Arizien 2013.Pub

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arizien 2013.Pub L’ARIZIEN Journal d’information édité par la Communauté de Communes de l’Arize Janvier 2013 N°6 DOSSIER SPECIAL PADD Plan d’Aménagement et de Développement Durables REUNIONS PUBLIQUES PADD Lundi 4 février 2013 18h Daumazan sur Arize Le PLUI Salle des fêtes Stratégie d’avenir de la Vallée Jeudi 7 février 2013 LES COMPTES 18h Le Mas d’Azil Budget communautaire 2012 Salle des fêtes LES ACTUALITES Zooms sur les projets EDITO PRENDRE EN MAIN NOTRE DESTIN Le P.A.D.D... Plan d’Aménagement & Développement Durables LE PADD: CLEF DE VOUTE DU PLUI LA STRATEGIE DE DEVELOPPEMENT Le Plan d’Aménagement et de Déve- Favoriser l’expansion économique Madame, Mademoiselle, Monsieur, loppement Durables est la 2° étape -Se positionner sur le tissu local -Préserver l’agriculture La Communauté de Communes au travers d’élaboration de notre Plan Local d’Urbanisme Intercommunal, il est -Dynamiser le tourisme de cette 6° édition de l’Arizien, vous pré- sente les informations relatives aux actuali- construit à partir des enjeux détermi- Accueillir de nouveaux habitants tés de notre collectivité ainsi qu’un dossier nés à l’issu du diagnostic territorial. -Offrir une capacité d’accueil suffisante spécial sur le Plan d’Aménagement et de L’étape suivante concernera la tra- -Permettre aux jeunes de rester Développement Durables. duction sur le zonage et le règlement -Faciliter les investissements publics L’élaboration de notre Plan Local d’Urba- sept Développer le parc de logements Diagnostic territorial nisme Intercommunal arrive, en effet, dans 2011 -Evaluer et répondre aux demandes une étape cruciale: la définition du projet -Reconquérir les logements vacants de territoire pour répondre aux enjeux res- janv PADD 2013 -Intervenir contre l’habitat indigne sortis du diagnostic territorial dont l’Arizien mars n° 5 s’était fait l’écho il y a un an. Règlement, Zonage ... Des services de qualité pour tous 2013 Dans cette période difficile pour tout un -Une qualité pour toutes générations chacun, nous nous devons de répondre à mai -Diversifier l’accueil de populations Arrêt PLU, Bilan concertation 2013 certaines problématiques afin d’imaginer -Mutualiser les équipements août un avenir meilleur pour nos enfants: Avis des Personnes Publiques Préserver le cadre rural 2013 Quel sera le visage de la vallée en 2020 ? -Préserver un cadre de vie attractif sept -Protéger les patrimoines Comment faire pour mieux maîtriser Enquête Publique 2013 les évolutions prévisibles de la population ? -Une gestion économe de l’espace Quels seront les nouveaux gisements janv -Combler les vides dans les villages Validation communautaire 2014 d’emploi ? A quoi ressembleront les bourgs et les hameaux? Comment conserver la qualité de vie LE SCENARIO DE DEVELOPPEMENT LE PROGRAMME LOCAL DE L’HABITAT que chacun apprécie dans cette vallée? Les réponses à ces questions dessinent les Conforter le rôle moteur du Mas d'Azil La loi d’Engagement National pour l’Environnement Grenelle 2 impose lignes directrices du Projet d'Aménage- Structurer une polarité commer- ment et de Développement Durables qui la réalisation d’un Programme PLH ciale sur les Bordes / Arize et confor- guidera le développement du territoire en articulation d’un Plan Local d’Ur- pour les 10 à 15 prochaines années. ter Daumazan / Arize comme pôle banisme à vocation Intercommu- d’équipements et de services nale, il se caractérise par 5 objectifs: Après les débats dans les 14 conseils muni- cipaux et au sein du conseil communau- Structurer le développement rési- 1: La Quantification de production taire, nous vous proposons d’échanger sur dentiel et permettre l'accueil de nou- de logements sur nos 14 communes le sujet lors des prochaines réunions publi- veaux habitants sur La Bastide de ques qui auront lieu à 18 h 00 en salle des Besplas, Campagne / Arize, Gabre, 2: La programmation de logements fêtes le lundi 4 février à Daumazan sur Arize Camarade, Castex, Montfa, Sabarat, locatifs sur les 3 secteurs de la vallée et le jeudi 7 février au Mas d’Azil Fornex, Méras et Thouars / Arize 3: La programmation de logements En attendant de vous rencontrer, je vous présente ainsi qu’à vos familles Organiser un rythme de crois- en accession sociale tous nos vœux pour 2013 sance modéré sur Montfa et Loubaut 4: la reconquête du parc vacant Raymond BERDOU Ce dimensionnement du PLUI pren- Président de la Communauté de Communes dra en compte une hausse de popu- 5: La lutte contre l’habitat indigne lation annuelle de 40 habitants sur la AU SOMMAIRE vallée jusqu’en 2025 avec une prévi- L’animation de ce programme per- sion de 260 constructions neuves sur mettra de mobiliser des aides com- L’éditorial du Président p 1 une surface moyenne inférieure à plémentaires au bénéfice des pro- priétaires bailleurs et des propriétai- Plan Local d’Urbanisme, la stratégie p 1 1200 m² et 80 logements réhabilités. res occupants . Le Budget 2012 p 3 Une réservation de 60 ha à urbaniser L’enfance & la jeunesse p 5 sera nécessaire par rapport aux be- soins fonciers de 30 ha intégrant la Les actualités communautaires p 6 notion de rétention foncière. Le développement touristique p 7 1 L’ARIZIEN LE PLUI … et ses 3 axes stratégiques Un plan d’actions essentielles AXE 1 : PRESERVER AXE 2: FAVORISER AXE 3: ORGANISER L’ENVIRONNEMENT ET LES PAYSAGES UN DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE L’ATTRACTIVITE RESIDENTIELLE PROTÉGER LES MILIEUX NATURELS POUR PRÉSERVER LES ÉQUILIBRES ÉCOLOGIQUES DE LA TRAME VERTE CONSOLIDER L’AGRICULTURE DIVERSIFIER LA GAMME DE ET MIEUX RECONNAÎTRE LOGEMENTS, FAVORISER LA MIXITÉ PROTÉGER LA TRAME BLEUE SA MULTIFONCTIONNALITÉ SOCIALE AVEC UN RYTHME ADAPTÉ ET GÉRER LA RESSOURCE EN EAU FAVORISER UN DÉVELOPPEMENT RENFORCER LES SOLIDARITÉS PRÉSERVER LA RESSOURCE « SOL » ÉCONOMIQUE EN S’APPUYANT ENTRE COMMUNES DU TERRITOIRE SUR LES RESSOURCES LOCALES PROTÉGER ET PRODUIRE UN URBANISME METTRE EN SCÈNE LES PAYSAGES VALORISER DE QUALITÉ ARCHITECTURALE LE POTENTIEL TOURISTIQUE ET ENVIRONNEMENTALE ASSURER UNE PROTECTION CONTRE LES RISQUES VEILLER À L’INTÉGRATION DÉVELOPPER LES DESSERTES EN PAYSAGÈRE DES BÂTIMENTS ET HAUT DÉBIT ET TÉLÉPHONIE MOBILE, VALORISER LEUR QUALITÉ ENVIRONNEMENTALE FACTEUR D’ATTRACTIVITÉ LE POTENTIEL ÉNERGÉTIQUE QUELQUES EXEMPLES DE QUELQUES EXEMPLES DE QUELQUES EXEMPLES DE TRADUCTION ZONAGE & REGLEMENT TRADUCTION ZONAGE & REGLEMENT TRADUCTION ZONAGE & REGLEMENT -Positionnement des zones d’urbani- -Classement en zone N des éléments -Limitation de la dispersion de l’habi- sation futures en fonction des de continuité écologique tat et du mitage en espace agricole contraintes et des ambitions -Classement de zones tampon entre -Gestion de l’habitat isolé par un -Mixité des densités sur les zones ur- parties urbanisées et zones sensibles classement spécifique baines ( U) ou à urbaniser ( AU ) -Gestion des eaux pluviales en OAP -Préservation des abords des exploi- -Elaboration d’OAP définissant type Orientation d’Aménagement tations agricoles et de Programmation * et taille des logements sur zones AU -Identification des bâtiments agrico- -Réservation de 60 ha à urbaniser par -Mise en place d’outils favorisant la les susceptibles de changer de desti- rapport aux besoins fonciers de 30 ha diversité sociale nation avec coef de rétention foncière de 2 -Définition de zones à vocation d’é- -Engagement sur le développement -Gestion des formes urbaines quipements d’activités sans nuisances -Préservation des structures de -Création de réserves foncières et -Permettre l’implantation de locaux bourgs et enveloppes paysagères d’emplacements réservés (commerce . artisanat) -Proposition d’outils de protection du -Intégration dans les OAP de liaisons patrimoine et des paysages -Droit de préemption urbain douces entre bourgs et futures exten- sions urbaines -Réalisation OAP intégrant -Définition d’emplacements réservés l’architecture traditionnelle pour mise à disposition de locaux -Elaboration d’OAP pour préserver les structures urbaines traditionnelles -Engagement sur la construction de -Prise en compte de projet touristique bâtiments basse consommation -Prévision de construction de bâti- -Gestion de l’aspect extérieur des -Prise en compte des projets de pro- ments basse consommation bâtiments d’activités duction énergétique -Anticipation de l’arrivée du très haut -Réalisation d’OAP sur les zones AU à débit (pose de fourreaux ...) vocation économique ’’ Les OAP sont des schémas de principe d’aide à la décision, elles accompagnent et précisent les conditions d’aménagement des secteurs stratégiques qui vont connaître à terme un développement urbain ou faire l’objet d’importantes restructurations. Elles intègrent les éléments du Programme Local de l’Habitat L’ARIZIEN 2 COMPTA Le Budget 2012 Regard analytique sur le Budget de Fonctionnement LES DEPENSES DE FONCTIONNEMENT LES RECETTES DE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT INTERNE 150 406 € Excédent de fonctionnement 2011 reporté 210 395 € Coût total du personnel administratif 99 184 € Intérêts des emprunts et dettes 0 € Indemnités des élus et comptable trésor public 16 140 € Fournitures informatiques et de bureau 2 190 € Actions de communication et sites WEB 8 353 € REMBOURSEMENT DE CHARGES 322 988 € Charges de Fonctionnement 24 539 € Loyers, assurances, taxes foncières EHPAD 223 062 € Loyer Musée Dinosaures, eau crèche 7 212 € SERVICES EXTERIEURS 267 384 € Participation au Service d'incendie 123 066 € Mise à disposition du secrétariat au SMIGRA 2 300 € Subventions aux associations locales 95 000 € Transfert de biens au SMECTOM 45 367 € Subventions associatives via le SMALCT 25 382 € Emprunt transfert de biens
Recommended publications
  • Département De L'ariège Carte Des Communes, EPCI Et Arrondissements
    Département de l'ariège E F G H Carte des communes, EPCI et arrondissements 1 1 Réalisation : DDT 09 / SCAT / VD janvier 2014 Lézat-sur-Lèze Saint- D Quirc Lissac Labatut Canté Saint-Ybars Saverdun Mazères Arrondissement de Pamiers Justiniac CCCC dudu CantonCanton dede SaverdunSaverdun Sainte-Suzanne Villeneuve- CCCC dudu CantonCanton dede SaverdunSaverdun 2 du-Latou Brie 2 Sieuras Durfort Thouars- Loubaut Montaut sur-Arize Esplas Le Vernet Méras Le Fossat B C La Bastide- I J de-Besplas Unzent Gaudiès Castex CCCC dede LèzeLèze Saint-Martin- Bonnac Fornex d'Oydes Villeneuve- Saint-Amans du-Paréage Trémoulet Daumazan- Carla-Bayle Lescousse Bézac sur-Arize Artigat Lapenne La Bastide- Fabas Castéras de-Lordat Cérizols Saint-Michel Escosse Pamiers Sainte-Croix- Campagne- Le Carlaret Saint-Félix- Sainte-Foi Volvestre sur-Arize Les Bordes- Lanoux Ludiès de-Tournegat sur-Arize CCCC dudu PaysPays dede PamiersPamiers 3 CCCC dudu VolvestreVolvestre AriégeoisAriégeois Madière Saint-Amadou Mirepoix 3 CCCC dudu VolvestreVolvestre AriégeoisAriégeois Montfa Pailhès La Tour- Malegoude Manses Sabarat Saint-Victor- du-Crieu Vals Betchat Tourtouse Mérigon CCCC dede l'Arizel'Arize Monesple Les Pujols Cazals- Bédeille CCCC dede l'Arizel'Arize Rouzaud Saint-Jean Teilhet -du-Falga des-Baylès Bagert Lasserre Mauvezin-de- Saint- CCCC dudu PaysPays dede MirepoixMirepoix Sainte-Croix Les La Bastide- Montardit Montégut- Bauzeil Verniolle Arrondissement Taurignan- Camarade Le Mas-d'Azil Benagues Issards Rieucros du-Salat Plantaurel Besset Roumengoux Mercenac Castet
    [Show full text]
  • Cartographie Des Territoires Couverts Par Le Dispositif MAIA En Ariège
    Cartographie des territoires couverts par le dispositif MAIA en Ariège PAYS DU COUSERANS Cantons < 2014 Cantons > 2014 Communes Saint-Girons Portes du Couserans Bagert, Barjac, La Bastide-du-Salat, Saint-Lizier Bédeille, Betchat, Caumont, Cazavet, Oust Cérizols, Contrazy, Fabas, Gajan, Massat Lacave, Lasserre, Lorp-Sentaraille, Castillon Mauvezin-de-Prat, Mauvezin-de-Sainte- Sainte-Croix Volvestre Croix, Mercenac, Mérigon, Montardit, Labastide de Sérou Montesquieu-Avantès, Montgauch, Montjoie-en-Couserans, Prat-Bonrepaux, Saint-Lizier, Sainte-Croix-Volvestre, Taurignan-Castet, Taurignan-Vieux, Tourtouse Couserans Ouest Antras, Argein, Arrien-en-Bethmale, Arrout, Aucazein, Audressein, Augirein, Balacet, Balaguères, Bethmale, Bonac- Irazein, Les Bordes-sur-Lez, Buzan, Castillon-en-Couserans, Cescau, Engomer, Eycheil, Galey, Illartein, Montégut-en-Couserans, Moulis, Orgibet, Saint-Girons, Saint-Jean-du- Castillonnais, Saint-Lary, Salsein, Sentein, Sor, Uchentein, Villeneuve. Couserans Est Aigues-Juntes, Aleu, Allières, Alos, Alzen, Aulus-les-Bains, La Bastide-de- Sérou, Biert, Boussenac, Cadarcet, Castelnau-Durban, Clermont, Couflens, Durban-sur-Arize, Encourtiech, Ercé, Erp, Esplas-de-Sérou, Lacourt, Larbont, Lescure, Massat, Montagagne, Montels, Montseron, Nescus, Oust, Le Port, Rimont, Rivèrenert, Seix, Sentenac- d'Oust, Sentenac-de-Sérou, Soueix- Rogalle, Soulan, Suzan, Ustou. PAYS DES PORTES D’ARIEGE Cantons < 2014 Cantons > 2014 Communes Saverdun Arize-Lèze Artigat, La Bastide-de-Besplas, Les Bordes-sur-Arize, Pamiers Ouest Camarade, Campagne-sur-Arize, Carla-Bayle, Pamiers Est Castéras, Castex, Daumazan-sur-Arize, Durfort, Le Fossat Fornex, Le Fossat, Gabre, Lanoux, Lézat-sur-Lèze, Le Mas d’Azil Loubaut, Le Mas-d'Azil, Méras, Monesple, Montfa, Pailhès, Sabarat, Saint-Ybars, Sainte-Suzanne, Sieuras, Thouars-sur-Arize, Villeneuve-du-Latou Portes d’Ariège La Bastide-de-Lordat, Bonnac, Brie, Canté, Esplas, Gaudiès, Justiniac, Labatut, Lissac, Mazères, Montaut, Saint-Quirc, Saverdun, Trémoulet, Le Vernet, Villeneuve-du-Paréage.
    [Show full text]
  • Plan Departemental De Distribution Des Masques En Ariege
    PLAN DEPARTEMENTAL DE DISTRIBUTION DES MASQUES EN ARIEGE DECOUPAGE TERRITORIAL Lieux de distribution des masques SECTEURS DE Lieu de stockage des PERMANENCE DE SOINS Coordonnées de notre masques pour CCSS Communes (PDS) contact professionnels de santé (numéro : nom) libéraux N° 1 - LE FOSSAT Durfort, Lanoux, Le Fossat, Monespl e, Pailhès, Sieuras, Villeneuxe-du-Latou Mairie de SAVERDUN Camarade, Campagne-sur-Arize, Castex, Daumazan-sur-Arize, Fornex, Gabre, La 31 Grande Rue N° 2 - LE MAS D'AZIL Bastide-de-Besplas, Le Mas d'Azil, Les Bordes-sur-Arize, Loubaut, Méras, Montfa, 09700 SAVERDUN SAVERDUN Sabarat, Thouars-sur-Arize Tél :05.61.60.30.31 de 8 h 30 à 12 h de 14 h à 17 h 30 N° 16 - LEZAT-SUR-LEZE Lézat-sur-Lèze, Sainte-Suzann e, Saint-Ybars samedi de 9 h à 12 h Brie, Canté, Esplas, Gaudiès, Justiniac, La Bastide-de-Lordat, Labatut, Le Vernet, N° 7 - SAVERDUN Lissac, Mazères, Montaut, Saint-Quirc, Saverdun, Trèmoulet Artix, Arvigna, Bénagues, Bézac, Bonnac, Calzan, Cazaux, Coussa, Crampagna, Mairie de Pamiers N° 5 et 6 - Dalou, Escosse, Gudas, La Tour-du-Crieu, Le Carlaret, Les Issards, Les Pujols, 1 Place du Mercadal PAMIERS EST OUEST Lescousse, Loubens, Ludiès, Madière, Malléon, Montégut-Plantaurel, Pamiers, Rieux- PAMIERS 05.61.60.95.65 ET de-Pelleport, Saint-Amadou, Saint-Amans, Saint-Bauzeil, Saint-Félix-de Rieutord, 09100 PAMIERS VARILHES Saint-Jean-du-Falga, Saint-Martin-d'Oydes, Saint-Michel, Saint-Victor-Rouzaud, de 8 h 30 à 12 h Ségura, Unzent, Varilhes, Ventenac, Verniolle, Villeneuve-du-Paréage, Vira de 13 h 30 à 17 h Arabaux,
    [Show full text]
  • MANGER BIO En Ariège
    MANGER BIO en Ariège LES PRODUCTEURS LES POINTS DE VENTE LES MARCHÉS L’ACCUEIL À LA FERME Bio et local c’est l’idéal ! édition 2018-2019 Couverture-Guide-MangerBio_CIVAMBIO09.indd 1 24/11/2017 17:45:40 Magasins bio en Ariège BIOS’FAIRE 15 avenue d’Aulot 09200 SAINT-GIRONS Tél. 05 61 04 99 60 BIOCOOP MIRABELLE 20, rue Saint-Vincent 09000 FOIX Tél. 05 61 03 66 57 www.biocoop.fr Editorial oici la toute nouvelle édition du guide « Manger Bio Magasins bio en Ariège » qui recense les producteurs bio en vente directe et les acteurs de la bio de notre département. en Ariège CetV annuaire témoigne de la richesse des productions bio ariégeoises. L’Agriculture Biologique progresse constamment depuis plusieurs années et occupe une place importante en Ariège puisqu’elle représente près de 20 % de la Surface Agricole du département. Ce guide est un outil simple et pratique pour resserrer les liens entre producteurs et consommateurs. Il a pour vocation de favoriser les circuits de proximité. L’accès à des produits bio locaux est ainsi facilité. Aujourd’hui, l’acte d’achat est porteur de sens et grâce à l’annuaire que vous tenez entre vos mains, se procurer des produits de qualité devient une occasion d’agir pour des relations entre producteurs et consommateurs plus justes et plus écologiques. Les femmes et les hommes qui travaillent sur ces fermes vous invitent à découvrir leurs productions, et à travers BIOS’FAIRE elles, les convictions qui les animent et qui les ont poussés à choisir ce mode de production biologique, exigeant 15 avenue d’Aulot et respectueux de son environnement.
    [Show full text]
  • 09. BORDES-SUR-ARIZE Monument Aux Morts
    ________________________________________________________________________________ 09. BORDES-SUR-ARIZE Monument aux morts de la guerre de 1914-191, de la guerre de 1939-1945 et de la guerre d’Indochine Patrick Roques, 2011 ________________________________________________________________________________ Étude Inscriptions Documents Sources Illustrations Étude Un premier monument aux morts est érigé depuis, probablement l’année 1916 dans l’église Saint- Jacques. Composé d’une plaque en marbre et de deux statues, celle de Jeanne d’Arc et Saint-Michel, ce monument est gravé des noms de ceux morts jusqu’en 1916, Paul Charles Vignolles, décédé le 6 septembre 1916 étant le dernier nom gravé. Pourtant, la liste gravée sur le monument aux morts et celle établie par les services de l’État dans le Livre d’Or communal comportent encore de nombreux noms de ceux morts en 1916, 1917 et 1918. L’abbé Guillaume Villeroux est à l’initiative de ce monument. Puis, le 11 juin 1922, le conseil municipal et son maire Auguste Pons désignent trois membres pour constituer le "comité de surveillance des travaux et l’emploi des fonds destinés à ces travaux". En effet, un © Région Midi-Pyrénées. Direction de la Culture et de l’Audiovisuel, service Connaissance du Patrimoine – 2011 1 devis estimatif et un projet ont été auparavant présentés à l’assemblé qui l’a approuvé. Le monument aux morts projeté par l’architecte Galey demeurant à Montesquieu-Volvestre doit être réalisé sur la place publique, face à la mairie. En pierre de Vilhonneur (Charentes), il doit recevoir deux plaques en marbre gravées d’inscriptions peintes en doré. Le projet présente un coût de 4 500 francs couvert par le budget additionnel de 1923 et, après l’avis favorable de la commission d’esthétique réunie à Foix, l’arrêté autorisant ce projet est signé le 18 octobre 1923 par le préfet de l’Ariège.
    [Show full text]
  • The Pull Apart-Type Tardets-Mauléon Basin, a Key to Understand the Formation of the Pyrenees
    Bull. Soc. géol. Fr. BSGF - Earth Sciences Bulletin 2017, 188, 35 © J. Canérot, Published byEDP Sciences 2017 DOI: 10.1051/bsgf/2017198 Available online at: www.bsgf.fr The pull apart-type Tardets-Mauléon Basin, a key to understand the formation of the Pyrenees Joseph Canérot* GET-OMP, Université Paul-Sabatier, 14 rue Ed. Belin, 31400 Toulouse, France Abstract – Contrary to recent conceptual models, we evidence that the Mauléon Basin does not only result from the Pyrenean tectonic inversion of an aborted Albian rift involving a N-S extreme crust thinning, with related detachment and mantle exhumation. It actually corresponds to an element of this rift system where E- W dominant regional sinistral strike slip faulting between its European and Iberian margins generated as early as the Latest Aptian (Clansayesian) an oblique pull apart-type basin: the Tardets-Sorholus Trough. Then, towards the Late to Latest Albian period, the active transverse, SW-NE oriented, Barlanès and Saison listric faults provided the main crustal thinning leading locally (Urdach) to mantle exhumation. Finally, at the beginning of the Late Cretaceous, the trough widened through transtension motion (N-S distension associated with E-W sinistral strike slip) leading to the creation of the Mauléon Basin. This geodynamic evolution gives to the Mauléon Basin its logical place between the western Bilbao Basin where oceanic crust developed through dominant N-S extension process and the central and eastern north Pyrenean basins where dominant E-W left lateral strike slip then transpressive motion preclude mantle denudation. From the Late to Latest Cretaceous, the inverted motion turning to generalized regional transpression led to the closure of the trough, then, by gradual uplift from east to west, to the formation of the Pyrenean range.
    [Show full text]
  • Brochure Activités 2020
    A U D É P A R T D E C A R L A - B A Y L E . SUR PLACE 2 Piscines chauffées Aire de barbecue ouvertes d'Avril à Octobre en libre-service (selon météo) 3 barbecues dont une piscine enfant tables de pique-nique (faible profondeur) Nouveauté 2020 Location de vélo Massages et soins journée ou 1/2 journée sur place / sur rdv Béatrice À CARLA BAYLE Lac de Carla-Bayle Base nautique Restaurant du Lac Location bouées, Snack - Glacier paddles et pédalos Terrain beach-volley Mini-golf Terrain basket 2€ par personne pétanque mur escalade Espace jeux d'enfants 2 courts de tennis table ping-pong location à l'heure Pêche à la carpe carte à la journée A U D É P A R T D E C A R L A - B A Y L E . Village de Carla-Bayle Le Rucher d'Emile Galeries d'artistes Apiculteur, boutique (vente de miel Musée de Pierre Bayle à la résidence) (escape game) Carla-Bayle Randonnée La Carlanaise Vue sur les Pyrénées boucle de 19km - 4h30 Carla - Bayle A MOINS DE 15 MIN. Dominik Benz Mes petites douceurs créateur de vins biscuits & chocolats bio biologiques d'Ariège Le Fossat Campagne sur Arize ( à 5 km) ( à 7 km) Ferme de la Réoule L'Ane qui rit Activité Land Art Ferme sociale Repas à la ferme Ateliers créatifs chasse aux trésors Le Fossat ( à 8 km) Le Fossat ( à 8 km) Observatoire X - Ploria astronomique La fôret à explorer de Sabarat le temps Sabarat Le Mas d'Azil ( à 8 km) ( à 12 km) Les délices à Jojo ferme, boutique fabrication de Millas Le Mas d'Azil ( à 12 km) A U D É P A R T D E C A R L A - B A Y L E .
    [Show full text]
  • Arize Et Affluents En Aval De Cadarcet (Identifiant National : 730012030)
    Date d'édition : 06/07/2018 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/730012030 Arize et affluents en aval de Cadarcet (Identifiant national : 730012030) (ZNIEFF Continentale de type 1) (Identifiant régional : Z2PZ0445) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : Demergès David (Conservatoire d'Espaces Naturels de Midi-Pyrénées), .- 730012030, Arize et affluents en aval de Cadarcet. - INPN, SPN-MNHN Paris, 12P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/730012030.pdf Région en charge de la zone : Midi-Pyrénées Rédacteur(s) :Demergès David (Conservatoire d'Espaces Naturels de Midi-Pyrénées) Centroïde calculé : 509705°-1810233° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : 20/05/2010 Date actuelle d'avis CSRPN : 20/05/2010 Date de première diffusion INPN : 01/01/1900 Date de dernière diffusion INPN : 17/06/2014 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 4 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 4 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................. 4 5. BILAN DES CONNAISSANCES - EFFORTS DES PROSPECTIONS ........................................... 5 6. HABITATS .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..95
    1975L0271 — IT — 17.02.1997 — 013.001 — 1 Trattandosi di un semplice strumento di documentazione, esso non impegna la responsabilità delle istituzioni ►B DIRETTIVA DEL CONSIGLIO del 28 aprile 1975 relativa all'elenco comunitario delle zone agricole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia) (75/271/CEE) (GU L 128 del 19.5.1975, pag. 33) Modificata da: Gazzetta ufficiale n. pag. data ►M1 Direttiva 76/401/CEE del Consiglio del 6 aprile 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Direttiva 77/178/CEE del Consiglio del 14 febbraio 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Decisione 77/3/CEE della Commissione del 13 dicembre 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Decisione 78/863/CEE della Commissione del 9 ottobre 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Decisione 81/408/CEE della Commissione del 22 aprile 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Decisione 83/121/CEE della Commissione del 16 marzo 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Decisione 84/266/CEE della Commissione dell'8 maggio 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Decisione 85/138/CEE della Commissione del 29 gennaio 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Decisione 85/599/CEE della Commissione del 12 dicembre 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Decisione 86/129/CEE della Commissione dell'11 marzo 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Decisione 87/348/CEE della Commissione dell'11 giugno 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Decisione 89/565/CEE della Commissione del 16 ottobre 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Decisione 93/238/CEE della Commissione del 7 aprile 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Decisione 97/158/CE della Commissione del 13 febbraio 1997 L 60 64 1.3.1997 Rettificata da: ►C1 Rettifica, GU L 288 del 20.10.1976, pag.
    [Show full text]
  • SAGE), Modifiant Le Code De L’Environnement, La Circulaire Du 21 Avril 2008 Relative Aux SAGE ;
    PRÉFECTURE DE L’ARIÈGE PRÉFECTURE DE LA HAUTE-GARONNE PRÉFECTURE DE L’AUDE PRÉFECTURE DES PYRÉNÉES-ORIENTALES Arrêté interdépartemental fixant le périmètre du Schéma d’Aménagement et de Gestion des Eaux « Bassins Versants des Pyrénées Ariégeoises » La préfète de l’Ariège Le préfet de la région Occitanie Chevalier de l’Ordre National du Mérite Préfet de la Haute-Garonne Officier de la légion d’honneur Officier de l’Ordre National du Mérite Le préfet de l’Aude Le préfet des Pyrénées-Orientales Chevalier de la Légion d’Honneur Chevalier de la Légion d’Honneur Chevalier de l’Ordre National du Mérite Chevalier de l’Ordre National du Mérite Vu la directive cadre sur l’eau du 23 octobre 2000 ; Vu le code de l’environnement ; Vu le décret n°2010-0146 du 16 février 2010 modifiant le décret n°2004-0374 du 29 avril 2004 relatif aux pouvoirs des préfets, à l'organisation et à l'action des services de l'État dans les régions et les départements ; Vu le décret n° 2007-1213 du 10 août 2007 relatif au Schéma d’Aménagement et de Gestion des Eaux (SAGE), modifiant le code de l’environnement, la circulaire du 21 avril 2008 relative aux SAGE ; Vu l’arrêté du préfet de région Midi-Pyrénées coordonnateur du bassin Adour-Garonne, daté du 1er décembre 2015 portant approbation du schéma directeur d'aménagement et de gestion des eaux (SDAGE) 2016-2021 du bassin Adour-Garonne approuvé le 1er décembre 2015 et arrêtant le programme de mesures ; 2, rue de la Préfecture-Préfet Claude Erignac-B.P.
    [Show full text]
  • Des Réponses Personnalisées !
    Pour toute information sur l’opération, l’équipe d’animation Votre Communauté de Communes répondra à vos questions lors des permanences : s’engage dans un Programme d’amélioration de l’habitat Le bureau d’études Altaïr vous reçoit : er 1 jeudi du mois, en mairie du Fossat, de 9h30 à Permanences 11h30 ème d’accueil du public Vous êtes propriétaire 3 mercredi du mois, en mairie du Mas-d’Azil, de -vous ! 9h30 à 11h30 sans rendez vous occupez votre logement ou vous êtes bailleur 1ère permanence le 3/05/2018 au Fossat Si besoin, pensez au « Transport à la demande » : navette gratuite de chez vous au Vous pouvez obtenir des aides financières et des Mas-d’Azil. Contactez la Communauté de Communes au 05 61 68 55 90 ! conseils personnalisés pour effectuer des travaux ! Des réponses personnalisées ! Pour vous informer sur l’ensemble des aides financières auxquelles vous pouvez prétendre, Pour obtenir des conseils techniques et étudier la recevabilité de votre projet, Pour établir une étude financière prévisionnelle, Pour vous accompagner dans les démarches administratives (constitution des dos- siers de demande de subventions et suivi). Altaïr 20 promenade du Pradeau 65000 TARBES Tél : 05 62 93 07 40 [email protected] - www.altair-consultants.fr Ce programme est mené en partenariat avec : A l’initiative de la Communauté de Commu- Le cabinet Altaïr, mandaté par la Communauté de Communes, vous conseille et nes Arize-Lèze, un P.I.G. (Programme d’In- vous accompagne gratuitement tout au long de votre projet térêt Général) est mis en place sur votre territoire dès avril 2018, pour une durée de 3 ans.
    [Show full text]
  • 09. FOSSAT (LE) Monument Aux Morts
    ________________________________________________________________________________ 09. FOSSAT (LE) Monument aux morts de la guerre de 1914-1918, de la guerre de 1939-1945 et de la guerre de 1946-1954 (Indochine). Patrick Roques, 2012 ________________________________________________________________________________ Étude Inscriptions Documents Sources Illustrations Étude Le premier monument dédié à ceux morts en 1914-1918 au Fossat est le tableau commémoratif paroissial situé dans l’église Saint-Barthélémy. Comme l’indique l’article paru dans La Croix du Saint- Gironnais, le dimanche 15 juin 1919, la paroisse a inauguré ce tableau « monument-souvenir » et béni le drapeau national portant l’emblème du Sacré-Cœur. Puis, le 16 avril 1920, la municipalité du Fossat organise une "fête pour le monument" témoignant ainsi de son intention d’ériger un tel édifice dans la commune. Les membres du comité au monument sont désignés par le conseil municipal. Et lors des commémorations suivantes, le cortège se dirige de la mairie au cimetière communal. Le comité demande probablement au sculpteur Henri Proszynski de présenter un projet. Ce dernier propose une maquette en plâtre de 3,20 mètres de hauteur, indiquant le 28 octobre 1925 qu’il ne peut baisser © Région Midi-Pyrénées. Direction de la Culture et de l’Audiovisuel, service Connaissance du Patrimoine – 2012 1 son prix, les augmentations du bronze et de charbon ne le permettant pas. Il propose trois devis selon les matériaux utilisés. Le premier est de 10 000 francs en pierre demi dure, le deuxième comporte une figure en bronze pour 12 000 francs et le troisième une figure en bronze, un soubassement en granit et des plaques de marbre pour 13 000 francs.
    [Show full text]