan; Summer Linguistics, New Guinea Institute of Linguistics G. Grace, University of Hawaii E. Uhlenbeck, University of Leiden ALL CORRESPONDENCE concerning PACIFIC LINGUISTICS, including orders and subscriptions, should be addressed to: The Secretary , PACIFIC LINGUISTICS, Department of Linguistics, School of Pacific Studies , The Australian National University , Canberra , A.C.T. 2600, Australia . � Copyright John A. Z'graggen. First published 1975. Reprinted 1979. The editors are indebted to the Australian National University for help in the production of this series. This publication was made possible by an initial grant from the Hunter Douglas Fund. Nationa l Library of Australia Card Number and ISBN ° 85883 134 1 TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLE DGMENTS v INTRODUCTION 1 A. PRELIMINARY CLASSIFICATION 3 A. l. Tran s-New Guinea Phylum 6 A. l.l. Finisterre and East New Guinea Highlands Stock 6 A.l.l.l. Finisterre Stock 6 A. 1.1.2. East New Guinea Highlands Stock 10 A. 1.2. Madang-Adelbert Range Sub-Phylum 12 A. 1.2.1. Madang Super-Stock 13 A. 1.2.1.1. Ra i Coast Stock 14 A. 1.2 .1.2. Mabuso Stock 18 A. 1.2.2. Ade lbert Range Super-Stock 23 A. 1.2.2.1. Mugil Stock Isolate 24 A.1.2.2.2. Isumrud Stock 24 A.1.2.2.3. Pihom Stock 25 A. 1.2.2. 4. Josephstaal Stock 30 A. 1.2.2.s. Wanang Stock 30 A.l. 2.2.6. Brahman Languages 31 A.2. Sepik-Rarnu Phylum 32 A.2.1. Rarnu Super-Stock 32 A.2.1.1. Ruboni Stock 32 A. 2 .1.2. Goarn Stock 34 A. 2.1.3. Annaberg Stock 36 A. 2.1.4. Keram Stock 37 A. 2 .1.5. Ara fundi Stock 38 A. 2.1.6. Unclassified Languages 38 A.3. Torricelli Phylum 38 A. 4. Austronesian Languages 39 A. 4.1. Wewak Family 40 A. 4.2. Siasi Family 40 A. 4.3. Azera Family 43 A.s. The Languages and Their Number of Speakers 43 iii iv B. THE DISTRICT AND ITS LAN GUAGES 46 B.l. The Census Divisions and Their Languages 46 B.2. Alphabetical List of the Vi llages and Their Languages 68 C. LANGUAGE NAMES 94 C.l. Identification of Language Names 95 C.l.2. Abbreviations of Authors I Names 123 C.2. List of Language Name s 125 LANGUAGE MAP Following page 2 NOTES 141 BIBLIOGRAPHY 143 ACKNOWLEVGMENTS The present study is the result of linguistic research in the Madang District over a period of ten years from Au gu st 1964 to August 1974 . My sincere thanks go to many people who made this study possible . My first and foremost thanks go to Nora E. Umbricht who worked for this study from January 1971 - Decemb er 1972 . Without her persistent work in collecting and filing the data the linguistic survey of the Madang District could not be as complete and extensive . My thanks go to scholars for their interest and encouragement : Professor S.A. Wurm , of the Au stralian National University and Professors A. Buehler and M. Schuster, both of the University of Bas el . Thanks also to my superiors of the Society of the Divine Word ( S.V.D.) for granting permission to undert ake this research : Father J. Mu sinsky ( Superior General ) , Father G. Bus ( Regional Superior) and Father Dr . W. Saake ( Director of the Anthropos Institute) . Thanks are due also to his Grace , A.A. Noser, Archbishop of Madang , who expressed a cont inued interest in my work . My thanks are extended to the many missionaries of the Society of the Divine Word in the Madang area who willingly shared their ac commo­ dation and table with me ; also to many members of the Evangelical Lutheran Church of New Guinea ( E.L.C.O.N.G. ) especially to Rev . Dr . T. Ahrens and his wife and Rev . C. Me isel and his wife , for providing accommodation and as sistance . I am grateful al so to memb ers of the administrat ion at Madang, Saidor and Bogia, who made files availab le and who were at hand when their help was needed. I must thank also Dr . K. Franklin ( Summer Institute of Linguistics, New Guinea Branch) , who commented on an earlier draft , to Dr . D.C. Laycock , Australian National University, for making available a trans­ lation of Loukotka 1953, and for commenting on the first draft of this paper , and Father M. Henry ( S.V.D.) for as sisting me in writing up this v vi present study . The Department of Human Geography , Australian Nat ional University , prepared the language map . An IBM cognate vocabulary count was also made possible through the kind as sistance of the staff at the Australian National Univers ity. The prolonged research period was made possible through a financial grant from the Swiss Nat ional Funds , Berne , Switzerland . Last but not least my sincere thanks to the many indigenous informants who so patiently worked with me and gave their time . Hub erta Bulel of Sek Island typed most of the lists. My sincere thanks to all of you. John A. Z'graggen Anthropos Institute , Alexishafen , August 1974 . Z'Graggen, J.A. The languages of the Madang District, Papua New Guinea. B-41, vi + 160 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-B41.cover ©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. INTRODUCTION The Madang Dist rict comprises the coastal area of northern Papua New Guinea from the mouth of the Ramu River to a point ab out twenty mi les east of Saidor, and ext ends south-west to the Bismarck and Schrader Ranges . It also inc ludes the large off-shore islands Manam, Karkar and Long Island. The total Madang District occupies 19 ,489 square mi les and is inhabited by an estimated indigenous populat ion of 171,111 and 2,500 expatriates . The Gogol River east of Madang Town divides the two maj or ranges , the Finist erre Range extending eastwards into the Morobe District, and the Adelbert Range (with Mount Pihom (4,200 ft .) it s highest peak) stretching westwards between the coast and the Ramu River. The district is politically divided into four sUb-districts: Saidor in the east, Madang in the nort hern central part , Ramu in the southern central part and Bogia in the west . The district is also divided into six electorates for electing members of the House of Assembly. The sub-districts are further subdivided int o thirt een Local Government areas , and fifty Census Divisions and 1,077 villages . This book int ends to give a survey of the languages of the Madang District and is designed as follows : 1. For the lingui st: Part A, a preliminary class ification of the languages and their relat ionship to other phylic language group s in New Guinea. 2. For the administrator, educat or, church worker, etc. : Part B, a linguistic orientat ion of the district and the part icular areas of their work . 3. For the historian in linguistic research : Part C, the numerous language names given by various authors . The main contributions of the various authors are also brie fly ment ioned . In more recent time s the Madang District has been included in larger linguistic surveys by Capell (1962, 1969) , Loukotka (1953, 1957, 1958) , Salzner (1960), Greenberg (1971) , Voegelins (1964, 196 5) , and Wurm (1971) . 1 Z'Graggen, J.A. The languages of the Madang District, Papua New Guinea. B-41, vi + 160 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-B41.1 ©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. 2 Many gaps remained in those surveys . The grouping and sub-grouping varies to some ext ent from author to author. This present publication is the first survey of the Madang District as such. It is the pre­ liminary result of research work over a period of ten years from August 1964 to July 1974 . No linguistic material will be presented to justify the classification so as not to overload this book . It is meant to be an overall orientation and a handy re ference book . For some linguistic evidence and illustrat ive mat erial the reader is re ferred to Z'graggen (19 71a, 1975), and other volume s containing comparative wordlists and some structural elements are forthcoming.
Recommended publications
  • What I Did and What I Saw
    NEW GUINEA WHAT I DID AND WHAT I SAW Barry Craig, 2018 [email protected] Photos copyright B. Craig unless otherwise attributed I guess I was destined to be a walker from an early age ̶ I may have got that from my father. Boot camp, c.1941 Martin Place, Sydney, c.1941 Because my father fought at Sattelberg in the hills west of Finschhafen in 1943, I became fascinated by New Guinea and read avidly. After studying anthropology at the University of Sydney I went to PNG as an Education Officer in 1962. I asked to be posted to Telefomin. Languages of Central New Guinea I lived at Telefomin 1962-65. In 1963-64, Bryan Cranstone, British Museum, was based at Tifalmin west of Telefomin to research and collect items of material culture. His method of documenting things that he collected drew my attention to the house boards and shields of the region. He became my mentor. I was fortunate to witness the last of the male initiation ceremonies – dakasalban candidates with sponsor at left, otban at right. In 1964, I collected about 320 items of material culture for the Australian Museum, supported with photographs, and began a survey of all house boards and shields in the wider region, extended in 1967. This resulted in a Masters Thesis in 1969 and a booklet in 1988. At Bolovip, the board photographed by Champion in 1926 (left) was still there in 1967 (top right) but had been discarded by 1981. Map of 1967 survey Interior photo showing shields, pig jawbones, a sacred feather-bag and ancestral skulls and long-bones.
    [Show full text]
  • Cl Assificat O R Y and T Y P O L O Gica L Studies in L
    CLASSIFICATORY AND TYP OLOGICA L STUDIES IN LANGUAGES OF THE WESTERN MADANG DIST RICT, NEW GUINEA BY Jo A. Z 'GRAGGEN The Australian NationaL University The Research School of Pacific Studies Department of Linguistics Canberra 1969 III PREFACE This thesis is the outcome of a period of research which began in August 1964 when I was transferred as a Missionary of the Society of the Divine Word (S.V.D.) to the Catholic Mission Station at Mugil. My linguistic aim at that time was to gain a basic idea of the nature of the Mugil language and to get an overall pic­ ture of the linguistic situation in the area for which I had to care as a missionary. An orienta­ tion trip to various parts the Bogia Sub­ of district and the Mlddle Ramu area was made in the second half of 1965. It was then that it became apparent to me how insufficient our linguistic knowledge of the Madang District was. Published material could be adequately understood only in the light of new field studies. Fieldwork was resumed again in January 1967 under the auspices of the Australian National University. Initially had planned to make a I descriptive and comparative study of the Mugil IV language. I did, however, not succeed in establishing a family or stock with Mugil as a member, but the survey work along the coast progressed well and was equally successful in the Ramu River area. was surprised to encounter in I the Ramu River area, typological features found along the coast. The original plan of the field­ trip was then given up and the rest of the time spent on establishing the boundaries of typolo�i­ cal features such as the indication of the subject with the verb, the prefixing or suffixing of possessive markers or object markers and oth�rs, and on collecting the necessary materials for a lexical classification the languages.
    [Show full text]
  • Primitive Art Bibliographies
    Primitive Art Bibliographies The Library The Museum of Primitive Art 15 West 54 Street New York 19, New York NO. IV 1965 BIBLIOGRAPHY OF SEPIK DISTRICT ART ANNOTATED FOR ILLUSTRATIONS, PART 1 by DOUGLAS NEWTON BIBLIOGRAPHY OF SEPIK DISTRICT ART ANNOTATED FOR ILLUSTRATIONS, PART 1 by Douglas Newton The Museum of Primitive Art This is a working list of material on the visual arts in the Sepik District of New Guinea published up to 31 December 1964, its purpose being the provision of a guide to the very considerable amount of documentation already in print. It does not ad­ here strictly to the administrative boundaries of the District: some items on the coastal area to the east of the Ramu have been included, since these are obviously stylistically related to work from the District itself. The first part, printed here, is a listing of individual documents, each followed by notes on the illustra­ tions it includes. The second part, to appear in the near future, will be an index, by provenience and class of object, to these notes. The entries are of two main kinds. The first consists of books and articles, whether illustrated or not, specifically devoted to the area. Here I have gone beyond the limitations implied by "the arts", and have included some works primarily dealing with general ethnology. To some extent this is unavoidable, owing to the authors' methods of presenting their material; but I have added rather generously to this cate­ gory in the hope that some items may provide background, or side-lights, for the sub­ ject.
    [Show full text]
  • The Aslian Languages of Malaysia and Thailand: an Assessment
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 11. Editors: Stuart McGill & Peter K. Austin The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment GEOFFREY BENJAMIN Cite this article: Geoffrey Benjamin (2012). The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment. In Stuart McGill & Peter K. Austin (eds) Language Documentation and Description, vol 11. London: SOAS. pp. 136-230 Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/131 This electronic version first published: July 2014 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Terms of use: http://www.elpublishing.org/terms Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment Geoffrey Benjamin Nanyang Technological University and Institute of Southeast Asian Studies, Singapore 1. Introduction1 The term ‘Aslian’ refers to a distinctive group of approximately 20 Mon- Khmer languages spoken in Peninsular Malaysia and the isthmian parts of southern Thailand.2 All the Aslian-speakers belong to the tribal or formerly- 1 This paper has undergone several transformations. The earliest version was presented at the Workshop on Endangered Languages and Literatures of Southeast Asia, Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden, in December 1996.
    [Show full text]
  • Of Vegetation in New Isolated Landslides, Localised Cyclonic
    BLUMEA 31 (1986) 341-371 The instability of the tropical ecosystem inNew Guinea R.J. Johns L.J. Brass Memorial Herbarium, P. N. G. University ofTechnology, Lae, Papua New Guinea INTRODUCTION authorities stable The tropical ecosystem has been considered by many as a vege- has tation type that, in some areas, ‘existed uninterruptedly since a very remote geo- logical time’ (Richards, 1952). The long term stability of rainforest ecosystems was showed that there of first questioned when studies was a marked contraction rain- Pleistocene Within New forest areas in the tropics during times (Flenley, 1979). Guinea two major effects are reported: altitudinal fluctuation of the major vegeta- described Powell tion zones at higher altitudes, as by Flenley (1972), Hope (1976), and decrease result of the lower (1970), and Walker (1970); a in precipitation. As a rainfall during the Pleistocene era (17,000—14,000 yrs BP) extensive areas of New Guinea characterised climate & were by a very dry savanna type (Nix Kalma, 1972). This is still reflected in the distribution of savanna elements in the present vegetation, in both lowland and lower montane areas. the Pleistocene However, extensive disturbances are by no means restricted to times. Studies in New Guinea show that the environment has been recently subjected caused These often to major disturbances by natural disasters. phenomena are easily plotted from aerial photographs and by using remote sensing techniques. An under- standing of environmental instability is important, not only for the interpretation of the structure and floristics of the extant vegetation, but is also of major importance in the managementof the tropical environment in New Guinea.
    [Show full text]
  • 2018 Proceedings-LLL Grad Student Conf 2018.Pdf
    2018 Proceedings L4: Languages, Linguistics & Literature for Life 22nd Annual Graduate Student Conference College of Languages, Linguistics & Literature Edited by Mitsuko Suzuki 2018 Proceedings L4: Languages, Linguistics & Literature for Life 22nd Annual Graduate Student Conference College of Languages, Linguistics & Literature Edited by Mitsuko Suzuki Published by 1859 East-West Road #106 Honolulu, HI 96822-2322 nflrc.hawaii.edu cbna 2019 College of Languages, Linguistics & Literature, University of Hawai‘i at Mānoa. Some rights reserved. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons. org/licenses/by-nc-sa/4.0/. Past proceedings in this series are archived in http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/9195 The contents of this publication were developed in part under a grant from the U.S. Department of Education (CFDA 84.229, P229A180026). However, the contents do not necessarily represent the policy of the Department of Education, and one should not assume endorsement by the Federal Government. CONTENTS PREFACE ii PLENARY HIGHLIGHTS iii 2018 LLL EXCELLENCE IN RESEARCH AWARD PRESENTATIONS iv TAKING A KNEE: COLIN KAEPERNICK’S PURSUIT OF STASIS 1 Justin Clapp, English THE SIGNIFICANCE OF QUEER SPECIFICITY IN KIM SA-RYANG’S “INTO 5 THE LIGHT” (1939) Yijun Ding, East Asian Languages and Literatures LEARNER SELF-EVALUATION FOR DEVELOPING ENGLISH 10 COMMUNICATIVE COMPETENCE: A PILOT STUDY Hoa T.V. Le, Second
    [Show full text]
  • 0=AFRICAN Geosector
    2= AUSTRALASIA geosector Observatoire Linguistique Linguasphere Observatory page 123 2=AUSTRALASIA geosector édition princeps foundation edition DU RÉPERTOIRE DE LA LINGUASPHÈRE 1999-2000 THE LINGUASPHERE REGISTER 1999-2000 publiée en ligne et mise à jour dès novembre 2012 published online & updated from November 2012 This geosector covers 223 sets of languages (1167 outer languages, composed of 2258 inner languages) spoken or formerly spoken by communities in Australasia in a geographic sequence from Maluku and the Lesser Sunda islands through New Guinea and its adjacent islands, and throughout the Australian mainland to Tasmania. They comprise all languages of Australasia (Oceania) not covered by phylosectors 3=Austronesian or 5=Indo-European. Zones 20= to 24= cover all so-called "Papuan" languages, spoken on Maluku and the Lesser Sunda islands and the New Guinea mainland, which have been previously treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 20= ARAFURA geozone 21= MAMBERAMO geozone 22= MANDANGIC phylozone 23= OWALAMIC phylozone 24= TRANSIRIANIC phylozone Zones 25= to 27= cover all other so-called "Papuan" languages, on the New Guinea mainland, Bismarck archipelago, New Britain, New Ireland and Solomon islands, which have not been treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 25= CENDRAWASIH geozone 26= SEPIK-VALLEY geozone 27= BISMARCK-SEA geozone Zones 28= to 29= cover all languages spoken traditionally across the Australian mainland, on the offshore Elcho, Howard, Crocodile and Torres Strait islands (excluding Darnley island), and formerly on the island of Tasmania. An "Australian" hypothesis covers all these languages, excluding the extinct and little known languages of Tasmania, comprising (1.) an area of more diffuse and complex relationships in the extreme north, covered here by geozone 28=, and (2.) a more closely related affinity (Pama+ Nyungan) throughout the rest of Australia, covered by 24 of the 25 sets of phylozone 29=.
    [Show full text]
  • The Diversity of Conservation: Exploring Narratives, Relationships and Ecosystem Services in Melanesian Market-Based Biodiversity Conservation
    THE DIVERSITY OF CONSERVATION: EXPLORING NARRATIVES, RELATIONSHIPS AND ECOSYSTEM SERVICES IN MELANESIAN MARKET-BASED BIODIVERSITY CONSERVATION A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY BRIDGET M. HENNING IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DR. DAVID LIPSET, CO-ADVISOR & DR. GEORGE WEIBLEN, CO-ADVISOR OCTOBER 2014 © Bridget M. Henning 2014 Acknowledgements I am endlessly grateful to the Sogeram River communities for their cooperation, assistance, and friendship, especially the Wanang community, which took me in as their own. For their hospitality, I would like to thank Filip Damen and Maria Sepu in Wanang, Paul Mansa in Palimul, Paul and Evelyn Hangre in Munge, Catherine and Benny in Manimagi, John and Miagi in Tiklik, and Christina Sepu in Wagai. I would like to thank Clara and Yolli Agigam for helping me to learn Tok Pisin and easing my transition to village life. I appreciate the time and patience Filip Damen, Jepi Rop, Albert and Samuel Mansa, Samson Mareks, Mak Mulau, and Jori Umbang put towards teaching me about conservation. Thank you to Raymond Kuam for looking after me and to Manuel for always making sure I had enough to eat. I am indebted to the women who helped me learn to live in Wanang and taught me what it was to be good kin, especially Clara and Katie Sebo, Mugunas, Joyce, and Clara Filip, Anna Jori, Anna Sothan, Rosa Samson, Doris Samuel, Polina Nambi, and Samaras Ukiem. Special thanks to Maria Sepu for being a truly amazing woman and wonderful friend. I would like to thank the New Guinea Binatang Research Center especially Vojtech Novotny, Marcus Manumbor, Martin Mogia, Gibson Sosanika, Hans Nowatuo, Elvis Tamtiai, and Joanne Kavagu for logistical and moral support and for patiently explaining Melanesian conservation.
    [Show full text]
  • Materials Towards a Revision of the Genus Pseudoliparis (Orchidaceae, Malaxidinae)
    Ann. Bot. Fennici 42: 267–291 ISSN 0003-3847 Helsinki 30 August 2005 © Finnish Zoological and Botanical Publishing Board 2005 Materials towards a revision of the genus Pseudoliparis (Orchidaceae, Malaxidinae). 3. Section Pseudoliparis Hanna B. Margońska Department of Plant Taxonomy and Nature Conservation, Gdańsk University, Al. Legionów 9, PL- 80-441 Gdańsk, Poland (e-mail: [email protected]) Received 7 Sep. 2004, revised version received 18 Dec. 2004, accepted 22 Feb. 2005 Margońska, H. B. 2005: Materials towards a revision of the genus Pseudoliparis (Orchidaceae, Malaxidinae). 3. Section Pseudoliparis. — Ann. Bot. Fennici 42: 267–291. This paper is the first part of a taxonomic revision of the type section of the genus Pseudoliparis (Orchidaceae, Malaxidinae). One new species is described. Lectotypes are selected for Pseudoliparis laevis (Schltr.) Szlach. & Marg. and Pseudoliparis undulata (Schltr.) Szlach. & Marg. Key words: Malaxidinae, nomenclature, Orchidaceae, Pseudoliparis, taxonomy This paper is the first part of a taxonomic revision Pseudoliparis Finet of the type section of the genus Pseudoliparis (Orchidaceae, Malaxidinae). It treats 17 species emend. Szlach. & Marg., Adansonia ser. 3, 21(2): 275–282. and contains a description of one new species. 1999. I examined herbarium specimens and spirit Pseudoliparis Finet, Bull. Soc. Bot. France 54: 536. 1907. — Crepidium Bl. emend. Szlach. subg. Pseudoliparis materials kept at AMES, B, BM, BO, C, K, (Finet) Szlach., Fragm. Flor. Geobot., Suppl. 3: 123. 1995. L, SING and US. All available published and — Generitype: Pseudoliparis epiphytica (Schltr.) Finet. unpublished illustrations and literature were studied by me as well. Key to the sections of Pseudoliparis At present, the genus Pseudoliparis has 41 species, of which 33 belong in the type section.
    [Show full text]
  • Geochemistry of Small Mountainous Rivers of Papua New Guinea: Local Observations and Global Implications
    W&M ScholarWorks Dissertations, Theses, and Masters Projects Theses, Dissertations, & Master Projects 1999 Geochemistry of Small Mountainous Rivers of Papua New Guinea: Local Observations and Global Implications Megan B. Raymond College of William and Mary - Virginia Institute of Marine Science Follow this and additional works at: https://scholarworks.wm.edu/etd Part of the Environmental Sciences Commons, and the Geochemistry Commons Recommended Citation Raymond, Megan B., "Geochemistry of Small Mountainous Rivers of Papua New Guinea: Local Observations and Global Implications" (1999). Dissertations, Theses, and Masters Projects. Paper 1539617742. https://dx.doi.org/doi:10.25773/v5-n324-ja06 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses, Dissertations, & Master Projects at W&M ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Dissertations, Theses, and Masters Projects by an authorized administrator of W&M ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. GEOCHEMISTRY OF SMALL MOUNTAINOUS RIVERS OF PAPUA NEW GUINEA; LOCAL OBSERVATIONS AND GLOBAL IMPLICATIONS A Thesis Presented to The Faculty of the School of Marine Science The College of William and Mary in Virginia In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Science by Megan B. Raymond 1999 APPROVAL SHEET This thesis is submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science Megan B. Raymond Approved, July 1999. U(A ^ Johti D. Milliman, Ph.D. Co iimittee Co-Chairman/Co-Advisor Jame6 /E. Bauer,yPh.D. Committee Co-A^hairman/Co-Advisor ■7 /7 Catherine J. Chisholm-Brause, Ph.D. TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGEMENTS........................................................................iv LIST OF TABLES......................................................................................
    [Show full text]
  • Traditional Cartography in Papua New Guinea
    12 · Traditional Cartography in Papua New Guinea ERIC KLINE SILVERMAN SOCIAL LIFE, COSMOLOGY, AND rather of social conventions such as gift exchanges that POLITICS IN MELANESIA enable people to continually forge and negotiate rela­ tionships and alliances. Gift exchange, first studied by The cultural diversity of Melanesia in the southwestern Marcel Mauss, is the basis for the constitution of tradi­ Pacific Ocean is astounding. Regional generalizations are tional or prestate societies in particular. 1 Guided by the bound to falter: some sociocultural exception to any principle of reciprocity, gift exchange refers to the moral posited rule will almost assuredly exist. Nevertheless, it is obligation to give, to receive, and to give back various ob­ possible at least to sketch some common, nearly pan­ jects such as food, tobacco, and valuables as well as labor Melanesian social and cultural parameters. Since all in­ and services. As a result, people are enmeshed in a web of digenous representations of space in Melanesia are the obligations whereby they are constantly giving and re­ product or the reflection of social life, this brief discus­ ceiving, thus holding the society together. All societies in sion will provide a necessary context for understanding Melanesia are at some level a group of people who speak the social generation of local modes of cartography. a common language, share the same culture, and form a The peoples of the first migration from Southeast Asia moral community united by gift exchange. spread into New Guinea, the larger islands off New However, there are other foundations of societies in Guinea, and Australia, which at that time were connected Melanesia, and although these vary greatly, they can be by a land bridge (fig.
    [Show full text]
  • Forced Displacement in the Nagorny Karabakh Conflict: Return and Its Alternatives
    Forced displacement in the Nagorny Karabakh conflict: return and its alternatives August 2011 conciliation resources Place-names in the Nagorny Karabakh conflict are contested. Place-names within Nagorny Karabakh itself have been contested throughout the conflict. Place-names in the adjacent occupied territories have become increasingly contested over time in some, but not all (and not official), Armenian sources. Contributors have used their preferred terms without editorial restrictions. Variant spellings of the same name (e.g., Nagorny Karabakh vs Nagorno-Karabakh, Sumgait vs Sumqayit) have also been used in this publication according to authors’ preferences. Terminology used in the contributors’ biographies reflects their choices, not those of Conciliation Resources or the European Union. For the map at the end of the publication, Conciliation Resources has used the place-names current in 1988; where appropriate, alternative names are given in brackets in the text at first usage. The contents of this publication are the sole responsibility of the authors and can in no way be taken to reflect the views of Conciliation Resources or the European Union. Altered street sign in Shusha (known as Shushi to Armenians). Source: bbcrussian.com Contents Executive summary and introduction to the Karabakh Contact Group 5 The Contact Group papers 1 Return and its alternatives: international law, norms and practices, and dilemmas of ethnocratic power, implementation, justice and development 7 Gerard Toal 2 Return and its alternatives: perspectives
    [Show full text]