The US Navy Japanese/Oriental Language School Archival Project The Interpreter Archives, University of Colorado at Boulder Libraries Number 228 Remember September 11, 2001
[email protected] February 1, 2017 Our Mission Hands” trained themselves in mystery why he was not BOQ improvised by and for Japanese military matters and immediately commissioned as an language officer schoolmates. In the Spring of 2000, the vocabulary. Less than half year officer as had been Don and his He welcomed me to reside Archives continued the origi- a year later, on December 7, brother, John, I suspect it was there while I was on duty at nal efforts of Captain Roger came the Japanese Navy attack because his language command Pearl Harbor. Others sharing the Pineau and William Hudson, on Pearl Harbor, which John was of only vernacular Japanese, BOQ included Marine Corps and the Archives first at- survived. (colloquial and slangy), and he officer, Sherwood Moran; and tempts in 1992, to gather the During WWII, John Shively did not read and write kanji; our Navy JLS schoolmates, papers, letters, photographs, performed intelligence duties also because there are such great Frank Turner, Donald Keene, and records of graduates of jointly for the Marine Corps and differences between colloquial and Robert Boyd. After I the US Navy Japanese/ the OSS that included processing and literary Japanese. completed drafting the two- Oriental Language School, of enemy documents, planning Otis and I were roommates, volume Tarawa defense University of Colorado at for amphibious operations at first at the JLS in Berkeley then installations report, I went back Boulder, 1942-1946.