Programme Catalogue Ohjelmakirja
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
PROGRAMME CATALOGUE OHJELMAKIRJA TAMPERE 46TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL TAMPEREEN 46. KANSAINVÄLISET LYHYTELOKUVAJUHLAT PROGRAMME CATALOGUE OHJELMAKIRJA TEXTS AND EDITING TEKSTIT JA TOIMITUS Susanna Koskimaa (editor in chief / päätoimittaja), Leo Van Aerschot, Manu Alakarhu, Juhani Alanen, Géraldine Amgar, E. G. Bailey, Sha Cage, Suvi Hanni, Sami Hantula, Anna-Kaisa Kautovaara, Jukka-Pekka Laakso, Inkeri Mellanen, Valtteri Mörttinen, Antti Näyhä, Tommi Partanen, Mervi Rantala, Jonna Ronko, Harri Römpötti, Raimo Silius, Mark Toscano, Kalle Raittila PHOTO EDITORS KUVATOIMITTAJAT Laura Suvanto, Jonna Ronko LAYOUT TAITTO Atomi PRINT PAINOPAIKKA Tampereen Offsetpalvelu Oy Tampere 2016 ISSN 0785-9600 Tampere Film Festival Tullikamarin aukio 2, 33100 Tampere, Finland Tel. +358 3 223 5681 [email protected] www.tamperefilmfestival.fi CONTENTS SISÄLLYS Supporters and sponsors Yhteistyökumppanit 17 GEMS FROM ARCHIVES HELMIÄ ARKISTOSTA Greetings from the Festival Director 18 Finnish Film Archive Arkiston aarteet 184 Festivaalijohtajan terveiset Canon of Short Films Lyhytelokuvan kaanon 194 Greetings from the Minister of Culture 19 Moana with Sound 196 Kulttuuriministerin tervehdys 20th Rake Special: Viita 100, Manner 95, Salama 80 197 Awards Palkinnot 20 Juries Tuomaristot COMPETITIONS COMPETITIONS International Jury Kansainvälinen tuomaristo 21 KIDS LAPSET National Jury Kotimainen tuomaristo 23 Kiddies Tenavat 200 Risto Jarva Jury Risto Jarva -tuomaristo 24 MeTube 202 Special GBVision Jury 25 Minikino 203 GBVision-tuomaristo Schoolkids Koululaiset 205 Youth Jury Nuorisotuomaristo 26 TOGETHER KIMPASSA AV-Arkki 208 COMPETITIONS KILPAILUT ELO–New Student Films Elossa 210 International Competition 28 Kino Euphoria 212 Kansainvälinen kilpailu Future Shorts Winter Season 214 National Competition Kotimainen kilpailu 53 Kelaamo 218 EUROSPECTRUM Kino-TAMK 219 5 Star Stories 5 tähden tarinat 75 OTHERS MUUT EE BAFTA Short Film Nominees 78 Carte Blanche: Teemu Nikki 223 BAFTA-ehdokkaat Chinema 226 EFA – short matters! 81 Heart of a Dog 231 Mental Nord 88 Emotional Storm Tunnemyrsky 232 Teemu Nikki 91 Avajaisnäytös Opening Screening 234 PROGRAMME SPECIAL Yuri Ancarani 96 The Secret World of Moths 235 ANIMATIONS ANIMAATIOT Yöperhosten salattu maailma Sounds like IIK!! 236 Allegro non troppo 101 TFF oops! TFF mokat 237 Bruno Bozzetto 102 Trash films – Roskapätkät 243 Comic & Animation Sarjakuva & animaatio 111 Tuff – Trash & Underground Film Festival 245 Visegrad Animation Rallye 121 USA SIDE PROGRAMME OHEISTAPAHTUMAT Script Tampere 254 Academy Film Archive 127 Festival Clubs & Exhibitions 256 America Now! 139 Festivaaliklubit ja näyttelyt Jennifer Reeder 145 Thanks Kiitokset 258 Wayne's World Live Cinema 150 Festival Organization Festivaaliorganisaatio 259 FRANCE RANSKA INDEX La Fémis 154 Directors Ohjaajat 261 Paris, oui! 161 Films Elokuva 264 SIDE PROGRAMME SIDE TENDER SPOTS KIPUPISTEITÄ Human Traffick Ihmiskauppa 168 Nuclear Power Ydinvoima 175 Reality Check Törmäys todellisuuteen 180 TAMPERE FILM FESTIVAL 2016 3 Tampereen elokuvajuhlan kotimaisiin elokuviin kaksi yhden hinnalla Veikkaus-kortilla. Tarkista Veikkaus- kortin piiriin kuuluvat muut elokuvaedut: veikkaus.fi /edut Kaikki elokuvista. www.episodi.fi Episodi_TFF_160x117mm.indd 1 26.1.2016 10.44 Tampereen elokuvajuhlat valitsee elokuvat UPS® toimittaa ne - maailmanlaajuisesti © 2016 United Parcel Service of America, Inc. Available on Channel 171 www.shorts.tv ShortsTV @ShortsTV ShortsTV The Shorts logo is a trade mark of Shorts International Limited. © 2016 Shorts International Limited. All rights reserved. Suomen suurin musiikkilehti. www.soundi.fi Hyvän tapahtuman pitää näkyä ja kuulua. atomi.com TV Tools Oy:stä löydät KAMERAT JA LISÄVARUSTEET, VIDEO- JA AUDIOTUOTTEET sekä MEDIA-ALAN TEKNISET JÄRJESTELMÄT. Palvelutarjontamme kattaa YLLÄPITO- JA KEHITYSPALVELUT sekä KOULUTUKSET. SHOWROOMISSA ESILLÄ LAAJASTI TUOTTEITAMME. TERVETULOA! Showroom löytyy Helsingin toimipisteestä: Itälahdenkatu 15-17, 00210 Helsinki [email protected] Puh. +358 9 525 9700 www.tvtools.fi CONTRIBUTORS & SUPPORTERS TUKIJAT JA RAHOITTAJAT MAIN PARTNERS & CO-ORGANIZERS PÄÄYHTEISTYÖKUMPPANIT OFFICIAL LOGISTICS SPONSOR VIRALLINEN LOGISTIIKKASPONSORI MAIN BARTER PARTNERS FESTIVAALILLA MUKANA MYÖS TAMPERE FILM FESTIVAL 2016 17 GREETINGS FROM THE FESTIVAL DIRECTOR FESTIVAALIJOHTAJAN TERVEISET This year, Tampere Film Festival includes many films that deal Tänä vuonna Tampereen elokuvajuhlilla on paljon elokuvia, with the massive immigration and movement across national joissa näkyy Euroopassa viime kuukausina koettu runsas borders Europe has faced in the past months. Immigrants and maahanmuutto ja ihmisten liikkuminen yli kansallisten rajojen. refugees have challenged Europe's pluralism, which has given rise Maahanmuutto ja pakolaisuus ovat haastaneet moniarvoisen to hatred and fear. The media tends to propagate increasingly Euroopan ja nostaneet esiin vihaa ja pelkoja. Tiedotusvälineissä negative news, but are we getting all the essential information? erityisesti negatiiviset uutiset leviävät nopeasti, mutta jääkö Films can reveal aspects of the situation that the news media jotain olennaista kertomatta? Elokuvien kautta voidaan ainakin doesn't disclose: how the current situation feels for the people who yrittää tuoda esille myös niitä tasoja, joita tiedotusvälineet eivät are welcoming these victims of violence, and above all, how ”the tavoita: miltä nykytilanne tuntuu meistä, jotka vastaanotamme others” view the world? väkivaltaa paenneita, ja ennen kaikkea, miten maailman Audiovisual communication plays an ever greater role in kokevat ”ne toiset”? the changes of the world. The immigrant movement is in part Audiovisuaalinen viestintä on yhä suuremmassa osassa inspired by the ideal image that films, television, the Internet maailman muutoksissa. Pakolaisten liikkeellelähdön taustalla and advertising create. Also those who are against the European on se ihannekuva, jota elokuvat, TV, internet ja mainonta lifestyle emphasizing individualism and freedom of choice, use the luovat. Myös ne tahot, jotka vastustavat eurooppalaista cinematic medium to help recruit fighters to their ranks. yksilön valinnanvapautta korostavaa elämäntapaa, käyttävät This year's programme is not merely a commentary on current elokuvallisia keinoja värvätessään taistelijoita omiin riveihinsä. issues; it celebrates cinema with an abundance of almost 400 Tampereen elokuvajuhlilla on aina tunnustettu elokuvan films. We offer new, old, traditional and innovative – films that voima ja vastuu. Taiteen, erityisesti elokuvan taiteen kautta celebrate the diversity and freedom of expressing and making art. vaikutetaan ihmisten ajatuksiin ja mielipiteisiin. Meille Together with numerous seminars and discussion panels, you are elokuvan kantaaottavuus on merkittävä arvo. truly spoilt for choice! Tämän vuoden ohjelmisto ei kuitenkaan ole vain This year, we are dedicating screen time especially to Paris ajankohtaisten aiheiden kommentointia; se juhlii elokuvaa and the La Fémis film school. Paris and the French tradition of melkein tuhlailevan runsaasti yli 400:lla elokuvalla. On vanhaa, cinema and creative power are worthy of special attention at any uutta, perinteistä ja uudistavaa – elokuvia, jotka julistavat time, but perhaps this tribute is spesifically important here and ilmaisun ja taiteentekemisen vapautta ja moninaisuutta. now. Yhdessä lukuisten seminaarien ja keskustelutilaisuuksien kanssa voi tästä tarjonnasta haukata hyvinkin erilaisia paloja. Tänä vuonna omistamme valkokangasaikaa erityisesti Pariisille ja elokuvakoulu La Fémis'lle. Pariisi ja ranskalaisen elokuvan perinne ja luomisvoima ovat erityishuomion arvoisia koska tahansa, mutta ehkä poikkeuksellisen sopivia juuri nyt. Jukka-Pekka Laakso 18 TAMPERE FILM FESTIVAL 2016 GREETINGS FROM THE MINISTER OF CULTURE KULTTUURIMINISTERIN TERVEHDYS Dear Cinema Lovers, Hyvät elokuvien ystävät, Films are a wonderful, accessible way to enjoy art and culture. Films elokuva on mainio, matalan kynnyksen tapa nauttia taiteesta give us glimpses into our past, present and future. Furthermore, they give ja kulttuurista. Elokuvat luovat kuvaa historiasta, ajastamme ja us reasons for joy, for dreams and ambitions. On the other hand, good films tulevaisuudesta. Ne antavat aineksia iloon, unelmiin ja haaveisiin. evoke thoughts, emotions and provide experiences. Toisaalta hyvät elokuvat herättävät myös ajatuksia, tunteita ja elämyksiä. Unlike traditional theatres, film festivals give people a chance to explore Elokuvafestivaaleilla pääsee tutustumaan perinteisiä elokuvateattereita a wider variety of films. In addition, festivals provide opportunities for monipuolisempaan elokuvatarjontaan. Festivaalit antavat usein promising films that don't have the financial backing or promotional mahdollisuuksia lupaaville elokuville, joiden kyynärpäät eivät riitä power of bigger studios. Interpretations that differ from mainstream suurten tuotantoyhtiöiden rinnalla salien näyttämöille. Perinteisen film narrative, specialised target audiences and artistic experiments are elokuvan valtavirrasta poikkeavat tulkinnat, erikoistuneet kohderyhmät frequently prioritised on festival programmes. tai taiteelliset kokeilut ovat myös usein saaneet tilaa festivaalien Tampere Film Festival acts as a type of display window for Finnish näyttämöillä. festival culture and the surrounding society at large. The festival Tampereen elokuvajuhlat ovat suomalaisen festivaalikulttuurin ja programme serves as a manifestation of the strength and significance