Annual Report 2011 Annual Report 2011
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Report on Future Funding of Public Service Broadcasting
Tithe an Oireachtais An Comhchoiste um Chumarsáid, Gníomhú ar son na hAeráide agus Comhshaol Tuarascáil ón gComhchoiste maidir leis Craoltóireacht Seirbhíse Poiblí a Mhaoiniú sa Todhchaí A leagadh faoi bhráid dhá Theach an Oireachtais 28 Samhain 2017 Houses of the Oireachtas Joint Committee on Communications, Climate Action and Environment Report of the Joint Committee on the Future Funding of Public Service Broadcasting Laid before both Houses of the Oireachtas 28 November 2017 32CCAE002 Tithe an Oireachtais An Comhchoiste um Chumarsáid, Gníomhú ar son na hAeráide agus Comhshaol Tuarascáil ón gComhchoiste maidir leis Craoltóireacht Seirbhíse Poiblí a Mhaoiniú sa Todhchaí A leagadh faoi bhráid dhá Theach an Oireachtais 28 Samhain 2017 Houses of the Oireachtas Joint Committee on Communications, Climate Action and Environment Report of the Joint Committee on the Future Funding of Public Service Broadcasting Laid before both Houses of the Oireachtas 28 November 2017 32CCAE002 Report on Future Funding of Public Service Broadcasting TABLE OF CONTENTS Brollach .............................................................................................................. 3 Preface ............................................................................................................... 4 1. Key Issue: The Funding Model – Short Term Solutions .......................... 6 Recommendation 1 - Fairness and Equity ............................................................ 6 Recommendation 2 – All Media Consumed ........................................................... -
The Role of Irish-Language Film in Irish National Cinema Heather
Finding a Voice: The Role of Irish-Language Film in Irish National Cinema Heather Macdougall A Thesis in the PhD Humanities Program Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy at Concordia University Montreal, Quebec, Canada August 2012 © Heather Macdougall, 2012 ABSTRACT Finding a Voice: The Role of Irish-Language Film in Irish National Cinema Heather Macdougall, Ph.D. Concordia University, 2012 This dissertation investigates the history of film production in the minority language of Irish Gaelic. The objective is to determine what this history reveals about the changing roles of both the national language and national cinema in Ireland. The study of Irish- language film provides an illustrative and significant example of the participation of a minority perspective within a small national cinema. It is also illustrates the potential role of cinema in language maintenance and revitalization. Research is focused on policies and practices of filmmaking, with additional consideration given to film distribution, exhibition, and reception. Furthermore, films are analysed based on the strategies used by filmmakers to integrate the traditional Irish language with the modern medium of film, as well as their motivations for doing so. Research methods included archival work, textual analysis, personal interviews, and review of scholarly, popular, and trade publications. Case studies are offered on three movements in Irish-language film. First, the Irish- language organization Gael Linn produced documentaries in the 1950s and 1960s that promoted a strongly nationalist version of Irish history while also exacerbating the view of Irish as a “private discourse” of nationalism. Second, independent filmmaker Bob Quinn operated in the Irish-speaking area of Connemara in the 1970s; his fiction films from that era situated the regional affiliations of the language within the national context. -
The Atlantean Irish: Irelands Oriental and Maritime Heritage Free
FREE THE ATLANTEAN IRISH: IRELANDS ORIENTAL AND MARITIME HERITAGE PDF Bob Quinn | 256 pages | 15 Jan 2006 | The Lilliput Press Ltd | 9781843510246 | English | Dublin, Ireland Atlantean | Irish identity is best understood from a maritime perspective. For eight millennia the island has been a haven for explorers, settlers, colonists, navigators, pirates and traders, absorbing goods and peoples from all points of the compass. Over the past twenty years Bob Quinn has traced archaeological, linguistic, religious and economic connections from Egypt to Arann, from Morocco to Newgrange, from Cairo and Compostela to Carraroe. Taking Conamara sean-nos singing and its Arabic equivalents, and a North African linguistic stratum under the Irish tongue, Quinn marshalls evidence from field archaeology, boat-types, manuscript illuminations, weaving patterns, mythology, literature, art and artefacts to support a challenging thesis that cites, among The Atlantean Irish: Irelands Oriental and Maritime Heritage recent studies of the Irish genome, new mitochondrial DNA analysis in the Atlantic zone from north Iberia to west Scandinavia. The Atlantean Irish is a sumptuously illustrated, exciting, intervention in Irish cultural history. Forcefully debated, and wholly persuasive, it opens up a past beyond Europe, linking Orient to Occident. What began as a personal quest-narrative becomes a category-dissolving intellectual adventure of universal significance. It is a book whose time has arrived. Lilliput Press — July 18, This book revises and expands his thesis. Bob Quinn confronts received knowledge and upends the status quo. Living in a Conamara gaeltacht sincehis adopted locale inspired him to ask two questions that impelled the saga adapted in this update Dublin: The Lilliput Press,20 euro to his work, Atlantean. -
Submissions on Seasonal Clock Change 41 to 50
Newry, Mourne and Down District Council’s response to the Irish Government Department of Justice and Equality consultation on Seasonal Clock Changes Newry, Mourne and Down District Council is the third largest local government district within Northern Ireland, and shares a land border with Ireland’s counties of Louth and Monaghan. As noted above, the consultation asks three important questions: 1. Do you want to stop changing the clocks twice a year? 2. If the clock changes stop, do you want to remain on summer time or winter time? 3. What would your opinion be if this proposal were to give rise to different time zones between Ireland and Northern Ireland? In general, there needs to be a critical evaluation as to the level of consideration of how the role of summertime arrangements varies between European Union Member States due to the interplay between longitude, latitude and time zone in determining daylight hours. It is Council’s understanding that the European Commission has proposed a Directive to end seasonal clock changes in the European Union in 2019 meaning Member States would be required to choose to apply 'permanent summer-time' or 'permanent winter-time'. The implication of the proposed Directive is further complicated by Brexit, wherein should the United Kingdom and the European Union reach an agreement according to the terms of the draft Withdrawal Agreement, the United Kingdom would be required to implement the proposed Directive during the transition period. Notwithstanding this, the overall implications for the United Kingdom as a whole are exacerbated by the devolution settlement with Northern Ireland, under which time is a devolved matter. -
180605 Report on the Effectiveness of Apps and Web Games in the Area Of
A review and report on the effectiveness of apps and web games in the area of education through Irish or in the teaching of Irish Prepared by: Aidan Harney Current Draft: May 2018 Confidentiality Agreement This is a confidential document prepared to review and report on the effectiveness of apps and web games in the area of education through Irish or in the teaching of Irish. The research was carried out with the support of COGG. While all information provided in this document was prepared and developed with the support of COGG, the viewpoint portrayed in it is not one that is held by COGG. COGG has permission to use the results of this research and to upload any or all of this text to their website. It is taken that any other reader of the document agrees not to disclose it without the express written permission of Aidan Harney and/or COGG. Copyright Copyright. All rights reserved. No part of this report may be copied or reproduced by any means without prior written permission from Aidan Harney and/or COGG. Effectiveness of apps and Webgames in the area of education through Irish or in the teaching of Irish TABLE OF CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY 1 1 INTRODUCTION & LITERATURE REVIEW 2 1.1 AIMS AND OBJECTIVES 2 1.2 RESEARCH DESIGN AND METHODOLOGY 2 1.3 LITERATURE REVIEW 2 2 DESKTOP RESEARCH 5 2.1 SELECTED WEB GAMES 5 2.2 SELECTED APPS 6 2.3 SELECTED SURVEY AND INTERVIEW POOL 6 3 DATA COLLECTION 8 3.1 SURVEY 8 3.2 INTERVIEW 9 3.3 RESULTS OF INTERVIEWS 9 4 RESEARCH STUDY RESULTS 10 4.1 SUMMARY OF SURVEY RESPONSES 10 4.2 THE GENERAL USE OF WEB -
The Irish Language in Education in Northern Ireland 2Nd Edition
Irish The Irish language in education in Northern Ireland 2nd edition This document was published by Mercator-Education with financial support from the Fryske Akademy and the European Commission (DG XXII: Education, Training and Youth) ISSN: 1570-1239 © Mercator-Education, 2004 The contents of this publication may be reproduced in print, except for commercial purposes, provided that the extract is proceeded by a complete reference to Mercator- Education: European network for regional or minority languages and education. Mercator-Education P.O. Box 54 8900 AB Ljouwert/Leeuwarden The Netherlands tel. +31- 58-2131414 fax: + 31 - 58-2131409 e-mail: [email protected] website://www.mercator-education.org This regional dossier was originally compiled by Aodán Mac Póilin from Ultach Trust/Iontaobhas Ultach and Mercator Education in 1997. It has been updated by Róise Ní Bhaoill from Ultach Trust/Iontaobhas Ultach in 2004. Very helpful comments have been supplied by Dr. Lelia Murtagh, Department of Psycholinguistics, Institúid Teangeolaíochta Éireann (ITE), Dublin. Unless stated otherwise the data reflect the situation in 2003. Acknowledgment: Mo bhuíochas do mo chomhghleacaithe in Iontaobhas ULTACH, do Liz Curtis, agus do Sheán Ó Coinn, Comhairle na Gaelscolaíochta as a dtacaíocht agus a gcuidiú agus mé i mbun na hoibre seo, agus don Roinn Oideachas agus an Roinn Fostaíochta agus Foghlama as an eolas a cuireadh ar fáil. Tsjerk Bottema has been responsible for the publication of the Mercator regional dossiers series from January 2004 onwards. Contents Foreword ..................................................1 1. Introduction .........................................2 2. Pre-school education .................................13 3. Primary education ...................................16 4. Secondary education .................................19 5. Further education ...................................22 6. -
Corpas Na Gaeilge (1882-1926): Integrating Historical and Modern
Corpas na Gaeilge (1882-1926): Integrating Historical and Modern Irish Texts Elaine Uí Dhonnchadha3, Kevin Scannell7, Ruairí Ó hUiginn2, Eilís Ní Mhearraí1, Máire Nic Mhaoláin1, Brian Ó Raghallaigh4, Gregory Toner5, Séamus Mac Mathúna6, Déirdre D’Auria1, Eithne Ní Ghallchobhair1, Niall O’Leary1 1Royal Irish Academy, Dublin, Ireland 2National University of Ireland Maynooth, Ireland 3Trinity College Dublin, Ireland 4Dublin City University, Ireland 5Queens University Belfast, Northern Ireland 6University of Ulster, Northern Ireland 7Saint Louis University, Missouri, USA E-mail: [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected]; [email protected], [email protected] Abstract This paper describes the processing of a corpus of seven million words of Irish texts from the period 1882-1926. The texts which have been captured by typing or optical character recognition are processed for the purpose of lexicography. Firstly, all historical and dialectal word forms are annotated with their modern standard equivalents using software developed for this purpose. Then, using the modern standard annotations, the texts are processed using an existing finite-state morphological analyser and part-of-speech tagger. This method enables us to retain the original historical text, and at the same time have full corpus-searching capabilities using modern lemmas and inflected forms (one can also use the historical forms). It also makes use of existing NLP tools for modern Irish, and enables integration of historical and modern Irish corpora. Keywords: historical corpus, normalisation, standardisation, natural language processing, Irish, Gaeilge 1. -
Legal Translation and Terminology in the Irish Free State, 1922-1937
DOCTOR OF PHILOSOPHY Legal Translation and Terminology in the Irish Free State, 1922-1937 McGrory, Orla Award date: 2018 Awarding institution: Queen's University Belfast Link to publication Terms of use All those accessing thesis content in Queen’s University Belfast Research Portal are subject to the following terms and conditions of use • Copyright is subject to the Copyright, Designs and Patent Act 1988, or as modified by any successor legislation • Copyright and moral rights for thesis content are retained by the author and/or other copyright owners • A copy of a thesis may be downloaded for personal non-commercial research/study without the need for permission or charge • Distribution or reproduction of thesis content in any format is not permitted without the permission of the copyright holder • When citing this work, full bibliographic details should be supplied, including the author, title, awarding institution and date of thesis Take down policy A thesis can be removed from the Research Portal if there has been a breach of copyright, or a similarly robust reason. If you believe this document breaches copyright, or there is sufficient cause to take down, please contact us, citing details. Email: [email protected] Supplementary materials Where possible, we endeavour to provide supplementary materials to theses. This may include video, audio and other types of files. We endeavour to capture all content and upload as part of the Pure record for each thesis. Note, it may not be possible in all instances to convert analogue formats to usable digital formats for some supplementary materials. We exercise best efforts on our behalf and, in such instances, encourage the individual to consult the physical thesis for further information. -
Ireland 1 Introduction1
Ireland The Irish language, de jure the first official national language, is de facto a minority language. Existing broadcasting legislation is sprinkled with general references to the promotion of the language (and associated facets of culture). One Irish-language television station and one Irish-language radio station broadcast nationwide. Both are public service stations and maintain a steady, if minority, audience, drawn to a large extent from the Irish- language speaking areas. Their services complement the offer of Irish-language programming on the mainstream national public service broadcasting channels. In the independent broadcasting sector, some degree of Irish-language programming is provided by most radio stations, but the volume of such programming varies considerably from station to station. Various non-legal initiatives are afoot to promote the use of the Irish language in broadcasting. These include inter-agency campaigns and the recent creation of the post of Irish Language Officer by the Broadcasting Commission of Ireland (the statutory body with responsibility for the licensing, monitoring and development of independent broadcasting services in Ireland). Irish-language broadcasting does not suffer from any recognisable discrimination, apart from those dictated by audience levels and a shortage of funding that appears to be commensurate to that being experienced by the main public service broadcaster. As regards other languages, these have not yet been used in a prevalent manner. However, the main public service radio station has, over the past couple of years, catered for the needs and interests of the so-called “new” minorities by broadcasting a nightly programme which also includes items in foreign (minority) languages. -
Report 2008 Annual
Annual Report 2008 CONteNts TG4’s Mission, Vision and Values 2 TG4’s Commitments for 2008 4 TG4’s Performance in 2008 9 The Board of Teilifís na Gaeilge and other information 12 Chairman's Report 15 Chief Executive’s Report 21 Corporate Governance 38 Financial Review 41 Financial Statements 45 Annual Report 1 MIssION, VISION AND COre VALUes {Cúla 2 Annual Report 4 MIssION, VISION AND COre VALUes ’TG4’s mission is to provide an attractive and innovative television and content service in Irish, that celebrates Irish creativity and identity – language, culture, music and sport, packaged and presented to be accessible and appealing in order to connect to audiences in Ireland and worldwide”. TG4’s vision is “To continue to promote successfully Irish language and culture using television and web content so as to ensure a central place in Irish people’s lives, both in Ireland and abroad”. While TG4’s vision and mission set-out what the organisation will achieve and the strategies it will use to deliver on its public service objects, TG4’s values influence the way in which they will be achieved, the manner in which it works with its key stakeholders and overall, reflect the principles which are the founding characteristics of the organisation. The culture of the TG4 organisation is built on these values. It is expected that each TG4 employee “lives” these values day-to-day and uses them as their guiding principles to inform and direct their on-the-job behaviours. TG4 Core Values Connection: • To provide a daily link for the Irish Language to every household in the country. -
28Th GALWAY FILM FLEADH 5-10 JULY 2016
#filmfleadh 28th GALWAY FILM FLEADH 5-10 JULY 2016 TOWN HALL THEATRE, COURTHOUSE SQUARE, GALWAY www.galwayfilmfleadh.com · booking 091 569777 The Arts Council proudly supports film festivals to put audiences in the frame. 28th Galway Film Fleadh 5 – 10 July 2016 We would like to thank the following organisations for their support: Principal Funder Major Sponsors In Association with Supported by booking 091 569777 1 5 – 10 July 2016 Galway Film Fleadh From Sundance to the Galway Film Fleadh… Celebrating Irish Film all over the world A Date for Mad Mary Mom and Me Lost in France Crash and Burn The Young Offenders Bobby Sands: 66 Days Tiger Raid The Land of the Enlightened Moon Dogs www.irishfilmboard.ie 2 www.galwayfilmfleadh.com 28th Galway Film Fleadh 5 – 10 July 2016 Introduction Contents It’s that time of year again, and we are excited to once more showcase Galway as the beating heart of cinema in Ireland. or one week in the summer the entire Irish film industry descends on our Sponsors 1 “Cannes on the Corrib”, alongside filmmakers, talent, financiers and more Introduction 3 Ffrom every corner of the world. They share ideas, collaborate and watch Booking & Merchandise Info 5 films in the uniquely welcoming, intimate and informal atmosphere that only Galway Film Fleadh Map 5 a Galway festival experience could provide. More important, however, are our Day by Day Schedule 6 audiences which come from Galway, all over Ireland, and from almost every Panel Discussions 9 point of the globe, to see the best in new Irish and world cinema. -
Irish Film Institute What Happened After? 15
Irish Film Studyguide Tony Tracy Contents SECTION ONE A brief history of Irish film 3 Recurring Themes 6 SECTION TWO Inside I’m Dancing INTRODUCTION Cast & Synopsis 7 This studyguide has been devised to accompany the Irish film strand of our Transition Year Moving Image Module, the pilot project of the Story and Structure 7 Arts Council Working Group on Film and Young People. In keeping Key Scene Analysis I 7 with TY Guidelines which suggest a curriculum that relates to the Themes 8 world outside school, this strand offers students and teachers an opportunity to engage with and question various representations Key Scene Analysis II 9 of Ireland on screen. The guide commences with a brief history Student Worksheet 11 of the film industry in Ireland, highlighting recurrent themes and stories as well as mentioning key figures. Detailed analyses of two films – Bloody Sunday Inside I'm Dancing and Bloody Sunday – follow, along with student worksheets. Finally, Lenny Abrahamson, director of the highly Cast & Synopsis 12 successful Adam & Paul, gives an illuminating interview in which he Making & Filming History 12/13 outlines the background to the story, his approach as a filmmaker and Characters 13/14 his response to the film’s achievements. We hope you find this guide a useful and stimulating accompaniment to your teaching of Irish film. Key Scene Analysis 14 Alicia McGivern Style 15 Irish FIlm Institute What happened after? 15 References 16 WRITER – TONY TRACY Student Worksheet 17 Tony Tracy was former Senior Education Officer at the Irish Film Institute. During his time at IFI, he wrote the very popular Adam & Paul Introduction to Film Studies as well as notes for teachers on a range Interview with Lenny Abrahamson, director 18 of films including My Left Foot, The Third Man, and French Cinema.