La Présentation Diffusée Lors Des Réunions
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
John Frederick Oberlin Collection 5
JOHN FREDERICK OBERLIN COLLECTION INVENTORY (NOTE: With the exception of items #38-40, photocopies of each of the items in Series I - III are filed in RG 16/5 Library Autograph File. Unless there is a special need, researchers should use these copies to avoid wear upon the originals. Items marked with a [+] have been scanned and appear in the John Frederick Oberlin digital collection, Oberlin College Archives, copyright 2010.) Series I. Letters, 1766, 1801, 1806, 1823, 1837, 1910, 1917-18, 1933, 1938, 1955, n.d. Subseries 1. Primary (correspondence by or to John Frederic Oberlin or members of his family or friends), 1766, 1801, 1806, 1823, 1837, n.d. Box 1 +1. Jérémie-Jacques Oberlin to Secretary General LeCourbe, 1801. French, translation in online exhibit. +2. John Frederic Oberlin to Charles Cuvier, March 31, 1823. Inscription on reverse of two Bible verses printed by Oberlin on his own press. French, translation included. 3. Jérémie-Jacques Oberlin, Strasbourg, to M. Cuvier, May 20, 1806. French, translation included. Requests information on object. 4a. Rauscher Oberlin, Waldebach, to Mr. Heisch, June 1, 1837. Postscript by Louisa Scheppler. French, translation included. Letter concerns her father's papers. b. Note by Pastor Stouber on Louisa Scheppler, n.d. 5. Pastor Stouber, Waldebach, to M. Hermann, Strasbourg, May 7, 1766. On flowers of area. Subseries 2. Secondary (correspondence about John Frederic Oberlin and his family), 1910, 1917-18, 1933, 1938, 1955, n.d. Box 1 (cont.) 6. F. Andreae, Arlsheim, to F. O. Grover, Antwerp, August 8, 1910. On the existence of Oberlin family seal and gift of scripture verses. -
Sommaire Pour L’Avenir De Notre Territoire Dossier > P 2-3 > Entretien Avec Frédéric Bierry,Conseiller Général Et Maire De Schirmeck
JUILLET 2012 • journal N°34 • communaute de communes de la vallée de la bruche Un enjeu majeur Sommaire pour l’avenir de notre territoire Dossier > P 2-3 > Entretien avec Frédéric Bierry, Conseiller Général et Maire de Schirmeck. Spécial "Jeunesse" Longtemps en charge de la politique “jeunesse” au Conseil Général du Bas- • Un enjeu majeur pour le territoire Rhin, Frédéric Bierry se sent toujours très concerné par cette question et continue d’y œuvrer activement dans sa ville. Il était donc tout naturel, Evenement > P 4 suite à l’audit “jeunesse” commandité par la Communauté de Communes, 29 et 30 Septembre que nous l’interrogions en introduction de ce dossier. • Salon "Cap Senior" - L'âge de tous les projets La Vallée - Pourquoi un audit sur la situation des jeunes en Vallée de la Bruche ? Frédéric Bierry - Je rappelle d’abord que notre communauté n’a pas la compétence “Jeu- Commerce et Artisanat > P 5 nesse” qui relève encore de l’initiative de chaque commune. Cependant, il importait que Des "news" de l'Association PROVAL nous ayons une vue d’ensemble sur ce sujet essentiel. • Toujours en actions ! La Vallée - Est-ce à dire qu’une politique commune serait nécessaire ? Frédéric Bierry - Peut-être... Mais nous n’en sommes pas là. Le rapport d’audit a été présenté aux élus et nous entrons dans une 2ème phase de partage de ce diagnostic et de concerta- Tourisme > P 6-7 Editorial tion pour définir des priorités. La visibilité d'un territoire • Du savoir faire au faire savoir La Vallée - Que nous enseigne cet audit ? Frédéric Bierry -En fait, il révèle qu’il existe beaucoup de choses, que l’offre est importante et les acteurs concernés très impliqués. -
En Quelques Mots Le Badge Vous Donne Droit À
Vos déchèteries L’accès aux déchèteries du Select’Om pour les particuliers 52 route Industrielle de la Hardt 67120 MOLSHEIM Formulaire à utiliser uniquement pour une première demande de carte. Tél. 03 88 47 92 20 Pour une demande suite à un déménagement, merci d’utiliser le formulaire [email protected] «signalement de changement d’adresse». Boersch:Zoneartisanale Duppigheim:AvenuedelaGare Le a mis en place un système de contrôle d’accès en déchèterie. Marlenheim:Ruedel’Usine Depuisle 1er octobre 2014,l’entréeauxhuitdéchèteriesduSelect’Omse Molsheim:52RouteIndustrielledelaHardt faitàl’aided’unbadge.L’accèsrestegratuitpourles24premièresentrées. Carte d’accès aux déchèteries Lebadged’accèspermetprincipalementd’améliorerlaqualitédel’accueil Muhlbach-sur-Bruche : RuedelaGare 52 route industrielleSelect’om de la hardt en déchèterie, d’optimiser les services et de maîtriser les coûts de 67120 Molsheim Tél : 03.88.47.92.20 fonctionnement. [email protected] Saint-Blaise-La-Roche :RoutedePoutay Particuliers Schirmeck-La Broque :RouteduDonon Comment obtenir votre badge ? Wasselonne:RuedeHohengoeft > Pourobtenirvotrebadge,ilvoussuffit: 1. deremplirlefasciculededemanded’attributiondebadged’accèsci-joint, La hauteur d’accès en déchèterie est limitée à 2,10m lors de la journée d’ouverture du samedi. 2. dejoindrelespiècesjustificativesdemandées, Mercideprendrevosdispositionspourveniravecunvéhiculeadaptécejour-là. 3. puis de retourner l’ensemble des documents au Select’Om. Pour tout renseignement complémentaire : > Votrebadgevousseraalorsenvoyéparcourrier. -
An Exploration Study of the Kagenfels and Natzwiller
Article An Exploration Study of the Kagenfels and Natzwiller Granites, Northern Vosges Mountains, France: A Combined Approach of Stream Sediment Geochemistry and Automated Mineralogy Benedikt M. Steiner *, Gavyn K. Rollinson and John M. Condron Camborne School of Mines, University of Exeter, Penryn Campus, Penryn TR10 9FE, UK; [email protected] (G.K.R.); [email protected] (J.M.C.) * Correspondence: [email protected] Received: 1 November 2019; Accepted: 30 November 2019; Published: 3 December 2019 Abstract: Following a regional reconnaissance stream sediment survey that was carried out in the northern Vosges Mountains in 1983, a total of 20 stream sediment samples were collected with the aim of assessing the regional prospectivity for the granite-hosted base and rare metal mineralisation of the northern Vosges magmatic suite near Schirmeck. A particular focus of the investigation was the suspected presence of W, Nb and Ta geochemical occurrences in S-type (Kagenfels) and I-S-type (Natzwiller) granites outlined in public domain data. Multi-element geochemical assays revealed the presence of fault-controlled Sn, W, Nb mineralisation assemblages along the margins of the Natzwiller and Kagenfels granites. Characteristic geochemical fractionation and principal component analysis (PCA) trends along with mineralogical evidence in the form of cassiterite, wolframite, ilmenorutile and columbite phases and muscovite–chlorite–tourmaline hydrothermal alteration association assemblages in stream sediments demonstrate that, in the northern Vosges, S- type and fractionated hybrid I-S-type granites are enriched in incompatible, late-stage magmatic elements. This is attributed to magmatic fractionation and hydrothermal alteration trends and the presence of fluxing elements in late-stage granitic melts. -
Zones PTZ 2017
Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin -
(M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................ -
PV Délibération Du 23-12-2016
SYNDICAT MIXTE POUR LA COLLECTE ET LE TRAITEMENT DES ORDURES MENAGERES DE MOLSHEIM & ENVIRONS Séance du 23 décembre 2016 PROCES-VERBAL RECTIFIE DES DELIBERATIONS DU BUREAU Réunion de Bureau du 23 décembre 2016, au siège du Select’Om, à 09 h 00 Date d’affichage du 23 décembre 2016 Nombre de membres : - en exercice : 6 - présents : 5 - votants : 5 ---------------------------------------------- Membres présents : M. André AUBELE, Président MM. Gilbert ECK, Jean-Philippe HARTMANN, Alain HUBER, Vice-Présidents Mme Laurence JOST, Vice-Présidente Membres excusés : M. Guy HAZEMANN, Vice-Président Assistaient également à la séance : Mme Laetitia BECK, Directrice Générale des Services DELIBERATION N°B078-16-2016 OBJET : APPROBATION DU PROCES-VERBAL DE LA SEANCE DU 16 DECEMBRE 2016 LE BUREAU, VU le Code Général des Collectivités Territoriales et notamment ses articles L 5211-1, L 5211-10, L 2121-23 et L 2121-9 ; VU la délibération N°04-01-2016 du Comité Directeur en sa séance du 9 février 2016 statuant sur les délégations permanentes du BUREAU et du Président ; APPROUVE Sans observation le procès-verbal des délibérations du Bureau en sa séance du 16 décembre 2016 ; ET PROCEDE à la signature du registre des délibérations. Membres en exercice : 6 Vote à main levée : pour : 5 Membres présents : 5 contre : 0 Membres représentés : 0 abstention : 0 DELIBERATION N°B079-16-2016 OBJET : ATTRIBUTION DU MARCHE N°2016-16 PORTANT SUR LE TRAITEMENT DES DECHETS MENAGERS RESIDUELS COLLECTES PAR LE SMICTOMME LE BUREAU, VU le décret N°2016-360 du 25 mars 2016 relatif -
Présentation Associations FNAUT Alsace
Présentation des associations FNAUT Alsace Congrès Strasbourg, octobre 2016 Association de Défense et de Promotion de la ligne ferroviaire Haguenau-Wissembourg • Fin de tronçon de la ligne Strasbourg-Haguenau vers Wissembourg et l’Allemagne ; la ligne Strasbourg-Wissembourg-Neustadt a été créée en 1855. • Voie unique d’une trentaine de km de Haguenau à Wissembourg avec croisement à la Gare de Soultz-sous-Forêts. • Ligne menacée de fermeture en 1993, d’où création de notre Association. • 1er mars 1997 : réouverture, grâce notamment à la pression de la Région Rhénanie-Palatinat de la ligne transfrontalière Wissembourg-Winden (Allemagne), avec cadencement horaire de 6h à 21h côté allemand • 2002 : réouverture de la ligne, le dimanche. • Difficultés de mettre en place une correspondance transfrontalière ou des trains directs Strasbourg-Wissembourg-Neustadt (comme en …1855) Association pour la Promotion du chemin de fer Colmar Metzeral (APCM) • Ligne Colmar Munster Metzeral : 23 km en vallée • Voie unique: 2 gares de croisement Turckheim et Munster • Matériel : AGC • 450 000 voyageurs/an • Une des 1ère lignes de France à avoir bénéficié du cadencement (40 trains/j ; 12 le WE) • Cette ligne, grâce à l’action du sénateur Hubert Haenel et du Conseiller régional Jean Louis Hoffet, a fait l’objet d’une première expérience nationale, préfigurant la prise en charge du TER par les Régions • 1er comité de ligne de France Association des Usagers des Transports Urbains de l’agglomération Strasbourgeoise • Travaille depuis 1994 à l’intérêt des usagers -
Bulletin-De-Traenheim-2016
Edition 2016 DNTDERNIÈRES NOUVELLES DE TRÆNHEIM RETROSPECTIVE 2016 Téléthon TRAENHEIM : nom provenant de «TUARAM» mot celtique signifiant «petite demeure» (dictionnaire du Les élèves se sont Haut-Rhin et du Bas-Rhin de Jacques Baquol 1865). associés à l’opération 1 pile = 1 don. TRAENHEIM : nom d’homme germanique obscur. Peut-être «Trago Heim» (la demeure de Trago) dictionnaire éthymologique Dauzat et Rosta. Tout près de TRAENHEIM sur une petite colline couronnée jadis d’une magnifique forêt de chênes, coule une petite source qui alimente le village en eau potable. Cet endroit idyllique aurait jadis été un antique lieu sacré. C’est là que le roi Dagobert Ier aurait construit un palais appelé TROVIUM, ainsi qu’un couvent et c’est de cette dénomination que le village aurait ob- tenu son nom. (voir page 15) Une autre légende, plus poétique, explique que cette source d’eau vive qui filtre goutte-à-goutte de la Travaux paroi rocheuse, ressemble à des larmes «Träne» en dialecte, d’où le village aurait tiré son nom... Un nouveau chemin a vu (Dr. J.H. Albers : «ein alter Götterhain im Elsass» - Vogesenblatt du 10 août 1900). le jour entre Traenheim et la ferme ROTHGERBER Le nom de TRAENHEIM provient de TRENENHEIM (le village séparé) du fait que cette localité était toujours partagée entre Deux seigneurs simultanément (tradition villageoise). Naissances Finances Le village s’agrandit Une année calme en avec ses nouveaux nés. investissements pour (voir page 6) préparer l’avenir. ( voir page 5) (voir page 5) SOMMAIRE : LES INFOS DE LA MAIRIE Le mot du Maire page 3 Les finances page 5 Etat civil page 6/7 Une personne à l’honneur page 9 NOS ASSOCIATIONS MJC Traenheim page 11 Les randonneurs page 13 Les enfants de Marthe page 13 Les Sapeurs Pompiers page 15 Fête des voisins page 15 VIE SCOLAIRE Journée col du Linge page 17 Téléthon page 18 Contes des Origines page 18 Point lecture page 19 A.P.E. -
Pour Plus D'informations
Siège : 32a, rue du Général de Gaulle ~ 67710 Wangenbourg-Engenthal Tél. : 0033.(0)3.88.87.33.50 E-mail : [email protected] Bureau d’Accueil de Wasselonne : 13, place du Marché ~ 67310 Wasselonne Tél : 0033.(0)3.88.62.31.01 E-mail : [email protected] Pour plus d’informations : www.suisse-alsace.com HÔTELS-RESTAURANTS (*) Au Chasseur *** 7, rue de l’Église 67440 BIRKENWALD 03 88 70 61 32 (*) Les Vosges *** 15, rue du Général Leclerc 67440 BIRKENWALD 03 88 70 61 06 Le Freudeneck ** 3, route de Wangenbourg 67710 WANGENBOURG-ENGENTHAL 03 88 87 32 91 (*) Hostellerie Belle-Vue *** 16, route de Dabo 67710 WANGENBOURG-ENGENTHAL 03 88 87 32 39 (*) Le Parc Hôtel *** 39, rue du Général de Gaulle 67710 WANGENBOURG-ENGENTHAL 03 88 87 31 72 (*) Hostellerie de L’Étoile ** 1, place du Général de Gaulle 67310 WASSELONNE 03 88 87 03 02 (*) Le Relais de Wasselonne ** 4, rue des Sapins 67310 WASSELONNE 03 88 87 29 10 LOCATIONS SAISONNIERES ~ SEASONAL RENTING ~ FERIEN WOHNUNGEN Diemunsch C. - 3 épis 121, impasse de la Source 67310 BALBRONN 03 88 50 57 24 Anstotz C. - 1 épi 51, rue Balbach 67310 BALBRONN 03 88 50 30 55 (*) Farner J-C.– 2 épis 24, rue Neuve 67310 BALBRONN 03 88 50 52 84 L’Elmerforst - 1 gîte Maison Forestière Elmerforst 67310 BALBRONN 03 88 38 51 11 Wunderlich D. - Meublé 6, rue des Champs 67310 BALBRONN 03 88 50 54 83 Muhl M. - Meublé *** 1, rue de Heidekopf 67440 BIRKENWALD 03 88 03 20 78 Ring M. -
La Communaute De Communes De La Mossig Et Du Vignoble
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Département du Bas-Rhin LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA MOSSIG ET DU VIGNOBLE RECRUTE UN ASSISTANT EDUCATIF PETITE ENFANCE CONTRACTUEL pour remplacement suite à congé maternité de mai 2019 à février 2020 …………………………………. (poste à temps complet- 35 heures/ semaine) Date prévue de recrutement : au plus tôt Type de recrutement : catégorie C de la filière Sanitaire et sociale Cadre d’emploi: AGENT D’ANIMATION Diplôme: CAP PETITE ENFANCE ou AUXILIAIRE DE PUERICULTURE Descriptif des missions du poste : L’assistant éducatif interviendra au sein du multi accueil intercommunal « Hansel et Gretel » de Marlenheim. Il devra assister la directrice et son adjointe pour l’accueil, l‘animation et l’hygiène des très jeunes enfants. Missions permanentes : Accueil des parents et des enfants o Prendre en charge les enfants lors de leur arrivée o Prendre en considération les fiches de transmissions remplies par les parents et leur rendre compte de l’accueil au départ de l’enfant o Transmettre à la responsable les évènements survenus lors de son absence Mettre en place des activités éducatives o Proposer des activités adaptées aux enfants Prendre soin de l’enfant et de son bien être o Adapter son attitude aux particularités de l’enfant o Donner les repas et les collations en fonction de l’autonomie de l’enfant o Apporter et adapter des soins aux enfants : change, nez, lavage…. Communauté de Communes de la Mossig et du Vignoble 31-33- rue des Pins - 67310 WASSELONNE / Tél. 03 88 29 12 10 / www.mossigvignoble.fr / [email protected] -
Pp Ragma-Scfragma-Scf
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE - DÉPARTEMENT DU BAS-RHIN PLAN LOCAL D’URBANISME DE HEILIGENBERG 1 - RAPPORT DE PRÉSENTATION TOME A DIAGNOSTIC ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT RAGMA-SCF LE MAIRE P.L.U. APPROUVÉ PAR DÉLIBÉRATION DU CONSEIL MUNICIPAL LE 17 DÉCEMBRE 2019 P Pour une bonne lecture, n’oubliez pas l’éco-impression en recto-verso 2 PLAN LOCAL D’URBANISME D’HEILIGENBERG - DIAGNOSTIC TABLE DES MATIERES A- Diagnostic économique, social, urbain et paysager ........................................................................... 5 Chapitre 1 : Contexte communal ............................................................................................................................................ 7 1.1 Localisation de la commune ............................................................................................................................................................ 7 1.2 Situation administrative et regroupements intercommunaux ................................................................................................................ 8 1.3 – Dynamique territoriale ................................................................................................................................................................. 10 1.4 Contexte communal : les enjeux .................................................................................................................................................... 11 Chapite 2 : Dynamique territoriale et contexte socio-économique ............................................................................................