Ein Besuch in Someo

Autor(en): [s.n.]

Objekttyp: Article

Zeitschrift: The Swiss observer : the journal of the Federation of Swiss Societies in the UK

Band (Jahr): - (1924)

Heft 177

PDF erstellt am: 01.10.2021

Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-693273

Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber.

Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind.

Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch

http://www.e-periodica.ch THE SWISS OBSERVER. November "22, 1924.

sports has been dealt with in a light and amusing way, coupled with obvious knowledge of each branch of the many winter activities of the EUROPEAN GENERAL EXPRESS GO. LI? different centres. & To those fortunate ones who have experienced (Managing Directors : H. Siegmund and E. Schneider-Hall) the delights of a winter holiday amid the snow The Oldest Swiss Forwarding Agency in , and sunshine of the Alps it will lie at once obvious that every drawing has been made, and 15, POLAND STREET, , W.l. every article written, actually on the spot—as, indeed, they have been. Forward through us to and from your Household Furniture (in our own Lift Vans), Luggage, Private Effects, Merchandise. EIN BESUCH IN SOMEO. UMZÜGE — GEPÄCK holen wir überall ah. DEMENAGEMENTS — BAGGAGES enlevés et Ein wundervoller Herbsttag, am Morgen frisch, expédiés partout Service attentionné. Aufmerksame Bedienung. Massige Preise. tagsüber fast sommerlich warm, lud so recht zu Prix raisonnables. einem Besuch des am 24. September so schwer heimgesuchten Dorfes Sorneo ein. Bereits in Lo- carno zeigte eine nicht gewöhnliche Frequenz des Hause ein Teil dieser den Maggi a- und Centovallizuges an, class auch andere Ausbesserungsarbeiten Leute als nur Ihr Berichterstatter Somen als Ziel Sprengwirkungen wieder zum Opfer fiel. gewählt hatten. Bis Ponte Brolla elektrische Trak- Längs der Strasse findet sich keine Spur von clen Gärten mehr. Schöne schmiedeeiserne tion. Die Komposition des Maggiatalzuges wird einstigen free Gifts Cl)i$ Week Geländer sind total zerrissen und Ein abgehängt und erhält von hier an Dampfbetrieb verbogen. Stück eines solchen Geländers ist den bis nach Bigmasco. rund um Stamm einer Tanne als oh es Mass- Three Längs der Bahnlinie lassen sich die Spuren der geschlungen, boxes of genuine Swiss des Schlossers Schreckenstage heute noch erkennen. Wohl fliesst arbeit gewesen wäre. Ueberall, wo Petit Gruyère Cheese, containing mit der des Schuttes Holz, sei es six portions per box. are being der Maggialluss' ruhig dem " Verbano " zu, doch Wegräumung Bäumen, oder Ueberreste sent free of charge together with zeigen mancherorts rote Striche an den Felsufern von von Mobiliar, ge- functen wird es Haufen every dozen of wine purchased, in die Flöhe des Hochwasserstandes vom 24. September wird, zu aufgeschichtet. Ansehnliche Haufen bestehen und order to introduce my famous an. Bei der Einmündung des Kanals für das jetzt schon, im- red and white Bordeaux Wines : Elektrizitätswerk in Ponte Brolla, das neben der mer wird neues Material zugeführt. Um den Licht- und Kraftversorgung der Stadt und Verkehr m't dem unversehrt gebliebenen des Dorfes ist eine solide hol- GRAVES, a medium dry fruity wine der umliegenden Gemeinden auch die Energie für Teil herzustellen, j 24^ Brücke erstellt worden. Rechts davon ist a palatable mellow claret j die elektrische Traktion der - und Cento- zerne MEDOC, very perdoz. eine Feldschmiede in die vallitalbahn liefert, ist man im Flussbett mit der Tätigkeit, um Werkzeuge Free delivery to house. Cash with Order. wieder Stand Erstellung einer provisorischen Staumauer beschäf- in zu stellen. Sofern das Wetter noch Zeit The above are every-day table tigt, um den Einlauf des Wassers in den Kanal zu längere günstig so ist damit dass bis wines, within the reach of every- begünstigen. Oberhalb von Avegno wird ein fort- bleibt, zu rechnen, zum Einbruch des Winters die Aufräumungsarbeiten der- one's pocket, and yet excellent geschwemmter Holzsieg, von welchem noch einige value artige Fortschritte machen werden, dass im Früh- and quality for little money. Holzstücke aus dem Wasser ragen, durch einen Connoisseurs will jähr an den Wiederaufbau von Someo gedacht: wer- greatly approve neuen ersetzt, um eine Verbindung der beiden Ufer of their refunded den kann. (AW.-Z/g.) quality. Money für Fussgänger zu ermöglichen. Trotzdem das last if goods not satisfactory. ebene Flussbett der stellenweise so breit Maggia FINANCIAL AND NEWS ist, wie der Rhein bei , so weisen versandete COMMERCIAL AVAIL YOURSELF OF THIS EXQUISITE BARGAIN Felder darauf hin, class seilest 'diese Flussbreiten FROM SWITZERLAND. THIS WEEK. die Wasser nicht: zu fassen vermochten, die im Another of the old-established small Swiss Verlauf von wenigen Tagen von den kahlen Berg- Banks the of the 4, BREWERS LANE, hängen herniederrauschten. Nach zirka fünfviertel- disappears through absorption Leihkasse by the Banque Popfi- Walter Studer. 15a, STRAND, W.C.2 stündiger Fahrt nähern wir uns Someo. Meilen-Herrliberg lairc Suisse. The Leihkasse founded in IHIit'i Ccleisercstc zeigen die frühere Station wa Telephones: Gerrard 8217. Regent 5328. uns, wo and had Frs. The finances stand. Sie verlieren sich in Schutt- und Stein- a capital of 400,000. of this bank in sound Um den Betrieb der Bahn were an entirely condition, massen. baldmöglichst and the had wieder aufnehmen hat ein Banque Populaire for many years zu können, man neues in Geleise mit einer kleinen Kurve erstellt. Kurz stood friendly business relations with the Meilen concern. RUND UM DIE ERDE vor dem provisorischen Stationsgebäude, einer Holz- An interesting new establishment has been hat sich der Schweizerische Pestalozzikalender baracke, ist eine hölzerne Notbrücke über das mit seinen Weg gebahnt, dank einzig dastehender Aus- created in Geneva under " Société Noch nie hat ein Schweizerbuch im Aus- Schutt meterhoch Bachbett erstellt the style Finan- stattung. aufgefüllte vor- eière Suisse share lande so grosse Beachtung gefunden. Besonders den. et Scandinave," with a capital of Frs. 1,000,000. The directors include Mr. Treppenartig ist der Aufstieg von der Station LESEN JUNGE SCHWEIZER Henri Schreiber, who was Swiss Minister ins Dorf Someo. Ueberall, wohin man blickt", formerly dieses Jahrbuch. F,s ist Freund und Berater der in Stockholm, Colonel de Mariai, and Mr. Carl Jugend, bietet Belehrung und Unterhaltung in Felsen und Schuttmassen. Selbst heute noch, nach edelster Form. Dazu will es ein lieber Botsehiifter of Stockholm. At the time a bald zwei Monaten, ist der Anblick dieser Schutt- Frick, same corres- aus der Heimat sein. Schenken Sie daher Ihren ponding is being formed in Stockholm, Kindern und jungen Freunden massen ein überwältigender. Beim Bahnhofsrestau- company of which Mr. Prick is one of the directors. The rant hat man mit der Erstellung einer soliden DEN PESTALOZZIKALENDER object of these two companies, which will work Schutzmauer begonnen. Grosse Stcinblöckö werden Detailpreis : Fr. 2.90. in close conjunction,, is to interest Swiss circles in hiezu gesprengt und zerkleinert. Gegen die Strasse, PESTALOZZI-VERLAG (KAISER & CO.) BERN. Swedish business, and especial]v to introduce Swiss die das Dorf durchschneidet, begegnet man Grnp- securities on the Swedish Stock Exchanges. pen yon Freiwilligen, die stramm und wacker mit The Federal Customs receipts for the month of grossem Eifer arbeiten. Bärtige Männer mit jungen October amounted to a total of Frs. 18,829,000, an Leuten Schulter an Schulter, ein Symbol der Opter- OSCAR WEIDELI, increase of some Frs. 350,000 as compared with freudigkeit. Von der Kirche am Dorfeingang bis //aiYf/ressing Sa/oon, the figures for the corresponding month last year. das Stationsgebäude ist ein Rollbahngeleise doors Cross gegen For the to date, that is, to the 6, Old Compton St. (2 from Charing Rd.) gelegt. In eisernen Kippwagen wird das aufge- present year up up end of October, the total revenue coming in from lade ne Material an die bestimmten Abladeplätze Best Brands of Cigars and Cigarettes. this source was Frs. 155,290,000, an improvement gestossen. of six millions the 1923 Beim beschädigten Gemeindearmenhaus ist: die on corresponding figures. The financial of the Swiss Federal Küche für die Freiwilligen installiert. Wir haben requirements Railways for electrification work, to be carried out ihr einen Besuch abgestattet und dabei zu unserer 1925, estimated at Frs. 193,000,000, Freude konstatiert, class das Personal mit Umsicht during are and :it is proposed to provide this in the und Geschick seinen Obliegenheiten genügt. Das sum, first the issue three-months nahezu bereitete Nachtessen duftete herrlich place, by of Treasury fertig to be discounted the National Bank. und einladend. Es ist keine kleine Aufgabe, die Bills, by In the Spring of next year it. is expected thai a Verpflegung der Mannschaft — es sind heute genau loan be issued, the proceeds of 100 Mann — in den etwas beschränkten Räumlich- large railway will which be to the of the keiten herzustellen, muss doch noch ein Teil der will applied redemption Commission debt:. Küche für die Besucher reserviert bleiben, die hier floating AVENUE. the loan issued G. 52, SHAFTESBURY Ansichtskarten kaufen können und nebenbei noch Subscriptions to 5| »/a recently by CUSI, the Mortgage Bank of the Canton of Berne, to PICCADILLY, LONDON, W.l. Gelegenheit haben, durch diskretes Einlegen eines and National League. which reference was made in these columns on Member of the Turf Guardian Society Sporting Obolus an die Verpflegungskosten der Mannschaft Telegrams: Nostril, Piccy, London. Telephone ; Gerrard 815-816. the 8th instant, have come in so freely that it is etwas beizusteuern. Trunk : Gerrard 2191. allotments be Neben dem " Ricovero " steht das geräumige now understood, will only possible a 4 "cent, basis. The excellence of the Haus des in Californien weilenden Tognazzini Ger- on per security offered and the favourable terms were • * 20 Palmeira Avenue, mano. Obschon hauptsächlich der bergwärts lie- n C sufficient to ensure a speedy over-subscription. Suisse gende Teil des Hauses stark beschädigt ist, gelangt r ension westcliff-on-sea. in das Highly recommended. Every comfprt. Continental cuisine. man mit Leichtigkeit direkt erste Stockwerk, STOCK EXCHANGE PRICES. Billiards. Sea front. hoch Schutt zwischen dem Haus und 11 so liegt der Bonds. Nov. Nov. 18 P/iowe : Southend-on-Sea 1132 Proprium« : Mrs. Albrecht-Meneghelli dem Ricovero. Vor dem Elans ist man emsig mit Swiss Confederation 3% 1903 -73.50% 74.75% der Wegräumung des meterhohen Schuttes beschäl"- Swiss Confederation 5% 1923 98.80% 99.00% tigt. Noch hängen Tüllvorhänge hinter den ofte- Federal Railways A—K 31% 77.80% 78.57% Af/SCEZZAIVEOL/S ADVER7YSEAfE7V7"S Canton Basle-Stadt 51% 1921 100.05% 100.50% neu Fenstern; ihr unterer Teil ist von den Eni- Canton Fribourg 3% 1892... 69.50% 70.25% Not exceeding 3 lines:—Per insertion. 2/6 : three insertions. 5/- massen allerdings sehr beschmutzt. SfU2.s-.s- Observer. Shares. Nom. Nov. 11 Nov. 18 Postage extra on replies addressed do In diesem Hause Tognazzini belinden sich die Frs. Frs. Frs. Unterkunftsräumlichkeiten der Im BEDFORD PARK DISTRICT. W.4.—An attractive Freiwilligen. Swiss Bank Corporation 500 661 661 Freehold modern Residence, comprising 3 bedrooms. sind die Eine Suisse 500 690 701 Korridor Tagesbefehle aufgehängt. Crédit 2 reception rooms, bath, kitchen, etc., small front and Union de Suisses.. 500 555 551 statistische Darstellung gibt genaue Auskunft über Banques back garden, approach and room for garage at back : den Mannschaftsbestand, der, wie bereits erwähnt, Fabrique Chimique ci-dev. Sandoz 1000 3080 3090 in excellent condition; vacant now; price £1.100— Société l'Industrie Chimique 1000 1935 1907 heute 100 Mann beträgt. In den Zimmern sind pour Apply, "Freehold," c/o. 'Swiss Observer.' 21, GarJick C. F. Bally S.A. 1000 1160 1165 Hill, E.C.4. zwei Lagen Stroh, dazu für jeden Mann eine ge- Fabrique de Machines Oerlikon... 500 606 608 nügende Anzahl Wolldecken. Noch heute vormittag Entreprises Sulzer 1000 640 667 SWISS FAMILY would accept Paying Guests at der Schreiner mit: der S.A. Brown Boveri (new) 500 290 288 very nice private residence in Crystal Palace district; war Instandstellung von Nestlé & Anglo-Swiss Cond. Mk. Co. 200 197 200 and tennis reasonable als large garden court: terms.— Türen und Fenstern beschäftigt,' gegen Mittag Choc. Suisses Peter-Cailler-Kohler 100 145 157 "Box W. S.", c/o. 'Swiss Observer,' 21, Garlick Hill. durch die Sprengung grossen Felsblöcke vor dem Comp, de Navig'n sur le Lac Léman 500 500 500 E.C.4.