Versão Revisada 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS LINGUÍSTICOS E LITERÁRIOS EM INGLÊS LEINA CLÁUDIA VIANA JUCÁ DAS HISTÓRIAS QUE NOS HABITAM: POR UMA FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE INGLÊS PARA O BRASIL Versão Revisada SÃO PAULO 2017 UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS LINGUÍSTICOS E LITERÁRIOS EM INGLÊS DAS HISTÓRIAS QUE NOS HABITAM: POR UMA FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE INGLÊS PARA O BRASIL Leina Cláudia Viana Jucá Tese de doutorado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, para a obtenção do título de Doutora em Letras. Orientadora: Profa. Dra. Walkyria Monte Mór Versão Revisada SÃO PAULO 2017 Autorizo a reprodução e divulgação total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada a fonte. Catalogação na Publicação Serviço de Biblioteca e Documentação Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo JUCÁ, Leina Cláudia Viana J91h Das Histórias Que Nos Habitam: por uma formação de professores de inglês para o Brasil / Leina Cláudia Viana JUCÁ ; orientador Walkyria Maria MONTE MÓR. - São Paulo, 2017. 268 f. Tese (Doutorado)- Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Departamento de Letras Modernas. Área de concentração: Estudos Linguísticos e Literários em Inglês. 1. Formação de professores de línguas. 2. (Des)Valorização docente. 3. Teorias decoloniais. 4. Letramento crítico. 5. Língua Inglesa. I. MONTE MÓR, Walkyria Maria, orient. II. Título. ii LEINA CLÁUDIA VIANA JUCÁ DAS HISTÓRIAS QUE NOS HABITAM: POR UMA FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE INGLÊS PARA O BRASIL Tese de doutorado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, para a obtenção do título de Doutora em Letras. Orientadora: Profa. Dra. Walkyria Monte Mór BANCA EXAMINADORA ____________________________________________________ Profa. Dra. Walkyria Monte Mór (Orientadora – USP) ____________________________________________________ Profa. Dra. Clarissa Menezes Jordão (Examinadora externa – UFPR) ____________________________________________________ Profa. Dra. Andrea Machado de Almeida Mattos (Examinadora externa – UFMG) ____________________________________________________ Prof. Dr. Nilson José Machado (Examinador externo – USP) ____________________________________________________ Prof. Dr. Lynn Mario Trindade Menezes de Souza (Examinador interno – USP) iii Este trabalho de pesquisa é especialmente dedicado a todos os professores e professoras do Brasil que, ao longo da História, vêm-se dedicando à docência com responsabilidade, ética e esperança. iv Para os meus pais, Meton (in memoriam) e Graça, cuja confiança em mim tem sido meu mais precioso guia, fazendo (re)conhecer-me na medida em que me lanço vida afora. Para o Paulinho, por me mostrar caminhos para outros universos; por seu carinho e seu cuidado, por seu apoio e seu amor, meus maiores tesouros. v Agradecimentos Acknowledgements É uma enorme responsabilidade fazer It is of great responsibility to conduct pesquisa acadêmica, principalmente academic research, particularly quando essa recebe apoio financeiro when it is financially supported by public advindo de recursos públicos. funding. Considering the contemporary Considerando o mundo contemporâneo, world in which money, profit, and status no qual o dinheiro, o lucro e o status have, for some, become more se tornaram, para alguns, mais important than human lives, importantes do que a vida humana, fazer conducting research on pesquisa sobre a desvalorização da the undervaluation of the teaching profissão docente no Brasil pode não profession in Brazil may not sound of parecer muito importante para alguns. great importance to some people. However, Contudo, estou convicta de que será a I am convinced it is education educação – especialmente aquela – especially critical education, advanced crítica, levada adiante por professores e by teachers, teacher educators, professors, formadores de professores, por researchers and research pesquisadores e pela própria pesquisa – a – that can provide all humankind with que dará à humanidade oportunidades mais wiser and more just opportunities to sábias e mais justas de respeitar respect and honor human life. e de honrar a vida humana. Essa certeza This certainty results from the resulta do processo de realização desta process of completing this Ph.D research pesquisa, das diversas experiências and from the various experiences I have vivenciadas e das pessoas maravilhosas que had the chance to live and eu tive a chance de encontrar ao longo the wonderful people I have had desta trajetória e às quais eu the chance to meet so far, gostaria de estender os meus mais to whom I would like to extend profundos agradecimentos... my deepest thanks… À Profa. Dra. Walkyria Monte Mór pela confiança no meu trabalho e no sucesso desta pesquisa, pelo apoio, atenção e cuidado, pelo otimismo incansável, por ser uma profunda fonte de inspiração e, sobretudo, por procurar sempre, com humildade e elegância, enxergar para além da superfície e de lá fazer emergir o melhor que ali se esconde. Ao Prof. Dr. Lynn Mario Trindade Menezes de Souza pelas inestimáveis contribuições a esta pesquisa, pela sua esperança inabalável na possibilidade da coexistência pacífica, pela sua alegria em compartilhar conosco os seus saberes e por nos acolher, sempre e incondicionalmente, com muito respeito e com muito carinho. vi À Profa. Dra. Clarissa Menezes Jordão pelas valiosas contribuições a este estudo durante o exame de qualificação, por aceitar fazer parte desta banca e enriquecer este trabalho com seu olhar cuidadoso e pelos muitos ensinamentos valiosos com os quais nos presenteia nessa nossa jornada de nos tornarmos professores. À Profa. Dra. Andréa Machado de Almeida Mattos por aceitar fazer parte desta banca e presentear esta pesquisa com seu olhar atento e entusiasta, por saber compartilhar e por nos ensinar a fazê-lo com alegria e com a certeza da importância fundamental do fazer docente, do qual se orgulha e nos faz também orgulhar. Ao Prof. Dr. Nilson José Machado por aceitar, confiante, fazer parte desta banca e por trazer, para este trabalho, a sua vasta experiência e as suas preciosas contribuições. Aos licenciandos PARTicipantes desta pesquisa pelo seu interesse, disposição, seriedade, sobretudo, pelo seu entusiasmo em ser parte deste estudo e pelas inúmeras e inestimáveis contribuições que fizeram desta uma pesquisa incomparável. Aos meus colegas, professores do Setor de Línguas Estrangeiras Modernas e Tradução do Departamento de Letras da Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP), por me concederem a licença para a realização deste estudo, pelo apoio e pela confiança. À CAPES (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior) pelo incentivo e apoio financeiro a esta pesquisa que, por meio do Programa de Bolsa Demanda Social, viabilizou as viagens para São Paulo, a aquisição de material bibliográfico fundamental e a participação em eventos acadêmicos no Brasil e no exterior. À CAPES-Fulbright, que, por meio do Programa de Estágio de Doutorado das Ciências Humanas, Ciências Sociais, Letras e Artes nos EUA 2013-2014, viabilizou meu estágio de doutorado de dois semestres na Pennsylvania State University, no estado da Pennsylvania, nos Estados Unidos da América. vii To Dr. Suresh Canagarajah for welcoming me at Penn State and in his classes, for listening carefully to my ideas, thoughts and daydreams and for responding to them with all his knowledge and the humility just wise people are capable of; To Dr. Meredith Doran for welcoming me in her classes at Penn State, for giving me the chance to share my thoughts and ideas, for her support and attention, and for her friendship; To Dr. Sinfree Makoni, for welcoming me in his classes at Penn State and for his attention and time; To the Central Pennsylvania Fulbright Association President, Janet Haner, for her joy in having us in her home-country and for her efforts to make us feel comfortable, safe and welcome; À Profa. Dra. Miriam Lúcia dos Santos Jorge, minha caríssima colega e amiga, em cujas salas de aula sempre fui muito bem recebida e com a qual aprendo todos os dias o que significa ser professora e trabalhar em prol da formação docente no e para o Brasil. To Dr. Diana Brydon, coordinator of the Centre for Globalization and Cultural Studies (CGCS), at the University of Manitoba, Canada, and to Bill Brydon, CGCS’s administrator, for financially supporting my visit to their university and Centre and giving me the opportunity to share my work at its very beginning. To my dearest colleague and friend, Dr. Malia Spofford Xavier, for being such a sharing person, for her support and trust in me, for being an inspiration for me; À Raquel Faria, minha amada amiga-irmã e colega de profissão, sem cuja amizade, parceria, torcida, suporte e confiança vida afora, toda esta trajetória teria sido quase impossível. viii À Juliana Martinez, companheira incansável, que, em meio às incertezas e angústias, às alegrias e conquistas desta trajetória, permaneceu ao