Diverse Traditions-1.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Diverse Traditions-1.Pdf BAC FOLK ARTS PRESENTS: BROOKLYN MAQAM ARAB MUSIC FESTIVAL Ahlan wa Sahlan! Welcome to Brooklyn Maqam Arab Music Festival featuring local musicians, bands, and dancers presenting Arab musical traditions from Egypt, Yemen, Israel, Tunisia, Palestine, Iraq, Morocco, Syria, Lebanon, and Sudan. Maqam is the Arabic word referring to the patterns of musical notes, based on a quarter note system, that form the building blocks of traditional Arab music. Join BAC Folk Arts throughout March 2008 for Brooklyn Maqam concerts, symposia, and workshops featuring local musicians specializing in Arab folk traditions, classical forms, and contemporary arrangements. Entry to all events is FREE of charge and all events are open to the public. Saturday, March 29, 9-11pm Alwan for the Arts Diverse Traditions: Arab Folk Music in Regional Expressions This evening features Naji Youssef performing a repertoire Lebanese folklore, Ahmed Alrodini singing traditional Yemeni songs from the Red Sea Coast, and Adbel Rahim Boutat presenting songs of the Moroccan Berber traditions. This concluding weekend of Brooklyn Maqam highlights a range of traditional music styles, inviting New York urbanites to better understand the cultural richness of rural music forms which continue to be relevant to the city’s Arab life. Program Naji Youssef Introduced by Alexandre Tannous Youssef is a master of the rural Lebanese song tradition. He opens the evening with genres of jabali songs including styles of mawwal such as mijana and ataba. Youssef will sing Lebanese folk songs made famous by “The Voice of Lebanon”, Wadi el Safi and “the Father of Folklor” Zaki Nassif. The program will also include lively dekbat, such as dalaouna and hawara from Bilad ash-Sham. Maurice Chedid: Oud, vocals Mohamed Abdullah: violin Amir Naoum: Derbekki Ahmed Alrodini Ahmed Alrodini and Isaac Gutwilik present traditional music from various regions of Yemen. Ahmed hails from the Red Sea Coast area where numerous distinct tempos and rhythms such as Lahaji originate. These are distinct from the more well-known songs and rhythms emanating from the region surrounding the nation’s capitol, Sana’a. The majority of Yemenis in Brooklyn come from Sana’a. Ahmed and Isaac play the Sana’a material but they are to be commended for preserving and performing the much rarer Red Sea (Tehama) Coast repertoire. Ahmed Alrodini: vocals, oud Isaac Gutwilik: percussion FOR MORE INFO VISIT WWW.BROOKLYNARTSCOUNCIL.ORG OR CONTACT BAC FOLK ARTS AT 718-625-0080 Order of performance: . Sanaani Love & Longing Song Medley, Wasta tempo into fast Sarai Dance tempo . Hindi Love Song . Lahaji Dance Song . Lahaji Drums . Tehama Coast Drums, Madiff, Hajir, Marfa' and Mishkal rhythms . Traditional song praising the beauty of Yemen, Sarai tempo Abdel Rahim Boutat Boutat closes tonight’s program with traditional Berber music from the Atlas Mountains of Morocco. Oral traditions are integral in the transmission and lyrical content of Berber music, which is also noted for particular modes and rhythmic patterns, including pentatonic scales and African rhythms. Even today, the tradition is maintained by traveling musicians who perform at weddings and other ceremonial and social events. Tonight, Boutat plays the stringed loutar¸ and is accompanied by the talented Metro-area Moroccan musicians Brahim Fribgane and Ahmed Sahel on bendir. Abdel Rahim Boutat:vocals, loutar Brahim Fribgane: bendir Ahmel Sahel: bendir Artists Biographies Mohamed Abdullah Abdullah graduated from the Institute of Classical Music, with a specialization in both Western and Arab violin, from his native city of Aleppo, Syria. Known for its listening community with scrupulous aesthetic standards for Arab music, Aleppo (Halab) produces a repertoire of Halabi and Tarab songs and singers such as Sabah El Fakhry. While in Syria, Abdullah played from this repertoire and in 1990 came to the US to stay, while on tour with the Halabi vocalist Shadi Jamil. Abdullah continues to play violin in the Syrian repertoire, particularly at Syrian Jewish music events in the Ocean Parkway corridor of Brooklyn. He is one of the few very talented local violinists to perform pan-Arab styles and songs at Arab nightclubs, concerts and parties in the Tristate area. Abdel Rahim Boutat A Moroccan Beber from the town of Khenifra in the Middle Atlas Mountains, Boutat began playing the loutar as young boy in middle school. The loutar, a four stringed skin-faced lute, is among the diverse instrumentation found in Berber music, which also includes bagpipes and oboe. Boutat began playing at local social events and weddings in Morocco before migrating to Canada, and later settling in New York. He has played in concerts presented by prestigious cultural organizations such as Le Festival du Monde Arabe de Montréal and World Music Institute. Maurice Chedid Maurice Chedid honed his ‘oud playing at the Lebanese Conservatory of Middle Eastern Music, but comes from a family of musicians. His father was a highly esteemed cantor in the Maronite Church in Lebanon, and his sister, a renowned vocalist. Chedid performed a variety of Arab song traditions including Syrian and Andalusian Muwashahat, regional songs (khaligi and Lebanese) and Egyptian classics in nightclubs and a variety of venues throughout Lebanon. As a member of the National Lebanese Folkloric Group, he toured internationally for four years speciallzing in Lebanese folksongs or “beladi” traditions, including djebeli, and the repertoire of Lebanon’s national beloved singers Fairouz and Wadi es-Safi. In 1988, the proprietor of Cedars of Lebanon, Tony Hosri, invited Chedid to play at the NYC based restaurant-nightclub, where Chedid played regularly until it’s closing in 2001. Chedid currently plays at Arab social celebrations and venues throughout the metro area. FOR MORE INFO VISIT WWW.BROOKLYNARTSCOUNCIL.ORG OR CONTACT BAC FOLK ARTS AT 718-625-0080 Brahim Fribgane Born and raised in Morocco, Fribgane grew up surrounded by North African, Gnawa, Berber, Arab and Andalusian music. By 16 he was playing guitar at weddings and parties in Casablanca, where he contributed significantly to the development of a new style of Moroccan pop that took hold in the early 80s. After immigrating to New York, Fribgane began playing the dumbek (goblet drum), which he has modified to express the rhythmic complexities of a drum set with this single instrument. He performs regularly with fellow Moroccan and Brooklyn Maqam artist Malika Zarra at BOOM in the West Village. www.brahimfribgane.com/index.html Isaac Gutwilik Canadian-born Gutwilik’s interest in music began at a young age when his aunt gave him a Perez Prado album and his own transistor radio. School offered him an immersion into the world of traditional Jewish and Hebrew chanting. While living in Jerusalem, Gutwilik began serious conga studies and became a member of the percussion ensemble at the Rubin Academy of Music. At the same time (1978-80), Isaac became a percussionist for Yemeni choreographer/singer Yitzhak Levy- Awami, with whom he performed Yemeni folk music. Since moving to New York in 1989, Gutwilik has specialized in the traditional Jewish folk music of Yemen. He performs regularly with fellow Brooklyn Maqam artist Ahmed Alrodini, a locally-based expert in music from Yemen’s Red Sea coast. Naji Youssef The Lebanese-American tenor Naji Youssef was born in the El-Shouf region of Lebanon and immigrated in 1988 to Bay Ridge, Brooklyn, where he is cantor for the Catholic Melkite Church of the Virgin Mary. The Melkite music tradition includes characteristics such as the ancient Psaltiqua mode of notation and Arab maqamat. Youssef is also a member of Simon Shaheen’s Near Eastern Music Ensemble. Known for his expressive vocal ornamentation, he is a featured singer at local haflat (parties). Youssef’s voice is reminiscent of the Lebanese jabali (mountain) style exemplified by such masters as Wadi’ Assafi. He has mastered many repertoires besides the Melkite hymns, including old poetic singing styles such as mijana, ‘ataba, shruqi and zajal. Arab Music in its Rural Expressions Musician and educator Taoufiq Ben Amor has provided the following article on rural Arab music traditions, such as those featured in tonight’s program, and their evolution. It is my belief that city-Arab music generally is far behind Arab peasant music with regard to animation and originality. The urban music generally sounds stilted, affected and artificial; the peasant music, on the other hand, gives the impression of being a far more spontaneous and vivid manifestation despite its primitiveness. Bela Bartok (1881-1945, Hungarian composer, pianist and ethnomusicologist) Despite Bartok’s, and many other European ethnomusicologists of his time, static notion of “tradition” and his “frenzy” to preserve the “primitive” and “authentic” in the face of rampant modernity, he is accurate in describing rural Arab music as lively. This liveliness is due to many factors: the communal and celebratory nature of this music, its projecting instruments--like the zurna or mizmar (reed horn), mizwij (bagpipe) and the tabl (two-sided drum)—built to be played in large open spaces, and the strong tie this music has with dance. This music also has very strong and old ties to poetry, and its lyrics are often full of folk histories and wisdom. After the independence of many Arab countries in the 1950s and 1960s, rural forms of music have become threatened on several fronts. FOR MORE INFO VISIT WWW.BROOKLYNARTSCOUNCIL.ORG OR CONTACT BAC FOLK ARTS AT 718-625-0080 Most emerging governments, with their Arab nationalist agendas, favored urban expressions of music, which they saw as older and more cultivated. Forms such as the Andalusian Muwashah in North Africa, the Sawt in the Arabian Peninsula, or the maqam Baghdadi in Iraq, became the official music of the state run television stations, radios and recording companies. Two decades later, the same governments started showing interest in “preservation” in the sense Bartok and other European scholars expressed.
Recommended publications
  • This Day Author(S): Akram Zaatari Source: Framework: the Journal of Cinema and Media, Vol
    Drake Stutesman This Day Author(s): Akram Zaatari Source: Framework: The Journal of Cinema and Media, Vol. 43, No. 2, MIDDLE-EASTERN MEDIA ARTS (FALL 2002), pp. 184-195 Published by: Drake Stutesman; Wayne State University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41552342 Accessed: 09-02-2017 17:39 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms Drake Stutesman, Wayne State University Press are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Framework: The Journal of Cinema and Media This content downloaded from 216.185.144.171 on Thu, 09 Feb 2017 17:39:15 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms This Day regroups recordings I N. used to produce as a child N. during the '82 Israeli invasion of South Lebanon (1981-85). They N. included clips from radio, audio lsraeli F_16 air fighter June 1981 clips of television programs, and audio recordings of daily life. I used to create my own radio programs, featuring my top hit songs, reading the news, and commercials ....etc. I developed those recording habits that soon extended to include photography, and a diary, reporting on the politico-military situation in the South, and daily reviews of all the films I managed to watch on the Lebanese, Egyptian and Israeli TV channels.
    [Show full text]
  • SEM 62 Annual Meeting
    SEM 62nd Annual Meeting Denver, Colorado October 26 – 29, 2017 Hosted by University of Denver University of Colorado Boulder and Colorado College SEM 2017 Annual Meeting Table of Contents Sponsors .............................................................................................................................................................................................................. 1 Committees, Board, Staff, and Council ................................................................................................................................................... 2 – 3 Welcome Messages ............................................................................................................................................................................................. 4 Exhibitors and Advertisers ............................................................................................................................................................................... 5 General Information ................................................................................................................................................................................. 5 – 7 Charles Seeger Lecture...................................................................................................................................................................................... 8 Schedule at a Glance. ........................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Byzantine Music Theory for Western
    Moderato a 4 J k kk 64 j k k dkk k 4 j j j j jk k k k j J Ôáéò ðñåó- âåß - áéò ôçò Èå- ï - ôü - êïõ, Óþ- ôåñ, Óþ- óïí ç- ìÜò. a k k 64 jj k dk k kk kjk j k k 4 jj k k jizk j j Ôáéò ðñåó- âåß- áéò ôçò Èå- ï - ôü - êïõ, Óþ- ôåñ, Óþ- óïí ç- ìÜò. Understanding the Byzantine Musical System Using Western Notation and Theory or Name That Tone! by Stanley Takis Most Greek Orthodox church musicians have seen references to “tones” and “modes” in liturgical texts and choir music. But many ask the question, “What are they?” How do you recognize one tone from another? What exactly is a mode? Are modes and tones the same thing? Why do chanters use those squiggly lines while choirs use “real” music? This article provides some observations and information to help “tone-deaf” or “non-mode- ivated” persons understand more of the Byzantine musical system which has been part of Orthodox hymnology from the earliest days. During the first centuries of the Church, our music was greatly influenced by the religious music of the synagogue and the secular music of the Syrians and the Greeks. This ancient music contained a multitude of scales and styles. It was St. John of Damascus who codified a system of eight musical styles, selected because they were not too theatrical or worldly and they helped create a prayerful attitude in the faithful. This system is called the octoechos (eight tones).
    [Show full text]
  • Am Ir El S Affar
    Two RiversTwo Ensemble AMIR E Visiting Artist Series presents L SAFFAR’S ARTIST PARTNER PROGRAM March 3, 2017 . 7&9PM KOGOD THEATRE at The Clarice VISITINGVAS ARTIST SERIES Visiting Artist Series presents AMIR ELSAFFAR’S Two Rivers Ensemble Amir ElSaffar,trumpet/santur Francois Moutin, bass Nasheet Waits, drums Ole Mathisen, tenor saxophone/soprano saxophone Tareq Abboushi, buzuq Zafer Tawil, percussion/oud This performance will last approximately 1 hour 10 minutes without intermission. The Two Rivers Ensemble is a sextet of jazz and Middle Eastern musicians that has made innovative strides in using the maqam modal system to transform the jazz idiom. Deeply rooted in musical forms of Iraq and the Middle East, the music still speaks the language of swing, improvisation, and group interaction, resulting in a sound that is distinct from other contemporary cross-cultural musical fusions. After more than a decade of extensive performing and touring and the release of three critically- acclaimed albums, the Two Rivers Ensemble has developed an instinctive ease PROGRAM NOTES with ElSaffar’s innovative music, playing with a creativity in a style that is rooted in tradition, while venturing into an entirely novel aesthetic. Tonight’s program consists of Amir ElSaffar’s composition entitled Crisis was commissioned by Newport Jazz Festival in 2013 and called by Downbeat Magazine, “certainly the first Middle Eastern-imbued jazz combo at Newport to win a standing ovation for its first song.” The music was composed after Amir ElSaffar spent a year living in Egypt, where he witnessed the Arab Spring protests first-hand, and Lebanon, where he worked with Syrian musicians who were living through that country’s harrowing civil war.
    [Show full text]
  • Middle Eastern Music and Dance Since the Nightclub Era
    W&M ScholarWorks Arts & Sciences Book Chapters Arts and Sciences 10-30-2005 Middle Eastern Music and Dance since the Nightclub Era Anne K. Rasmussen William and Mary, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.wm.edu/asbookchapters Part of the Ethnomusicology Commons Recommended Citation Rasmussen, A. K. (2005). Middle Eastern Music and Dance since the Nightclub Era. Anthony Shay and Barbara Sellers-Young (Ed.), Belly Dance: Orientalism, Transnationalism, And Harem Fantasy (pp. 172-206). Mazda Publishers. https://scholarworks.wm.edu/asbookchapters/102 This Book Chapter is brought to you for free and open access by the Arts and Sciences at W&M ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Arts & Sciences Book Chapters by an authorized administrator of W&M ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. B E L L .v C)ri enta ·l•i S.:I_I_ Transnationalism & Harem Fantasy FFuncling�orthe publication ofthis v\olume w\ as pro\Iv idcd in part by a grant from ✓ Ther Iranic a Institute, Irv\i ine California and b)y TThe C A. K. Jabbari Trust Fund Mazda Publisher• s Academic Publishers P.O. Box 2603 Co st a Mesa, CCa lifornia 92626 Us .S. A . \\ ww.mazdapub.com Copyright © 2005 by Anthony Shay and Barbara Sellers-Young All rights resserved. ' No parts of this publication may be reproduced or transmitted by any form or by any means without written permission from the publisher except in the case of brief quotations embodied in critical articles and re iews. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Belly Dance: Orientalism.
    [Show full text]
  • Mary Gottschalk Cultures of the Middle East 220 Professor Abdelrahim Salih Final Paper Music in the Middle East
    Gottschalk 1 Mary Gottschalk Cultures of the Middle East 220 Professor Abdelrahim Salih Final Paper Music in the Middle East The “Middle East” is a term to describe the areas of North Africa and East Asia, where there is a deep cultural history and diverse people, commonly grouped in this term for their cultural similarities. As with trade, information, and innovation, music and the arts moved and assimilated throughout the area. Music pervades the culture in aspects of religion, tradition, and entertainment, and differs according to various conceptions of music based within those religious and cultural ideals. This paper will discuss some of the similarities and differences in middle eastern music: in the instruments as they relate to location, conceptions as they are formed by Muslim doctrine, and traditions based in their respective time periods. Instruments / Place Musical instruments in the middle east range in the complexity, skill needed to play, and type. Broad classifications consist of percussion, bowed, plucked, and wind instruments (Touma 1996 109). A predominant stringed instrument is known as the ‟ud, which literally means “wood”, but it has many names and variations throughout the world (Miller and Shahriari 2006 204). The ‟ud, or al‟ud “…is a fretless, plucked short-necked lute with a body shaped like half a pear” (Touma 1996 109). Its history traces back to the eighth century BCE with changes in size and number of strings, and today is commonly seen with “…five „courses‟ of strings, a course being a pair tuned in unison” (Miller and Shahriari 2006 204). The lack of frets allows the musician to articulate fine gradations of tone, strumming with either a plectrum or fingernails over the middle of the „ud‟s body (Miller and Shahriari 2006 205).
    [Show full text]
  • Song, State, Sawa Music and Political Radio Between the US and Syria
    Song, State, Sawa Music and Political Radio between the US and Syria Beau Bothwell Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Beau Bothwell All rights reserved ABSTRACT Song, State, Sawa: Music and Political Radio between the US and Syria Beau Bothwell This dissertation is a study of popular music and state-controlled radio broadcasting in the Arabic-speaking world, focusing on Syria and the Syrian radioscape, and a set of American stations named Radio Sawa. I examine American and Syrian politically directed broadcasts as multi-faceted objects around which broadcasters and listeners often differ not only in goals, operating assumptions, and political beliefs, but also in how they fundamentally conceptualize the practice of listening to the radio. Beginning with the history of international broadcasting in the Middle East, I analyze the institutional theories under which music is employed as a tool of American and Syrian policy, the imagined youths to whom the musical messages are addressed, and the actual sonic content tasked with political persuasion. At the reception side of the broadcaster-listener interaction, this dissertation addresses the auditory practices, histories of radio, and theories of music through which listeners in the sonic environment of Damascus, Syria create locally relevant meaning out of music and radio. Drawing on theories of listening and communication developed in historical musicology and ethnomusicology, science and technology studies, and recent transnational ethnographic and media studies, as well as on theories of listening developed in the Arabic public discourse about popular music, my dissertation outlines the intersection of the hypothetical listeners defined by the US and Syrian governments in their efforts to use music for political ends, and the actual people who turn on the radio to hear the music.
    [Show full text]
  • Istanbul Technical University Graduate School of Arts
    ISTANBUL TECHNICAL UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SOCIAL SCIENCES TRANSFORMATIONS OF KURDISH MUSIC IN SYRIA: SOCIAL AND POLITICAL FACTORS M.A. THESIS Hussain HAJJ Department of Musicology and Music Theory Musicology M.A. Programme JUNE 2018 ISTANBUL TECHNICAL UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SOCIAL SCIENCES TRANSFORMATIONS OF KURDISH MUSIC IN SYRIA: SOCIAL AND POLITICAL FACTORS M.A. THESIS Hussain HAJJ (404141007) Department of Musicology and Music Theory Musicology Programme Thesis Advisor: Assoc. Prof. Dr. F. Belma KURTİŞOĞLU JUNE 2018 İSTANBUL TEKNİK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ SURİYE’DE KÜRT MÜZİĞİNİN DÖNÜŞÜMÜ: SOSYAL VE POLİTİK ETKENLER YÜKSEK LİSANS TEZİ Hussain HAJJ (404141007) Müzikoloji ve Müzik Teorisi Anabilim Dalı Müzikoloji Yüksek Lisans Programı Tez Danışmanı: Doç. Dr. F. Belma KURTİŞOĞLU HAZİRAN 2018 Date of Submission : 7 May 2018 Date of Defense : 4 June 2018 v vi To the memory of my father, to my dear mother and Neslihan Güngör; thanks for always being there for me. vii viii FOREWORD When I started studying Musicology, a musician friend from Syrian Kurds told me that I am leaving my seat as an active musician and starting a life of academic researches, and that he will make music and I will research the music he makes. It was really an interesting statement to me; it made me think of two things, the first one is the intention behind this statement, while the second was the attitude of Kurds, especially Kurd musicians, towards researchers and researching. As for the first thing, I felt that there was a problem, maybe a social or psychological, of the Kurdish people in general, and the musicians in particular.
    [Show full text]
  • WOODWIND INSTRUMENT 2,151,337 a 3/1939 Selmer 2,501,388 a * 3/1950 Holland
    United States Patent This PDF file contains a digital copy of a United States patent that relates to the Native American Flute. It is part of a collection of Native American Flute resources available at the web site http://www.Flutopedia.com/. As part of the Flutopedia effort, extensive metadata information has been encoded into this file (see File/Properties for title, author, citation, right management, etc.). You can use text search on this document, based on the OCR facility in Adobe Acrobat 9 Pro. Also, all fonts have been embedded, so this file should display identically on various systems. Based on our best efforts, we believe that providing this material from Flutopedia.com to users in the United States does not violate any legal rights. However, please do not assume that it is legal to use this material outside the United States or for any use other than for your own personal use for research and self-enrichment. Also, we cannot offer guidance as to whether any specific use of any particular material is allowed. If you have any questions about this document or issues with its distribution, please visit http://www.Flutopedia.com/, which has information on how to contact us. Contributing Source: United States Patent and Trademark Office - http://www.uspto.gov/ Digitizing Sponsor: Patent Fetcher - http://www.PatentFetcher.com/ Digitized by: Stroke of Color, Inc. Document downloaded: December 5, 2009 Updated: May 31, 2010 by Clint Goss [[email protected]] 111111 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 US007563970B2 (12) United States Patent (10) Patent No.: US 7,563,970 B2 Laukat et al.
    [Show full text]
  • Instrument List
    Instrument List Africa: Europe: Kora, Domu, Begana, Mijwiz 1, Mijwiz 2, Arghul, Celtic & Wire Strung Harps, Mandolins, Zitter, Ewe drum collection, Udu drums, Doun Doun Collection of Recorders, Irish and other whistles, drums, Talking drums, Djembe, Mbira, Log drums, FDouble Flutes, Overtone Flutes, Sideblown Balafon, and many other African instruments. Flutes, Folk Flutes, Chanters and Bagpipes, Bodran, Hang drum, Jews harps, accordions, China: Alphorn and many other European instruments. Erhu, Guzheng, Pipa, Yuequin, Bawu, Di-Zi, Guanzi, Hulusi, Sheng, Suona, Xiao, Bo, Darangu Middle East: Lion Drum, Bianzhong, Temple bells & blocks, Oud, Santoor, Duduk, Maqrunah, Duff, Dumbek, Chinese gongs & cymbals, and various other Darabuka, Riqq, Zarb, Zills and other Middle Chinese instruments. Eastern instruments. India: North America: Sitar, Sarangi, Tambura, Electric Sitar, Small Banjo, Dulcimer, Zither, Washtub Bass, Native Zheng, Yuequin, Bansuris, Pungi Snake Charmer, Flute, Fife, Bottle Blows, Slide Whistle, Powwow Shenai, Indian Whistle, Harmonium, Tablas, Dafli, drum, Buffalo drum, Cherokee drum, Pueblo Damroo, Chimtas, Dhol, Manjeera, Mridangam, drum, Log drum, Washboard, Harmonicas Naal, Pakhawaj, Tamte, Tasha, Tavil, and many and more. other Indian instruments. Latin America: Japan: South American & Veracruz Harps, Guitarron, Taiko Drum collection, Koto, Shakuhachi, Quena, Tarka, Panpipes, Ocarinas, Steel Drums, Hichiriki, Sanshin, Shamisen, Knotweed Flute, Bandoneon, Berimbau, Bombo, Rain Stick, Okedo, Tebyoshi, Tsuzumi and other Japanese and an extensive Latin Percussion collection. instruments. Oceania & Australia: Other Asian Regions: Complete Jave & Bali Gamelan collections, Jobi Baba, Piri, Gopichand, Dan Tranh, Dan Ty Sulings, Ukeleles, Hawaiian Nose Flute, Ipu, Ba,Tangku Drum, Madal, Luo & Thai Gongs, Hawaiian percussion and more. Gedul, and more. www.garritan.com Garritan World Instruments Collection A complete world instruments collection The world instruments library contains hundreds of high-quality instruments from all corners of the globe.
    [Show full text]
  • Corel Ventura
    Anthropology / Middle East / World Music Goodman BERBER “Sure to interest a number of different audiences, BERBER from language and music scholars to specialists on North Africa. [A] superb book, clearly written, CULTURE analytically incisive, about very important issues that have not been described elsewhere.” ON THE —John Bowen, Washington University CULTURE WORLD STAGE In this nuanced study of the performance of cultural identity, Jane E. Goodman travels from contemporary Kabyle Berber communities in Algeria and France to the colonial archives, identifying the products, performances, and media through which Berber identity has developed. ON In the 1990s, with a major Islamist insurgency underway in Algeria, Berber cultural associations created performance forms that challenged THE Islamist premises while critiquing their own village practices. Goodman describes the phenomenon of new Kabyle song, a form of world music that transformed village songs for global audiences. WORLD She follows new songs as they move from their producers to the copyright agency to the Parisian stage, highlighting the networks of circulation and exchange through which Berbers have achieved From Village global visibility. to Video STAGE JANE E. GOODMAN is Associate Professor of Communication and Culture at Indiana University. While training to become a cultural anthropologist, she performed with the women’s world music group Libana. Cover photographs: Yamina Djouadou, Algeria, 1993, by Jane E. Goodman. Textile photograph by Michael Cavanagh. The textile is from a Berber women’s fuda, or outer-skirt. Jane E. Goodman http://iupress.indiana.edu 1-800-842-6796 INDIANA Berber Culture on the World Stage JANE E. GOODMAN Berber Culture on the World Stage From Village to Video indiana university press Bloomington and Indianapolis This book is a publication of Indiana University Press 601 North Morton Street Bloomington, IN 47404-3797 USA http://iupress.indiana.edu Telephone orders 800-842-6796 Fax orders 812-855-7931 Orders by e-mail [email protected] © 2005 by Jane E.
    [Show full text]
  • Ahwash Ntfrkhin’As a Case Study Sekkal Khadija Sidi Mohamed Ben Abdellah University, Faculty of Letters and Human Sciences, Sais-Fez, Morocco
    SSRG International Journal of Humanities and Social Science (SSRG-IJHSS) – Volume 7 Issue 1–January 2020 An Ethnographic Approach to Women’s Identity Celebrating in Folklore: ‘Ahwash Ntfrkhin’as a Case Study Sekkal Khadija Sidi Mohamed Ben Abdellah University, Faculty of Letters and Human Sciences, Sais-Fez, Morocco Abstract as an academic discipline articulating its own content The paper is about the discourse used by women in and methodology. Being no longer perceived as ahwash (a folk dance in Sous, Morocco). It aims at something amateurish associated with ‘primitive’ documenting the way ahwash ntfrkhin, (girls’ cultures, folklore has come to stand a ahwash)articulates anempowering and often genuineincarnation of the thoughts, attitudes, values, challenging discourse via performance and lyrics. and beliefs of specific communities (Propp 1984: 38). Though there are many folkloric performances in Many researchers have depicted folklore as Sous, ahwash ntfrkhin stands as the epitome of all the gender-biased (Radner and Lanser 1987, Kowawole dances since it grants women the opportunity to enjoy 1998, Kousaleos 1999,Sadiqi 2003, Ennaji 2008, autonomy and freedom of expression and experience. Sekkal 2012).Women are commonly deprecated in Freedom of expression implies that women can folklore. And when accorded some consideration, it express freely and outwardly a particular feminine only fits their prevalent image as evils, victims, and world view. Yet, freedom of experience refers to the failures or their traditional role as docile mothers and fact that females experience themselves as active submissive housewives. Not with standing, such subjects during this performance. The study unfolds stereotypical conceptualization of women in folklore that women are successful in challenging male and the one-dimensional interpretation of its data dominion in ahwash ntfrkhin showing their solidarity should be revisited as folklore also serves as a scope and unity against any patriarchal domination and for subverting gender-biased discourse.
    [Show full text]