CL” Catalogue Body Revision
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
New Books from Ireland CLÉ – The Irish Book Publishers’ Association Welcome Welcome to the 2004 Edition of New Books from Ireland. In 2004 CLÉ and ILE have co-produced two rights catalogues for an international audience. New Books from Ireland and New Writing from Ireland promote titles published in Ireland and Irish writ- ing, respectively. Titles in both catalogues present a picture of Irish publishing and writing as one of immense creativity and diversity. The wide range of genres and styles will appeal to both english lan- guage and foreign language publishers across the world. Translation rights are available for titles included in both catalogues. In the case of translations we would encourage publishers to apply for translation grants from ILE - though inclusion in the catalogue does not indicate that the title has been automatically approved for such a grant. We hope you enjoy the catalogue and are enticed by the titles within. Both CLÉ and ILE work as resource organisations for literature in Ireland. For further information about agencies engaged in the promotion of literature and reading in Ireland, please visit our websites www.publishingireland.com and www.irelandliterature.com Printed in Dublin, Ireland by Colourbooks, August 2004 Printing kindly sponsored by Colourbooks Cover image by Language Design by Language, Dublin. www.language.ie p 3 | CONTENTS Contents About CLÉ page 4 About ILE page 5 Children’s Writing page 7 Fiction page 15 Non Fiction Biography page 31 Educational page 42 Health/Lifestyle page 44 Reference page 46 Social/History/Politics page 52 Spirituality/Religion page 69 Sport/Food/Travel page 76 Poetry and Drama page 81 Author Index Page 87 Title Index Page 88 Publisher Index Page 90 p 4 | ABOUT CLÉ About CLÉ CLÉ - the Irish Book Publishers’ What does CLÉ do for members? International CLÉ Association - was founded in 1970 as The Irish Book Publishers’ book publishing in Ireland began to Information CLÉ represents Irish publishing as a Association wake from a long period of member of the International 19 Parnell Square, dominance by the over-mighty CLÉ provides contact details for Publishers' Association and the Dublin 1, Ireland. neighbour, Britain, and a heavy- distributors, agents, booksellers, Federation of European Publishers. t: + 353 (0)56 7756333 handed censorship regime. The wholesalers, media, arts organisations e: [email protected] Statistics organisation grew out of meetings of and sister organisations in other www.publishingireland.com countries as well as producing a Irish publishers at the Frankfurt CLÉ undertakes a bi-annual survey weekly email and acting as a conduit Book Fair, and the chief focus from of the Irish Book Publishing for information of general interest to the beginning was outlooking. One Industry providing information on the industry. of the first initiatives was a rights market share, growth (global and by catalogue called Books From Ireland, Marketing category of publishing) and which went into several employment rates. editions. Since then, aided by the CLÉ organises joint promotions and phenomenal success of Irish writers marketing projects, promotional Legal on the international stage, Irish brochures and catalogues targeted at CLÉ provides training on contracts publishers have clawed back a the trade and promotion on the CLÉ and copyright for members, lobbies significant share of the local market. website, www.publishingireland.com Membership of CLÉ now comprises the relevant government depart- most of the publishing houses in Training ments and liases with the libraries, Ireland (North and South) with a the Irish Copyright Licensing Agency mixture of trade, general, legal, CLÉ organises in-service training (of which it is a founder member) academic and educational publishers courses at regular intervals and Multimedia Copyright as members. throughout the year, covering all Clearance Ireland. areas of publishing. CLÉ is funded by both Arts Councils in Ireland. p 5 | ABOUT ILE About ILE Ireland Literature Exchange • Promotes its activities on a What is the level of grant aid? When should I apply? multilingual website and through Idirmhalartán Litríocht Éireann is a promotional material. Up to 100% of the translator's fees. The deadlines for 2005 are 7 January, not-for-profit organisation, funded • Hosts an annual residential 1 March, 6 May, 19 August and 28 by both Arts Councils in Ireland, the translation bursary. How do I apply? October. Applicants will be informed Cultural Relations Committee of the • Attends international bookfairs of the board’s decision within 6 Department of Arts, Sport and and seminars. Please submit the following weeks of the deadline. Tourism and Bord na Leabhar • Participates in international documents to Sinéad Mac Aodha, Gaeilge (The Irish Language Books’ literary co-operative projects. Director, Ireland Literature Who receives payment? Board). ILE was established in 1994 Exchange. and since then has grant-aided the Who can apply for translation The applicant publisher once ILE translation of 700 works in 30 grants? • Signed contract between the receives proof of payment to the languages. applicant publisher and the rights’ translator and 6 copies of the Foreign publishers for outward holder. finished work. What does ILE do? translations, Irish publishers for • Signed contract between the inward translations. applicant publisher and the If you would like more information • Promotes Irish literature abroad. translator. about ILE or have any queries about • Funds the translation of literature Which works are eligible? • 2 copies of the sample translation applying for a grant, please e-mail from Ireland into foreign (10-12pp of text or 6 poems) and 2 [email protected], visit our languages (excluding English), and Contemporary fiction, poetry, copies of the original work. website at www.irelandliterature.com of foreign literatures into English drama, non-fiction, children's books • Publisher’s catalogue. or meet us in person at the Frankfurt or Irish. and other categories (details on • Translator’s fee (in Euro) and Bookfair. • Operates an information service request). curriculum vitae. for writers, translators, publishers, • Page extent of the original work; Sinéad Mac Aodha academics and other interested title of the work in translation; Director parties. proposed publication date and Ireland Literature Exchange print run; proposed marketing and 19 Parnell Square Dublin 1 distribution activities. Ireland Wolfhound Press Fiona Darling p 7 | CHILDREN’S WRITING The Horse’s Curse 128pp, 198 x 128mm, pb, 0 86327 904X, August 2003, illustrated throughout with B&W drawings When horse mad Moy hears about Fiona Darling was born in Omagh. All rights available. the curse she can’t believe it. A magic She did a degree at Oxford horse tried to kill St. Patrick University and a Post Graduate hundreds of years ago and was Certificate of Education at Queen's Rights contact: banished to live in a dark lake University, Belfast Chenile Keogh forever. Moy swears she’ll find a way (English/Economics). Since then she Merlin Publishing/Wolfhound to set him free. has worked as a teacher and a Press, journalist. She is married and has 16 Upper Pembroke Street, Meeting the horse is the easy part. three children. Her hobbies are Discovering a way to break the curse doodling and horses, when she has Dublin 2, Ireland is much harder. Now Moy’s best the time. Cover image: Wolfhound Press friend won’t talk to her anymore and t: +353 (0)1 6764373 her mother thinks she’s going mad. f: +353 (0)1 6764368 e: [email protected] All this just because Moy loves horses! Age Group: 8+ p 8 | CHILDREN’S WRITING Rosemary Furber Wolfhound Press What You See Is What You Get 208pp, 198 x 128mm, pb, 0 86327 9244, July 2004 Tim thinks that science explains School where (as Rosie Johnston) Rosemary lives in south east London everything, that what you see is what she was the first local girl to get to with her husband James - they met you get, like being able to do an ollie Oxbridge. She read law at Churchill at Farrers, so those legal years were on a skateboard. His annoying sister College, Cambridge and rowed for not wasted - and their daughter and Roxanne doesn’t agree. She believes the university twice. She was a two sons. in séances and ghosts and wants solicitor with Farrers and Herbert nothing more than to meet an evil Smith in London before she joined spirit. publishers Butterworths as their All rights available. commissioning editor of legal When Tim’s family moves into (practice) textbooks. She worked for Medieval Greenwich Abbey, Rox is them until the third of her three Rights contact: Cover image: Faye Keegan Design immediately convinced that it’s children was born. Chenile Keogh haunted. She’s sure that somebody Merlin Publishing/Wolfhound has died a horrible death there and That’s when she realised that she’d Press, decides to investigate, demanding wanted to write since she was nine Tim’s help of course. But Tim knows and it was time to do something 16 Upper Pembroke Street, how to shut her up. He has a plan. about it. She started with freelance Dublin 2, Ireland He sets out to scientifically examine journalism for London’s Evening the evidence but he only discovers Standard, the Independent on t: +353 (0)1 6764373 one solid fact - it looks like the ghost Sunday, various magazines and she f: +353 (0)1 6764368 is trying to kill him... was part of the founding team of The Week. She is a prison visitor and e: [email protected] Age Group: 10+ leads a creative writing group at a drop-in centre for homeless people Rosemary Furber was born in Belfast in south London where she is a and grew up there and on the north trustee. She plays the cornet in East coast.