DECEMBER 15Th 2017 N°104 December

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DECEMBER 15Th 2017 N°104 December LINK DECEMBER 15th 2017 N°104 December Editor: Mirella Ka Designer: Gordana Scepanovic Cover Photo: Mirella Ka LINK #LINKEXPLORE CONTENT Contact 5 EVS, K.A.NE. About us 6 Who are we? Youth Center - program 16 Thypical winter activity 18 Min and max temperature 20 Mirella Ka 22 Past events Yana Volkova 26 Winter magic? Not for all of us. Majka Dokudowicz 28 Seasonal greeting cards Joana Ganilho Marques 32 Happiness in simplicity Sheila Gómez 34 The Spanish winter Gordana Scepanovic 36 Winter decoration Ophélie Cottier 40 Saint-Nickolas' Day Ola Kaczurba 42 12 dishes and one plate Ola Kaczurba 46 Polish recipe Antía Fernández Martínez 48 The Kallikantzari Mirella Ka 52 Christmas is where you are Anna Szlendak 55 Traces of Slavic pagan culture in Polish Christmas Eve Mirella Ka 58 Photo report K.A.NE. EVS: Staff members of KA.NE.: Anna Szlendak Filaretos Vourkos Antía Fernández Martínez Fotini Arapi Gordana Scepanovic Jelena Scepanovic Joana Ganilho Marques Nantiana Koutiva Mariam Sassi Vyron Giannakopoulos Majka Dokudowicz Mehdi Jaffar Mina Duma Mirella Karadzhova Ola Kaczurba Ophélie Cottier Paquita Couppey Sheila Gómez Sofiene Lahdheri Yana Volkova ACT Volunteers: Antoine Werquin Bilal Zegoud Janae-Amira Jussa @kane.kalamata WHO ARE WE? 6 Joana Hello ! My name is Joana, I’m 29 years old and I’m from Lisbon, Portugal. I studied fine arts, art education and museology and I just arrived Kalamata for a 12 months EVS project. I’ve worked for a lot of time in bookshops and I love to read. I like quiet places where I can be in touch with nature. I’m a curious person and I’m always better if I have a cup of tea with me. Ophelie Bonjour ! My name is Ophélie, I come from France. I am in Kalamata for 11 months and volunteer at the Day Care Center for children with autism. Living abroad is a wonderful opportunity to meet fascinating people and to learn about cultures. It allows to become independent, open-minded and to avoid ethnocentrism. I can’t wait to discover the greek way of life and to visit the country. I’m also excited about tasting the food (of course !). I like to exchange and discovering so… see you soon around Kalamata ! Gordana Hello! I am Gordana Šcepanovic from Croatia. I am here because I want to try different way of life, improve my English and to learn all I have been offered during this EVS project. I like to dance very much and I will contribute to this project with my dance or language classes and of course with volunteering in the horse riding center. This is a great opportunity and I know that the time spent here will be very important for me. 7 Paquita Hi ! My name is Paquita, I'm 26 years old and I'm from Marseille in France. I will stay here for eleven months. My mission will be to work in the therapeutic horse-riding and in the KEFIAP Center to assist people with disabilities. I just finished my studies in the Art-thérapy and I'm very enthusiast to begin my EVS. This will be a great experience for me :) Jae I’m not the best at introductions, but here goes nothing. I’m Jae, I’m nineteen years old and have lived in Liverpool, United Kingdom almost my entire life. My journey with K.A.N.E in Kalamata is centred around a project that’s going to help the migrants and promote the migrant crisis in Greece. For me this is an adventure of self discovery, testing my limits and finding out what I’m capable of. Bring it on Kalamata! Ya n a I am Yana from Ukraine. For 5 years I was studying architecture in university and I fond of everything about it as well as about natural building. Before coming here I was working as a project coordinator of the workcamps and as freelance graphic designer for different social festivals and non-governmental organizations. The last 4 years I’ve been travelling to different places in Europe such as eco-villages and rural areas helping people and promoting volunteering for peace. All kind of arts, nature, voluntarism, and travel - my biggest passions in life. 8 Mariam Stepping out of your comfort zone and trying new things is the best way to grow, and this is what EVS is all about. My name is Mariam, I am 24 and I come from Tunisia. Passionate by traveling, arts, adventures as well as meeting new people and discovering new traditions, places and cultures. I decided to leave all of my normal steady life in Tunisia to come seek inspiration and explore a new way of living in Greece, in the beautiful city of Kalamàta. I would use all of my knowledge and dig even deeper to give the best of me, but also try to learn everything I can from other volunteers, from locals and daily life experience, either languages, dancing, music instrument, sports etc. Mina I’m Mina and I’m 28 years old free spirit. I don’t like routine and I think that everything that seems interesting is worth trying. I’m fascinating about human interaction and being part of K.A.NE. gives me the opportunity to meet and work with many beautiful people. I am fascinated about science- fiction and superheroes, and I guess that shaped me into an idealist who believes that there is beauty and courage in everything, no matter how small. Therefore, our duty as human beings is to highlight it. Majka Hello! I’m Majka, I’m 27 and I’m coming from Poland. I grew up in Warsaw, but the last 8 years I was living in Poznan, Wrocław and Thessaloniki. I’m a printmaker and graphic designer, I’ve finish Academy of Fine Arts and I’ve participate in more than 50 exhibitions worldwide. In Kalamata I will work in the office and I will also create my own projects. 9 Sheila Hello, my name is Sheila, I am from Valencia, Spain. I am graduate in Environmental Sciences. I am passionate about nature and protection of animals. I like to travel and to know other cultures and new people. I will be in Kalamata for 3 months people with disabilities in KEFIAP Center. Before I participated in different Youth Exchanges and Erasmus+ program during my study-project. I think is an excellent opportunity to learn and improve a foreign language and to acquire competences for personal and professional development. I am happy to know you!! Mirella Hello, Earth-citizens! I’m Mirella Ka. and the Universe is my best friend. I was born on the Black Sea Coast in Bulgaria, but now only my base camp is in Burgas, as my nomadic nature always brings me to different places. As I love always trying new things and activities, I’ve been through variety of experiences - in art & communication field, in tourism, in aviation... I love to share my experiences as a traveler, as a volunteer, as an adventurer, as a discoverer of diverse interesting events, as an activist, as an Earth-citizen in my blog - Let’s humanize (click here). I came to Kalamata, because I felt in love with the description of the “ARTivist” project and after several tries to learn Greek, I hope this one will be the most successful one! 10 Antia Καλημέρα! My name is Antía and I come from Galicia, in the northwest of Spain. I have arrived in this city because some years ago I made the “mistake” – but, who chooses these things? - of falling in love with Greece and with the Greek language. So, after finishing my university studies in Humanities and Literature, I decided to start my Greek periplus, periplus that, after Thessaloniki and Crete, has found its new stage here in Kalamata. Να μας δούμε στο ταξίδι! Anna Kalimera! I am Ania and I come from Poland. I will be working for KANE and running Photography and Ukulele workshops. I studied photography in the Institute of Journalism of the University of Warsaw and worked for press photo agencies when I lived in my country. I enjoy every form of photography, I use both digital and film camera, I also create my own pinhole cameras. Besides, I am totally addicted to travel. Ola Hello there! I’m Ola but you can call me Alex. I’m 18 and I have just finished high school. I come from capitol of Poland – Warsaw. I love chocolate, breathtaking harmonies, good guitar riffs, totally crazy hairstyles and classic rock. I’m a dancer therefore I will be teaching contemporary/jazz dance and polish in the Youth Centre.Also, I will be helping with therapeutic riding in a horse centre. See you around! 11 Sofiene Taking a decision to leave everything what you have and take a deep plunge into something unknown is never an easy one. I took such a decision, left my job and decided to take one-in-a- lifetime opportunity to do my EVS in Greece. My name is Sofiene, I’ am 26 and I am from a tiny country in North Africa called Tunisia. I am a photographer, videographer, graphic designer and I am here to share my experience and knowledge as well as expand it and acquire new skills. I’m social, open minded and always curious about different cultures and meeting beautiful people. Bilal My name is Bilal, I am 25, I am Moroccan but I come from Belgium more precisely from Brussels. I study tourism. I am passioned by boxing and fitness.
Recommended publications
  • St. Mary Catholic Church Ity of Achieving Indulgences for the Faithful Departed to Lovely Handmade Chaplets for Sale
    PAGE 4 RESUMED SIXTH SUNDAY AFTER EPIPHANY St. Mary Catholic Church ity of achieving indulgences for the faithful departed to lovely handmade chaplets for sale. The cost is 140 W. Hector St; Conshohocken, PA 19428 any particular day during the whole month of November, $10. Each comes with a laminated novena prayer Resumed Sixth Sunday after Epiphany November 15, 2020 for the same total of eight days, but not necessarily con- card. You can order chaplets by emailing her at jelski- tiguous days. The usual rules for plenary indulgences [email protected], or by calling or texting (610) 858- Mass Schedule apply, namely, to go to confession at least seven days 0417. before or after, to receive the Holy Eucharist, to have the Sunday Mass ST. MARY POLISH AMERICAN SOCIETY RAFFLE interior disposition of complete detachment from sin, 8:30 a.m.—Low even venial sin, and to pray for the intentions of the Holy Please consider supporting the St. Mary Polish American 11:00 a.m.—High (Low Mass in summer) Society Raffle. The raffle will feature $10,000 in prizes Father. Only one plenary indulgence can be gained a day. 1:00 p.m.—Low paid out to seven winning tickets and will be broken Daily Mass: SOCIAL DISTANCING AFTER MASS down as follows: Monday 7:15 a.m. St. Mary Church has received direction from the Arch- 1st Prize: $5,000 3rd Prize: $1,000 Tuesday 7:15 a.m. Wednesday 7:15 a.m. & 12:05 p.m. diocese regarding masks while socializing. Masks are 2nd Prize: $2,000 Four $500 prizes only required to be worn outdoors if social distancing is Thursday 7:15 a.m.
    [Show full text]
  • Inter-Group Trust in the Realm of Displacement Suzan Kisaoglu
    Master’s Thesis in Peace and Conflict Studies Department of Peace and Conflict Research UPPSALA UNIVERSITET INTER-GROUP TRUST IN THE REALM OF DISPLACEMENT An Investigation into the Long-term Effect of Pre-war Inter-Group Contact on the Condition of Post-War Inter-Group Trust of Internally Displaced People SUZAN KISAOGLU Spring 2021 Supervisor: Annekatrin Deglow Word Count: 19540 ABSTRACT: Inter-group social trust is one of the main elements for peacebuilding and, as a common feature of civil wars, Forced Internal Displacement is creating further complexities and challenges for post-war inter-group social trust. However, research revealed that among the internally displaced people (IDP), some tend to have a higher level of post-war inter-group trust compared to the other IDP. Surprisingly, an analysis based on this topic revealed that only a small number of studies are focusing on the condition of IDP’s post-war intergroup social trust in the long run. Therefore, this study examines the inter-group social trust of internally displaced people to provide a theoretical explanation for the following question; under what conditions the internally displaced people tend to trust more/less the conflicting party in the post-war context? With an examination of social psychology research, this thesis argues that post-war inter-group social trust of IDP who have experienced continuous pre-war inter-group contact will be stronger than the IDP who do not have such inter-group contact experience. The reason behind this expectation is the expected effect of inter-group contact on eliminating the prejudices and promoting the ‘collective knowledge’ regarding the war and displacement, thus promoting inter-group trust.
    [Show full text]
  • Read This Year's Christmas Revels Program Notes
    PRESENTS THE CHRISTMAS REVELS In Celebration of the Winter Solstice Echoes of Thrace Music, Dance & Drama of Bulgaria, Greece & Turkey December 7–15, 2013 GW Lisner Auditorium • Washington, DC Roberta Gasbarre, Artistic and Stage Director Elizabeth Fulford, Music Director PHOTO BY ROGER IDE THE CHRISTMAS REVELS In Celebration of the Winter Solstice Echoes of Thrace Music, Dance & Drama of Bulgaria, Greece & Turkey The Washington Featuring Revels Company Karpouzi Trio Koleda Chorus Lyuti Chushki Koros Teens Spyros Koliavasilis Survakari Children Tanya Dosseva & Lyuben Dossev Thracian Bells Tzvety Dosseva Weiner Grum Drums Bryndyn Weiner Kukeri Mummers and Christmas Kamila Morgan Duncan, as The Poet With And Folk-Dance Ensembles The Balkan Brass Byzantio (Greek) and Zharava (Bulgarian) Emerson Hawley, tuba Radouane Halihal, percussion Roberta Gasbarre, Artistic and Stage Director Elizabeth Fulford, Music Director Gregory C. Magee, Production Manager Dedication On September 1, 2013, Washington Revels lost our beloved Reveler and friend, Kathleen Marie McGhee—known to everyone in Revels as Kate—to metastatic breast cancer. Office manager/costume designer/costume shop manager/desktop publisher: as just this partial list of her roles with Revels suggests, Kate was a woman of many talents. The most visibly evident to the Revels community were her tremendous costume skills: in addition to serving as Associate Costume Designer for nine Christmas Revels productions (including this one), Kate was the sole costume designer for four of our five performing ensembles, including nineteenth- century sailors and canal folk, enslaved and free African Americans during Civil War times, merchants, society ladies, and even Abraham Lincoln. Kate’s greatest talent not on regular display at Revels related to music.
    [Show full text]
  • Nationality Rooms Newsletter
    Nationality Rooms Newsletter Nationality Rooms and Intercultural Exchange Programs at the University of Pittsburgh http://www.nationalityrooms.pitt.edu/news-events Volume Spring 2016 THE KOREAN HERITAGE ROOM Dedicated November 15, 2015 THE KOREAN HERITAGE ROOM E. Maxine Bruhns The Korean Heritage Room is inspired by Myeongnyundang, meaning the Hall of Enlightenment, the main lecture hall of Sungkyunkwan, the Royal Academy. It was built in 1398 during King Taejo’s reign of the Joseon (Korea) Dynasty in the capital city of Seoul. The Academy was Korea’s foremost institution of higher learning and produced many elite scholars. The building remains a prominent historic monument and reflects the beauty and harmony of the lines provided by traditional pine beams, pillars and countless rafters. All building materials, procured and crafted in Korea, were assembled in Pittsburgh by four Korean carpenters and painters whose specialty is tradi- tional Korean architecture. No nails were used in this Room, only wooden pins. In the center peak of the ceiling, two carved wooden phoenixes face the Female Phoenix, Pearl of Wisdom, Male Phoenix pearl of wisdom. On the south wall three documents explain the Letters and Principles of the Korean Alphabet. King Sejong invented this alphabet in 1446 and it became Korea’s official written language. The desks are made of oak and the chair frames are cast aluminum. In the 14th Century the teach- er and students sat on cushions. To the right of the chalkboard are two niches. The upper niche houses the ”Picture Book” of the Crown Prince’s matriculation written in 1817.
    [Show full text]
  • Oplatki (Christmas Wafer)
    Oplatki (Christmas Wafer) One of the many happy childhood memories I have of Christmas Eve is the passing of “oplatki” (Christmas wafer) before our family dinner. Each person would be given a piece of the wafer and then wish everyone else present a blessed Christmas offering them a piece of their wafer and taking a piece of the other person’s wafer. Sometimes the wafer would get so small it was difficult to break another piece off, but the symbolism (and message) was clearly understood by everyone. This was a time to recognize our unity and love for each other as we celebrated Christ’s coming into our world. This custom originated in Eastern Europe and has spread to many places in the world. Being of Polish descent, it was and continues to be an important part of my own family’s “Wigilia” (Christmas Eve dinner.) We are pleased to offer “Oplatki” to you for use at your own Christmas dinner. You don’t have to be of Polish or Eastern European background to partake of this beautiful custom. The symbolism here transcends all cultures. You may wish to designate a family member to begin with a prayer before distributing the wafers. One example of a prayer is the following: “Dear Father, we ask our blessing upon these wafers which will be shared. We thank you for the love which you have bestowed upon us, and we are grateful today for the love that exists in our family. May we always nurture and appreciate all that we have. May we rejoice always in knowing that your Son Jesus has come among us.
    [Show full text]
  • Our Liturgy Parish Journal
    Sat – Rom 10:9-18; Ps 19:8, 9, 10, 11; Mt 4:18-22 OUR LITURGY Sun - Is 2:1-5; Ps 122: 1-2, 3-4, 4-5, 6-7, 8-9; Rom WE KEEP IN OUR PRAYERS 13:11-14; Mt 24:37-44 Those serving in the Armed Forces: Charles WORSHIP SCHEDULE Misura; Patrick Liam McKerry; Megan Monday, November 25 Navarro; Chris Kwatkoski; Luiz Maurina; 9:00a Edward Britt Colleen McEntegart Tuesday, November 26 Those who are sick and shut-in: Muriel & 9:00a Robert Nagle Kathy Matta; Leslie Fagan; Brendan Lynch; Wednesday, November 27 Anthony Castellano; Jessie Grodziak; Edward 9:00a Frank Wittman Connors; Pauline Wittman, and Frances Szala, Cecilia D’Agostin, George & Helen Huss, Thursday, November 28 Jeanette Rogers, Jim & Shirley Prato, Jonathan 9:00a Thanksgiving Fonseca, Emily Lucas, Mary Anne Grandinetti, Friday, November 29 Patricia Kerod, Rose Tirone, Agnes Gavigan, 9:00a Vincent Filardo Maggie Wright, Donna Schaefer; Anna Saturday, November 30 Kozlowska; Kathleen Pinto; Grace Ziadie; John 9:00a Sally Daly Fossa; Ann Marie Ziadie, Kathy Zoeller, Lavina 4:00p Jimmy and Donna Watson (siblings) Gelpi, David Merkel, Helen Fertitta, Corrine & Sunday, December 1 John Kerod, Louis Gelpi, DeMaris Miranda, 8:00a Dolores Gidro-Frank David Heithmar, Josephina Dorn, Anthony DeVito, Marty Rozensweig, Bob Caruso, Marie 9:30a Elizabeth Tuers Bohacik, Eugene Doyle, Thomas Lorenc, Anna 11:00a Estelle and Robert DiBello 12:30p see Polish page & Juan Rivera, Ken & Natalie, Josephine Babinec, Sister Gloria Barone, RTF; Joe PARISH JOURNAL Battista, Kevin Bain, Mary Barbarino, Susan Nooman, Julianna Doerr, Marietta & Leonard SCHEDULE OF EXTRA COLLECTIONS Iovelli, Joseph Paci, Mary Ann Conti, John A.
    [Show full text]
  • Saint James Catholic Church
    Saint James catholic church RECTORY: 905 Park Avenue Falls Church, VA 22046 Hours: Monday-Friday 9:00am-9:00pm closed for lunch 12:45-1:30pm Saturday 9:00am-1:30pm Phone: 703-532-8815 MASS SCHEDULE: Saturday Vigil: 5:00pm Sunday: 7:30am, 9:00am, 10:30am 12:00 noon and 7:00pm Spanish Mass: 2:30pm Daily: 6:30am, 8:30am and 12:00 noon Saturday: 8:30am Federal Holidays: 6:30am, 8:30am Holy Days: 7:30pm Vigil 6:30am, 8:30am, 12:00 noon and 7:30pm Eucharistic Holy Hour: Sunday: 5:00pm First Friday Schedule: Masses: 6:30am, 8:30am and 12:00 noon Exposition: 9:00am - 11:45am Benediction of the Blessed Sacrament: 11:45am CONFESSIONS: Friday: 11:15 - 11:45am Saturday: 3:30-4:30pm and 7:30-8:00pm or by appointment CLERGY AND STAFF DIRECTORY PAGE 2 VISIT US ONLINE www.stjamescatholic.org www.saintjamesschool.org www.twitter.com/ THIS WEEK AT ST. JAMES St_James_CC www.youtube.com/user/ SUNDAY, DECEMBER 11 stjamescatholicva YOUTH MINISTRIES CHRISTMAS PARTY 4:45PM—6:45PM HELLER HALL (DETAILS ON PAGE 5) www.facebook.com/ StJamesCatholicChurch THURSDAY, DECEMBER 15 ADVENT HOLY HOUR—CHRIST IN THE LITTLE CITY www.facebook.com/ 7:30PM IN THE CHURCH (DETAILS ON PAGE 8) StJamesYoungAdultCommunity Scan with your QR code FRIDAY, DECEMBER 16 reader to visit our mobile site PARISH CHRISTMAS PAGEANT 7:00PM IN THE CHURCH ESTABLISHED 1892 SPRING STREET AND PARK AVENUE FALLS CHURCH, VIRGINIA Stewardship Notes MAKE A GIFT THROUGH AN IRA CHARITABLE ROLLOVER Normally, a distribution from your IRA is taxed as ordinary income.
    [Show full text]
  • Christmas Devotions 6
    Unto Us a Child is born 2 What’s Inside…… Act of Spiritual Communion, p. 3 Dear St. Albert Family, Act of Perfect Contrition, p. 3 Blessing of Advent Wreathe, p. 3 Special prayers and blessing to you and yours in this holy Preparing for Church@Home, p.3 time of Christmas from all of us on the parish staff and ministries of Worship Aide for Christmas Mass, p. 4/5 Blessing of Manger Scene Infant, p. 6 St. Albert the Great. May your Christmas 2020 be filled with the Traditional Oplatki Wafer Sharing, p. 6 light and love of Emmanuel, Jesus Christ, born for us as Savior of Blessing of Christmas Tree, p.7 the world! Epiphany House Blessing, p. 7 What is “Christmas@Home 2020?” Due to the coronavirus pandemic with its public safety protocols, very few people will be What’s On-Line… able to gather for our typical Masses on Christmas Eve and Christ- Video Content on Youtube Channel mas Day (in fact, RESERVATIONS will be required for all Christ- (youtube.com: St Albert the Great Par- mas Masses). Because of this sad reality, we are proposing and invit- ish) ing you to join together as a parish family through St. Albert’s Advent Wreathe Blessing Christmas@Home 2020. With the help of this Christmas@Home Church@Home Discussions Children’s Liturgy of the Word 2020 mailer (also available on our website’s “Christmas@Home” tab Reconciliation Service (www.saint-albert.org) and through on-line and live streamed vide- Bambinelli Blessing os, you are encouraged to gather for these Advent and Christmas Oplatki Christmas Wafer prayers and celebrations from the intimacy and safety of your home Epiphany House Blessing this year.
    [Show full text]
  • Sotiroula Yiasemi Dissertation Submitted for the Award of a Phd
    DEPARTMENT OF ENGLISH STUDIES TRANSLATING CHILDREN’S LITERATURE IN A CHANGING WORLD: Yiasemi AND ITS ARTICULATIONS INTO GREEK Sotiroula Yiasemi Dissertation submitted for the award of a PhD degree at the University of Cyprus Sotiroula February, 2012 © SOTIROULA YIASEMI Yiasemi Sotiroula ΣΕΛΙΔΑ ΕΓΚΥΡΟΤΗΤΑΣ • Υποψήφιος Διδάκτορας: ΣΩΤΗΡΟΥΛΑ ΓΙΑΣΕΜΗ • Τίτλος Διατριβής: Translating Children’s Literature in a Changing World: Potteromania and its Articulations into Greek • Η παρούσα Διδακτορική Διατριβή εκπονήθηκε στο πλαίσιο των σπουδών για απόκτηση Διδακτορικού Διπλώματος στο Τμήμα Αγγλικών Σπουδών, στο πρόγραμμα Μεταφραστικών Σπουδών και εγκρίθηκε στις 24 Φεβρουαρίου 2012 από τα μέλη της Εξεταστικής Επιτροπής. • Εξεταστική Επιτροπή: o Ερευνητικός Σύμβουλος: Στέφανος Στεφανίδης, Καθηγητής, Τμήμα Αγγλικών Σπουδών, Πανεπιστήμιο Κύπρου o Άλλα Μέλη: Gillian Lathey, Καθηγήτρια, University of Roehampton, UK Διονύσης Γούτσος, ΑναπληρωτήςYiasemi Καθηγητής, Τμήμα Γλωσσολογίας, Φιλοσοφική Σχολή, Πανεπιστήμιο Αθηνών Γιώργος Φλώρος, Επίκουρος Καθηγητής, Τμήμα Αγγλικών Σπουδών, Πανεπιστήμιο Κύπρου Ευθύβουλος (Φοίβος) Παναγιωτίδης, Επίκουρος Καθηγητής, Τμήμα Αγγλικών Σπουδών, Πανεπιστήμιο Κύπρου Sotiroula i PAGE OF VALIDATION • Doctoral candidate: SOTIROULA YIASEMI • The title of the dissertation: Translating Children’s Literature in a Changing World: Potteromania and its Articulations into Greek • This dissertation was submitted in fulfillment of the requirements of the PhD programme in Translation Studies in the Department of English Studies and approved
    [Show full text]
  • Announcements
    Community United Methodist Church, Cedarburg The Tradition of ANNOUNCEMENTSDecember Christmas Wafers (Oplatki) Week of December 31, 2017 New Year's Eve Happy New Year! Mens Study Office Closed 7:00 AM John Wesley Office Closed Watchnight Service Mommy & Me Playdate WORSHIP 10:00 AM 9:00 a.m. to Noon Bring your 31 leftover treats! 1 2 3 4 5 6 Handbells 6:30 PM Chancel Choir Finance 7:00 PM 7:00 PM WORSHIP 8:00 AM Women of Faith Mary Martha Circle Mens Study Office Closed & 10:15 AM 1:15 PM 12:30 p.m. 7:00 AM Prime Minister Barcel Violin Confirmation 5:00 PM 4:45 PM - 7:00 PM Mosaic Youth 7 8 9 106:00 PM 11Chancel Choir 12 13 7:00 PM Charge Conference Acts 29 7:00 PM Outreach 6:00 PM 6:30 PM Handbells 6:30 PM Office Hours Monday - Thursday 9:00 a.m. to 2:00 p.m. or centuries on Christmas Eve, families on his or her farm or at his or her home. The in Poland, Lithuania, the Czech and Slav custom brings us back to that Holy Night Sunday, January 7, 2018, 10:00 a.m. Republics have practiced a beautiful when even animals were welcomed (and by Looking Ahead tradition. It is the breaking and sharing of the legend were able to speak) reminding us that Greeters: 8:00 a.m. - Need Volunteer 10:15 a.m. - Need Volunteer Oplatek - Christmas Wafer. Oplatek taken we are all God's creatures. Coffee Fellowship: 8:00 a.m.
    [Show full text]
  • Of Some Slovenian Supernatural Beings from the Annual Cycle
    From Tradition to Contemporary Belief Tales: Th e “Changing Life” of Some Slovenian Supernatural Beings from the Annual Cycle Monika Kropej Th e article addresses the oral tradition and tales about certain Slovenian supernatural beings that accompany the annual cycle and its turning points: midsummer and midwinter solstice as well as spring and autumn changing shift s. Discussed are the changing images of these folk belief narratives resulting from continuously changing cultural and social contexts, while supernatural fi gures or spirits acquire a demythicised image in contemporary belief tales and urban legends. Slovenian folk belief legends feature over one hundred and fi ft y diff erent super- natural beings, among them the supernatural beings of nature, restless souls, demons and ghosts, mythical animals and cosmological beings. Th e supernatural beings here presented accompany the yearly turning points: the summer and the winter solstices, the spring equinox, and the conclusion of the autumn. Containing a wide variety of motifs, folk belief legends about these supernatural beings have undergone continuous changes due to the diff erent cultural and social contexts. Kresnik and the Summer Apparitions Th e summer solstice is connected with a number of customs and beliefs that are similar throughout Europe. In Slovenia, a characteristic supernatural being that makes an appearance during this period is Kresnik (Krsnik, Krstnik, Šentjanževec). Kresnik’s at- tributes are the sun and the fi re (in Slovene, kresati denotes to kindle fi re by striking). Judging by these attributes and narrative tradition, Russian philologist Nikolai Mikhailov established Kresnik’s similarity with the principal Slavic God Perun, the Th under God and the conqueror of Veles.
    [Show full text]
  • The Christmas Troll and Other Yuletide Stories
    The Christmas Troll and Other Yuletide Stories Clement A. Miles Varla Ventura Magical Creatures A Weiser Books Collection This ebook edition first published in 2011 by Red Wheel/Weiser, LLC. With offices at: 665 Third Street, Suite. 400 San Francisco, CA 94107 www.redwheelweiser.com Copyright © 2011 by Red Wheel/Weiser llc. All rights reserved. Excerpted from Christmas in Ritual and Tradition, Christian and Pagan by Clement A. Miles. T. Fisher Unwin, 1912. eISBN: 978-1-61940-014-6 Cover design by Jim Warner Things That Go Bump in the Night before Christmas What young child doesn’t love the din of Christmas? The lights in shop windows and holiday hum, a promise of bellies full of cookies and piles of presents. And when most of us think of Christmas we think of a bearded man in a red suit, jolly and adept at delivering toys. We accept his magical elfin assistants and flying abilities in a way that goes almost unquestioned, chalking it up to the “magic of the season.” And when we think of holiday horrors it is usually high prices or forgotten presents, perhaps a burnt Christmas ham. What would your children say if you whispered tales to them not of Christmas cheer and sightings of the elusive Santa Claus, but stories of a different kind of magic altogether? What if you told them that at the stroke of midnight on Christmas Eve, curious things happen: Wells run with blood. Animals talk. Buried treasures are revealed and water turns to wine. And if you warned them of witches that leapt from roof to roof, or ghosts that hung about the chimneys waiting to visit them in the dark of the night, would they still anticipate the winter holidays in the same way? Early 20th century author Clement A.
    [Show full text]