The Words of Jesus in the Gospel of Thomas
This book offers a detailed analysis of the Gospel of Thomas in its historic and literary context, providing a new understanding of the genesis of the Jesus tradition. Discovered in the 20th century, the non-canonical Gospel of Thomas is an important early text whose origins and place in the history of Christianity continue to be subjects of debate. Aiming to re-locate the Thomasine community in the wider context of early Christianity, this study considers the Gospel of Thomas as a bridge between the oral and literary phases of the Christian movement. It will therefore be useful for religion scholars working on Biblical studies, Coptic codices, gnosticism, and early Christianity.
David W. Kim is a visiting fellow at the School of History, Australian National University, Canberra, and an associate professor of the history of Christianity, Kookmin University, Seoul. His publications include Sacred Sites and Sacred Stories across Cultures: Transmission of Oral Tradition, Myth, and Religiosity (2020), Colonial Transformation and Asian Religions in Modern History (2018), Religious Encounters in Transcultural Society: Collision, Alteration, and Transmission (2017), Religious Transformation in Modern Asia: A Transnational Movement (2015), and Intercultural Transmission in the Medieval Mediterranean (2012). Gnostica Series Editors: Garry Trompf, University of Sydney, Australia Jason BeDuhn, Northern Arizona University, USA Jay Johnston, University of Sydney, Australia
Gnostica publishes the latest scholarship on esoteric movements, including the Gnostic, Hermetic, Manichaean, Theosophical, and related traditions. Contributions also include critical editions of texts, historical case studies, critical analyses, cross-cultural comparisons, and state-of-the-art surveys. https://www.routledge.com/religion/series/GNOSTICA Angels of Desire Esoteric Bodies, Aesthetics and Ethics Jay Johnston Histories of the Hidden God Concealment and Revelation in Western Gnostic, Esoteric, and Mystical Traditions Edited by April D. DeConick and Grant Adamson Contemporary Esotericism Edited by Egil Asprem and Kennet Granholm Sufism in the Secret History of Persia Milad Milani The Religion of the Peacock Angel The Yezidis and Their Spirit World Garnik S. Asatrian and Victoria Arakelova Ritual Embodiment in Modern Western Magic Becoming The Magician Damon Zacharias Lycourinos The Words of Jesus in the Gospel of Thomas The Genesis of a Wisdom Tradition David W. Kim The Words of Jesus in the Gospel of Thomas The Genesis of a Wisdom Tradition
David W. Kim First published 2021 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN and by Routledge 52 Vanderbilt Avenue, New York, NY 10017 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business © 2021 David W. Kim The right of David W. Kim to be identified as author of this work has been asserted by him in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalog record has been requested for this book
ISBN: 978-0-367-62922-9 (hbk) ISBN: 978-0-367-62924-3 (pbk) ISBN: 978-1-003-11146-7 (ebk)
Typeset in Sabon by MPS Limited, Dehradun Contents
List of Tables, Figures, and Boxes viii Preface ix
Introduction 1
1 The transmission of a Thomas tradition 21
2 The Thomasine community 56
3 Hermeneutical debates over mystical Logia: Sapiential versus gnostic 113
4 The parables and kingdom language in Thomas 169
5 The female disciples in Thomas 224
Conclusion 247 Appendix 254 References 260 Index 297 List of Tables, Figures, and Boxes
Tables 1.1 A comparison between Mark and Thomas 27 1.2 A comparison between the Greek text and the Coptic text 42 2.1 Modern conclusions on Thomas 61 3.1 A comparison between Philosophumena (i.e., Haeres.) 5.7.20 and Logion 4 117 3.2 Surveys of the Sapiential Logia in Thomas 143 3.3 A comparison of Deuteronomy 30:10–5 and P. Oxy. 654.9–17 150 4.1 Logia in Thomas identified as parables 171 4.2 A comparison of mustard-seed parables 188 4.3 A comparison of weed parables 190 5.1 NHC II, 2.43:23–34 228 5.2 A comparison of Gos. Thom. Logion 61a with passages in Luke and Matthew 231
Figures 0.1 The hypothesis for the origin of the Thomas text 2 0.2 Thomas studies by year, 1897–2006 5 1.1 A generational diagram from Jesus to the fourth generation 32 2.1 The image of Jesus in the “I” Logia of Thomas 75 4.1 The stream of the harvest tradition 182 4.2 Three concepts of the kingdom language in Thomas 201
Boxes 2.1 NHC II, 2.34:25–30 68 Preface
The motive for this research goes back to my previous studies. One course that caught my attention during my master's studies was called The Dead Sea Scrolls (DSS) and Early Christianity. By the end of the course I was fascinated by the birth of early Christianity and the question of how the early Christian movement evolved in the Graeco-Roman world of the first century. I discovered that there was not just one group but many Christian communities, and each expressed the Christian message in its own way. During the last century, Thomas studies emerged as one particularly interesting area of research, but in my opinion the texts of Thomas were not fully evaluated in terms of the Logia tradition. My personal concern has focused on examining “the secret sayings” of the Thomasine community. The primary aim of this book, therefore, is to re-locate the position of this early Christian group and its texts in the wider context of early Christianity. While completing this book, I struggled mentally and emotionally with the financial challenges that are common for anyone who undertakes difficult research. If there were disheartened moments of life in Sydney, Australia, with three children, they were uplifted by the constant love of my wife Tammy, who encouraged me to keep going until I walked out the end of the dark tunnel. Our parents on both sides also supported our family in many ways, as did many friends, colleagues, and supervisors. In particular, I would like to honor Professor Iain Gardner, who was my sincere doctoral supervisor, critical reader, and helpful adviser. He has watched over his student and provided great opportunities in an unknown academic world. Emeritus Professor Garry Trompf was my comforter and mentor, guiding me to clarify the key issues of this book. Professor Carole Cusack offered publication possibilities. After her firstproposal, I became passionate about publishing my articles. As a result, (somewhat different versions of) several sections of the book have been published in separate international journals. Nine sections have been officially presented at local, national, and international conferences, and I have published eight books and many book reviews. Dr. Edward Crangle kindly counseled on administrative issues, while Pat Skinner (to whom I did not have time to say goodbye because of her unexpected death), Dr. Ben Copper, Rev. Tom James, and x Preface Katie Curro proofread a work written in my second language and suggested ways to improve the quality of this volume. I also wish to pass on my special thanks to the libraries of the University of Sydney (Fisher), Moore College, Morling College, the United Theological College, Presbyterian Theological Centre, Emmanuel College, Southern Cross College, Wesley Institute, and the University of Queensland. Finally, I remain extremely grateful to two of the editors of Gnostica, Emeritus Professor Garry Trompf and Professor Jason BeDuhn (of Northern Arizona University), for their suggested emendations, clarifications, and proofing. David W. Kim Australian National University and Kookmin University, Seoul Introduction
Studies in the Gospel of Thomas (or “Thomas studies”) have had a long history in the modern world, ever since the discovery of the first portion of text in 1897. The complete text(s) of the Gospel (hereafter, Gos. Thom.) constituted one of the most intriguing discoveries of the 20th century, but they were not generally held in positive esteem until the early 1980s. It was then that innovative readers such as Helmut Koester,1 Harold Attridge,2 Bentley Layton,3 Thomas Lambdin,4 and Stephen Patterson5 introduced a change of attitude and method of approach, re-evaluating the authenticity of the Logia tradition from the perspectives of independence and creativity. Furthermore, a few researchers have convincingly demonstrated the shared features of Gos. Thom. with the Jesus tradition of Q, the reconstructed source of the sayings of Jesus used in the composition of the Gospels of Matthew and Luke. This book will rethink the originality of Gos. Thom., examining the Thomasine Jesus tradition not as data for sketching the historical Jesus but as a compilation of community wisdom rendered into writing in the transitional period between the oral and literary phases of the Christian movement, as a stepping-stone or internal bridge.6 As the cano nical writer Luke puts it, “many [tradition-keepers] have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled among us, just as they were handed down to us by those who from the firstwere eyewitnesses and servants of the word” (Lk 1:1–2).7 The post-apostolic leader(s) of the Thomas community, which I shall place at “1.5 generations from Jesus,”8 transferred the oral tradition of the Jesus Logia from “memories of the disciple (Thomas)”9 into a written form of tradition as “semi-eyewitnesses of Jesus.” The chronological diagram in Figure 0.1 illustrates the hypothesis argued in what follows: that Gos. Thom. is a first-century text, written at the end of the relatively peaceful and prosperous period of primitive Christianity (45–60 CE) before the social darkness of the era of the Jewish War (66–70 CE). Answers to the questions of how Gos. Thom. stands within the Jesus tradition or where the Jesus tradition of Thomas could be fitted into early Christian history have typically been based on both historical and literary evidence. Scholars once argued that the Thomasine text was written 2 Introduction
The Hypothesis for the Origin of the Thomas Text
(Jewish War) 45 60 66-70 80 100 120 150 30 C.E. 200
350 64 While Christians were persecuted in Rome, 400 C.E. James (62 C.E.), Paul and Peter were martyred.
140 C.E. Historic - literary evidence Archaeological evidence
Figure 0.1 The hypothesis for the origin of the Thomas text. anywhere in the period between 80 and 400 CE.10 But this argument eventually faced problems in its attempt to establish the process of redac tion. The archaeological evidence suggested that while the Nag Hammadi Codex II containing the Gospel did not provide any evidence for an earlier date than around 350–400 CE, the paelographic date of a Greek fragment of Thomas (Pap. Oxy. 1) was generally accepted to be ca. 200 CE.11 Likewise, those who believed that Syria (Edessa) was the geographical origin of the text maintained that it was written during the middle of the second century CE.12 Unfortunately this approach was also not plausible, for the Greek version of the Thomas Gospel had already been used in the Christian communities of Egypt around 150 CE.13 Scholars investigating the relation of Gos. Thom. to the canonical Gospels then changed their attention from the material evidence to the literary characteristics of the text. The claim that it was written around 120 CE was based on the supposed influence of a gnostic source or worldview within the text. In arguing for such a gnostic influence, Robert Grant observed a simi larity between Thomas and John,14 which allowed others to posit a date between 80 and 100 CE and to re-consider the value and importance of the Jesus Logia in Thomas as potential products of the first century. However, if one simply compares the particular literary characteristics of Thomas with those other ancient writings, the origin of the text can also be traced to the period before 70–80 CE, on the understanding that the synoptic Gospels, much more clearly than Gos. Thom., were written after the Jewish War (66–70 CE).15 If one is to take into account these arguments regarding the text’s origin, though, it is problematic to suppose that the Thomas com munity would write a text of the Jesus tradition during socially insecure conditions, such as those that prevailed in the second half of the 60s CE. Following these steps of argument, we arrive at a plausible date for the composition of Gos. Thom. that places it within the living memory of dis ciples of Jesus. Introduction 3 On the other hand, if one looks closely at the sources of the canonical texts, one can hardly miss that Gos. Thom. is clearly familiar with the same central figure in terms of a sayings tradition that also informs other Gospels. With which branch of that tradition, then, is the Thomasine Logia collection most congruent or related? The Jesus tradition of Thomas that initiates the reader in οἱ λόγοι οἱ ἀπόκρυφοι οὓς ἐλάλησεν Ἰη(σου̑)ς ὁ ζῶν (“the secret sayings which the living Jesus spoke”) will be shown in this book in its proper position, so that the value of Gos. Thom. should be seen in its relation to those other written traditions of Jesus, especially so-called Q.16 In brief, Gos. Thom. can be placed in a literary genre similar if not identical to Q. In this regard, Burton Mack in The Lost Gospel: The Book of Q and Christian Origins describes the general features of the Q community: the Q people were directly related with the first “Jesus people,” the text of Q offers stories not of Jesus but of his teachings, the text of Q is not a Gospel of the Christian kind, the Q community existed at the time of Paul and was based in Jerusalem, and one cannot deny the existence of a school in the community of Q.17 If we compare Gos. Thom. to Q in the common condition of the movement they reflect, we cannot deny the similarity in other respects: the people of Thomas would belong to the first Jesus people, including one or more eyewitnesses; the main text of this group does not contribute de scriptive materials for the life of Jesus, but a pattern of teachings; the text contains the rules or regulations for their community; and the existence of a school or institute connected to Thomas cannot be ignored in relation to the process of community textualization that Gos. Thom. attests. The common characteristics of Thomas and Q underpin the argument of the originality of Gos. Thom. from the era of a pre-canonical Gospel tradition. This re construction of an independent Jesus tradition from the preserved Greek and Coptic texts of Gos. Thom. will be a challenging point of view for con servative readers who remain “doubting Thomases” (Jn 20:26–27); but if one accepts the appearance of Q between the oral tradition and the later literary Gospels, the days of 45–60 CE carry quite considerable weight as being the most likely historical period during which the initial text of Gos. Thom. was recorded from the orally traditionalized Logia of Jesus.18
Problems and solutions Other ancient materials of the Jesus tradition, besides the four Gospels that became canonical, have not generally enjoyed a good reputation in terms of historical reliability. That is, the study of these documents has frequently brought on controversy among scholars due to the limited amount of evi dence. The Thomas Gospel of the Jesus Logia has been placed in the category of “unconfirmed documentary traces” of the historical tradition of Jesus. A historical kernel to the Jesus tradition in Gos. Thom., as in substantial portions of other extra-canonical texts, has not been definitely identified. Nevertheless, since the text of Thomas in terms of literary genre is more 4 Introduction primitive than the synoptic Gospels, investigating the origin of Gos. Thom. based on the extant Greek and Coptic copies of the original document is very much worth reconsideration. This book will present a new dimension of “Thomas ideology” to create a space in which the Jesus tradition of Gos. Thom. can stand in line with the practical intentions and purposes of the Logiographer19 (the compiler of this Gospel’s written tradition of Jesus). This will be done through reading the entire text, thinking about each Logion and imagining the religious life of the Thomasine people behind the text. Such Logia research will focus not so much on the changes and development in the Jesus tradition but rather on the simplicity, individuality, independence, and uniqueness of the text for reconstructing a “genesis of Jesus tradition,” because of several un known teachings and activities of Jesus that set Thomas apart from the canonical Gospels of the Christian Bible.
The history of Thomasine scholarship20 What follows is a chronological survey of Thomasine scholarship, reflecting the past stream of Thomas studies in history so as to address the question, “What was the status of Thomas scholarship before the present day?” After the discovery of the secret Logia of Jesus in 1897, the fieldof Thomas studies became very popular among scholars; but matters were extremely compli cated at the start, with little sense of direction offered from the wind-blown desert of Oxyrhynchus. However, initially extravagant theories gave way to scholars’ challenging questions of when these ancient texts—containing substantial numbers of unknown sayings of Jesus and material for studying early Jewish-Christian communities and Christianity in the Graeco-Roman world—were substantiated. Over approximately 100 years of Thomas scholarship, as shown in Figure 0.2, we see that the research output on the subject, after two extreme peaks (1897–8 and 1959–62) with a trough be tween them, has gradually increased, thereby to some extent diminishing the “sand-wind” (confusion) of the field. According to Figure 0.2, 77 books and articles were published in 1897 and 1898, and 30 in 1904 and 1905, reflecting the serious interest of Biblical readers in the discovery of the three Greek papyri.22 After a mostly silent half century (between 1906 and 1956), almost 300 research studies are reported in the four years from 1959 through 1962, indicating the successful result of the translation of the complete text of the Sahidic Coptic Gos. Thom. in 1959.23 In particular, 103 studies were counted in the year following the first English translation (1960), showing the extreme speed at which the Thomas text spread among scholars of the world. The text began to diminish in popularity from about 1963. However, the declining passion of Thomas scholars, which continued through the first half of the 1970s, was restored with the publication and renewal of The Nag Hammadi Library in English, from 1977 to 1996.24 Interest in Thomas has increased continuously since Introduction 5
120 H
C 100 R A
E 80 S E R 60 F O
R 40 E B
M 20 U N 0 1880 1900 1920 1940 1960 1980 2000 2020 YEAR (1897 - 2006)
Figure 0.2 Thomas studies by year, 1897–2006. 21 then, as the literary independence of the Thomas texts from the canonical Gospels became the dominant view, and as readers adhering to this view adopted individual ideologies in their reading practices (1985–present).25 This historical stream of Thomasine scholarship can be divided into four developmental periods: the age of uncertainty (1897–1944), the age of identification (1945–76), the age of popularization for modern readers (1977–93), and the age of ideological readings (1994–present).
The age of uncertainty—the Logia Rumor (1897–1944) Bernard Grenfell and Arthur Hunt’s 1897 discovery of a papyrus titled Sayings of Our Lord was, in fact, the discovery of a leaf of a papyrus book26 (known as the Oxyrhynchus Papyrus 1) measuring 15 cm by 9.7 cm,27 the origin of which unfortunately remained uncertain.28 Although the Greek papyrus was roughly evaluated as having been written during the period of 150–300 CE, it was not regarded as being part of a canonical Gospel. Instead, the first discovered papyrus was assumed to have originated from either the Gospel of the Egyptians or the Gospel According to the Hebrews.29 As the two papyrologists involved, Grenfell and Hunt did not support a gnostic view of the Greek papyrus. Furthermore, biblical scholars Walter Lock and William Sanday claimed that the papyrus was a copy of some pre- canonical collections of Jesus’ discourses, set aside by the writer of a Gospel (1897).30 Dutch scholar Charles George Griffinhoofe made a quite plausible case that a Jewish convert to the faith had collected these sayings from an other source, which became an individual tradition used by the four Gospels (1903).31 Regarding the intention of the unknown writer of the Logia,32 Bible scholar Charles Taylor insisted that the Logia compiler should be called the Logiographer (1899).33 6 Introduction The discovery of two more leaves of papyri at Oxyrhynchus that were si milar to the first one was another amazing achievement of Grenfell and Hunt among agrapha34 scholars (1903). The one Logia collection (today called Oxyrhynchus Papyri 654), containing 42 incomplete lines of a piece of a pa pyrus roll35 (244 mm long by 78 mm wide), was titled New Sayings of Jesus,36 and its derivation was specified as a terminus a quo of 140 CE.37 The second papyrus (known as Oxyrhynchus Papyri 655), containing five new Logia, was titled Fragment of a Lost Gospel (1904).38 Nevertheless, the result of the Oxyrhynchus discoveries was not to bring scholars into agreement but rather to scatter them in the field of agrapha. The discoverers themselves assumed that the Oxyrhynchus collection (Oxy. P. 1, 654, and 655) constituted works or citations of Matthew’s Logia, while Taylor supposed that the “authors or redactors had recourse for materials to the canonical Gospels” (1905).39 Further, classicist Hugh Evelyn-White denied the view that the works or comments of an Apostolic Father Papias (bishop of Hierapolis), containing some kind of Thomas sayings tradition, dealt with the canonical sayings of Jesus; he argued instead that Papias rarely regarded the synoptic Logia in terms of “Messianic prophecies” (1920), the dominant view at the time that was also held by Montague James (1924).40 This unclear perspective was challenged by Martin Dibelius, who asked whether the Oxyrhynchus sayings might be an “outside tradition” of Jesus (1936).41 However, the efforts of the early scho lars were not enough to draw an accurate identification of Oxyrhynchus Papyri 1, 654, and 655, even though the Oxyrhynchus Logia revealed variants of known and unknown sayings of Jesus from the canonical Gospels.
The age of identification—the problem of Thomas (1945–76) The discovery of the complete text of the Coptic Thomas (1945),42 dated to either the second half of the fourth century CE or the beginning of the fifth century, clearly solved the identity issue of the Greek Logia. The relation of the Oxyrhynchus papyri to the Coptic Gos. Thom. was explained by a French scholar, Henri-Charles Puech, in 1952–4.43 Antoine Guillaumont and his fellow translators (e.g., Puech, Gilles Quispel, Walter Till, and Yassa ‘Abd al-Masih) then opened the “closed door” by providing the first English version of the secret 114 Logia through which even non- professional readers could access the “Jesus sayings tradition” of Thomas (1959).44 Nonetheless, the Coptic scholars were then confronted with a major stumbling block: the “problem of Thomas,” or the question of the ultimate position of the Thomas text among the canonical Gospels. The credibility of the Nag Hammadi Thomas, especially in relation to the sy noptic Gospels, remained a mystery and was often scaled down in im portance among scholars of this period. Thomas’ dependence on the canonical traditions was the most dominant claim at the beginning of the 1960s, supported by Robert Grant and David Freedman (1960) and by Harvey McArthur (1960), who held that “while Introduction 7 more of its materials come from the synoptics than from John, its point of view (Thomas’ dependence) is more like that of John.”45 The disposition towards seeing the Greek and Coptic sayings of Jesus as “an earlier and more original version” than their canonical counterpart, again, became increasingly less probable according to Leon Wright and Joachim Jeremias in the 1950s. These two scholars, in relation to the transmission of the sayings tradition, believed that the Jesus of the Gos. Thom. had been taken over by the G/gnostics and re-edited to suit the secret purposes of their sect.46 However, a dependence on the canonical Gospels was not the only view of Thomas within the Jesus tradition. The opposite view, that the Thomas tradition of Jesus was independent from any other early Christian community or communities, was argued on the basis that readers of Thomas can observe whether or not the text was similar in form to Q. This argument, constructed by Robert Wilson in the early 1960s, assumed the possibility that “somewhere behind Thomas there may lie an independent tradition, similar to Q” (1960 and 1963).47 Wilson’s perspective on Thomas’ relationship to the pre-synoptic tradition was upheld by Claus- Hunno Hunzinger and Thomas Bauer, who assessed the authenticity of two Thomas parables: Logia 8 and 98 (reported on by Jeremias).48 The view of Simon Kistemaker that Thomas’ sayings do not “have a parallel in the canonical Gospels” took the independence of the Thomas text in yet another direction.49 Meanwhile, a neutral approach—that the Logia in the Thomas text simply contain the characters of both “dependence” and “independence”—challenged these main two hypotheses by asserting that while in many cases the literary form of the sayings of Jesus in the Thomas text are not far removed from the canonical tradition, the author (or editor) lacks those forms of expression of the synoptic and John tradition that was so much favored among the G/ gnostics. This was sustained in the case of the “beatitudes” that often occur in the Thomas texts—a favorite form among the G/gnostics ‒ by Bertil Gärtner (1961).50 Henry Turner supported the neutral approach, arguing that the Thomas text was of a Gospel origin and that some of those sayings were then shaped in a gnostic milieu for the purpose of its re-editor or copywriter.51 Although neither of them ignored the possibility that certain Logia could be expressions of a Gospel tradition outside the New Testament, they also did not attempt to go further into the field of “oral” and “written” traditions to assess the literary Gattung of Thomas sayings. The three conclusions put forward by scholars for the ultimate position of Thomas eventually resulted in dis regarding the fact that the (original) Thomas Gospel constituted an earlier tradition than (Coptic) Thomas itself. In addition, Hugh Montefiore, through a “comparison of the parables of the Thomas Gospel and of the synoptic Gospels,” proposed a possible origin of the Thomas sayings in agrapha52 or Judaeo-Christian sources prior to any Gospel composition.53 8 Introduction The age of popularization for modern readers (1977–93) Although there were many complicated issues in the publishing process,54 James M. Robinson’s work in publishing the Gos. Thom, and presenting it as a significant text in The Nag Hammadi Library in English (1977), brought it to a much wider readership, and Lambdin used modern linguistic methods to make the English version friendlier to its “present-day” readers.55 As a result, Lambdin’s English text of Thomas, together with Layton’s ten years later,56 became the best examples among other new translations. The researchers of Thomas texts, on the basis of these two versions, produced new thoughts and theories on other hidden challenges of Thomas’ Jesus. In 1989 a wealth of new ideas and a new movement of Thomas studies were initiated by Helmut Koester.57 Although Quispel had early compared the similarity of the Syrian apologist Tatian’s Diatessaron to Gos. Thom. (1975),58 various theories about the language of Gos. Thom., its date, authorship, and relationship with the synoptic Gospels and Q, the influence of the G/gnostics, and certain crucial words were now extended to other areas. Examples include an examination of phrases be ginning with “Jesus said” (“Jesus says” by Hans-Gebhard Bethge)59; comparisons between fragments of the Greek text and the Coptic text, and between Gos. Thom. and other relevant ancient texts (e.g., the Gospel of the Egyptians); and probing Gnostic insights into the text and studying its topical views (e.g., “the Kingdom of God”). Ron Cameron’s proposition that the Thomas sayings were in their form based on “smaller collected sequences of sayings” was already known, and had been criticized in the Lambdin translation.60 The 1980 English rendering of Thomas by David Cartlidge, we should note—which contained four unique divisions as well as a “prologue” and an “added saying”—was different from most of the other translations in certain major features.61 Cartlidge’s style was not only free from the quaintness and archaisms of an ancient Christian text but also avoided over-literalism and the tendency to retain Coptic sentence structure, as in the case of ⲧⲏⲣϥ, “all things” (instead of “all,” which is not an exact English translation). Marvin Meyer, one of Robinson’s students, also created a “new generation” translation with another view on how the text was constituted. He contended that the Thomas text was collected and edited as a part of the early church’s process of reworking the sayings of Jesus; and this is somewhat assumed in his new translation and commentary of 1986.62 The several editions of the Thomas text, in each English version, ultimately became the most interesting items among scholars in terms of proving, improving, or disproving the previously discovered facts in the Thomas study of the Jesus tradition. Further, when biblical references for each saying became accessible through Craig Evans, Robert Webb, and Richard Wiebe (1993),63 John Dominic Crossan was able to establish analytical data about Thomas with Introduction 9 other synoptic traditions of Jesus in the familiar way.64 The “Biblical parallels and echoes in Thomas” and comparable “parables in Thomas” by William Morrice were also added to the numerous databases that reflectthe literary closeness of Thomas to Matthew and Luke.65 At the same time, William Stroker was comparing the Thomas text with other extra-canonical sayings of Jesus,66 putting them at the same level. Furthermore, after Miller’s “commentated text” of Thomas on other Gospels,67 members of the renowned Jesus Seminar actually came to consider Gos. Thom. as the fifth Gospel of the New Testament (by 1993).68 In their search for the “authentic Words of Jesus,” the Thomas Gospel was accepted on an equal level with canonical Gospels, clearly indicating how much the Thomas text had become recognized among scholars for its authenticity and influence.
The age of ideological readings (1994–present) During the last two and half decades, Thomas scholars have analyzed various literary and psychological aspects of the ancient texts. This new reading tendency, based on “reader-response criticism,” moved readers into new dimensions of “Thomas ideology.”69 Before the last version of The Nag Hammadi Library in English (1996) there were many new translations published with individual commentaries, indirectly demonstrating the fact that Thomas scholars were gradually unlocking the textual secrets of “the Thomas thought of Jesus” in individual and creative ways. Prior to this new ideological approach, Thirty Essays on the Gospel of Thomas by Hugh McGregor Ross had already presented various valuable ideas.70 Ross’ in tention, like Young Ok Kim’s earlier,71 was to offer an open-minded space in which other readers could fulfilltheir own ideology of the Thomas Jesus. This Thomas ideology was more specified in Ian Wilson’s approach to the authenticity of the Thomas text.72 Wilson’s treatment of the unknown words of Jesus73 deserves consideration for its simplicity and directness. Stevan L. Davies, at a quite early stage (in 1983), demonstrated a new way of reading with respect to the meaning of “image,” “light,” and “baptism,” suggesting that wisdom (sophia) sayings are one of the basic categories of Logia in the Thomas text.74 The parables of Thomas were also investigated as part of the research into finding a Jesus tradition, but this research suffered from confusion over the transmission of the Thomas text.75 In the 1990s, Keith Elliott accepted the inter-relationship between the sayings in Thomas and the oral tradition of orthodox Christianity on the condition that such mystical terms are not an anachronism from the second century CE, but followed the view that the style of the Cynics76 affected the original Thomas text.77 Meyer, in terms of “the Kingdom of God,” had by this time assumed that the Cynics influenced the area of Galilee in the first century CE, as the Kingdom language style was so prominent in the Jewish sophia literature of Proverbs, Ecclesiastes, the Wisdom of Solomon, and Sirach.78 A further question—“how might 10 Introduction Thomas believers and community fit into the development of early Christianity?”—was faced by Patterson, who considered Thomas a witness to an essentially autonomous tradition, even though the connecting clues between the Thomas and Jesus traditions had not been discovered.79 The diversity and individuality of Thomas ideology have continuously become more sophisticated in modern scholarship since the 1990s, as more apocryphal writings of Jesus have been published by scholars.80 Martha Lee Turner was the firstto associate some materials of the Gospel of Philip with the Thomas tradition. Verses of Philip such as 64:9–12 and 67:30–37 seemed related to Logia 18–19 and 22.81 The opinion of Gregory Riley that “the communities of John and Thomas were in close spiritual proximity to one another”82 was highly controversial in its creativity—in particular, in its case study of “the Resurrection of Jesus” and “the picture of doubting Thomas.” Riley’s ideas were somewhat reflected in Richard Valantasis’ view that the Thomas Gospel was an example of one variety of authentic Christianity in the same period as the Gospel of John and the letters of Ignatius.83 That the originality of Thomas stemmed not from gnostic traditions but from Jewish mystical and Hermetic origins was another reader’s ideological view. April DeConick insisted on the notion of “Thomas mystical soter iology,” that Thomas believers come from the “Light” and as “the chosen children of the Father” are pure, but others must necessarily purify them selves in order to ascend into the Kingdom.84 Concurrently, in the 1990s, Patterson’s study of ancient cultures and peoples of the Mediterranean described a cultural and literary custom of the firstcentury CE in which the sayings collection was followed by a common traditional writing style.85 This was concordant with Crossan’s view that the Thomas Jesus was seen as a sage who taught asceticism, celibacy, and the leaving of one’s worldly life behind, returning “to the primordial moment (or the image of the first human beings) of creation.”86 Risto Uro’s ideology of early Christianity in Thomas also began a new wave in the field of Thomas studies, even though the result was not sa tisfactory in its complexity. As the role of oral and written traditions had hardly been treated as a factor in the composition of the Thomas Gospel (except in the case of German reader Hans-Martin Schenke87), Uro at tempted to investigate the Thomas texts through “I-sayings” and attitudes towards women followers of Jesus.88 In contrast, Davies’ method, which focused on the prologue of the texts, encouraged a self-reading process that allowed the text itself to tell “the purpose the Gos. Thom. sets out for itself.”89 In the same reading style, Philip Jenkins reported on the radical, feminist, and post-modern positions of the Thomas texts, attracting a great deal of public attention, despite his belief that the Thomas texts had no reliable new information about Jesus or the early church.90 Following Quispel’s comparative study of the Diatessaron and Thomas back in 1975,91 the “third possibility (the neutral thought)” of a close Introduction 11 relationship between the Thomas text and the synoptics was again sug gested for the problem of Thomas92 by Nicholas Perrin, who at the turn of the millennium came to hold that the Thomas text possessed an “indirect dependence” on the synoptic texts (2002).93 On the other hand, Elaine Pagels looked at the literarily unexpected style of the Thomas text in re lation to the Gospel of John, concluding optimistically that ancient readers of Thomas would have had quite distinctive ways of understanding the Jesus tradition that was passed down to them (2003).94 Pagels’ reading method was, in a way, developing the one used in a previous study by Beate Blatz and Wolf-Peter Funk, for whom the selected ideology of Jesus in the Thomasine tradition became a major source for the Manichaeans.95 The Thomasine Logia 5, 17, 23, 37, 38, 40, 44, 57, 77, and 96–98 show up in Manichaean writings, including the Gospel of Mani, Manichaean Psalm 278, the Manichaean Kephalaia, and Turfan fragments (M551, M 763, M789, and M18220).96 Ultimately, it is right to imagine that the sand-winds of Oxyrhynchus and Nag Hammadi have not been settled as yet. This historical survey of Thomas studies suggests that not a few issues remain to be analyzed and resolved, and also that there are new areas through which the Thomas text needs to be further examined in order to re-position the present “address” or “level” of Thomas scholarship. One of the major issues in the problem of Thomas during the 1960s and '70s was that scholars failed to clarify the original provenance of the Thomas text, although they then tended to argue for Thomas’ independence from the synoptic Gospels. On the matter of Gnostic thought, Thomas scholars represented several points of view, based only on the Coptic text of Thomas, since the complete text of Thomas existed in Coptic only. Still, the Greek texts (P. Oxy. 1, 654, and 655), recognized as older than the Coptic, offered an open space to readers. What if the Thomas text had been written before the spread of Gnostic influences in the land of Palestine, during the first century CE? Koester and other researchers (including Joseph Fitzmyer)97 who argued for Thomas’ in dependence maintained that it had been written during the second half of the first century CE, but few scholars retained this view, because there was not enough supporting evidence. The ideological reading practices of the Thomas text during the last decade, however, provided some pointers to its origin. The problem of the transmission of the Jesus tradition was soon addressed by readers concerned with ideological questions, when the early Jewish-Christian communities were considered in the context of the culture and customs of the first century CE. The unknown identity of Thomas in relation to the Jesus tradition was also an issue for ideological readers. There was no ongoing concern about the connections between the oral and written traditions for the changes in the Jesus tradition, which were initially analyzed by DeConick in her “sister volumes” (of 2005 and 2006), where she argued that the text of Thomas experienced four different stages of literary development (so-called accretions) and that the Kernel Logia of 12 Introduction Jesus were assumed to be written in the early middle of the first century CE.98 From that time until 2020, more than 50 sources explored the mystical “black-hole” (sphere) of Thomas studies.99 Pokorný offered an other fresh interpretation of the Greek and Coptic texts (2011). Gathercole argued the irrelevance of Thomas from a Semitic origin for the view of a Greek Vorlage (2012).100 Thomas (Nag Hammadi Codex II, 2) was even embroiled in the hot debate (around 2013–8) over the mystical identity of the Gospel of Jesus’ Wife.101 As a result, many scholars in the last century and the early 21st century were chasing uncertain traces of the Thomas text, without putting different research methods together to place the secret Logia of Jesus. So if one wants to re-open the text again with confidence, then the most likely causes of the transition of the Jesus tradition, the co herence between the oral and written traditions, and the unique Gattungen (sayings clusters) of the Thomas text should be combined in terms of the characteristics of the Thomas literature before observing each individual Logion.
Methodological considerations The Thomas collection of the sayings of Jesus will be analyzed in a historico-literary context, since the dual method logically improves the weaknesses of each separate method in reconstructing the provenance of the Thomasine Gospel for the Jesus tradition. The primary function of the literary approach is to examine the literary ingredients of the Jesus Logia in comparison with the canonical Gospels and non-canonical Gospels and the written source called Q; it will reveal how the early oral traditions of Jesus were used and transmitted in the community of Thomas. Likewise, distin guishing combined or separate accounts of Jesus, recognizing unique ter minologies, definingdivergent viewpoints, and tracing normative motifs are also useful parts of the literary method for answering questions of how the Thomasine Logia were collected, put into writing, further edited, and re peatedly revised. While it is possible that the framework of each Logion was not composed by the disciple of Jesus, the literary approach will indicate the purpose or achievement of the Logiographer in the unique structure of the Thomas text, adopting the principle that any author or editor of a book in general has certain goals for the particular groups or communities in view and keeps regular rules in arranging and composing his/her materials for the intended readers. In particular, the form-critical method is used in the first section of Chapter 4, while in the second section of Chapter 4 and in Chapter 5 the method of reader-response criticism will be applied to uncover the religio- cultural concept of the “Kingdom language” and the community under standing of the female disciples in Thomas.102 The comparative study of Gos. Thom. with Q, the synoptics, John, the Apostolic Fathers, and other early Christian texts, and evidence of non-Christian Jews, will allow us to Introduction 13 ascertain the way in which the Logiographer expressed his/her thoughts about the Jesus tradition. The limitations of the literary approach, however, need to be offset by considering the historical context of Thomas as it relates to the social de velopment of early Jewish-Christian life. Identifying well-known historical events that externally challenged the Thomas Christian community (such as persecution, the Jewish revolt in 66, and the destruction of Jerusalem in 70), and the internal social dynamics of the community as its leadership decided to transmit the Jesus tradition in a different form from the oral form of tradition, can make up for the deficiencies of the literary approach, be cause the literary method does not capture all of the factors that come into play in the production of texts. The historical method—revealing the si tuation, time, and place of the Thomas text—helps to create a chronological sequence that is a temporal scaffolding, depicting how certain we can be about “what actually happened” in terms of social, political, economic, religious, and geographical environments. Regarding the community of Thomas, several secondary documents, as well as interpretations of his torical developments, will clarify the obscure historical background of the community in the Graeco-Roman world, providing further insights by which to define the ultimate position of the Jesus Logia of Thomas among early Christian gospel literature.
An outline of chapters This book is structured around a reading perspective in which each Logion (114 in all) of Gos. Thom. is approached equally and interpreted logically to redefine the genesis of the Jesus tradition in the history of early Christianity. Its five chapters will demonstrate particular terms, topics, is sues, and concerns of Gos. Thom. based on the working hypothesis that the original text, during the time of a generational transition, was creatively written out of oral tradition and casual notes once possessed by Thomas, the disciple of Jesus. Each chapter will provide crucial clues to redress what I regard as the wrong image of this text that has prevailed in scholarship to date. Chapter 1 will investigate the involvement of Gos. Thom. in the transi tional process of the oral Logia tradition on the theory that if it is in dependent of other literary gospels, the text should contain some traces of the oral tradition. The chapter will illustrate the evidence for this compo sitional independence, and draw the implications of that conclusion for the role of the text in the establishment and maintenance of a Thomasine community identity relatively early in the development of Christianity, prior to the time when the canonical Gospels emerged in the second half of the first century CE. Chapter 2 will, in consequence, draw a detailed picture of the Thomasine group behind the text as one of the primitive Christian communities. At what 14 Introduction time did the people of Thomas concern themselves with the subsistence or future of the Jesus movement? The socio-religious background under the imperial persecution of Roman authorities and the oppression of the Jewish people externally incited responses aimed at the security of the community, initially based in Jerusalem or at least close by. The I-sayings tradition in Gos. Thom. reflects the Jesus portrait through which the Logiographer re presented an image of the ⲥⲱⲧⲏⲣ (Savior) for the Thomasine community. And the textual evidence for the rules of the community will support the independence of the community movement among the fraternities of early Christianity. Chapter 3 will mention the three major types of confusion Thomas readers often confront when they read the text and the secondary materials about it. Symbolic terms and concepts will be reviewed, such as “dualism,” “image,” “light,” “vision,” “cosmos,” and “becoming one (and male),” that have made scholars suspect a general gnostic tone or specific Gnostic influences. I shall argue that these symbolic elements derive from Jewish sophia tradition rather than from a gnosis tradition. The strong influence of the Hellenized Jewish sapiential tradition will underpin the argument that the (Greek) text of Gos. Thom. must have been written before the appearance of the Gnostic movement in the motherland of the Jews. In this regard, Chapter 4 will examine the various types of the parabolic Logia. In particular, the Kingdom language in Gos. Thom. will show the intention of the Logiographer, who carefully quoted the Jewish sapiential term ⲙⲛ̄ⲧⲉⲣⲟ (kingdom) for the three significant teachings of the Thomasine community, namely: the kingdom means the community of Thomas itself; the kingdom presents the process of canonization; and the kingdom symbolizes the Jesus of Thomas. Finally, in Chapter 5, through a study of the female characters (Salome and Mary) demonstrating the equality of female discipleship with male disciples, I will confirm that the Logia tradition not only should be char acterized as an “anti-canonical and feminine approach” but also in trinsically functions as an inter-bridge tradition between oral traditions and synoptic traditions. The hypothesis of the Thomasine Logia, in such a transformation of communication media, is grounded in the notion that there was a certain period in which the oral and written traditions of Jesus co-existed, before the canonical Gospels came to be written (70–100 CE).
Notes 1 H. Koester, “The Text of the Synoptic Gospels in the Second Century.” In Gospel Traditions in the Second Century: Origins, Recensions, Texts and Transmission, ed. W.L. Petersen (Notre Dame, Ind., 1989), 124–126. 2 H.W. Attridge, “Appendix: The Greek Fragments.” In The Coptic Gnostic Library; Nag Hammadi Codex II, 2–7 (with XII,2, BRIT. LIB. OR. 4926[1], and P.OXY. 1, 654, 655), vol. 1 Gospel According to Thomas, Gospel According to Philip, Hypostasis of the Archons, and Indexes, ed. B. Layton: (Leiden: Brill, 1989), 125–128; Attridge, “‘Seeking’ and ‘Asking’ in Q, Thomas, and John.” In From Quest to Q: Festschrift James M. Robinson, eds. J.M. Asgeirsson, K. De Troyer, and M.W. Meyer (Louvain, 2000), 295–302. 3 B. Layton (ed. and trans.), The Gnostic Scriptures (London [SCM] 1983 and Garden City. NY [Anchor Bible Ser.], 1987), 98–112; B. Layton, The Coptic Gnostic Library (Leiden, 1989), 96–99. 4 T.O. Lambdin, “The Gospel of Thomas (II, 2).” In The Nag Hammadi Library in English, ed. J.M. Robinson (Leiden: Brill, 1996), 124–138. 5 S.J. Patterson, The Gospel of Thomas and Jesus (Sonoma, Ca., 1993); S.J. Patterson, “Wisdom in Q and Thomas.” In In Search of Wisdom, eds. L.G. Perdue, B.B. Scott, and W.J. Wiseman (Louisville, Kent., 1993), 187–221; S. Patterson, J.M. Robinson, and H.-G. Bethge, The Fifth Gospel: The Gospel of Thomas Comes of Age (Harrisburg, PA: Trinity Press International, 1998). 6 In Korean the useful phrase Jing Geum Dari applies here, symbolizing a source that connects two different places (traditions) at the beginning of a permanent conjunction. 7 The author of the Gospel of Luke, at the beginning of his writing to Theophilus, clearly mentions that there were some sources written not by the disciples of Jesus but by the people or leaders of Christian communities, which he himself used for his own gospel: “Therefore, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, it seemed good also to me to write an orderly account for you” (Lk 1:3). At least three stages of transmission may be inferred from this passage. 8 These people would have been just the ‘little children’ (who themselves cannot remember much about Jesus) during the time of Jesus. Many kingdom parables of Jesus in the synoptic gospels make reference to ‘the little children,’ indicating the possibility that the Jesus movement, in a socio-religious way, read the significance of the 1.5 generation back into the Jesus story. 9 Jacques Hervieux attempts to argue that the oral tradition of the Jesus Logia was initiated from the memories of his disciples and lasted more than three centuries in some areas, even if the beginning of the end of the oral tradition came with the deaths of the first eyewitnesses; see his What are Apocryphal Gospels? (London: Burns & Oates, 1960), 120–122. 10 R.M. Grant, J. McArthur, N.T. Wright, and J. Jeremias are the key scholars in the 1960s positing a post-canonical view on the origin of Thomas. Their ar guments will be described under 'The History of Thomasine Scholarship.’ 11 Layton, The Gnostic Scriptures, 98; idem, Coptic Gospel Library, 96–99. 12 B. Blatz, “The Coptic Gospel of Thomas.” In New Testament Apocrypha, vol. 1: Gospels and Related Writings (ed. W. Schneemelcher, trans. R.McL. Wilson) (Cambridge, etc., 1991), 109–116. 13 E.M. Yamauchi, Pre-Christian Gnosticism (London, 1973), 89–90; cf. H. Koester, Introd. to “The Gospel of Thomas (II, 2).” In The Coptic Gnostic Library; Nag Hammadi Codex II, 2–7, op. cit., 124–126. 14 See R.M. Grant and D.N. Freedman (trans. and comm.), The Secret Sayings of Jesus according to the Gospel of Thomas (London, 1960); cf. Grant, A Historical Introduction to the New Testament (London, 1971). 15 The possibility that the Gospel of Mark could have been written before 70 CE is an exceptional case for the synoptic gospels. A. von Harnack’s suggested dating to ca. 65–70 CE still remains unconfirmed, but see J.A.T. Robinson, Reading the New Testament (London, 1976), 5; J.S. McLaren, “Christians and the Jewish Revolt, 66–70 C.E.” In Ancient History in a Modern University, vol. 2: Early Christianity, Late Antiquity and Beyond, eds. T.W. Hillard et al. (Sydney: Eerdmans Pub Co, 1998), 53–60. 16 See J.S. Kloppenborg, The Formation of Q: Trajectories in Ancient Wisdom Collections (Philadelphia: Continuum International Publishing, 1987). 17 B.L. Mack, The Lost Gospel: The Book of Q and Christian Origins (New York, 1994.), 1–11. 18 Although R.M. Wilson was just guessing without substantial sources, he was the firstreader who brought Thomas into relationship with Q in the 1960s; see his Studies in the Gospel of Thomas (London, 1960); chapter 7 by R.McL. Wilson (with Schneemelcher) in New Testament Apocrypha. 19 C. Taylor was first to describe the compiler of Thomas as the Logiographer; see his The Oxyrhynchus Logia and the Apocryphal Gospels (Oxford, 1899), 5. 20 A version of the following section was published by the International Association for Coptic Studies as: D.W. Kim, “The Wind-Blowing Desert: Thomasine Scholarship,” Journal of Coptic Studies 8 (2006): 87–101. 21 See Appendix 1: Thomas Studies by Year, 1897–2006 to idem, ‘The Thomasine Logia: The Genesis of a Jesus Tradition’ (Doctoral dissert., University of Sydney), Sydney, 2009), all subsequent references to appendices being to those in this dissertation. The data in the figurewas counted from and based on D.M. Scholer’s three bibliographical books (1971, 1997, and 2008), while the data of the early period between 1897 and 1945 was collected by a personal survey and J.A. Fitzmyer’s reference list. The materials counted were related books, journal articles, reviews, and dissertations. See D.M. Scholer, Nag Hammadi Bibliography (1948–1969) (Leiden: Brill, 1971), 136–165; D.M. Scholer, Nag Hammadi Bibliography (1970–1994) (Leiden: Brill, 1997), 309–327; D.M. Scholer and Susan Wood, Nag Hammadi Bibliography (1995–2006) (Leiden: Brill, 2008), 309–327; J.A. Fitzmyer, Essays on the Semitic Background of the New Testament (London, 1971), 420–426. 22 See Appendix 1: The Chronological Research Numbers of Thomas Studies (Kim, dissert. University of Sydney) 23 There were 23 reports about Thomas in 1957 and 1958, during which critical debate on the close relationship of the three Greek papyri with the Coptic text of Thomas was confirmed; A. Guillaumont, H.-C. Puech, G. Quispel, W. Till and Yassah ‘Abd al-Masih, The Gospel According to Thomas: Coptic Text Established and Translated (Leiden, 1959). 24 There were four developing editions in 1977, 1984, 1988, and 1996. 25 There is no collected data from 2006 to the present. However, the last part of the graph indicates a gradual increasing number of Thomas studies. 26 Regarding details of paleography, see J.H. Greenlee, Introduction to New Testament Textual Criticism (Peabody, Mass., 1995), 8–23; J. Finegan, Encountering New Testament Manuscripts: A Working Introduction to Textual Criticism (London, 1975), 19–46; B.M. Metzger, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration (Oxford, 1992), 3–67. 27 This papyrus fragment was found “in an ancient dump of the hamlet of Behnesa on the edge of the Western Desert about 120 miles south of Cairo, where Oxyrhynchus, the capital of the Oxyrhynchite nome of ancient Egypt, stood in Roman times”; Fitzmyer, Essays, 355. B.P. Grenfell and A.S. Hunt, Sayings of Our Lord (London, 1897); Metzger, Text, 6. 28 B. Jackson, Twenty-Five Agrapha or Extra-Canonical Sayings of Our Lord (London, 1900). 29 L.E. Wright, Alterations of the Words of Jesus as Quoted in the Literature of the Second Century (Cambridge, Mass., 1952). 30 They speculated about a Graeco-Egyptian under Palestinian influence or a Palestinian Jew under Graeco-Egyptian influence. W. Lock and W. Sanday, Sayings of Jesus (Oxford, 1897). 31 C.G. Griffinhoofe, The Unwritten Sayings of Christ (Cambridge, 1903). 32 The text of the Logia is known today as Logia 26 (end), 27, 28 (start) on the front, 29 (end), 30 + 77b, 31, 32, and 33 (start). 33 Taylor used both the terms ‘compiler’ and ‘Logiographer’ in the beginning of Logia studies; see his The Oxyrhynchus Sayings of Jesus Found in 1903 with The Sayings Called “Logia” Found in 1897 (Oxford, 1905), 45–61. 34 The Greek means ‘things unwritten’ or ‘unwritten sayings.’ In particular, the unknown sayings of Jesus in non-canonical texts are indicated in this study. 35 The remarkable use of a scroll suggests that this papyrus is older than the previous so-called book, even though one might object that the use of a roll does not automatically confer chronological priority over a codex. The pa pyrus roll (scroll) was commonly used in the first century CE of the Graeco- Roman world; Metzger, Text, 3–8. 36 Known as the prologue and the first seven Logia of Jesus, following Grenfell and Hunt. See also Chapter 3. 37 Grenfell and Hunt, Sayings of Our Lord (London, 1897), 27; Fitzmyer, Essays, 364–387. 38 Grenfell and Hunt, Sayings of Our Lord, 37–45; Fitzmyer, Essays, 404–419. 39 Taylor, The Oxyrhynchus Sayings of Jesus Found in 1903 with the Sayings Called ‘Logia’ Found in 1897. Oxy. P. 1, 654, and 655 can be described as Oxy. P. 1.1, Oxy. P. 4. 654, and Oxy. P. 4. 655, because the Greek texts were eventually categorized in The Oxyrhynchus Papyri, vols. 1 and 4. 40 H.G. Evelyn-White, The Sayings of Jesus from Oxyrhynchus (Cambridge, 1920). M.R. James simply agreed with the view of Evelyn-White in his edited The Apocryphal New Testament (1924) (Oxford, 1926). 41 M.A. Dibelius, A Fresh Approach to the New Testament and Early Christian Literature (London, 1936), 56–72. 42 The firstEnglish edition was published in 1959, and the second and the third in 1976 and 1998, respectively. There are many sources that describe the dis covery story and its geography. One of them is the dissertation by T. Akagi, The Literary Development of the Coptic Gospel of Thomas (PhD diss, Western Reserve University) (Cleveland, Oh., 1965). 2–24. 43 In fact, V. Bartlet had previously argued this position, but it was generally rejected. H.-Ch. Puech, “Un logion de Jésus sur bandelette funéraire,” Bulletin de la Société Ernest Renan 3 (1954): 126–129; Fitzmyer, Essays, 362. 44 Guillaumont, Puech, Quispel, Till and ‘Abd al-Masih (trans.), Gospel According to Thomas. 45 Grant and Freedman, The Secret Sayings of Jesus; H.K. McArthur, “The Dependence of the Gospel of Thomas on the Synoptics,” Expository Times 71, no. 9 (1960): 286–287. 46 L.E. Wright, Alterations of the Words of Jesus as Quoted in the Literature of the Second Century (Cambridge, Mass., 1952). J. Jeremias, Unknown Sayings of Jesus, trans. R.H. Fuller (London, 1957). 47 Wilson, Studies in the Gospel of Thomas; Wilson (joint ed.), New Testament Apocrypha, ch. 7E. 48 J. Jeremias, Unknown Sayings of Jesus (London, 1964 edn.). 49 S.J. Kistemaker, The Gospels in Current Study (Grand Rapids, Mich., 1972). 50 B. Gärtner, The Theology of the Gospel of Thomas, trans. E.J. Sharpe (London, 1961). 51 H.E.W. Turner, “The Gospel of Thomas: Its History, Transmission and Sources,” and “The Theology of the Gospel of Thomas.” In Thomas and the Evangelists (Studies in Biblical Theology, 35), eds. H. Montefiore and H.E.W. Turner (London 1962), 11–39 and 79–116, respectively. 52 H. Montefiore, “A Comparison of the Parables of the Gospel According to Thomas and of the Synoptic Gospels,” NTS 7 (1961): 220–248; “A Comparison of the Parables of the Gospel According to Thomas and of the Synoptic Gospels.” In Thomas and the Evangelists, 40–78. (It is the same ar ticle in different places). 53 Montefiore, Apocalypse: What Does God Say? (London, 1976). 54 A total of 288 studies were published in this period (1977–1993), which means that on average 18 were annually reported over the 16 years. 55 See J.M. Robinson (ed.), The Nag Hammadi Library in English (Leiden, 1977), 117–130 (Lambdin assisting Helmut Koester). 56 Layton, The Gnostic Scriptures, 98–122. 57 Koester, Introd. to “The Gospel of Thomas (II, 2),”, 19–37. 58 G. Quispel, Tatian and the Gospel of Thomas (Leiden, 1975). 59 Patterson, Robinson and Bethge, The Fifth Gospel. 60 Cameron, Other Gospels. 61 The translation of the Gospel of Thomas by D.R. Cartlidge was published by Fortress Press in 1980 and is part of Davies’ book, The Gospel of Thomas and Christian Wisdom (New York, 1983), 157–171. 62 M. Meyer, The Secret Teachings of Jesus (New York, 1986). 63 C.A. Evans, R.L. Webb, and R.A. Wiebe, Nag Hammadi Texts & the Bible: A Synopsis & Index (Leiden, 1993). 64 J.D. Crossan, Sayings Parallels: A Workbook for the Jesus Tradition (Philadelphia, 1986). 65 G.W. Morrice, Hidden Sayings of Jesus: Words attributed to Jesus Outside the Four Gospels (London, 1997). 66 W.D. Stroker, Extracanonical Sayings of Jesus (Atlanta, Geo., 1989). 67 R.J. Miller, The Complete Gospels: Annotated Scholars Version (Sonoma, Ca.,1992). 68 R.W. Funk et al. (trans. and comm.), The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus (New York, 1993). 69 The term has been personally made up for Thomas thinkers, describing how in readings of the Thomas text one can apply one's own creativity. See J.P. Tompkins, “An Introduction to Reader-Response Criticism.” In Reader- Response Criticism, ed. J. Tompkins (Baltimore, 1980), ix–xxvi. 70 H.M. Ross, Thirty Essays on the Gospel of Thomas (Shaftesbury, 1990). 71 Y.O. Kim, Study of the Gospel of Thomas (Seoul, 1983). 72 I. Wilson, Are These the Words of Jesus?: Dramatic Evidence from Beyond the New Testament (Oxford, 1990). 73 Logia 17, 22, 64, 65, and the end of 5. 74 S.L. Davies, The Gospel of Thomas and Christian Wisdom (Austin, 1983). 75 J.D. Crossan, Four Other Gospels: Shadows on the Contours of Canon (Minneapolis, 1985). 76 D. Burkett, An Introduction to the New Testament and the Origins of Christianity (Cambridge, 2002), 85. 77 J.K. Elliott, The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation based on M. R. James (Oxford, 1993). 78 M. Meyer, The Gospel of Thomas (New York, 1992). Note also 2002 edition. 79 S.J. Patterson, The Gospel of Thomas and Jesus (Sonoma, 1993). 80 Starting with R.J. Hoffmann, The Secret Gospels: A Harmony of Apocryphal Jesus Tradition (New York, 1996). 81 M.L. Turner, The Gospel according to Philip: The Sources and Coherence of an Early Christian Collection (Leiden, 1996). 82 G.J. Riley, Resurrection Reconsidered: Thomas and John in Controversy (Minneapolis, 1995). 83 R. Valantasis, The Gospel of Thomas (London, 1997), 177. 84 A.D. DeConick, Seek To See Him; Ascent and Vision Mysticism in the Gospel of Thomas (Leiden, 1996). 85 As an example, Patterson suggested from his reading that the students of well- known teachers or leaders collected the master’s words for their activities in public places. Patterson, Robinson and Bethge, The Fifth Gospel, 45–52. 86 In terms of “two becoming one,” Crossan associates the Thomasine sayings of Jesus with the story of creation; see J. Dart, and R. Riegert, The Gospel of Thomas: Unearthing the Lost Words of Jesus (Berkeley, 2000), 3–7. 87 Schenke, through the large pile of aporiae, assumed that the origin of Thomas may have been multi-staged in its transformation: see his “On the Compositional History of the Gospel of Thomas,” Foundation and Facts Forum 19 (1994): 1–28. 88 R. Uro, Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas (Edinburgh, 1998). 89 Although he believed that the text challenged every reader in the era to seek and understand its meanings, this view seemed to have developed from the historical perspectives of Patterson (1998) and Crossan (2000). 90 P. Jenkins, Hidden Gospels: How the Search for Jesus Lost Its Way (Oxford, 2001). 91 Quispel, Tatian and the Gospel of Thomas. 92 Thomas’ dependence on or independence from the synoptic Gospels has re mained one of the major unsolved areas of Thomas studies. 93 N. Perrin, Thomas and Tatian: The Relationship between the Gospel of Thomas and the Diatessaron (Leiden: Brill, 2002). 94 E.H. Pagels, Beyond Belief: The Secret Gospel of Thomas (New York, 2003). 95 “It is certain that the Gospel of Thomas was known and used in Manichaeism”; R.W. Funk, “‘Einer aus tausend, zwei aus zehntausend’: Zitate aus dem Thomas-Evangelium in den koptischen Manichaica.” In For the Children, Perfect Instruction: Studies in Honor of Hans-Martin Schenke on the Occasion of the Berliner Arbeitskreis für koptisch-gnostische Schriften’s Thirtieth Year (Nag Hammadi and Manichaean Studies 54), eds. H-G. Bethge et al. (Leiden: Brill, 2002), 68; and see Blatz, “The Coptic Gospel of Thomas,” 110–133. 96 See J.K. Coyle, “Manichaeism and Its Legacy.” In Nag Hammadi and Manichaean Studies 69, eds. J. van Oort and E. Thomassen (Leiden: Brill, 2009), 101–121; P.A. Mirecki, “Coptic Manichaean Psalm 278 and Gospel of Thomas 37.” In Manichaica Selecta: Studies Presented to Professor Julien Ries on the Occasion of His Seventieth Birthday, eds. A. van Tongerloo and S. Giversen (Louvain, 1991), 243–262. 97 For details, see the beginning of the Introduction statement. Fitzmyer initially pointed out the independent view of Thomas, but it was not quite clear; see his Essays, 355–364. 98 For DeConick’s theory of accretions (over (1) 30–50 CE, (2) 50–60 CE, (3) 60–100 CE, (4) 80–100 CE), see her Recovering the Original Gospel of Thomas: A History of the Gospel and Its Growth (Library of New Testament Studies 286) (London, 2005) and The Original Gospel of Thomas in Translation: With a Commentary and New English Translation of the Complete Gospel (Library of New Testament Studies 287) (London, 2006). 99 2007: 2, 2008: 1, 2009: 3, 2010: 5, 2011: 6, 2012: 4, 2013: 3, 2014: 4, 2015: 7, 2016: 2, 2017: 2, 2018: 2, 2019: 5, and 2020: 3 (until Sep., 2020). 100 See P. Pokorný, Commentary on the Gospel of Thomas: From Interpretations to the Interpreted (London, 2011); S. Gathercole, The Composition of the Gospel of Thomas: Original Language and Influences (Society for New Testament Studies Monograph Series) (Cambridge, 2012). 101 D.W. Kim, “Reconsidering the Gospel of Jesus’ Wife: An Imperfect Forgery or Another Polemical Gnostic Fragment,” Religious Studies and Theology 34, no. 1 (May, 2015): 19–40; A. Bernhard, “The Gospel of Jesus’ Wife: Textual Evidence of Modern Forgery,” New Testament Studies 61, no. 3 (2015): 335–355; A. Bernhard, Postscript: A Final Note about the origin of the Gospel of Jesus’ Wife,” NTS 63, no. 2 (2017): 305–317. 102 See Tompkins, Reader-Response Criticism. 1 Many studies on the issue of orality and literacy have previously been written by various scholars of anthropology, sociology, and psychology; see A.B. Lord, Epic Singers and Oral Tradition (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1991); W.J. Ong, “Orality-Literacy Studies and the Unity of the Human Race,” Oral Tradition 2 (1987): 371–382; J.M. Foley, “Words in Tradition, Words in Texts,” Semeia 65 (1994): 169–180. 2 An old version of this section may be found as “A Korean Reader’s Insight on Thomas and Its Oral Tradition Origin.” In Global Korea: Old and New, Proceedings of the Sixth Biennial KSAA International Conference, New South Wales, Australia, July 2009 (Sydney 2010), 499–510. 3 R. Riesner, “Jesus as Preacher and Teacher.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition, ed. H. Wansbrough (Sheffield: T. &T. Clark Ltd., 1991), 208–209. 4 E.B. Aitken, “Tradition in the Mouth of the Hero: Jesus as an Interpreter of Scripture.” In Performing the Gospel, eds. R.A. Horsley, J.A. Draper, and J.M. Foley (Minneapolis: Augsburg Fortress Publishers, 2006), 97–103; J.A. Draper, “Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, ed. J.A. Draper (Semeia Studies 47) (Atlanta: Brill Academic Publishers, 2004), 5–6. 5 “They (the Naassenes) say that not only the mysteries …, but also … their account of the blessed nature of the things which were, are and are yet to be, a nature which is both hidden and revealed at the same time, and which he calls the sought-for kingdom of heaven which is within Man. They transmit a tra dition concerning this in the Gospel entitled According to Thomas, which states expressly, ‘the one who seeks me will find me in children from seven years of age and onwards.’” For more details, H.W. Attridge, “Appendix: The Greek Fragments.” In The Coptic Gnostic Library; Nag Hammadi Codex II, 2–7, ed. B. Layton, vol. 1 (New York: HarperOne, 1987), 103–109. 6 The German technical term for “tradition criticism” refers to the research of the growth of traditions, especially those things about Jesus, until they were finally re-formed into a written type. The methodology that was initially practised by G.F.E.W. Wrede has been widely applied to Gospel studies, in particular to the Jesus tradition in the pre-Pauline period of 30–50 CE. See esp. P.H. Davids, “Tradition Criticism.” In Dictionary of Jesus and the Gospels, eds. J.B. Green, J.K. Brown, and N. Perrin (Westmont, Ill.: IVP Academic, 1992), 831–834. and with fresh insights on the traditionsgeschliche approach, T. Akagi, “The Literary Development of the Coptic Gospel of Thomas” (PhD diss. Western Reserve University, 1965) 328, 361–363; A. DeConick, Recovering the Original Gospel of Thomas: A History of the Gospel and Its Growth (London: Library of New Testament Studies, 2005), 3–37. 7 Such as Acts 18: 24–19:7; P. Oxy 654. 36–40; Mk 4:3–8; Nag. Hammadi Codex (hereafter NHC) 34. 30–35.14; and Thomas Logia 13, 21, and 41. 8 P.J.J. Botha, “Cognition, Orality-Literacy, and Approaches to First-Century Writtings.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, ed. J.A. Draper (Semeia Studies 47) (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2004): 37–63; J.-L. Solère, “Why Did Plato Write?” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, 83–92 https://dlib.bc.edu/islandora/object/bc-ir:100270; J.M. Foley, “Indigenous Poems, Colonialist Texts.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, 9–36; idem, “Memory in Oral Tradition.” In Performing the Gospel, 83–96; J. Assmann, “Form as a Mnemonic Device: Cultural Texts and Cultural Memory.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity , 67–82. 9 L. Horsley, “The Origins of the Hebrew Scriptures in Imperial Relations.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, 107–134; Draper, “Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity,” and “Practicing the Presence of God in John: Ritual Use of Scripture and the Eidos Theou in John 5: 37.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, 1–6 and 155–168, respectively; M.S. Jaffee, “Rabbinic Oral Tradition in Late Byzantine Galilee: Christian Empire and Rabbinic Ideological Resistance.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, 171–191; Jaffee, “Gender and Otherness in Rabbinic Oral Culture: On Gentiles, Undisciplined Jews, and Their Women.” In Performing the Gospel, 21–43; Draper, “‘Less Literate Are Safer’: The Politics of Orality and Literacy in Biblical Interpretation,” Anglican Theological Review 84 (2002): 303–318; Y. Elman and I. Gershoni, Transmitting Jewish Traditions: Orality, Textuality, and Cultural Diffusion (New Haven: Yale University Press, 2000). 10 See H. E. Hearon, “The Implications of Orality for Studies of the Biblical Text.” In Performing the Gospel, 3–20; J. Schröter, “Jesus and the Canon: The Early Jesus Traditions in the Context of the Origins of the New Testament Canon.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, 104–122. 11 In the field of the Gospel tradition, the Greek word means “the unwritten words of Jesus.” 12 B. Gerhardsson, Tradition and Transmission in Early Christianity, trans. E.J. Sharpe (Lund: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1964), 5–10; B.F. Meyer, “Some Consequences of Birger Gerhardsson’s Account of the Origins of the Gospel Tradition.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition, 424–440. Further, the eyewitnesses of Jesus were also left their own verbalized traditions for pre serving the Jesus movement: “dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold. They said …, ‘In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires’” (Jude 1: 17–18). 13 B. Gerhardsson, Memory and Manuscript: Oral Tradition and Written Transmission in Rabbinic Judaism and Early Christianity, trans. E.J. Sharpe (Lund: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1961), 280–288. T. Holtz, “Paul and the Oral Gospel Tradition.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition, 380–393. 14 “For I received … what I also passed on to you (Corinthians)” 1 Cor 11:23-32. H. Koester argues that the passage clearly proves that “Paul had received a tradition of an oral version of this account,” in his “Written Gospels or Oral Tradition?” Journal of Biblical Literature 113, no. 2 (Sum., 1994): 293; Helmut Koester, “The Synoptic Sayings Gospel Q in the Early Communities of Jesus’ Followers.” In Early Christian Voices: In Texts, Traditions, and Symbols, eds. François Bovon et al. (Boston: Wiley, 2003), 46–58. 15 The authoritative tradition Paul had received was obviously from Jerusalem; P. Barnett, The Birth of Christianity: The First Twenty Years (Grand Rapids, Mich.: William B Eerdmans Publishing, 1998), 28–29, 180–185; P. Richardson, and P. Gooch, “Logia of Jesus in 1 Corinthians.” In Gospel Perspectives: The Jesus Tradition Outside the Gospels, vol. 5, ed. Wenham (Sheffield: Wipf & Stock Pub, 1985), 39–57. Gerhardsson, Memory and Manuscript, 280–283; B.W. Henaut, Oral Tradition and the Gospels: The Problem of Mark 4 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1993), 16. 16 Other examples include “To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband” (1 Cor 7:10) and “In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel” (1 Cor 9: 14). Paul’s putatively exact quotation of Jesus spoken for the Ephesian elders in Miletus would be another example: “remembering the words the Lord Jesus himself who said: ‘It is more blessed to give than to receive’” (Acts 20: 35). The Logion is not found in any of the canonical Gospels, but was available to Luke from the still-vibrant oral tradition as an agraphon. Grant and Freedman, The Secret Sayings of Jesus according to the Gospel of Thomas (London: Fontana Books), 25–27. It has been argued that the string of pithy instructive sayings toward the end of Paul’s Epistle to the Romans (12:9–21) is from Jesus Logia (or distilled from them), especially considering the stress on loving one’s enemies; E.K.C. Wong, “The De-Radicalization of Jesus’ Ethical Sayings in Romans,” NovT 43, no. 3 (2001): 245–263. 17 Kelber insists that the literary intention of the early Christian scribes was limited under the power of the Roman imperialism: The Oral and the Written Gospels: The Hermeneutics of Speaking and Writing in the Synoptic Tradition, Mark, Paul, and Q (Bloomington and Indianapolis: John Wiley & Sons, 1997), xix–xxviii; W.H. Kelber, “Roman Imperialism and Early Christian Scribality.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, 135–153. 18 This subject will be detailed in section four of Chapter Two. S.J. Patterson, “Paul and the Jesus Tradition: It Is Time for Another Look,” Harvard Theological Review 84, no. 1 (1991): 23–42. 19 The Greek λόγιος, as an adjective of λόγος (“word”), conveys both “eloquent” and “learned,”—that is, “skilled in words.” 20 F. Blass, Acta Apostolorum sive Lukae ad Theophilum liber alter (Leipzig: Nabu Press, 1896), 201–203; J.O. Ryen, “Baptism in Jordan—for Christians and Gnostics: Remarkable Similarities between Old Syrian Baptismal Liturgies and the Mandaean Masbuta,” Zeitschrift für Antikes Christentum 13, no. 2 (2009): 282–315. 21 Papias (70–140 CE?), who seems to have been the bishop of Hierapolis (near Laodicea and Colossae in Lycus, Phrygia), wrote a five-volume Exposition of the Lord’s Reports; D. Farkasfalvy, “The Papias Fragments on Mark and Matthew and Their Relationship to Luke’s Prologue: An Essay on the Pre- History of the Synoptic Problem.” In The Early Church in Its Context: Essays in Honor of Everett Ferguson, eds. A.J. Malherbe, F.W. Norris, and J.W. Thompson (Leiden: Brill, 1997), 47–68; R. Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses: The Gospels as Eyewitness Testimony (Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 2006), 12–38. 22 Eusebius, however, had his doubts that the figure John known to Papias was the disciple (Historia ecclesiastica 3. 39.2; cf. Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses, 12–38. 23 Historia ecclesiastica. 3. 39. 3. 24 Historia ecclesiastica. 3. 39. 4. 25 The assertion “I did not take pleasure as the many do … in those who relate foreign precepts” shows the social situations where Papias was living in Historia ecclesiastica. 3. 39. 3. M.L. Soards, “Oral Tradition Before, In, and Outside the Canonical Passion Narratives.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition, 346–350. 26 P.S. Alexander, “Orality in Pharisaic-rabbinic Judaism at the Turn of the Eras.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, 159–161. 27 R. Uro, “Thomas and Oral Gospel Tradition.” In Thomas at the Crossroads, 8–32. 28 Henaut, Oral Tradition and the Gospels, 268. 29 J. Marcus, “Entering into the Kingly Power of God,” Journal of Biblical Literature 107, no. 4 (1988): 663–675; F. Hahn, “Das Verständnis des Glaubens im Markusevangelium,” in Glaube im Neuen Testament: Studien zu Ehren von Hermann Binder anlässlich seines 70. Geburtstags (Biblisch- Theologische Studien 7), eds. Hermann Binder, Ferdinand Hahn, and Hans Klein (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1982), 69–92. 30 NHC 2. II, 39: 16–18; cf. Lk 11:33 (‘that those who enter may see its light’). 31 Quoted by Henaut, Oral Tradition and the Gospels, 275. 32 See further below. 33 Quoted from T.O. Lambdin’s trans. in “The Gospel of Thomas (II, 2),” 124–138. 34 Jesus said, “Whoever has something in his hand will receive more, and who ever has nothing will be deprived of even the little he has.” 35 “When the grain ripened, he came quickly with his sickle in his hand and reaped it” (NHC II, 2. 37:18-19). 36 Henaut, Oral Tradition and the Gospels, 222–223. 37 Ibid., 263–266. 38 Ibid., 230–233. 39 Pace R. Uro, Thomas: Seeking the Historical Context of the Gospel of Thomas (London: Continuum International Publishing, 2003), 112. 40 The narrator of Mark says that the owner of the vineyard sent many other servants after the third servant (who is not even mentioned in Thomas). The third person in Thomas is not another servant, but the only son of the vineyard owner. 41 Henaut, Oral Tradition and the Gospels, 53–74. 42 V.K. Robbins, “Rhetorical Composition and the Sources in the Gospel of Thomas.” In Society of Biblical Literature, Seminar Papers 36 (1997): 88, quoted by Uro, Thomas, 113. 43 The part of “haven’t you read this scripture” indicates that the author of Mark qouted the rest of the passage from a previous written source (if regarding to ‘this scripture’). For more details, see R. Uro, Thomas: Seeking the Historical Context of the Gospel of Thomas (London and New York; T & T Clark, 2003), 113. 44 “The stone the builders rejected has become the capstone.” 45 In some 20 sayings common to Mark and Thomas, Davies discovered the phenomenon that Mark consistently drew upon Thomas: S.L. Davies, “Mark’s Use of the Gospel of Thomas,” Journal for the Study of the New Testament, Supplement Series 30, 2 (1996): 307–334. See also A.D. DeConick, “On the Brink of the Apocalypse: A Preliminary Examination of the Earliest Speeches in the Gospel of Thomas.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, eds. J.M. Asgeirsson, DeConick and Pace R. Uro (Leiden: Brill, 2006), 93–118. 46 R. Cameron, “The Gospel of Thomas and Christian Origins.” In The Future of Early Christianity: Essays in Honor of Helmut Koester, ed. B.A. Pearson (Minneapolis: Augsburg Fortress, 1991), 385. 47 See D. Lührmann, “Q: Sayings of Jesus or Logia?” In The Gospel Behind the Gospels: Current Studies on Q, ed. R.A. Piper (Leiden: Brill, 1995), 98–104; Holtz, “Paul and the Oral Gospel Tradition.” 381–382. 48 H.M. Schenke, “On the Compositional History of the Gospel of Thomas,” Foundations and Facts Forum 19 (1994): 1–28. 49 See Appendix 3: Thomas and Q Parallels (Kim dissert.). 50 H. Koester, “The Sayings of Q and Their Image of Jesus.” In Sayings of Jesus: Canonical and Non-Canonical Essays in Honour of Tjize Baarda, eds. W.L. Petersen, J.S. Vos, and H.J. de Jonge (Leiden: Brill, 1997), 137–154. B.L. Mack, Who Wrote the New Testament? The Making of the Christian Myth (New York: HarperCollins, 1989), 43–64. 51 The term kernel for DeConick “represents the first attempt to capture in writing materials from the free-text oral pool known to the early Jerusalem- based preachers (30–50 CE) as part of their performance tradition.” This book will not recount any more, but for further details see her Recovering the Original Gospel of Thomas, 58 with 38–130; April Deconick, The Original Gospel of Thomas in Translation: With a Commentary and New English Translation of the Complete Gospel (London: T. & T. Clark, 2006). 52 This section has been previously published as “Thomasine Metamorphosis: Community, Text, and Transformation from Greek to Coptic,” in Intercultural Transmission in the Medieval Mediterranean, eds. David W. Kim and S.L. Hathaway (London: Bloomsbury, 2012), 3–36. 53 Riesner, “Jesus as Preacher and Teacher,” 203–208; D.E. Aune, “Oral Traditions and the Aphorisms of Jesus.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition, 87–89. 54 R. Cameron, “On Comparing Q and the Gospel of Thomas,” in Early Christian Voices, 59–69; J.M. Robinson, “On Bridging the Gulf from Q to the Gospel of Thomas (or Vice Versa).” In Nag Hammadi, Gnosticism, and Early Christianity, eds. C. Hedrick and R. Hodgson. Jr (Peabody, Mass.: Wipf & Stock Publishers, 1986), 167–170; Uro, Thomas, 111–115. 55 This kind of school can be called a school of experiences. See I. Iribarren, “‘Responsio secundum Thomam’ and the Study for an Early Thomistic School,” Vivarium 39, no. 2 (2001): 255–296. I.P. Brown, “The Pepaideumenoi and Jesus: Ancient Education and Marginal Intellectuals in Paul’s Corinth and the Gospel of Thomas” (PhD diss. University of Toronto, 2020). 56 Mk 2:18, Lk 5:33 and Mt 9:14. 57 L. Koenen, “From Baptism to the Gnosis of Manichaeism.” In Rediscovery of Gnosticism, vol. 2, ed. B. Layton (Leiden: Brill, 1981), 734–756; J.J. Buckley, “Mani’s Opposition to the Elchasaites: a Question of Ritual.” In Traditions in Contact and Change, eds. P. Slater et al. (Waterloo: Wilfrid Laurier University Press, 1983), 323–336; idem, The Mandaeans: Ancient Texts and Modern People (Oxford: Oxford University Press, 2002); J.O. Ryen, “Baptism in Jordan—for Christians and Gnostics: Remarkable Similarities between Old Syrian Baptismal Liturgies and the Mandaean Masbuta,” Zeitschrift für Antikes Christentum 13, no. 2 (2009): 282–315; R. Kurt, “Coptica-Mandaica: Zu einigen Übereinstimmungen zwischen koptisch-gnostischen und mandäischen Texten.” In Essays on the Nag Hammadi Texts in Honor of Pahor Labib, ed. M. Krause (Leiden: Brill, 1975), 191–216. 58 Ø. Andersen, “Oral Tradition.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition, 22. 59 Riesner, “Jesus as Preacher and Teacher,” 203. 60 See G. Cameron, The Other Gospels: Non-Canonical Gospel Texts (Philadelphia: Westminster John Knox Press, 1982), 122–130; R.J. Miller, The Complete Gospels: Annotated Scholars Version (Sonoma: HarperOne, 1992), 363–372; R.F. Hock, The Infancy Gospels of James and Thomas: With Introduction, Notes, and Original Text Featuring the New Scholars Version Translation (Santa Rosa: Polebridge Press, 1996), 104–143; F.F. Bruce, Jesus and Christian Origins Outside the New Testament (London: Eerdmans Pub Co., 1974), 87; Iribarren, “‘Responsio secundum Thomam,’” 263–264; W.J. Courtenay, Schools and Scholars in Fourteenth-Century English (Princeton: Princeton University Press, 1987), 171–175. 61 “… when Paul placed his hands on them, … there were about twelve men in all … He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus … went on for two years …” (Acts 19:6–10). 62 “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city (Jerusalem). Under Gamaliel I was thoroughly trained in the law of our fathers and was just as zealous for God as any of you are today.” 63 Gerhardsson, Memory and Manuscript, 29; Henaut, Oral Tradition and the Gospels, 44–53. 64 Patterson and Robinson mention the literary genre of the Book of Proverbs, the intertestamental books of the Wisdom of Solomon and the Wisdom of Jesus ben Sirach, and Thomas in terms of the same culture of the ancient world: Patterson, Robinson, and Bethge, The Fifth Gospel: The Gospel of Thomas Comes of Age, 36–37. 65 For L.W. Hurtado, the Prologue and Logia 1 and 13 display the concerns of a Thomasine elite; see his Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity (Grand Rapids, Mich.: William B Eerdmans Publishing, 2003), 461–462. 66 See H.W. Attridge, “Reflections on Research into Q,” Semeia 55 (1992): 224; R.A. Horsley, “Logoi Propheton? Reflections on the Genre of Q.” In The Future of Early Christianity, 207–211; K. Stendahl, The School of Matthew and Its Use of the Old Testament (Lund: Sigler Pr, 1968). 67 Mack, Who Wrote the New Testament? 43–47. 68 J.M.G. Barclay, “There Is Neither Old Nor Young? Early Christianity and Ancient Ideologies of Age,” New Testament Studies 53 (2007): 225–241; T.G. Parkin, Old Age in the Roman World: A Cultural and Social History (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003). 69 See ibid., 51–52. 70 Barclay, “Neither Old Nor Young,” 228. 71 Ibid., 226–232. R. Aasgaard, “From Boy to Man in Antiquity: Jesus in the Apocryphal Infancy Gospel of Thomas,” Thymos: Journal of Boyhood Studies 3, no. 1 (2009): 3–20. 72 Parkin, Old Age in the Roman World, 16–19. E. Stewart, “Sending a Boy to do a Man’s Job: Hegemonic Masculinity and the ‘Boy’ Jesus in the Infancy Gospel of Thomas,” Theological Studies 71, no. 1 (2015): 1–9. 73 If one can regard the social custom of “youth” and the maturity of the 30s and 40s with the military view of the era, in which a man enrolled into military service at 17 and obtained the status of senior at 46; see ibid. 74 Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses, 14–38; Hervieux, What Are Apocryphal Gospels? 127–131. 75 See, for example, Barnett, The Birth of Christianity, 19–21 and 97–108; B. Witherington III, New Testament History: A Narrative Account (Grand Rapids, Mich.: Baker Academic, 2001), 132–134. 76 See P. McKechnie, The First Christian Centuries: Perspectives on the Early Church (Leicester: Intervarsity Pr, 2001), 34–61. 77 Ibid., 67–92. 78 Papias would belong to the third generation, and claims to have personally met eyewitnesses of Jesus. See the testimony of Eusebius in Historia ecclesiastica. 3. 39. 3–4. 79 M. Hengel, it should be noted, regards it as likely and even essential that some of the first generation were still alive when the process of the writing of the Gospels was launched: Hengel, “Eye-witness Memory and the Writing of the Gospels.” In The Written Gospel, eds. M. Bockmuehl and D.A. Hagner (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), 70–95. 80 “Then little children were brought to Jesus for him to place his hands on them and pray for them… Jesus said, let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.” See R. Aasgaard, The Childhood of Jesus: Decoding the Apocryphal Infancy Gospel of Thomas (Cambridge: Cambridge University Press, 2011). 81 ‘“First let the children eat all they want,” He told her (a Greek-Syrophoenician woman), “for it is not right to take the children’s bread and toss it to their dogs”’ (Mk 7: 27); “At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, ‘I … revealed them to little children’” (Lk 10: 21); “… and not only for that nation but also for the scattered children of God (more spiritual)…” (Jn 11: 52). 82 Mt 19: 15. The act of “laying on of hands” is a significantritual for the person who experiences it. The case of the children would not be exceptional. 83 Note the accentuation of children in Gos. Thom., which repeatedly praises their purity (Logia 22, 37, and 46) and likens disciples of Jesus to the condition of children: “They (the disciples of Jesus) are like children who have settled in a field” (Logion 21); “if they say to you, ‘is it you?’ say, we are its children” (Logion 50). 84 “Paul, an Apostle - sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, … and all the brothers with me, To the churches in Galatia” (Gal 1:1–2), “Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace and peace to you.” (1 Th 1:1), “Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes” (1 Cor 1:1). 85 E.R. Richards, Paul and First-Century Letter Writing: Secretaries, Composition and Collection (Downers Grove: Ivp Academic, 2004), 21. 86 Paul’s statement “this is my gospel” in 2 Tm 2:7–8 demonstrates that the term was coming into use at his time exactly as it is employed in Gos. Thom., as a compendium or summation of the school’s teaching, implicitly distinguished from similar bodies of teaching by the possessive “my”—that is, “of Paul,” compared to “of Thomas.” 87 The relation between the Qumran community and the Thomas community will not be treated in depth in this volume, but in an historical context the era of 45–60 CE has great potential for both of them, in terms of the anti-Roman communities living in the land of Palestine before the Jewish revolt (67 CE). 88 Attridge, “Appendix: The Greek Fragments,” 125–128; T.O. Lambdin, Introduction to Sahidic Coptic (Macon, 1988 edn.); Lambdin, “The Gospel of Thomas (II, 2).” In The Nag Hammadi Library in English, 124–138; Patterson, The Gospel of Thomas and Jesus; Patterson, “Wisdom in Q and Thomas,”, 187–221; Patterson, Robinson, and Bethge, The Fifth Gospel. 89 G. Theissen suggests three different factors that make up the condition of transmitters: socio-economic, socio-ecological, and socio-cultural factor; see his “The Wandering Radicals: Light Shed by the Sociology of Literature on the Early Transmission of Jesus Sayings.” In Social-Scientific Approaches to New Testament Interpretation, ed. D.G. Horrell (Edinburgh: Bloomsbury, 1999), 108–121. 90 N.T. Wright, Jesus and the Victory of God (Minneapolis: Augsburg Fortress, 1996), 134; cf. N. Perrin, Thomas and Tatian, 11–12. 91 McLean supports the plurality of the sayings in the genre, in that “the Gos. Thom. does not represent a reductionist or derivative genre in which the sayings of the synoptic Gospels have been stripped of their biographical fra mework, Christological titles, redaction, and then rearranged.” B.H. McLean, “On the Gospel of Thomas and Q.” In The Gospel Behind the Gospels, ed. R.A. Piper (Leiden: Brill, 1995), 342. 92 Schenke and DeConick, based on Akagi’s study, theoretically explored the “compositional history of Thomas” from a view independent of the canonical texts. Akagi, ‘The Literary Development of the Coptic Gospel of Thomas’; Schenke, “On the Compositional History of the Gospel of Thomas,” 1–28; DeConick, Recovering the Original Gospel of Thomas (Sheffield: T. & T. Clark International); Deconick, The Original Gospel of Thomas in Translation. See also R. Cameron, “The Gospel of Thomas and Christian Origins,” 384–385. Patterson, Robinson, and Bethge, Fifth Gospel, 1–5. 93 A. Callahan, “‘No Rhyme or Reason.’ The Hidden Logia of the Gospel of Thomas,” Harverd Theological Review 90, no. 4 (1997): 411–427. 94 J.D. Crossan, “Lists in Early Christianity: A Response to Early Christianity, Q and Jesus,” Semeia 55 (1991): 237. See also G.D. Kilpatrick, Literary Fashions and the Transmission of Texts in the Graeco-Roman World, (Berkeley: Center for Hermeneutical Studies in Hellenistic and Modern Culture, 1976), 1–8. 95 J.Z. Smith, Imagining Religion: From Babylon to Jonestown (Chicago: University of Chicago Press, 1982), 44. 96 J.S. Kloppenborg, “Review,” 7, quoted from McLean, “On the Gospel Thomas and Q,” 337. 97 See Appendix 2: Catchwords in Thomas (Kim dissert.). P.J. Williams, “Alleged Syriac Catchwords in the Gospel of Thomas,” Vigiliae Christianae 63, no. 1 (2009): 71–82. 98 See Appendix 4: Doublets in the Logia of the Gospel of Thomas (Kim dissert.). The data is re-arranged on the basis of Asgeirsson’s “Arguments and Audience (s) in the Gospel of Thomas (Part I).” In Society of Biblical Literature, Seminar Papers 36 (1997), 49 and 75. 99 Ibid., 63–65. 100 “These are the secret sayings which the living Jesus spoke and which Didymos Judas Thomas wrote down.” 101 Λέγει Ἰη(σου̑)ς μὴ παυσάσθω ὁ ζητῶν τοῦ ζητεῖν ἕως ἂν εὕρῃ, καὶ ὅταν εὕρῃ θαμβηθήσεται, καὶ θα μβηθεὶς βασιλεύση, καὶ βασιλεύσας ἐπαναπαήσεται: ([Jesus said], “Let him who seeks continue [seeking until] he finds. When he finds, [he will be amazed. And] when he becomes [amazed], he will rule. And [once he has ruled], he will [attain rest]”). 102 This is only mentioned in the Greek fragment (P. Oxy. 654: 9). 103 R. Valantasis, The Gospel of Thomas (London: Routledge, 1997), 29–33. See also M.W. Meyer, The Secret Teachings of Jesus: Four Gnostic Gospels (New York: Vintage, 1986), 97–98. 104 H.W. Attridge, “‘Seeking’ and ‘Asking’ in Q, Thomas, and John,” 295–302. 105 D.E. Aune, Prophecy in Early Christianity and the Ancient Mediterranean World (Grand Rapids, Mich.: William B Eerdmans Publishing, 1983), 242–245; Kelber, The Oral and the Written Gospels, xix–xxviii; H.M. Ross, Thirty Essays on the Gospel of Thomas (Mayo: Evertype, 2008) 19–21. 106 “The Lord said, ‘Blessed is that which existed before it came into existence.’” 107 Philip’s terminology of “upper and lower” and “inner and outer” is quite comparable with Thomas’ terms of “inside and outside” and “above and below” (Logion 22). See M.L. Turner, The Gospel According to Philip: The Sources and Coherence of an Early Christian Collection (Leiden: Brill, 1996), 206–215. 108 “Jesus said, ‘Blessed is he who came into being before he came into being.’” 109 B. Hoberman, “How Did the Gospel of Thomas Get Its Name?,” Biblical Archaeologist 46, no. 1 (1983): 11. 110 Every text has its own motivation and purpose created by the author; Thomas is not an exception. A.K. Bowman and G. Woolf, “Literacy and Power in the Ancient World.” In Literacy and Power in the Ancient World, eds. Alan K. Bowman and Greg Woolf (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), 6; M. Goodman, “Texts, Scribes and Power in Roman Judaea,” and R.L. Fox, “Literacy and Power in Early Christianity.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity, 99–101 and 126–148, respectively. 111 Nabataean and Palmyrene belonged to the Western group of dialects, Syriac and Hatran to the Eastern group. Each of the Aramaic dialects possesses its own scripts. S.P. Brock, “Greek and Syriac in Latin Antique Syria,” in Literacy and Power in the Ancient World, 149–150. 112 E.M. Yamauchi, Pre-Christian Gnosticism (London: Wipf & Stock Publishers, 1973), 90–91. S.L. Davies, The Gospel of Thomas: Annotated and Explained (London: SkyLight Paths, 2003), xvii–xxi. 113 Perrin, Thomas and Tatian; Nicholas Perrin, “NHC II, 2 and the Oxyrhynchus Fragments (P. OXY 1, 654, 655): Overlooked Evidence for a Syriac Gospel of Thomas,” Vigilae Christianae 58, 2 (2004): 138–144. 114 Logia 3, 6, 27, 28, and 30 of the Greek and Coptic texts are used “to posit a Syriac subtext behind both the Greek and Coptic”: see Perrin, “NHC II, 2 and the Oxyrhynchus Fragments,” 144–151. 115 J.H. Greenlee, Introduction to New Testament Textual Criticism (Peabody, Mass.: Baker Academic, 1995), 39–40. 116 Quispel believes that the Diatessaron has many variants in common with Thomas, as preserved in its Syriac, Armenian, Arabic, Persian, Italian, English, and Dutch translations, and argues that Tatian returned from Rome to the east (the Mesopotamian Edessa) with a Western text of the Gospels, from which he wrote his harmony; G. Quispel, Tatian and the Gospel of Thomas: Studies in the History of the Western Diatessaron (Leiden: Brill, 1975), 26–49. 117 ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ` ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̄ϭⲓⲡⲉⲧ`ⲥⲓⲧⲉ ⲁϥⲙⲉϩ ⲧⲟⲟⲧϥ̄ ⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲁϩⲟⲉⲓⲛⲉ ⲙⲉⲛ ϩⲉ ⲉϫⲛ̄ (“See the sower went out, he filledhis hand, he threw. ⲧⲉϩⲓⲏ` ⲁⲩⲉⲓ ⲛ̄ϭⲓ ⲛ̄ϩⲁⲗⲁⲧⲉ Some fell on the road, the birds came, they gathered them”). 118 G. Quispel, “Some Remarks on the Gospel of Thomas,” New Testamentg Studies 5, no. 4 (1959): 276–290, with Tatian and the Gospel of Thomas, 26–29, and “The Gospel of Thomas and the Trial of Jesus,” in Text and Testimony: Essays on New Testament and Apocryphal Literature in Honour of A. F. J. Klijn, eds. T. Baarda, A. Hilhorst, and B. Lutikhuizen (Kampen: Kok, 1988), 193–199; T. Baarda, “‘The Cornerstone,’ An Aramaism in the Diatessaron and the Gospel of Thomas?” Novum Testamentum 37, no. 3 (1995): 285–300. 119 W.H.C. Frend, “The Gospel of Thomas: Is Rehabilitation Possible?,” Journal of Theological Studies 18 (1967): 13–26; G.W. Morrice, Hidden Sayings of Jesus: Words Attributed to Jesus outside the Four Gospels (London: Hendrickson Pub, 1997), 63–65. 120 See the entire book of Kloppenborg, The Formation of Q. 121 For more details, see later and R.Mc. Helms, Who Wrote the Gospels? (Altadena: Millenium Press, 1997), 100–108. 122 M.A. Murray, Elementary Coptic (Sahidic) Grammar (London: Aris & Phillips Ltd, 1911), 1–4. 123 O. Cullmann, “The Gospel of Thnas and the Problem of the Age of the Tradition contained Therein”, trans. B.H. Kelly, Interp 16 (1962): 418–438. 124 J.D. Crossan, Four Other Gospels: Shadows on the Contours of Canon (Sonoma, Ca., 1992), 9. On the embarrassment of Judas + Judas, when comparing the Gospel of Judas with the Epistle of Jude: G.W. Trompf, “The Epistle of Jude, Irenaeus, and the Gospel of Judas,” Biblica 91, no. 4 (2010): 555–582. 125 I. Gardner, and S.N.C. Lieu, Manichaean Texts from the Roman Empire (Cambridge, 2004), 158–159. 126 I. Wilson, Are These the Words of Jesus? Dramatic Evidence from beyond the New Testament (Oxford: Queen Anne Press, 1990), 58–60. 127 R. Cameron, “The Gospel of Thomas and Christian Origins,” 387. 128 Logia 1–7, including the Prologue, belong to the Greek text of P. Oxy. 654. Logia 24, and 36–39 are part of P. Oxy. 655, and Logia 26–33 belong to P. Oxy. 1. 129 The rest of the Greek Logion 7 is not changed, even in the Coptic text. 130 According to the existing part of the Greek Logion 24, the Coptic version has not been changed. If that is correct of the whole, the lost part of the Greek text could be understood like the beginning of the Coptic: “His disciples said, ‘Show us the place where you are, since it is necessary for us to seek it.’ He said to them, ‘whoever has ears, let him hear’” (NHC II, 2.38:03–07). 131 The beginning part of the Coptic version is the same as the Greek text (P. Oxy. 1). One can then consider the lost (end) part of the Greek text like the Coptic section: “for empty they came into the world, and empty too they seek to leave the world. But for the moment they are intoxicated. When they shake off their wine, then they will repent” (NHC II, 2.38:27–31). 132 For the Greek text, see Attridge, “Appendix: The Greek Fragments,” 95–128; Morrice, Hidden Sayings of Jesus, 41–49. 133 For the Coptic text, see Lambdin, “The Gospel of Thomas (II, 2),” 124–138. 134 For the case of P. Oxy. 1 (Logia 26–33), five of the eight Logia are partly unclear (Logia 26, 28, 29, 30 and 33). For the case of P. Oxy. 655 (Prologue- Logia 7), two of the fiveLogia have been lost (Logia 24 and 37). However, the P. Oxy. 654 (Logion 24 and Logia 37–39) is in the best condition as only one of the eight Logia is damaged (Logion 7). 135 The rest are the same even in the Coptic version of Thomas, but there is no certain idea for the lost parts of Logia 7, 24, and 28. They are simply not able to be compared. 136 Logia 2, 3, 6, 26, 29–33, and 36–39. It is common that when a translator tries to deliver a sentence from one language into another, the sentence may be rearranged according to the culture or customs of the new readers. 137 D. Mueller also points out scribal errors of the Coptic translator through the case of Logion 3. The phrase “then you will become known, and” is also considered a secondary addition; in his “Kingdom of Heaven or Kingdom of God?” Vigiliae Christianae 27 (1973), 267–269. 138 These parts of the Greek Logia 4 and 5 are ignored, but the Coptic translator did not create any words or phrases to improve the translation. See more with De Conick, “The Original Gospel of Thomas.” VC 56, 2 (2002): 167–199. 139 C. Tuckett, “Thomas and the Synoptics.” Novuim Testamentum 30, 2 (1988): 132–157. 140 This is an unusual case, in that the Greek text (P. Oxy. 655) was summarized and the last part was cut off by the Coptic translator. 141 The reduction of “and once he has ruled, he will attain rest” into “over the all” seems to imply that the Coptic translator, while keeping the main context, discarded the original Greek text. 142 The view that the adverb “rather” from the Coptic version seems to be more advanced than the Greek conjunction “and” also supports the primitive figure of the Greek Logion 3. 143 It is the same question, but the Coptic translator seems to have approached the question from a different linguistic angle, while the style of the next question is the same as in the Greek text. The Greek and Coptic texts are both “How shall we pray? How shall we give alms? What diet shall we observe?” (P. Oxy. 654 & NHC II, 2.33:16–8). 144 A large (beginning) part of the Greek text (P. Oxy. 1) is missing, but if one wished to reconstruct it, the phrase could be like the Coptic version: “Jesus said, ‘You (sg.) see the mote in your brother’s eye, but you do not see the beam in your own eye. When you cast the beam out of your own eye’” (NHC II, 2.38:12–6). 145 The damage rate of the Greek Logion 29 is very critical, but if one tried to reconstruct the lost (beginning) part from the Coptic version, it would be like: “Jesus said, ‘If the fleshcame into being because of spirit, it is a wonder. But if spirit came into being because of the body, it is a wonder of wonders. Indeed, I am amazed at how this great wealth’” (NHC II, 2.38:31–39:02). 146 The Greek Logion 33 is not clear in terms of meaning, and the damaged section (the last part) has also been changed in the Coptic version. However, the lost part of the Greek text could be similar to the Coptic “for no one lights a lamp and puts it under a bushel, nor does he put it in a hidden place, but rather he sets it on a lampstand so that everyone who enters and leaves will see its lights” (NHC II, 2.39:13–18). 147 The beginning part of the Coptic version is similar to the Greek text. We can then hypothesize the missing (last) part of the Greek text from the Coptic version: “and take up your garments and place them under your feet like little children and tread on them, then will you see the son of the living one, and you will not be” (NHC II, 2.39:31–40:02). 148 No one argues the assumption that the complete version of one of the three Greek texts was the historical manuscript from which the existent Coptic text of Thomas was translated. 149 Koester confesses that “the only surviving manuscript evidence for the Gos.Thom. is either Greek or translated from the Greek.” There is no evidence, but one can still not exclude the case that the Coptic version could be derived from one of the three Greek texts. Thus his “The Text of the Synoptic Gospels in the Second Century,” In Gospel Traditions in the Second Century, ed. W.L. Petersen (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1989), 40. 150 For more details, see Chapter Two, Section Two: B.M. Metzger, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration (New York, 1977), 7–10. 151 The Old Testament references in the New Testament are not from the Hebrew, but are based on the Greek text. 1 C.N. Jefford, The Sayings of Jesus in the Teachings of the Twelve Apostles (Leiden: Brill, 1989), 1–45; R.E. Brown and J.P. Meier, Antioch and Rome (New York, 1983), 18–27. 2 For social affairs and religious conflicts during the middle of the first century CE (40–70), we have a chronologically relevant picture of the historical en vironment drawn by E.E. Ellis, The Making of the New Testament Documents (Leiden: Brill, 1990), 238–295. 3 For a general view, F.P. Esler, The First Christians in their Social Worlds: Social-Scientific Approaches to New Testament Interpretation (London: Routledge, 1994), 6–18. For a social setting of second-century Christianity, R.M. Grant, “The Social Setting of Second-Century Christianity.” In Jewish and Christian Self-Definition, vol. 1: The Shaping of Christianity in the Second and Third Centuries, ed. E.P. Sanders (London: Fortress Press, 1980), 16–29. 4 In terms of waiting for the second coming of Jesus, the Messiah, the theological term “eschatological”—though it would be helpful to keep in mind—will not be given serious consideration here, since this section focuses on the historical background only. 5 The main reason was theoretically elucidated in the last part of the second section of Chapter One. See M. Goodman, Rome and Jerusalem: The Clash of Ancient Civilizations (London: Vintage, 2008). 6 The dual citizenship that is identifiedthrough Paul (Acts 21:39) nonetheless shows the liberal policy of the emperor; R.P. Martin, New Testament Foundations: A Guide for Christian Students, vol. 2: Acts—Revelation (Exeter: Paternoster Press, 1978), 19–20; C. Freeman, Egypt, Greece and Rome: Civilizations of the Ancient Mediterranean (Oxford: Oxford University Press, 1999), 405–408;
References
Primary sources (editions and translations used) Africanus, J. 1980. “Chronicles.” In Ante-Nicene Fathers, vol. 6, edited by A. Roberts et al. and trans. S.D.F. Salmond, 130–138. Peabody, MA: Hendrickson Publishers. Allberry, C.R.C., ed. 1938. A Manichaean Psalm-Book Part II. Stuttgart: W. Kohlhammer. Amélineau, E. 1975 Pistis-Sophia. Milan: Arché. Attridge, H.W. 1989. “Appendix: The Greek Fragments.” In The Coptic Gnostic Library; Nag Hammadi Codex II, 2–7 (with XII,2, BRIT. LIB. OR. 4926(1), and P.OXY. 1, 654, 655) vol. 1: Gospel according to Thomas, Gospel according to Philip, Hypostasis of the Archons, and Indexes, edited by B. Layton, 95–128. Leiden, NewYork, København, and Köln: Brill. Barrett, C.K., ed. 1987. The New Testament Background: Selected Documents. London: SPCK Press. Bettenson, H., ed. 1969. The Early Christian Fathers: A Selection from the Writings of the Fathers from St. Clement of Rome to St. Athanasius. London: Oxford University Press. Blatz, B. 1991. “The Coptic Gospel of Thomas.” In New Testament Apocrypha, vol. 1, Gospels and Related Writings, edited by W. Schneemelcher and translated by R.McL. Wilson, 110–133. Cambridge, Louisville and Kentucky: James Clarke & Co., Westminster and John Knox Press. Box, G.H. and W.O.E. Oesterley, trans. 1913. “Sirach.” In the Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English, vol. 1, edited by R.H. Charles, 268–517. Oxford: At the Clarendon Press. Burton, E., trans. and ed. 1889. The Apostolic Fathers, vol. 2: The Epistles of St. Ignatius and St. Polycarp; vol. 3: The Epistles of St. Clement of Rome and Barnabas, and the Shepherd of Hermas. London: and Sydney: Griffith, Farran, Okeden & Walsh. Cameron, R., ed. 1982. The Other Gospels: Non-Canonical Gospel Texts. Philadelphia: The Westminster Press. Cartlidge, D.R. and D.L. Dungan, eds. 1980. Documents for the Study of the Gospels. Philadelphia: Fortress Press. Cary, E., trans. and ed. 1961. Dio’s Roman History VIII. London and Cambridge: William Heinemann Ltd. and Harvard University Press. Charles, R.H., ed. 1900. The Ascension of Isaiah. London: Adam and Charles Black. Charles, R.H., ed. 1913. The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English, vols 1 and 2. Oxford: At the Clarendon Press. Charlesworth, J.H., ed. 1985. The Old Testament Pseudepigrapha, vol. 1: Expansions of the “Old Testament” and Legends, Wisdom and Philosophical Literature, Prayer, Psalms, and Odes, Fragments of Lost Judeo-Hellenistic Works. London: Darton, Longman & Todd. Clement I [Pope]. 1946. The Epistles of St. Clement of Rome and St. Ignatius of Antioch. Westminster: Newman Press. Clement of Alexandria. 1934. The Excerpta ex Theodoto of Clement of Alexandria. Translated by R.P. Casey. London: Christophers. Clement of Alexandria. 1970. Extraits de Théodote translated, edited, and in troduction by F. Sagnard. Paris: Les Éditions Du Cerf. Cooper, J. and A.J. Maclean. 1902. The Testament of Our Lord: Translated into English from the Syriac. Edinburgh: T. & T. Clark. Eccles, L. 1991. Introductory Coptic Reader: Sections from the Gospel of Thomas with Full Grammatical Explanations. Kensington: Dunwoody Press. Elliott, J.K., ed. 1993. The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation Based on M. R. James. Oxford: The Clarendon Press. Epiphanius of Salamis. 2009. The Panarion of Epiphanius of Salamis Book I (Sects 1–46), (Nag Hammadi and Manichaean Studies 63). Translated by F. Williams. Leiden and New York: Brill. Eusebius Pamphilus. 1998. Ecclesiastical History. Translated by C.F. Cruse. Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers. Ferguson, J., trans. 1991. Clement of Alexandria: Stromateis: Books One to Three. Washington: The Catholic University of America Press. Ferreira, J., trans., ed. and introd. 2002. The Hymn of the Pearl: the Syriac and Greek Texts. Sydney : St. Pauls Publishers. Freedman, H. and M. Simon, trans. and eds. 1951. Midrash Rabbah: Song of Songs. London: Soncino Press. Funk, R.W. et al., trans. and comm. 1993. The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus. New York: Macmillan. Gallop, D., trans. 1975. Plato, Phaedo. Oxford: Clarendon Press. Gardner, I., ed., trans., and comm. 1995. The Kephalaia of the Teacher: The Edited Coptic Manichaean Texts in Translation with Commentary. Leiden, New York, and Köln: Brill. Gardner, I. and S.N.C. Lieu, eds. and trans. 2004. Manichaean Texts from the Roman Empire. Cambridge: Cambridge University Press. Green, Sr, J.P. 2000 Interlinear Greek-English New Testament. Grand Rapids, Mich.: Baker Books. Grenfell, B.P. and A.S. Hunt, eds. and comm. 1897. Logia Iesou: Sayings of Our Lord from an Early Greek Papyrus. London: Henry Frowde. Grenfell, B.P. and A.S. Hunt, eds. and comm. 1904. New Sayings of Jesus and Fragment of a Lost Gospel from Oxyrhynchus. London: Henry Frowde. Grobel, K., trans. and comm. 1960. The Gospel of Truth: A Valentinian Meditation on the Gospel Translation from the Coptic and Commentary. London: Adam & Charles Black. Guillaumont, A., H.-Ch. Puech, G. Quispel, W. Till, and Y. ‘Abd Al Masih, eds. and trans. 1959. The Gospel according to Thomas: Coptic Text. Leiden and London: Brill and Collins. Harris, J.R. trans. and ed. 1887. The Teaching of the Apostles. London: and Baltimore: C. J. Clay and Sons, and Publication Agency of the John’s Hopkins University. Harris, J.R. and A. Mingana, trans. 1920. The Odes and Psalms of Solomon, vol. 2: The Translation. Manchester, London, New York, Bombay, Calcutta and Madras: At the University Press, Longmans, Green and Company and Bernard Quaritch. Hemphill, S., ed. 1888. The Diatessaron of Tatian: A Harmony of the Four Holy Gospels Complied in the Third Quarter of the Second Century. London and Dublin: Hodder & Stoughton and William McGee. Hennecke, E. 1992. New Testament Apocrypha, edited by W. Schneemelcher and translated by R.M. Wilson. London: SCM Press. Hoffmann, R.J. 1996. The Secret Gospels: A Harmony of Apocryphal Jesus Traditions. New York: Prometheus Books. Hogg, H.W. 1995. “The Diatessaron of Tatian.” In Ante-Nicene Fathers, vol. 9, edited by A. Menzies, 42–138. Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers. Holmes, M.W. 1999. The Apostolic Fathers: Greek Texts and English Translations. Grand Rapids, MI.: Baker Books. Irenaeus, Bishop of Lyon. 1965–1982. Adversus Haereses. Paris, les Editions du Cerf.: Polyglot. James, M.R., ed. 1924. The Apocryphal New Testament. Oxford: At the Clarendon Press. James, R.L. ed. 1933. A Roman Friendship: Cicero and Sulpicius: The IXth Philippic and Ad Fam. XIII. 17, IV. 1, 5, 6, and 12. Oxford: At the Clarendon Press. Jansma, T. 1952. A Selection from the Acts of Judas Thomas. Leiden: Brill. Jobes, K. and M. Silva, comp. 2001. Invitation to the Septuagint. Cumbria: Paternoster Press. Kim, H.C., trans. 1973. The Gospel of Nicodemus (Toronto Medieval Latin Texts 2). Toronto: The Hunter Rose Company. Kleist, J.A., trans. 1946. The Epistles of St. Clement of Rome and St. Ignatius of Antioch. Westminster: The Newman Bookshop. Klijn, A.E., ed. and trans. 1962. The Acts of Thomas. Leiden: Brill. Kloppenborg, J.S., ed. 1988. Q Parallels: Synopsis, Critical Notes, and Concordance. Sonoma: Polebridge. Labubna, B.S. 1981. The Teaching of Addai. Translated by G. Howard. Chico, California: Scholars Press. Lake, K., trans. 1912–1913. The Apostolic Fathers, vol. 2. Cambridge, MT. and London: Harvard University Press and W. Heinemann. Lambdin, T.O., texts comp. 1983. Introduction to Sahidic Coptic. Macon: Mercer University. Lambdin, T.O., texts comp. 1996. “The Gospel of Thomas (II, 2).” In The Nag Hammadi Library in English, edited by J.M. Robinson, 124–138. Leiden New York, and Köln: Brill. Layton, B., ed. and trans. 1987. The Gnostic Scriptures. London: SCM Press. Layton, B., ed. and trans. 1989. The Coptic Gnostic Library; Nag Hammadi Codex II, 2–7 (with XII,2, BRIT. LIB. OR. 4926(1), and P.OXY. 1, 654, 655), vol. 1: Gospel according to Thomas, Gospel according to Philip Hypostasis of the Archons, and Indexes. Leiden New York, København, and Köln: Brill. Layton, B., ed. and trans. 2000. A Coptic Grammar with Chrestomathy and Glossary: Sahidic Dialect. Wiesbaden: Harrassowitz. Mack, B.L., ed. and comp. 1994. The Lost Gospel: The Book of Q and Christian Origins. New York: HarperSanFrancisco. Macmahon, J.H., trans. 1995. “‘Hippolytus,’ ‘The Refutation of All Haereses.’” In Ante-Nicene Fathers, vol. 5, edited by A. Roberts, J. Donaldson, and A.C. Coxe, 47–73. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers. Marcorich, M., ed. 1986. “Hippolytus.” In Refutatio Omnium Haeresium. Berlin and New York: Water De Gruyter. Marcus, R., trans. 1929–1962. Philo Judaeus: Questions and Answers on Exodus (Philo Supplement II). London and Cambridge: William Heinemann Ltd. and Harvard University Press. Mead, G.R.S., trans. 1984. Pistis Sophia: A Gnostic Miscellany. Blauvelt, NY.: Spiritual Science Library. Meyer, M., trans. and ed. 1986. The Secret Teachings of Jesus: Four Gnostic Gospels. New York: Vintage Books, A Division of Random House. Meyer, M., trans. 1992. The Gospel of Thomas: The Hidden Sayings of Jesus. New York : HarperSanFrancisco. Milavec, A., trans. and ed. 2003. The Didache: Text, Translation, Analysis, and Commentary. Collegeville, MN.: Liturgical Press. Miller, N. P., trans. 1973. Tacitus, Annals 15. Basingstoke and London: St. Martin’s Press. Murray, M.A. (with text comp.). 1911. Elementary Coptic (Sahidic) Grammar. London: Bernard Quaritch. Nasoraia, B.S. and G.W. Trompf. 2010. “Mandaean Macrohistory.” Aram 22: 391–425. Partten, B.P. 1995. “The Teaching of Addaeus the Apostle.” In Ante-Nicene Fathers, vol. 8 edited by A. Roberts, J. Donaldson, and A.C. Coxe, 657–666. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers. Patterson, S.J., J.M. Robinson, with H.-G. Bethge et al. (the latter as transl.). 1998. The Fifth Gospel: The Gospel of Thomas Comes of Age. Harrisburg, PA.: Trinity Press International. Phillips, G., ed. 1876. The Doctrine of Addai the Apostle. London: Trubner. Pliny the Younger. 1936. The Letters of Pliny, edited by H.H. Tanzer. New York Leipzig, London, Paris: G. E. Stechert & Co. Rehm, B., ed. 1992. Die Pseudoklementinen (II). Berlin: Akademie-Verlag. Rehm, B. and Strecker, G., eds. 1989. Die Pseudoklementinen (I). Berlin: Akademie- Verlag. Roberts, A., J. Donaldson, and A.C. Coxe, eds. 1995. Irenaeus of Lyon, “Adversus Haereses.” In Ante-Nicene Fathers, vol. 1, 345–355. Peabody, Massachusetts: Cosimo Classics. Robinson, J.M. 1986.“On Bridging The Gulf from Q to the Gospel of Thomas (Or Vice Versa).” In Nag Hammadi, Gnosticism, and Early Christianity, edited by C.W. Hedrick, 127–175. Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers. Robinson, J.M., ed. 1996. The Nag Hammadi Library in English. Leiden New York and Köln: Brill. Robinson, J.M., ed. 2002. The Sayings of Jesus: The Sayings Gospel Q in English. Minneapolis: Fortress Press. Robinson, J.M., and the Department of Antiquities of the Arab Republic of Egypt, eds. 1974. The Facsimile Edition of the Nag Hammadi Codices: Codex II. Leiden: Brill. Robinson, J.M., P. Hoffmann, and J.S. Kloppenborg, eds. and trans. 2002. The Sayings Gospel Q in Greek and English. Minneapolis: Fortress Press. Schenke, H.-M., trans. 1989. Das Thomas-Buch: Nag-Hammadi-Codex II, 7. Berlin: Walter De Gruyter. Schneemelcher, W., ed. 1963 and 1991. New Testament Apocrypha, vol. 1: Gospels and Related Writings. Trans. R.M. Wilson. London: Westminster John Knox Press. Schneemelcher, W. and F. Scheidweiler, 1991. “The Gospel of Bartholomew.” In New Testament Apocrypha, vol. 1: Gospels and Related Writings, edited by W. Schneemelcher, translated by R.M. Wilson, 537–557. London: Westminster John Knox Press. Sherwin-White, A.N., ed. 1969. Fifty Letters of Pliny. Oxford: Oxford University Press. Shisha-Halevy, A., comp. 1988. Coptic Grammatical Chrestomathy: A Course for Academic and Private Study. Leuven: Peeters Press. Skehan, P.W., and A. di Lella, trans., ed., and comm. 1986. The Wisdom of Ben Sira (The Anchor Bible). New York: London, Toronto, Sydney and Auckland: Doubleday. Smith, M., with trans. 1973. Clement of Alexandria and a Secret Gospel of Mark. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Stählin, O. and L. Früchtel, 1960. Clemens Alexandrinus Zweiter Band Stromata Buch I-VI. Berlin: Akademie-Verlag. Strecker, G., ed. 1994. Die Pseudoklementinen (III). Berlin: Akademie-Verlag. Suetonius, C. 1826. Suetonii Tranquilli. London: Curante Et Imprimente A. J. Valpy, A. M. Tacitus, P.C. 1988. The Annals and the Histories. Translated by J.M. Hutchins. Chicago: Encyclopaedia Britannica. Taylor, A.E., trans. and comm. 1962. A Commentary on Plato’s Timaeus. Oxford: At the Clarendon Press. Taylor, C., ed. 1899. The Oxyrhynchus Logia and the Apocryphal Gospels. Oxford: At the Clarendon Press. Taylor, C., ed. 1905. The Oxyrhynchus Sayings of Jesus Found in 1903 with The Sayings Called “Logia” Found in 1897. Oxford: At the Clarendon Press. Taylor, T., trans. with copious notes. 1986. The Works of Plato II. London: Chancery-Lane. Telfer, W., trans. 1955. Cyril of Jerusalem and Nemesius of Emesa (Library of Christian Classics 4). London: SCM Press. Thayer, J.H. 1996 Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament: Coded with Strong’s Concordance Numbers. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers. Tov, E., trans. and ed. 1975. The Book of Baruch (I Baruch). Missoula, MT.: Scholars Press. Turner, J.D., trans. 1990. “The Book of Thomas the Contender (II, 7).” In The Nag Hammadi Library in English, edited by J.M. Robinson, 199–207. New York: HarperSanFrancisco. Vermes, G., trans. and ed. 1998. The Complete Dead Sea Scrolls in English. London: Penguin Books. Whiston, W., trans. 1999. The Complete Works of Josephus. Grand Rapids, MI.: Kregel Publications. Whitehouse, O.C. 1913 “The Book of Baruch (1 Baruch).” In The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English, vol. 1: Apocrypha, edited by R.H. Charles, 569–595. Oxford: At the Clarendon Press. Williams, F.E., trans. 1996. “The Apocryphon of John.” In The Nag Hammadi Library in English, edited by J.M. Robinson, 29–37. Leiden New York, and Köln: Brill. Wilson, E.J., ed. and comp. 2002. The Old Syriac Gospels: Studies and Comparative Translations, vol. 2: Luke and John. Louaize and Piscataway: Notre Dame University and Gorgias Press. Winston, D., trans. 1982. The Wisdom of Solomon: A New Translation with Introduction and Commentary (The Anchor Bible). New York: Doubleday & Company, Inc. Walters, C.C., comp. 1972. An Elementary Coptic Grammar of the Sahidic Dialect. Oxford: B. H. Blackwell and M. CM LXXII. Yonge, C. D., trans. 1993. The Works of Philo. Peabody, Mass.Hendrickson Publishers.,Secondary sources Aasgaard, R. 2009. “From Boy to Man in Antiquity: Jesus in the Apocryphal Infancy Gospel of Thomas.” Thymos: Journal of Boyhood Studies 3 (1): 3–20. Aasgaard, R. 2011. The Childhood of Jesus: Decoding the Apocryphal Infancy Gospel of Thomas. Cambridge: Cambridge University Press. Aitken, E.B. 2006. “Tradition in the Mouth of the Hero: Jesus as an Interpreter of Scripture.” In Performing the Gospel, edited by R.A. Horsley et al., 97–103. Minneapolis: Fortress Press. Akagi, T. 1965. ‘The Literary Development of the Coptic Gospel of Thomas’ (PhD. Dissertation, Western Reserve University), Cleveland, OH: Book Microfilm. Aland, K. and B. Aland. 1989. The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Leiden and Grand Rapids, Michigan: E. J. Brill and William B. Eerdmans Publishing Company. Albanese, C.L. 2020. “The Gnostic in Us All: Thinking from the Macrobiotics of Michio Kushi.” Gnosis: Journal of Gnostic Studies 5 (1): 1–21. Alexander, P.S. 1991. “Orality in Pharisaic-Rabbinic Judaism at the Turn of the Eras.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough. Sheffield: Sheffield Academic Press, 159–184. Andersen, Ø. 1991. “Oral Tradition.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough. Sheffield: Sheffield Academic Press, 17–58. Anderson, J.C. 1987. “Mary’s Difference: Gender and Patriarchy in the Birth Narratives.” Journal of Religion 67 (2) 183–202. Anon, 1864. “The Chronicle of Edessa.” Journal of Sacred Literature, New Series [=Series 4], 5: 28–45. Arnold, C.E. 1996. The Colossian Syncretism: the Interface between Christianity and Folk Belief at Colossae. Grand Rapids, MI: Baker Books. Arnold, K. 2002. “The Circle of the Way: Reading the Gospel of Thomas as a Christ Zen Text.” Cross Currents 51 (4): 459–471. Arnold, W.E. 1995. “The Rhetoric of Marginality: Apocalypticism, Gnosticism, and Sayings Gospels.” The Harvard Theological Review 88 (4): 471–494. Asgeirsson, J.M. 1997. “Arguments and Audience(s) in the Gospel of Thomas (Part I).” Society of Biblical Literature Seminar Papers 36: 47–85. Asgeirsson, J.M. 2006. “Conflicting Epic Worlds.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson, 155–174. Leiden and Boston: Brill. Assmann, J. 2006. “Form as a Mnemonic Device: Cultural Texts and Cultural Memory.” In Performing the Gospel, edited by R.A. Horsley et al., 67–82. Minneapolis: Fortress Press. Attridge, H.W. 1992. “Reflections on Research into Q.” Semeia 55: 223–234. Attridge, H.W. 1994. “On Becoming an Angel: Rival Baptismal Theologies at Colossae.” In Religious Propaganda and Missionary Competition in the New Testament World¸edited by L. Bormann et al., 517–525. Leiden and Köln: Brill. Attridge, H.W. 2000. “‘Seeking’ and ‘Asking’ in Q, Thomas, and John.” In From Quest to Q, edited by J.M. Asgeirsson et al., 295–302. Leuven: Leuven University Press and Uitgeverij Peeters. Aune, D.E. 1983 Prophecy in Early Christianity and the Ancient Mediterranean World. Grand Rapids, MI.: William B. Eerdmans Publishing Company. Aune, D.E. 1991a. “Oral Tradition and the Aphorisms of Jesus.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 211–265. Sheffield: Sheffield Academic Press. Aune, D.E. 1991b. “Prolegomena to the Study of Oral Tradition in the Hellenistic World.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 59–106. Sheffield: Sheffield Academic Press. Ayer, J.C. 1913. A Source Book for Ancient Church History: From the Apostolic Age to the Close of the Conciliar Period. New York: Ams Press. Baarda, T. 1965. “The ‘Gospel of Thomas’ and the Syriac ‘Liber Graduum,’” New Testament Studies 12: 49–55. Baarda, T. 1983. “The Syriac Versions of the New Testament.” In The Text of the New Testament in Contemporary Research: Essays on the Status Quaestionis, edited by B.D. Ehrman et al., 97–109. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. Baarda, T. 1988. “‘If You not Sabbatize the Sabbath …’ The Sabbath as God or World in Gnostic Understanding (EV. THOM., LOG. 27).” In Knowledge of God in the Graeco-Roman World, edited by R. van den Broek et al., 178–201. Leiden New York, København, and Köln: Brill. Baarda, T. 1989. “ΔΙΑΦΩΝΙΑ–ΣΥΜΦΩΝΙΑ: Factors in the Harmonization of the Gospels, Especially in the Diatessaron of Tatian.” In Gospel Traditions in the Second Century: Origins, Recensions, Texts and Transmission, edited by W.L. Petersen, 133–154. Notre Dame, IN. and London: University of Notre Dame Press. Baarda, T. 1991. “‘Chose’ and ‘Collected’: Concerning an Aramaisim in Logion 8 of the ‘Gospel of Thomas’ and the Question of Independence.” Harvard Theological Review 84 (4): 373–389. Baarda, T. 1995. “‘The Cornerstone’ An Aramaism in the Diatessaron and the Gospel of Thomas?” Novum Testamentum 37 (3): 285–300. Baker, D.A. 1964. “Pseudo-Macarius and the Gospel of Thomas.” Vigiliae Christianae 18: 215–225. Baker, D.A. 1965. “The Gospel of Thomas and the Diatessaron.” Journal of Theological Studies 16: 449–454. Balabanski, V. 1997. Eschatology in the Marking: Mark, Matthew and the Didache. Cambridge: Cambridge University Press. Ballmes, V. 2012. “Gospel of Thomas.” In Encyclopedia of Global Religion, vol. 1. London, 480–481. Barclay, J.M.G. 1997. “The Family as the Bearer of Religion in Judaism and Early Christianity.” In Constructing Early Christian Families: Family as Social Reality and Metaphor, edited by H. Moxnes, 66–80. London and New York: Routledge. Barclay, J.M.G. 2007. “There Is Neither Old Nor Young? Early Christianity and Ancient Ideologies of Age.” New Testament Studies 53: 225–241. Barnes, A.S. 1900. St. Peter in Rome and His Tomb on the Vatican Hill. London: Swan Sonnenschein & Co., Lim. Barnett, P. 1998. The Birth of Christianity: The First Twenty Years. Grand Rapids, MI and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. Barnett, P. 1999. Jesus & the Rise of Early Christianity: A History of New Testament Times. Downers Grove, IL: InterVarsity Press. Barrera, J.T. 1998. The Jewish Bible and the Christian Bible: An Introduction to the History of the Bible. Translated by W.G.E. Watson. Leiden, New York, and Köln, Brill and Grand Rapids, Michigan and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. Barton, S.C. 2001. “Many Gospels, One Jesus?” In The Cambridge Companion to Jesus, edited by M. Bockmuehl, 170–183. Cambridge: Cambridge University Press. Bauckham, R. 1991 “Salome the Sister of Jesus, Salome the Disciple of Jesus, and the Secret Gospel of Mark.” Novum Testamentum 33 (3): 245–275. Bauckham, R. 2006. Jesus and the Eyewitnesses: The Gospels as Eyewitness Testimony. Grand Rapids, MI and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. Bearsley, P.J., 1980. “Mary the Perfect Disciple: A Paradigm for Mariology.” Theological Studies 41: 461–504. Bellinzoni, A.J. 1967. The Sayings of Jesus in the Writings of Justin Martyr. Leiden: Brill. Bernhard, A. 2015. “The Gospel of Jesus’ Wife: Textual Evidence of Modern Forgery.” New Testament Studies 61 (3): 335–355. Bernhard, A. 2017. “Postscript: A Final Note about the Origin of the Gospel of Jesus’ Wife.” New Testament Studies 63 (2): 305–317. Betlyon, J.W. 2003. “Pella in Jordan 1970–1990: the Coins.” Bulletin of the American Schools of Oriental Research 329: 97. Betz, O., and R. Riesner. 1994. Jesus, Qumran and the Vatican. London: SCM Press. Bewer, J.A. 1900 The History of the New Testament Canon in the Syrian Church. Chicago: The University of Chicago Press. Beyer, K. 1986 The Aramaic Language. Translated by J.F. Healey. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Bianchi, U., ed. 1970. The Origins of Gnosticism: Colloquium of Messina 13–18 April 1966. Leiden: Brill. Birdsall, J. N. 1962 “Luke 12: 16 and The Gospel of Thomas.” Journal of Theological Studies 13: 332–336. Birdsall, J. N. 1989. “The Western Text in the Second Century.” In Gospel Traditions in the Second Century: Origins, Recensions, Texts and Transmission, edited by W.L. Petersen, 3–17. Notre Dame, IN and London: University of Notre Dame Press. Blomberg, C.L. 1985. “Tradition and Redaction in the Parables of the Gospel of Thomas.” In Gospel Perspectives: The Jesus Tradition outside the Gospels, vol. 5, edited by D. Wenham, 177–205. Sheffield: JSOT Press. Blomberg, C.L. 1992. “Form Criticism.” In Dictionary of Jesus and the Gospels, edited by J.B. Green et al., 243–250. Westmont, IL and Leicester: Intervarsity Press. Bock, D.L. 2005. Studying the Historical Jesus: A Guide to Sources and Methods. Grand Rapids, MI: Barker Academic. Boring, M.E. 1988. “The Historical-Critical Method’s ‘Criteria of Authenticity’: The Beatitudes in Q and Thomas as a Test Case.” Semeia 44: 9–44. Bornkamm, G. 1974 The New Testament: A Guide to Its Writings. Translated by R.H. Fuller and I. Fuller. London: SPCK. Botha, P.J.J. 2004 “Cognition, Orality-Literacy, and Approaches to First-Century Writings.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity (Semeia Studies 47), edited by J.A. Draper, 37–63. Atlanta, GA: Society of Biblical Literature. Bovon, F. 1997 “Apocalyptic Traditions in the Lukan Special Material: Reading Luke 18: 1–8.” Harvard Theological Review 90 (4): 383–392. Bowman, A.K. and G. Woolf 1994. “Literary and Power in the Ancient World.” In Literary and Power in the Ancient World, edited by A.K. Bowman et al., 1–16. Cambridge: Cambridge University Press. Bradley, K.R. 1978 Suetonius’ Life of Nero: An Historical Commentary. Brussels: Latomus. Brandon, S.G.F. 1978 The Fall of Jerusalem and the Christian Church: A Study of the Effects of the Jewish Overthrow of A.D. 70 on Christianity. London: SPCK. Breech, E. 1978 “Kingdom of God and the Parables of Jesus.” Semeia 12: 15–40. British Museum. 1951. The New Gospel Fragments with One Plate. London: Cambridge University Press. Brock, S.P. 1984 Syriac Perspectives on Late Antiquity. London: Variorum Reprints. Brock, S.P. 1989 “The Lost Old Syriac at Luke 1: 35 and the Earliest Syriac Terms for the Incarnation.” In Gospel Traditions in the Second Century: Origins, Recensions, Texts and Transmission, edited by W.L. Petersen, 117–131. Notre Dame, IN. and London: University of Notre Dame Press. Brock, S.P. 1994. “Greek and Syriac in Latin Antique Syria.” In Literary and Power in the Ancient World, edited by A.K. Bowman et al., 149–160. Cambridge: Cambridge University Press. Brodhead, E.K. 2000 “An Authentic Saying of Jesus in the Gospel of Thomas?” New Testament Studies 46 (1): 132–149. Brook, G.J. 2005 The Dead Sea Scrolls and the New Testament. Minneapolis: Fortress Press. Brown, I.P. 2019 “Where Indeed Was the Gospel of Thomas Written? Thomas in Alexandria.” Journal of Biblical Literature 138 (2): 451–472. Brown, I.P. 2020. The Pepaideumenoi and Jesus: Ancient Education and Marginal Intellectuals in Paul’s Corinth and the Gospel of Thomas. (PhD diss., University of Toronto), Toronto. Brown, P. 1992 “The Sabbath and the Week in Thomas 27.” Novum Testamentum 34 (2): 193. Brown, R.E. 1963 “The Gospel of Thomas and St. John’s Gospel.” New Testament Studies 9: 155–177. Brown, R.E., and J.P. Meier. 1983. Antioch and Rome: New Testament Cradles of Catholic Christianity. New York: and Ramsey: Paulist Press. Brown, S. 1984 The Origins of Christianity: A Historical Introduction to the New Testament. Oxford and New York: Oxford University Press. Bruce, F.F. 1969 New Testament History. London: Oliphants. Bruce, F.F. 1974 Jesus and Christian Origins outside the New Testament. London: Hodder & Stoughton. Buckley, J.J. 1983. “Mani’s Opposition to the Elchasaites: a Question of Ritual.” In Traditions in Contact and Change. Waterloo, 323–336. Buckley, J.J. 1985. “An Interpretation of Logion 114 in the Gospel of Thomas.” Novum Testamentum 27 (3): 245–273. Buckley, J.J. 2002. The Mandaeans: Ancient Texts and Modern People. Oxford: Oxford University Press. Bull, N.J. 1967. The Rise of the Church. London: Heinemann. Bultmann, R. 1958. Jesus and the Word. Translated by L.P. Smith and E.H. Latero. New York: Charles Scribner’s Sons. Burkett, D. 2002. An Introduction to the New Testament and the Origins of Christianity. Cambridge: Cambridge University Press. Burkitt, F.C. 2002. Early Christianity outside the Roman Empire. Piscataway: Gorgias Press. Callahan, A. 1997. “‘No Rhyme or Reason’: The Hidden Logia of the Gospel of Thomas.” Harvard Theological Review 90 (4): 411–427. Cameron, R. 1986. “Parable and Interpretation in the Gospel of Thomas.” Foundations and Facts Forum 2: 3–39. Cameron, R. 1991. “The Gospel of Thomas and Christian Origins.” In The Future of Early Christianity: Essays in Honor of Helmut Koester, edited by B.A. Pearson, 381–392. Minneapolis: Fortress Press. Cameron, R. 1999. “Ancient Myths and Modern Theories of the Gospel of Thomas and Christian Origins.” Journal of the North American Association for the Study of Religion 11 (3): 236–257. Cameron, R. 2003. “On Comparing Q and the Gospel of Thomas.” In Early Christian Voices: In Texts, Traditions, and Symbols, edited by D.H. Warren et al., 59–69. Boston and Leiden: Brill Academic Publishers, Inc. Campbell, J. 2000. “The Textual Development of the Qumran Community Rules.” Journal of Theological Studies 51 (2): 628–631. Carone, G.R. 2005. Plato’s Cosmology and Its Ethical Dimensions. Cambridge: Cambridge University Press. Casey, M. 1998. Aramaic Sources of Mark’s Gospel. Cambridge: Cambridge University Press. Catchpole, D.R. 1977. “Tradition History.” In New Testament Interpretation: Essays on Principles and Methods, edited by I.H. Marshall, 165–179. Exeter: The PaternosterPress. Cerrato, J.A. 2002. Hippolytus between East and West: The Commentaries and the Provenance of the Corpus. Oxford: Oxford University Press. Chilton, B. 1985. “The Gospel according to Thomas as a Source of Jesus’ Teachings.” In Gospel Perspectives: The Jesus Tradition outside the Gospels, vol. 5, edited by D. Wenham, 155–175. Sheffield: JSOT Press. Cho, J.H. 2020. “Thomas in John’s Gospel and the Controversy on the Resurrection of the Body.” Korean Journal of Christian Studies 116: 105–132. Church, F.F. 1981 “The Secret to the Gospel of Thomas.” Harvard Theological Review 74: 398. Clark, F. 1974. The Rise of Christianity. Milton Keynes: The Open University Press. Collins, J.J. 1997. Jewish Wisdom in the Hellenistic Age. Edinburgh: T &T Clark. Conzelmann, H. 1965–1966. “Paulus und die Weisheit.” New Testament Studies 12: 231–244. Conzelmann, H. 1969. An Outline of the Theology of the New Testament. London: SCM Press. Conzelmann, H. 1979. History of Primitive Christianity. Translated by J.E. Steely. Nashville: Abingdon. Cook, J. 2003. “Law and Wisdom in the Dead Sea Scrolls with Reference to Hellenistic Judaism.” In Wisdom and Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls and in the Biblical Tradition, edited by F.G. Martĭnez, 323–342. Leuven: Paris and Dudley, MA: Leuven University Press and Uitgeverij Peeters. Cook, J.G. 2000. The Interpretation of the New Testament in Greco-Roman Paganism. Tübingen: Mohr Siebeck. Corley, K.E. 1999. “Salome and Jesus at Table in the Gospel of Thomas.” Semeia, 86: 85–97. Cornfeld, G. 1982. The Historical Jesus: A Scholarly View of the Man and His World. New York: Macmillan Publishing Co., Inc. Counet, P.C. 2000. John, A Post-Modern Gospel: Introduction to Deconstructive Exegesis Applied to the Fourth Gospel. Leiden, Boston, and Köln: Brill. Courtenay, W.J. 1987. Schools and Scholars in Fourteenth-Century English. Princeton: Princeton University Press. Coyle, J.K. 2005.“Twelve Years Later: Revisiting the ‘Marys’ of Manichaeism.” In Mariam, the Magdalen, and the Mother, edited by D. Good, 197–211. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press. Crenshaw, J.L. 1981. Old Testament Wisdom. London: SCM Press. Crossan, J.D. 1971. “The Parable of the Wicked Husbandmen.” Journal of Biblical Literature 90 (4): 451–465. Crossan, J.D. 1973. “The Seed Parables of Jesus.” Journal of Biblical Literature 92: 244–266. Crossan, J.D. 1979. Finding Is the First Act: Trove Folktales and Jesus’ Treasure Parable. Philadelphia and Missoula: Fortress Press and Scholars Press. Crossan, J.D. 1983. “Kingdom and Children: A Study in the Aphoristic Tradition.” Semeia 29: 75–95. Crossan, J.D. 1985. Four Other Gospels: Shadows on the Contours of Canon. Winston Press: Minneapolis, Chicago, and New York. Crossan, J.D. 1986. Sayings Parallels: A Workbook for the Jesus Tradition. Philadelphia: Fortress Press. Crossan, J.D. 1990. “‘What Have You Come Out To See?’ Characterizations of John and Jesus in the Gospels.” Semeia 49: 3–69. Crossan, J.D. 1991. “Lists in Early Christianity: A Response to Early Christianity, Q and Jesus.” Semeia 55: 235–243. Crossan, J.D. 1992a. “Hidden Treasure Parables in Late Antiquity.” In Society of Biblical Literature Seminar Papers, edited by G. MacRae. Missoula, MT: Scholars Press, 359–379. Crossan, J.D. 1992b. In Parables: The Challenge of the Historical Jesus. Sonoma, California: Polebridge Press. Cullmann, O. 1962. “The Gospel of Thomas and the Problem of the Age of the Tradition Contained Therein.” Interpretation 16: 418–438. Cupitt, D. 1972. “One Jesus, Many Christs?” In Christ Faith and History: Cambridge Studies in Christology, edited by S.W. Sykes et al., 131–144. Cambridge: At the UniversityPress. D’Angelo, M.R. 1999a. “(Re)Presentations of Women in the Gospels.” In Women and Christian Origins, edited by R.S. Kraemer et al., 129–149. New York and Oxford: Oxford University Press. D’Angelo, M.R. 1999b. “Reconstructing ‘Real’ Women from Gospel Literature.” In Women and Christian Origins, edited by R.S. Kraemer et al., 105–128. New York and Oxford: Oxford University Press. D’Angelo, M.R. 1999c. “(Re)Presentations of Women in the Gospels of Mathew and Luke-Acts.” In Women and Christian Origins, edited by R.S. Kraemer et al., 171–195. New York and Oxford: Oxford University Press. Dart, J. and R. Riegert 2000. The Gospel of Thomas: Unearthing the Lost Words of Jesus. Berkeley, California: Seastone. Davids, P.H. 1992. “Tradition Criticism.” In Dictionary of Jesus and the Gospels, edited by J.B. Green et al., 831–834. Downers Grove, IL and Leicester: Intervarsity Press. Davidson, I.J. 2005. The Birth of the Church: From Jesus to Constantine AD 30–312. Oxford and Grand Rapids, Michigan: Monarch Books. Davies, J.A. 1984. Wisdom and Spirit: An Investigation of 1 Corinthians 1: 18–3: 20 Against the Background of Jewish Sapiential Traditions in the Greco-Roman Period. Lanham, MD. New York, and London: University Press of America. Davies, M. 1998. “The Gospel of Thomas.” Expository Times 109 (11): 346. Davies, S.L. 1983a. “A Cycle of Jesus’ Parables.” Biblical Archaeologist 46 (1): 15–17. Davies, S.L. 1983b. The Gospel of Thomas and Christian Wisdom. New York: The Seabury Press. Davies, S.L. 1983c. “Thomas: The Fourth Synoptic Gospel.” Biblical Archaeologist 46 (1): 6–14. Davies, S.L. 1992. “The Christology and Protology of the Gospel of Thomas.” Journal of Biblical Literature 111 (4): 663–682. Davies, S.L. 1996. “Mark’s Use of the Gospel of Thomas.” Journal of the New Testament Society of South Africa 30 (2): 307–334. Davies, S.L. 2003. The Gospel of Thomas: Annotated and Explained. London: Darton, Longman and Todd. Davies, S.L. and J. Fossum. 1991. “Stripped before God: A New Interpretation of Logion 37 in the Gospel of Thomas.” Vigiliae Christianae 45 (2): 123–150. Davies, S.L. and J. Fossum. 1996. Seek To See Him; Ascent and Vision Mysticism in the Gospel of Thomas. Leiden, New York, and Köln: Brill. Davies, S.L. and J. Fossum. 2001a. “John Rivals Thomas from Community Conflict to Gospel Narrative.” In Jesus in Johannine Tradition, edited by R.T. Fortna et al., 303–311. Louisville, London, and Leiden: Westminster John Know Press. Davies, S.L. and J. Fossum. 2001b. Voice of the Mystics: Early Christian Discourse in the Gospel of John and Thomas and Other Ancient Christian Literature (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 157). London and New York: Sheffield Academic Press. Davies, S.L. and J. Fossum. 2002. “The Original Gospel of Thomas.” Vigiliae Christianae 56 (2): 167–199. Davies, S.L. and J. Fossum. 2005. Recovering the Original Gospel of Thomas: A History of the Gospel and Its Growth. (Library of New Testament Studies 286). London: T & T Clark. Davies, S.L. and J. Fossum. 2006a. “On the Brink of the Apocalypse: A Preliminary Examination of the Earliest Speeches in the Gospel of Thomas.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al., 93–118. Leiden and Boston: Brill. Davies, S.L. and J. Fossum. 2006b. The Original Gospel of Thomas in Translation: With a Commentary and New English Translation of the Complete Gospel (Library of New Testament Studies 287). London: T& T Clark. De Boer, E.A. 2006. The Gospel of Mary: Listening to the Beloved Disciple. London: Continuum. De Kornitz, B.H. 1953. Salome: Virgin or Prostitute? New York: Pageant Press. De Ste Croix, G.E.M. 1975. “Early Christian Attitudes to Property and Slavery.” In Church, Society and Politics: Papers Read at the Thirteenth Summer Meeting and the Fourteenth Winter Meeting of the Ecclesiastical History Society, edited by D. Baker, 1–38. Basil Blackwell and Oxford: The Ecclesiastical History Society. DeConick, A.D. 1990. “The York Saying in the Gospel of Thomas 90.” Vigiliae Christianae 44 (3): 280–294. Delobel, J. 1989. “Extra-Canonical Sayings of Jesus: Marcion and Some ‘Non- received’ Logia.” In Gospel Traditions in the Second Century: Origins, Recensions, Texts and Transmission, edited by W.L. Petersen, 105–116. Notre Dame, IN and London: University of Notre Dame Press. Desjardins, M. 1992. “Where was the Gospel of Thomas Written?” Toronto Journal of Theology 8: 126. Dibelius, M. 1936. A Fresh Approach to the New Testament and Early Christian Literature. Great Britain: Ivor Nicholson and Watson. Van Diema, D. and Armstrong, K. 2001. “Jerusalem at the Time of Jesus.” Time: 46–56. Dihle, A. 1998. “Early Christianity in India.” In Ancient History in a Modern University, vol. 2: Early Christianity, Late Antiquity and Beyond, edited by T.W. Hillard et al., 305–316. Sydney, Grand Rapids, Michigan, and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. Dines, J.M. 2004. The Septuagint, edited by M.A. Knibb. London: T & T Clark. Donfried, K.P. 1974. The Setting of Second Clement in Early Christianity. Leiden: Brill. Doran, R. 1987. “A Complex of Parables: GTh 96–98.” Novum Testamentum 29 (4): 347–352. Doran, R. 1991. “The Divinization of Disorder: The Trajectory of Matt 8: 20// Luke 9: 58// Gos. Thom. 86.” In The Future of Early Christianity: Essays in Honor of Helmut Koester, edited by B.A. Pearson, 210–219. Minneapolis: Fortress Press. Doresse, J. 1960. The Secret Books of the Egyptian Gnostics: An Introduction to the Gnostic Coptic Manuscripts Discovered at Chenboskion. London: Hollis & Carter. Drane, J.W. 1977. “The Religious Background.” In New Testament Interpretation: Essays on Principles and Methods, edited by I.H. Marshall, 117–125. Exeter: The Paternoster Press. Draper, J.A. 1985. “The Jesus Tradition in the Didache.” In Gospel Perspectives: The Jesus Tradition outside the Gospels, vol. 5, edited by D. Wenham, 269–287. Sheffield: JSOT Press. Draper, J.A. 1995. “Social Ambiguity and the Production of Text: Prophets, Teachers, Bishops, and Deacons and the Development of the Jesus Tradition in the Community of the Didache.” In The Didache in Context: Essays on Its Texts, History and Transmission, edited by C.N. Jefford, 284–312. Leiden New York and Köln: Brill. Draper, J.A. 2002. “‘Less Literate are Safer’: The Politics of Orality and Literacy in Biblical Interpretation.” Anglican Theological Review 84: 303–318. Draper, J.A. 2004. “Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity.” In Semeia Studies 47, edited by J.A. Draper, 1–6. Atlanta, GA.: Society of Biblical Literature. Draper, J.A. 2004. “Practicing the Presence of God in John: Ritual Use of Scripture and the Eidos Theou in John 5: 37.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity (Semeia Studies 47), edited by J.A. Draper, 155–158. Atlanta, GA: Society of Biblical Literature. Drijvers, H.J.W. 1982. “Facts and Problems in Early Syriac-Speaking Christianity.” Journal of Early Christian Studies 2 (3): 157–175. Drijvers, H.J.W. 1984a. “I: East of Antioch: Forces and Structures in the Development of Early Syriac Theology.” In East of Antioch: Studies in Early Syriac Christianity, edited by H.J.W. Drijvers, 1–18. London: Variorum Reprints. Drijvers, H.J.W. 1984b. “IV: Hellenistic and Oriental Origins.” In East of Antioch: Studies in Early Syriac Christianity, edited by H.J.W. Drijvers, 25–33. London: Variorum Reprints. Drijvers, H.J.W. 1984c. “VI: Facts and Problems in Early Syriac-Speaking Christianity.” In East of Antioch: Studies in Early Syriac Christianity, edited by H.J.W. Drijvers, 157–175. London: Variorum Reprints. Duling, D.C. 1984. “Norman Perrin and the Kingdom of God: Review and Response.” Journal of Religion 64 (4): 468–483. Dunderberg, I. 1998a. “Thomas and the Beloved Disciple.” In Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas, edited by R. Uro, 65–88. Edinburgh: T & T Clark. Dunderberg, I. 1998b. “Thomas” I-Sayings and the Gospel of John.” In Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas, edited byR. Uro, 33–64. Edinburgh: T & T Clark. Dunderberg, I. 2006. “From Thomas to Valentinus: Genesis Exegesis in Fragment 4 of Valentinus and Its Relationship to the Gospel of Thomas.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al., 221–237. Leiden and Boston: Brill. Dunn, J.D.G. 1978. “Prophetic ‘I’-Sayings and The Jesus Tradition: The Importance of Testing Prophetic Utterances within Early Christianity.” New Testament Studies 24: 175–198. Dunn, J.D.G. . 1991. “John and the Oral Gospel Tradition.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 351–379. Sheffield: Sheffield Academic Press. Dunn, J.D.G. 2005. “Q as Oral Tradition.” In The Written Gospel, edited by M. Bockmuehl et al., 45–69. New York: Cambridge University Press. Edwards, D.L. 1998. Christianity: The First Two Thousand Years. London: Cassell. Ehrman, B.D. 2003. Lost Christianities: The Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew. Oxford: Oxford University Press. Ehrman, B.D., and Zlatko P. 2013. The Other Gospels: Accounts of Jesus from outside the New Testament. Oxford and New York: Oxford University Press. Eisele, W. 2014. “The Composition of the Gospel of Thomas.” Biblische Zeitschrift 58: 301–303. Eisenman, R. 2002. James the Brother of Jesus. London: Watkins Publishing. Elliott, J.K. 1996. The Apocryphal Jesus; Legends of the Early Church. Oxford: Oxford University Press. Elliott, J.K. 1999a. “The Gospel of Thomas” Novum Testamentum 41 (2): 199–200. Elliott, J.K. 1999b.“Hidden Sayings of Jesus: Words Attributed to Jesus outside the Four Gospels.” Novum Testamentum 41 (2): 200–202. Elliott-Binns, L.E. 1948. The Beginnings of Western Christendom. London and Redhill: Lutterworth Press. Ellis, E.E. 1990. The Making of the New Testament Documents. Leiden, Boston, and Köln: Brill. Ellis, E.E. 1991. “The Making of Narratives in the Synoptic Gospels.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64) edited by H. Wansbrough, 380–393. Sheffield: Sheffield Academic Press. Ellis, E.E. 1998. “New Directions in the History of Early Christianity.” In Ancient History in a Modern University, vol. 2: Early Christianity, Late Antiquity and Beyond, edited by T.W. Hillard et al., 71–92. Sydney, Grand Rapids, Michigan, and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. Elman, Y. and I. Gershoni. 2000. Transmitting Jewish Traditions: Orality, Textuality, and Cultural Diffusion. New Haven: Yale University Press. Englezakis, B. 1979. “Thomas, Logion 30.” New Testament Studies 25: 262–272. Epp, E.J. 1989. “The Significance of the Papyri for Determining the Nature of the New Testament Text in the Second Century: A Dynamic View of Textual Transmission.” In Gospel Traditions in the Second Century: Origins, Recensions, Texts and Transmission, edited by W.L. Petersen, 71–103. Notre Dame, IN and London:University of Notre Dame Press. Epp, E.J. 1997. “The New Testament Papyri at Oxyrhynchus in Their Social and Intellectual Context.” In Sayings of Jesus: Canonical and Non-Canonical Essays in Honour of Tjize Baarda, edited by W.L. Petersen et al., 47–68. Leiden, New York, and Köln: Brill. Esler, F.P. 1994. The First Christians in their Social Worlds: Social-Scientific Approaches to New Testament Interpretation. London and New York: Routledge. Evans, C.A. 1992. Noncanonical Writings and New Testament Interpretation. Peabody, MA: Hendrickson Publishers. Evans, C.A., Webb, R.L., and R.A. Wiebe. 1993. Hag Hammadi Texts & the Bible: A Synopsis & Index. Leiden, Boston and Köln: Brill. Evans, C.A. and Peter W. Flint, eds. 1997. Eschatology, Messianism, and the Dead Sea Scrolls. Grand Rapids, MI and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. Everitt, C. et al. 1985. The Christian Testament Since the Bible: Part III. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books. Farkasfalvy, D. 1997. “The Papias Fragments on Mark and Matthew and Their Relationship to Luke”s Prologue: An Essay On the Pre-History of the Synoptic Problem.” In The Early Church in Its Context: Essays in Honor of Everett Ferguson, edited by A.J. Malherbe et al., 47–68. Leiden Boston, and Köln: Brill. Ferguson, E. 2003. Backgrounds of Early Christianity. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. Filoramo, G. 1990. A History of Gnosticism. Oxford: Basil Blackwell. Finegan, J. 1969. Hidden Records of the Life of Jesus. Philadelphia and Boston: Pilgrim Press. Finegan, J. 1975. Encountering New Testament Manuscripts: A Working Introduction to Textual Criticism. London:SPCK. Fitzmyer, J.A. 1971. Essays On the Semitic Background of the New Testament. London: Geoffrey Chapman. Finn, T.M. 1997a. “The Didache in Context: Essays on Its Text, History, and Transmission.” Catholic Biblical Quarterly 59 (4): 806–807. Finn, T.M. 1997b. From Death to Rebirth: Ritual and Conversion in Antiquity. New York and Mahwah: Paulist Press. Fiorenza, E.S. 1975. “Wisdom Mythology and the Christological Hymns of the New Testament.” In Aspects of Wisdom in Judaism and Early Christianity, edited by R.L. Wilken, 17–41. Notre Dame, IN and London: University of Notre Dame Press. Fiorenza, E.S. 1979. “Word, Spirit and Power: Women in Early Christian Communities.” In Women of Spirit: Female Leadership in the Jewish and Christian Traditions, edited by R. Ruether et al., 30–70. New York: Simon and Schuster. Fiorenza, E.S. 1983. In Memory of Her: A Feminist Theological Reconstruction of Christian Origins. London: SCM Press. Fleddermann, H. 1989. “The Mustard Seed and the Leaven in Q, the Synoptics, and Thomas.” Society of Biblical Literature Seminar Papers 28: 216–236. Foerster, W. 1974. Gnosis. Oxford: At the Clarendon Press. Foley, J.M. 1994. “Words in Tradition, Words in Texts.” Semeia 65: 169–180. Foley, J.M. 2004. “Indigenous Poems, Colonialist Texts.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity (Semeia Studies 47), edited by J.A. Draper, 9–36. Atlanta, GA: Scholars Press. Foley, J.M. 2006. “Memory in Oral Tradition.” In Performing the Gospel, edited by R.A. Horsley et al., 83–96. Minneapolis: Fortress Press. Ford, R.Q. 2002. “Body Language: Jesus’ Parables of the Woman with the Yeast, the Woman with the Jar, and the Man with the Sword.” Interpretation 56 (3): 295–307. Fowler, K.A. 2018. “Reading Gospel of Thomas 100 in the Fourth Century: From Roman Imperialism to Pachomian Concern over Wealth.” Vigiliae Christianae 72 (4): 421–446. Fox, R.L. 1994. “Literacy and Power in Early Christianity.” In Literacy and Power in the Ancient World, edited by A.K. Bowman et al., 126–148. Cambridge: Cambridge University Press. France, R.T. 1986. The Evidence for Jesus. London, Sydney, Auckland, and Toronto: Hodder and Stoughton. Franzmann, M. 2005. “A Complete History of Early Christianity: Taking the ‘Heretics’ Seriously.” Journal of Religious History 29 (2): 117–128. Fredriksen, P. 1988. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. New Haven and London: Yale University Press. Freeman, C. 1998. Egypt, Greece and Rome: Civilizations of the Ancient Mediterranean. Oxford: Oxford University Press. Frend, W.H.C. 1967. “The Gospel of Thomas: Is Rehabilitation Possible?” Journal of Theological Studies 18: 13–26. Frend, W.H.C. 1979. “Town and Countryside in Early Christianity.” In The Church in Town and Countryside, edited by D. Barker, 25–42. Oxford: Basil Balckwell and The Ecclesiastical History Society. Frend, W.H.C. 1980a. “The Archaeologist and Church History.” In Town and Country in the Early Christian Centuries, edited by W.H.C. Frend, 259–265. London: Variorum Reprints. Frend, W.H.C. 1980b. “The Ecology of the Early Christianities.” In Town and Country in the Early Christian Centuries, edited by W.H.C. Frend, 17–28. London: Variorum Reprints. Frend, W.H.C. 1998. “The Gospel of Thomas.” Journal of Ecclesiastical History 49 (3): 502–503. Frilingos, C.A. 2009. “No Child Left Behind: Knowledge and Violence in the Infancy Gospel of Thomas.” Journal of Early Christian Studies 17 (1): 27–54. Funk, R.W., R.W. Hoover, and the Jesus Seminar 1993. The Five Gospels: the Search for the Authentic Words of Jesus. New York: Macmillan. Gärtner, B. 1961. The Theology of the Gospel of Thomas. Translated by E.J. Sharpe. London: SCM Press. Gathercole, S. 2011. “Luke in the Gospel of Thomas.” New Testament Studies 57 (1): 114–144. Gathercole, S. 2012a. The Composition of the Gospel of Thomas: Original Language and Influences(Society for New Testament Studies Monograph Series). Cambridge: Cambridge University Press. Gathercole, S. 2012b. “Named Testimonia to the Gospel of Thomas: An Expanded Inventory and Analysis.” Harvard Theological Review 105 (1): 53–89. Gathercole, S. 2015. “The Gospel of Jesus’ Wife: Constructing a Context.” New Testament Studies 61 (3): 292–313. Gerhardsson, B. 1961. Memory and Manuscript: Oral Tradition and written Transmission in Rabbinic Judaism and Early Christianity. Translated by E. J. Sharpe. Lund and Copenhagen: C.W.K. Gleerup and Ejnar Munksgaard. Gerhardsson, B. 1964. Tradition and Transmission in Early Christianity. Translated by E.J. Sharpe. Lund and Copenhagen: C.W.K. Gleerup and Ejnar Munksgaard. Gerhardsson, B. 1991. “Illuminating the Kingdom: Narrative Meshalim in the Synoptic Gospels.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 266–309. Sheffield: Sheffield Academic Press. Gilbert, M. 1984. “Wisdom Literature.” In Jewish Writings of the Second Temple Period: Apocrypha, Pseudepigrapha, Qumran Sectarian Writings, Philo, Josephus, edited by M.E. Stone, 283–323. Assen and Philadelphia: Van Gorcum and Fortress Press. Given, J.G. 2017. “Finding the Gospel of Thomas in Edessa.” Journal of Early Christian Studies 25 (4): 501–530. Glasson, T.F. 1967. “The Gospel of Thomas, Saying 3, and Deuteronomy XXX. 11–14.” Expository Times 78 (5): 151–152. Goodman, M.D. 1994. “Texts, Scribes and Power in Roman Judaea.” In Literary and Power in the Ancient World, edited by A.K. Bowman et al., 99–108. Cambridge: Cambridge University Press. Goodman, M. 2008. Rome and Jerusalem: The Clash of Ancient Civilizations. London: Penguin Books. Goodman, M. 2012. Thomas and the Gospels. Grand Rapids Mi: William B. Eerdmans Publishing Company. Goss, J. 1981. “Eschatology, Autonomy, and Individuation: The Evocative Power of the Kingdom.” The Journal of the American Academy of Religion 49 (3): 363–381. Grant, R.M. 1980.“The Social Setting of Second-Century Christianity.” In Jewish and Christian Self-Definition: vol. 1: The Shaping of Christianity in the Second and Third Centuries, edited by E.P. Sanders, 16–29. London: SCM Press. Grant, R.M. and D.N. Freedman. 1960. The Secret Sayings of Jesus: According to the Gospel of Thomas. London and Glasgow: Collins. Grant, R.M. and D.N. Freedman. 1971. A Historical Introduction to the New Testament. London: Collins. Green, J.B., and S. McKnight. 1992. Dictionary of Jesus and the Gospels. Downers Grove, IL and Leicester: Intervarsity Press. Greenlee, J.H. 1995. Introduction to New Testament Textual Criticism. Peabody, MA: Hendrickson Publishers. Greenspoon, L.J. 1998. “The Dead Sea Scrolls and the Greek Bible.” In The Dead Sea Scrolls after Fifty Years: A Comprehensive Assessment, vol. 1, edited by P.W. Flint et al., 101–125. Leiden, Boston and Köln: Brill. Gregory, T.E. 1979. VOX POPULI: Popular Opinion and Violence in the Religious Controversies of the First Century A.D. Columbus: Ohio State University Press. Griffinhoofe, C.G. 1903. The Unwritten Sayings of Christ. Cambridge and London: W. Heffer & Sons and Edward Arnold. Griffith, L. 1976. Gospel Characters: The Personalities Around Jesus. London Sydney, Auckland and Toronto: Hodder and Stoughton. Grobel, K. 1962. “How Gnostic Is the Gospel of Thomas?” New Testament Studies 8: 367–373. Grosso, M. 2011. “A New Link between Origen and the Gospel of Thomas: Commentary on Matthew 14:14.” Vigiliae Christianae 65 (3): 249–256. Guijarro, S. 1997. “The Family in First-Century Galilee.” In Constructing Early Christian Families: Family as Social Reality and Metaphor, edited by H. Moxnes, 42–65. London and New York: Routledge. Guy, L. 2004. Introducing Early Christianity: A Topical Survey of Its Life, Belief and Practices. Downers Grove, IL: InterVarsity Press. Gwatkin, H.M. 1912. Early Church History to A. D. 313, vol. 2. London: Macmillan and Co., Limited. Habas, R. 1994. “The Jewish Origin of Julius Africanus.” Journal of Jewish Studies 45 (1): 86–91. Habel, N.C. 1971. Literary Criticism of the Old Testament. Philadelphia: Fortress Press. Harding, M. 1998. “Making Old Thongs New: Prayers Texts in Josephus’ Antiquities, 1–11; A Study in the Transmission of Tradition.” In Ancient History in a Modern University, vol. 2: Early Christianity, Late Antiquity and Beyond, edited by T.W. Hillard et al., 1–4. Sydney, Grand Rapids, Michigan, and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. Harrington, D.S.J. 1991. The Gospel of Thomas (Sacra Pagina Series 1). Collegeville, Minnesota: The Liturgical Press. Harrington, D.S.J. 1996. Wisdom Texts from Qumran. London and New York: Routledge. Harrington, W.J. 1999. John: Spiritual Theologian (The Jesus of John). Dublin: The Columba Press. Hartin, P.J. 1993. James and the Q Sayings of Jesus (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 47). Sheffield: Sheffield Academic Press. Hartin, P.J. 2006. “The Role and Significance of the Character of Thomas in the Acts of Thomas.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al., 239–253. Leiden and Boston: Brill. Hawkins, P.S. 1989. “Parable as Metaphor.” Christian Scholar’s Review 12 (3): 226–236. Hearon, H.E. 2006. “The Implications of Orality for Studies of the Biblical Text.” In Performing the Gospel, edited by R.A. Horsley et al., 3–20. Minneapolis: Fortress Press. Hedrick, C.W. 1983. “Kingdom Sayings and Parables of Jesus in the Apocryphon of James: Tradition and Redaction.” New Testament Studies 29: 1–24. Hedrick, C.W. 1986. “The Treasure Parable in Matthew and Thomas.” Foundations and Facets Forum 2 (2): 41–56. Hedrick, C.W. and R. Hodgson, Jr. 1986. Nag Hammadi, Gnosticism, and Early Christianity. Peabody, MA: Hendrickson Publishers. Hedrick, C.W. and R. Hodgson, Jr. 1987. “Parables and the Kingdom: The Vision of Jesus in Fiction and Faith.” In Society of Biblical Literature Seminar Papers 26, edited by Society of Biblical Literature, 368–393. Missoula, Montana: Scholars Press. Helms, R.M. 1997. Who Wrote the Gospels? Altadena: Millennium Press. Henaut, B.W. 1993. Oral Tradition and the Gospels: The Problem of Mark 4 (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 82). Sheffield: Sheffield Academic Press. Hengel, M. 1986. Earliest Christianity: Containing Acts and the History of Earliest Christianity, and Property and Riches in the Early Church. London: SCM Press. Hengel, M. 2005. “Eye-witness memory and the writing of the Gospels.” In The Written Gospel, edited by M. Bockmuehl et al., 70–95. Cambridge: Cambridge University Press. Hervieux, J. 1960. What Are Apocryphal Gospels? London: Burns & Oates. Higgins, A.J.B. 1960. “Non-Gnostic Sayings in the Gospel of Thomas.” Novum Testamentum 4 (4): 292–306. Hill, D. 1979. New Testament Prophecy. London: Marshall, Margan & Scott. Hoberman, B. 1983. “How Did the Gospel of Thomas Get Its Name?” Biblical Archaeologist, 46 (1): 10–11. Holtz, T. 1991. “Paul and the Oral Gospel Tradition.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 380–393. Sheffield: Sheffield Academic Press. Horman, J. 1979. “The Source of the Version of the Parable of the Sower in the Gospel of Thomas.” Novum Testamentum 21: 326–343. Horman, J. 2011. A Common Written Greek Source for Mark and Thomas. Studies in Christianity and Judaism. Waterloo: Wilfrid Laurier University Press. Horsley, R.A. 1991. “Logoi Propheton? Reflections on the Genre of Q.” In The Future of Early Christianity: Essays in Honor of Helmut Koester, edited by B.A. Pearson, 195–211. Minneapolis: Fortress Press. Horsley, R.A. 2004.“The Origins of the Hebrew Scriptures in Imperial Relations.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity (Semeia Studies 47), edited by J.A. Draper, 107–134. Atlanta, GA:Society of Biblical Literature. Horsley, R.A. 2006. “A Prophet Like Moses and Elijah: Popular Memory and Cultural Patterns in Mark.” In Performing the Gospel, edited by R.A. Horsley et al. 166–190. Minneapolis: Fortress Press. Huffman, N.A. 1978. “Atypical Feature in the Parables of Jesus.” Journal of Biblical Literature 97 (2): 207–220. Hunter, A.M. 1969. Introducing the New Testament Theology. London: SCM Press Ltd. Hurtado, L.W. 2003. Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity. Grand Rapids, MI and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. Ilan, T. 1989. “Notes on the Distribution of Jewish Women’s Names in Palestine in the Second Temple and Mishnaic Periods.” Journal of Jewish Studies 40: 86–200. Iribarren, I. 2001. “‘Responsio secundum Thomam’ and the Study for an Early Thomistic School.” Vivarium 39 (2): 255–296. Jackson, B. 1900. Twenty-Five Agrapha or Extra-Canonical Sayings of Our Lord. London and New York: Society for Promoting Christian Knowledge and E. & J. B. Yong & Co. Jacobson, A.D. 2000. “Jesus Against the Family: The Dissolution of Family Ties in the Gospel Tradition.” In From Quest to Q, edited by J.M. Asgeirsson et al., 189–218. Leuven Leuven University Press and Uitgeverij Peeters. Jaffee, M.S. 2004. “Rabbinic Oral Tradition in Late Byzantine Galilee: Christian Empire and Rabbinic Ideological Resistance.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity (Semeia Studies 47), edited by J.A. Draper, 171–191. Atlanta, GA: Society of Biblical Literature. Jaffee, M.S. 2006. “Gender and Otherness in Rabbinic Oral Culture: On Gentiles, Undisciplined Jew, and Their Women.” In Performing the Gospel, edited by R.A. Horsley et al., 21–43. Minneapolis: Fortress Press. Jefford, C.N. 1989a. “The Dangers of Lying in Bed: Luke 17: 34–35 and Parallels.” Foundations and Facets Forum 5 (1): 106–110. Jefford, C.N. 1989b. The Sayings of Jesus in the Teachings of the Twelve Apostles. Leiden, New York, København, and Köln: Brill. Jefford, C.N. 2004. Review of M. Aaron, “The Didache: Faith, Hope, and Life of the Earliest Christian Communities, 50–70 CE.” The Catholic Biblical Quarterly 66 (4): 662–664. Jenkins, P. 2001. Hidden Gospels: How the Search for Jesus Lost Its Way. Oxford: Oxford University Press. Jeremias, J. 1964. Unknown Sayings of Jesus. Translated by R.H. Fuller. London: SPCK. Johnson, L.T. with T.C. Penner. 1999. The Writings of the New Testament. London: SCM Press. Johnson, S.R. 2002. “The Hidden/ Revealed Saying in the Greek and Coptic Versions of Gos. Thom. 5 & 6.” Novum Testamentum 44 (2): 176–185. Johnson, S.R. 2010. “Hippolytus’ Refutatio and the Gospel of Thomas.” Journal of Early Christian Studies 18 (2): 305–326. Jolly, K.L. 1997. Tradition and Diversity: Christianity in a World Context to 1500. New York and London: M. E. Sharpe. Jones, C.P. 2005. The Life of Apollonius of Tyana/ Philostratus. Cambridge: Harvey University Press. Kampen, J. 2000. “Aspects of Wisdom in the Gospel of Matthew in Light of the New Qumran Evidence.” In Sapiential, Liturgical and Poetical Texts from Qumran, edited by D.K. Falk et al., 227–239. Leiden, Boston and Köln: Brill. Kee, H.C. 1963. “‘Becoming A Child” in the Gospel of Thomas.” Journal of Biblical Literature 82: 307–314. Kee, H.C. 1990. What Can We Know About Jesus? Cambridge, New York, Port Chester, and Melbourne: Cambridge University Press. Kelber, H.W. 1997. The Oral and the Written Gospels: The Hermeneutics of Speaking and Writing in the Synoptic Tradition, Mark, Paul, and Q. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press. Kelber, H.W. 2004. “Roman Imperialism and Early Christian Scribality.” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity (Semeia Studies 47), edited by J.A. Draper, 135–153. Atlanta, GA: Scholars Press. Kelhoffer, J.A. 2018. “Eschatology, Androgynous Thinking, Encratism, and the Question of Thomas.” Vigiliae Christianae 72 (2): 142–164. Kilpatrick, G.D. 1976. “Literary Fashions and the Transmission of Texts in the Graeco-Roman World.” In The Centre for Hermeneutical Studies in Hellenistic and Modern Culture, edited by W. Wuellner, 1–8. Berkeley: the Centre for Hermeneutical Studies. Kim, D.W. 2006a. Revival Awaken Generations: A History of Church Revival. Sydney: DKM Press. Kim, D.W. 2006b.“Sayings Traditions in the Apocryphon of James.”, Journal of Religious History 30 (2): 225–227. Kim, D.W. 2006c. “The Wind-Blowing Desert: Thomasine Scholarship.” Journal of Coptic Studies 8: 87–101. Kim, D.W. 2007. “What Shall We do? The Community Rules of Thomas in the ‘Fifth Gospel.’” Biblica 88 (3): 393–414. Kim, D.W. 2013. “Where Does It Fit? The Unknown Parables in the Gospel of Thomas.” Biblica 94 (4): 585–595. Kim, D.W. 2015. “Reconsidering the Gospel of Jesus’ Wife: An Imperfect Forgery or Another Polemical Gnostic Fragment.” Religious Studies and Theology 34 (1): 19–40. Kim, D.W. 2019. “Is the Gospel of Thomas Gnostic?” In The Gnostic World, edited by G.W. Trompf, G.B. Mikkelsen and J. Johnston, 170–179. New York and London: Routledge. Kim, Y.O. 1983. Study of the Gospel of Thomas. Seoul: Korean Christian Literature Crusade. King, J.T. 2019.“Sabbath Keeping as Metaphor in the Gospel of Thomas.” The Catholic Biblical Quarterly 81 (4): 641–656. King, K. 1987. “Kingdom in the Gospel of Thomas.” Foundations and Facets Forum 3 (1): 48–97. Kistemaker, S. 1972. The Gospels in Current Study. Grand Rapids, MI: Baker Book House. Klauck, H.-J. 2000. The Religious Context of Early Christianity: A Guide to Graeco-Roman Religions. Translated by B. McNeil. Edinburgh: T & T Clark. Klauck, H.-J. 2003. Apocryphal Gospels. Translated by B. McNeil. London: and New York: T & T Clark International (A Continuum Imprint). Klijn, A.F.J. 1962. “The ‘Single One’ in the Gospel of Thomas.” Journal of Biblical Literature 81: 271–278. Klijn, A.F.J. 1972. “Christianity in Edessa and the Gospel of Thomas: On Barbara Ehlers, Kann Das Thomasevangelium Aus Edessa Stammen?” Novum Testamentum 14 (1): 70–77. Klijn, A.F.J. 1979. “Patristic Evidence for Jewish Christian and Aramaic Gospel Tradition.” In Text and Interpretation: Studies in the New Testament Presented to Matthew Black, edited by E. Best et al., 169–177. Cambridge, London, New York and Melbourne: Cambridge University Press. Klijn, A.F.J. 1992. Jewish-Christian Gospel Tradition. Leiden, New York, København, and Köln: Brill. Kloppenborg, J.S. 1987. The Formation of Q: Trajectories in Ancient Wisdom Collections. Philadelphia: Fortress Press. Kloppenborg, J.S. 2014. “A New Synoptic Problem: Mark Goodacre and Simon Gathercole on Thomas.” Journal for the Study of the New Testament 36 (3): 199–239. Knight, J. 1995. The Ascension of Isaiah. Sheffield: Sheffield Academic Press. Koenen, L. 1981. “From Baptism to the Gnosis of Manichaeism.” In Rediscovery of Gnosticism, vol. 2, edited by, 734–756. Leiden, New York, København, and Köln: Brill B. Layton. Koester, H. 1965. “GNOMAI DIAPHOROI: The Origin and Nature of Diversificationin the History of Early Christianity.” Harvard Theological Review 58: 279–318. Koester, H. 1971a. “GNOMAI DIAPHOROI: The Origin and Nature of Diversification in the History of Early Christianity.” In Trajectories Through Early Christianity, edited by J.M. Robinson et al., 114–157. Philadelphia: Fortress Press. Koester, H. 1971b. “One Jesus and Four Primitive Gospels.” In Trajectories Through Early Christianity, edited by J.M. Robinson et al., 158–204. Philadelphia: Fortress Press. Koester, H. 1971c. “The Structure and Criteria of Early Christian Beliefs.” In Trajectories Through Early Christianity, edited by J.M. Robinson et al., 205–231. Philadelphia: Fortress Press. Koester, H. 1983. “Three Thomas Parables.” In The New Testament and Gnosis, edited by A.H.B. Logan et al., 195–203. Edinburgh: T. & T. Clark Limited. Koester, H. 1989. “The Text of the Synoptic Gospels in the Second Century.” In Gospel Traditions in the Second Century: Origins, Recensions, Texts and Transmission, edited by W.L. Petersen, 19–37. Notre Dame, IN and London: University of Notre Dame Press. Koester, H. 1990. Ancient Christian Gospels: Their History and Development. London: SCM Press. Koester, H. 1994. “Written Gospels or Oral Tradition?” Journal of Biblical Literature 113 (2): 293–297. Koester, H. 1997. “The Sayings of Q and Their Image of Jesus.” In Sayings of Jesus: Canonical and Non-Canonical Essays in Honour of Tjize Baarda, edited by W.L. Petersen et al., 137–154. Leiden, New York, København, and Köln: Brill. Koester, H. 2000. Introduction to the New Testament: History and Literature of Early Christianity, vol. 2. New York and Berlin: Walter De Gruyter. Koester, H. 2003. “The Synoptic Sayings Gospel Q in the Early Communities of Jesus’ Followers.” In Early Christian Voices: In Texts, Traditions, and Symbols, edited by D.H. Warren et al., 46–58. Boston and Leiden: Brill Academic Publishers, Inc. Korson, T.E. 1992. “The Treasure Parable in Matthew and in the Gospel of Thomas.” Unitarian Universalist Christian 43: 17–28. Kraft, R.A. 1961. “Oxyrhynchus Papyrus 655 Reconsidered.” Harvard Theological Review 54: 253–262. Kuhn, H.-W. 2000. “The Wisdom Passage in 1 Corinthians 2: 2–16 between Qumran and Proto-Gnosticism.” In Sapiential, Liturgical and Poetical Texts from Qumran: Proceedings of the Third Meetings of the International Organization for Qumran Studies Oslo 1998, edited by D.K. Falk et al., 250–530. Leiden Boston, and Köln: Brill. Kümmel, W.G. 1974. The Theology of the New Testament according to Its Major Witnesses: Jesus-Paul-John. London: SCM Press. Ladd, G.E. 1967. The New Testament and Criticism. Grand Rapids, MI: William B.Eerdmans Publishing Company. Ladd, G.E. 1968. The Pattern of New Testament Truth. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. Lagrand, J. 1980. “How Was the Virgin Mary Like A Man? A Note on Mt i 18b and Related Syriac Christian Texts.” Novum Testamentum 22 (2): 97–107. Lambdin, T.O. 1988. Introduction to Sahidic Coptic. Macon: Mercer University Press. Lapham, F. 2003. An Introduction to the New Testament Apocrypha. London and New York: T & T Clark. Laporta, J. 1975.“Philo in the Tradition of Biblical Wisdom Literature.” In Aspects of Wisdom in Judaism and Early Christianity, edited by R.L. Wilken, 103–141. Notre Dame, IN and London: University of Notre Dame Press. Lee, D.A. 1995. “Partnership in Easter Faith: The Role of Mary Magdalene and Thomas in John 20.” Journal for the Study of New Testament 58: 37–49. Levine, A-J. 1999. “Women in the Q Communit(ies) and Traditions.” In Women & Christian Origins, edited by R.S. Kraemer et al., 150–170. New York and Oxford: Oxford University Press. Lewis, N.D. 2005. “No Longer Jews: The Search for Gnostic Origins.” The Catholic Biblical Quarterly 67 (3): 542–543. Lewis, N.D. 2014. “A New Gnosticism: Why Simon Gathercole and Mark Goodacre on the Gospel of Thomas Change the Field.” Journal for the Study of the New Testament 36 (3): 240–250. Liebenberg, J. 2001. The Language of the Kingdom and Jesus: Parable, Aphorism, and Metaphor in the Sayings Material Common to the Synoptic Tradition and the Gospel of Thomas. Berlin and New York: Walter de Gruyter. Liebeschuetz, W. 1979. “Problems Arising from the Conversion of Syria.” In The Church in Town and Countryside, edited by D. Baker, 17–24. Oxford: Basil Blackwell. Lincoln, B. 1977. “Thomas-Gospel and Thomas-Community: A New Approach to a Familiar Text.” Novum Testamentum 4: 65–76. Lindemann, A. 1980. “Zur Gleichnisinterpretation im Thomas-Evengelion.” Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft 71 (3–4): 214–243. Linjamaa, P.2016. “Savoring Life with an Unsympathetic World View: Sabbath as Rest and Contemplation in Gospel of Thomas Logion 27.” Numen 63 (5–6): 461–482. Lingad, C.G., Jr., and G. Celestino. 2001 The Problems of Jewish Christians in the Johannine Community. Roma: Editrice Pontificia Università Gregoriana. Litwa, M.D. 2015. “I Will Become Him”: Homology and Deification in the Gospel of Thomas.” Journal of Biblical Literature 134 (2): 427–447. Lock, W. and W. Sanday. 1897. Sayings of Jesus. Oxford: At the Clarendon Press. Lohse, E. 1981. The Formation of the New Testament. Translated from the third German edn. by M.E. Boring. Nashville: Abingdon. Lord, A.B. 1991. Epic Singers and Oral Tradition. Ithaca, NY: Cornel University Press. Lowe, M. 1982. “From the Parable of the Vineyard to a Pre-Synoptic Source.” New Testament Studies 28: 257–263. Lowrie, W. 1940. St. Peter and Paul in Rome: An Archaeological Rhapsody. London: New York and Toronto: Oxford University Press. Lüdemann, G. 1980. “The Successors of Pre-70 Jerusalem Christianity: A Critical Evaluation of the Pella-Tradition.” In Jewish and Christian Self-Definition, vol. 1: The Shaping of Christianity in the Second and Third Centuries, edited by E.P. Sanders, 161–173. London: SCM Press. Lüdemann, G. 2000. Jesus after 2000 Years: What He Really Said and Did. Translated by J. Bowden. London: SCM Press. Lührmann, D. 1995. “Q: Sayings of Jesus or Logia?” In The Gospel Behind the Gospels: Current Studies on Q, edited by R.A. Piper, 97–116. Leiden, New York and Köln: Brill. Luomanen, P. 2006. “‘Let Him Who Seek, Continue Seeking’: The Relationship between the Jewish-Christian Gospels and the Gospel of Thomas.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al. 119–153. Leiden and Boston: Brill. Mack, B.L. 1989. Who Wrote the New Testament? The Making of the Christian Myth. New York: Harper San Francisco. MacRae, G.W. 1978. “Nag Hammadi and the New Testament.” In Gnosis, edited by F.H. Jonas, 144–157. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Marcovich, M. 1969. “Textual Criticism on the Gospel of Thomas.” Journal of Theological Studies 20: 53–74. Marjanen, A. 1996. The Woman Jesus Loved: Mary Magdalene in the Nag Hammadi Library and Related Documents. Leiden, New York and Köln: Brill. Marjanen, A. 1998a. “Is Thomas a Gnostic Gospel?” In Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas, edited by R. Uro, 107–139. Edinburgh: T & T Clark. Marjanen, A. 1998b. “Thomas and Jewish Religious Practices.” In Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas, edited by R. Uro, 163–182. Edinburgh: T & T Clark. Marjanen, A. 1998c. “Women Disciples in the Gospel of Thomas.” In Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas, edited by R. Uro, 89–106. Edinburgh: T & T Clark. Marjanen, A. 2005. “Mary Magdalene a Beloved Disciple.” In Mariam, the Magdalene, and the Mother, edited by D. Good, 49–61. Bloomington, IN and Indianapolis: Indiana UniversityPress. Marjanen, A. 2006. “The Portrait of Jesus in the Gospel of Thomas.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al., 209–219. Leiden and Boston: Brill. Marshall, I.H. 1977. “Historical Criticism.” In New Testament Interpretation: Essays on Principles and Methods, edited by I.H. Marshall, 126–137. Exeter: The Paternoster Press. Martin, R.P. 1975. New Testament Foundations: A Guide for Christian Students, vol. 1: The Four Gospels. Exeter: The Paternoster Press. Martin, R.P. 1978. New Testament Foundations: A Guide for Christian Students, vol. 2: Acts- Revelation. Exeter: The Paternoster Press. Martĭnez, F.G., and J.T. Barrera. 1995. The People of the Dead Sea Scrolls. Translated by W.G.E. Watson. Leiden, New York and Cologne: Brill. Marulli, L. 2010. “The Parable of the Weeds (Matthew 13:26–30): A Quest for its Original Formulation.” Biblical Theology Bulletin 40 (2): 69–78. McArthur, H.K. 1960. “The Dependence of the Gospel of Thomas on the Synoptics.” Expository Times 71 (9): 286–287. McCaughey, J.D. 1960. “Two Synoptic Parables in the Gospel of Thomas.” Australian Biblical Review 8 (1): 24–28. McCullough, W.S. 1982. A Short History of Syriac Christianity to the Rise of Islam. Chico, California: Scholars Press. McGuire, A. 1999. “Women, Gender, and Gnosis in Gnostic Texts and Traditions.” In Women and Christian Origins, edited by R.S. Kraemer et al., 257–299. New York, and Oxford: Oxford University Press. McKechnie, P. 2001. The First Christian Centuries: Perspectives on the Early Church. Leicester: Apollos. McLaren, J.S. 1998. “Christians and the Jewish Revolt, 66–70 CE.” In Ancient History in a Modern University, vol. 2: Early Christianity, Late Antiquity and Beyond, edited by T.W. Hillard, et al., 53–60. Sydney, Grand Rapids, Michigan, and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. McLean, B.H. 1995. “On the Gospel of Thomas and Q.” In The Gospel Behind the Gospels: Current Studies on Q, edited by R.A. Piper, 321–345. Leiden and Köln: Brill. Mead, G.R.S. 1966. Apollonius of Tyana: The Philosopher-Reformer of the First Century A.D. New Hyde Park, NY: University Books. Meade, D.G. 1986. Pseudonymity and Canon: An Investigation into the Relationship of Authorship and Authority in Jewish and Earliest Christian Tradition. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. Meier J.P. 2012a. “Is Luke’s Version of the Parable of the Rich Fool Reflectedin the Coptic Gospel of Thomas.” The Catholic Biblical Quarterly 74 (3): 528–547. Meier J.P. 2012b. “The Parable of the Wheat and the Weeds (Matthew 13:24–30): Is Thomas’s Version (Logion 57) Independent?” Journal of Biblical Literature 131 (4): 715–732. Ménard, J.-É., ed. 1975. Les Textes De Nag Hammadi (Colloque du Centre d’Histoire des Religions [Strassbourg, 23–25 octobre 1974]) (Nag Hammadi Series 7), edited by J.M. Robinson et al., 3–40. Leiden: Brill. Ménard, J.-É. 1975. L’Évangile selon Thomas (Nag Hammadi Series 5). Leiden: Brill. Merrill, E.T. 1924. Essays in Early Christian History. London: Macmillan and Co., Limited. Metzger, B.M. 1961. Lists of Words Occuring Frequently in the Coptic New Testament (Sahidic Dialect). Leiden: Brill. Metzger, B.M. 1977 and 1992. The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration. New York and Oxford: Oxford University Press. Metzger, B.M. 1987. The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance. Oxford: Clarendon Press. Meyer, B.F. 1991. “Some Consequences of Birger Gerhardsson’s Account of the Origins of the Gospel Tradition.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 424–440. Sheffield: Sheffield Academic Press. Meyer, M.W. 1985. “Making Mary Male: The Categories ‘Male’ and ‘Female in the Gospel of Thomas.” New Testament Studies 31 (4): 554–570. Meyer, M.W. 1991. “The Beginning of the Gospel of Thomas.” Semeia 52: 161–173. Meyer, M.W. 1998. “Seeing or Coming to the Child of the Living One? More on Gospel of Thomas Saying 37.” Harvard Theological Review 91 (4): 413–416. Meyer, M.W. 2003. Secret Gospels: Essays on Thomas and the Secret Gospel of Mark. Harrisburg, London and New York: Trinity Press International (A ContinuumIm print). Meyer, M.W. 2006. “‘Be Passersby’: Gospel of Thomas 42, Jesus Traditions, and Islamic Literature.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al., 255–271. Leiden and Boston: Brill. Millard, A. 2001. Reading and Writing in the Time of Jesus. Sheffield: Sheffield Academic Press. Miller, B.F. 1967. “A Study of the Theme of ‘Kingdom’: The Gospel according to Thomas: Logion 18.” Novum Testamentum 9 (1): 52–60. Miller, R.L. 1992. The Complete Gospels: Annotated Scholars Version. Sonoma, CA: Polebridge Press. Miroshnikov, I. 2018. The Gospel of Thomas and Plato: A Study of the Impact of Platonism on the Fifth Gospel. Leiden, Boston and Köln: Brill. Mitchell, N. 1995. “Baptism in the Didache.” In The Didache in Context, edited C.N. Jefford, 226–229. Leiden, Boston and Köln: Brill. Montefiore, H. 1961. “A Comparison of the Parables of the Gospel according to Thomas and of the Synoptic Gospels.” New Testament Studies 7: 220–248. Montefiore, H. 1962. “A Comparison of the Parables of the Gospel according to Thomas and of the Synoptic Gospels.” In Thomas and the Evangelists (Studies in Biblical Theology 35), edited by H. Montefioreet al., 40–78. London: SCM Press. Montefiore, H. 1976. Apocalypse: What Does God Say? London: Southwark Cathedral Publications. Moreland, M. 2006. “The Twenty-Four Prophets of Israel Are Dead: Gospel of Thomas 52 as a Critique of Early Christian Hermeneutics.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al., 75–91. Leiden and Boston: Brill. Morrice, G.W. 1984. “The Parable of the Dragnet and the Gospel of Thomas.” Expository Times 95 (9): 269–273. Morrice, G.W. 1987. “The Parable of the Tenants and the Gospel of Thomas.” Expository Times 98 (4): 104–107. Morrice, G.W. 1997. Hidden Sayings of Jesus: Words Attributed to Jesus outside the Four Gospels. London: SPCK. Moule, C.F.D. 1962. The Birth of the New Testament. London: Adam & Charles Black. Mueller, D. 1973. “Kingdom of Heaven or Kingdom of God?” Vigiliae Christianae 27: 266–276. Murphy, R.E. 1983. Wisdom Literature: Job, Proverbs, Ruth, Canticles, Ecclesiastes and Esther. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. Newell, J. and R. Newell. 1972. “The Parable of the Wicked Tenants.” Novum Testamentum 14 (3): 226–237. Nicklas, T. 2016. “The Gospel of Thomas.” Biblische Zeitschrift 60 (1): 147–149. Nock, A.D. 1964. Early Gentile Christianity and Its Hellenistic Background. New York, Evanston and London: Harper Torchbooks. O’Connor, D.W. 1969. Peter in Rome: The Literary, Liturgical and Archeological Evidence. New York and London: Columbia University Press. O’Grady, J.F. 1999. According to John: The Witness of the Beloved Disciple. New York and Mahwah: Paulist Press. O’Neil, J.C. 1993. “The Kingdom of God.” Novum Testamentum 35 (2): 130–141. Ong, W.J. 1987. “Orality-Literacy Studies and the Unity of the Human Race.” Oral Tradition 2: 371–382. Pagels, E.H. 1999. “Exegesis of Genesis 1 in the Gospels of Thomas and John.” Journal of Biblical Literature 118 (3): 477–496. Pagels, E.H. 2000. “Exegesis of Genesis 1 in the Gospel of Thomas and John.” In For a Later Generation: The Transformation of Tradition in Israel, Early Judaism and Early Christianity, edited by R.A. Argall et al., 198–215. Harrisburg, PA: Trinity Press. Pagels, E.H. 2003. Beyond Belief: The Secret Gospel of Thomas. New York: Random House. Painter, J. 1975. John: Witness and Theologian. London: SPCK. Palmer, H. 1976. “Just Married, Cannot Come.” Novum Testamentum 18 (4): 241–257. Parkin, T.G. 2003. Old Age in the Roman World: A Cultural and Social History. Baltimore: Johns Hopkins University Press. Parrott, D.M. 1987. “Gnosticism and Egyptian Religion.” Novum Testamentum 29 (1): 73–93. Patte, D. 1982. “Entering the Kingdom like Children: A Structural Exegesis.” Society of Biblical Literature Seminar Papers 21: 376–396. Patterson, S.J. 1990. “The Gospel of Thomas and the Historical Jesus: Retrospectus and Prospectus.” Society of Biblical Literature Seminar Papers 29: 614–636. Patterson, S.J. 1991. “Paul and the Jesus Tradition: It Is Time for Another Look.” Harvard Theological Review 84 (1): 23–42. Patterson, S.J. 1993. “Wisdom in Q and Thomas.” In Search of Wisdom, edited by L.G. Perdue et al., 187–221. Louisville, KY: Westminster/ John Knox Press. Patterson, S.J. 1993 The Gospel of Thomas and Jesus. Sonoma: Polebridge Press. Patterson, S.J. 1995.“Didache 11–13: The Legacy of Radical Itinerancy in Early Christianity.” In The Didache in Context: Essays on Its Texts, History and Transmission, edited by C.N. Jefford, 313–329. Leiden, New York and Köln: Brill. Patterson, S.J. 2006. “The Gospel of Thomas and Christian Beginnings.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al., 1–17. Leiden and Boston: Brill. Patterson, S.J. 2011a. “Apocalypticism or Prophecy and the Problem of Polyvalence: Lessons from the ‘Gospel of Thomas.’” Journal of Biblical Literature 130 (4): 795–817. Patterson, S.J. 2011b. “The View from across the Euphrates.” Harvard Theological Review 104 (4): 411–431. Patterson, S.J. 2013. The Gospel of Thomas and Christian Origins: Essays on the Fifth Gospel. Leiden, Boston and Köln: Brill. Patterson, S.J. 2014. “Twice More—Thomas and the Synoptics: A Reply to Simon Gathercole, The Composition of the Gospel of Thomas, and Mark Goodacre, Thomas and the Gospels.” Journal for the Study of the New Testament 36 (3): 251–261. Pavelcik, J. 2010. “Parable of the Tares and the Wheat.” Studia Theologica 12 (1): 1–20. Pearson, B.A. 1975. “Hellenistic-Jewish Wisdom Speculation and Paul.” In Aspects of Wisdom in Judaism and Early Christianity, edited by R.L. Wilken, 43–66. Notre Dame, IN and London: University of Notre Dame Press. Pearson, B.A. 1991. The Future of Early Christianity. Minneapolis: Fortress Press. Perkins, P. 1981. “Pronouncement Stories in the Gospel of Thomas.” Semeia 20: 121–132. Perkins, P. 1988. “The Rejected Jesus and the Kingdom Sayings.” Semeia 44: 79–94. Perrin, N. 1963. The Kingdom of God in the Teaching of Jesus. London: SCM Press. Perrin, N. 1967a. “The Parables of Jesus as Parables, as Metaphors, and as Aesthetic Objects: A Review Article.” The Journal of Religion 47 (4): 340–346. Perrin, N. 1967b. Rediscovering the Teaching of Jesus. New York: Harper and Row. Perrin, N. 1976. Jesus and the Language of the Kingdom. London/ Philadelphia: SCM Press/ Fortress Press. Perrin, N. 2002. Thomas and Tatian: The Relationship between the Gospel of Thomas and the Diatessaron. Leiden, Boston and Köln: Brill. Perrin, N. 2004. “NHC II, 2 and the Oxyrhynchus Fragments (P. OXY 1, 654, 655): Overlooked Evidence for A Syriac Gospel of Thomas.” Vigiliae Christianae 8 (2): 138–151. Perrin, N. and C.W. Skinner. 2012. “Recent Trends in Gospel of Thomas Research (1989–2011). Part II: Genre, Theology and Relationship to the Gospel of Thomas.” Currents in Biblical Research 11 (1): 65–86. Petersen, W.L. 1981. “The Parable of the Lost Sheep in the Gospel of Thomas and the Synoptics.” Novum Testamentum 23: 128–147. Petersen, W.L. 1995. “The Diatessaron of Tatian.” In The Text of the New Testament in Contemporary Research: Essays on the Status Questions, edited by B.D. Ehrman et al., 77–79. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. Pfeiffer, R.H. 1963. History of New Testament Times with an Introduction to the Apocrypha. London: Adam and Charles Black. Plummer, A. 1890. The Church of the Early Fathers: External History. London and New York: Longmans, Green, and Co. Pokorný, P. 2011. Commentary on the Gospel of Thomas: From Interpretations to the Interpreted. London: T & T Clark International. Pritz, R.A. 1988. Nazarene Jewish Christianity. Jerusalem and Leiden: the Magnes Press and E. J. Brill. Puech, H.-C. 1954. “Un logion de Jésus sur bandelette funéraire.” Bulletin de la société Ernest Renan 3: 126–129. Quispel, G. 1959. “Some Remarks on the Gospel of Thomas.” New Testament Studies 5 (4): 276–290. Quispel, G. 1964. “The Syrian Thomas and the Syrian Macarius.” Vigiliae Christianae 18: 226–235. Quispel, G. 1966. “‘The Gospel of Thomas’ and ‘Gospel of the Hebrews.’” New Testament Studies 12 (4): 371–382. Quispel, G. 1969. “The Latin Tatian or the Gospel of Thomas in Limburg.” Journal of Biblical Literature 88: 321–330. Quispel, G. 1975. Tatian and the Gospel of Thomas: Studies in the History of the Western Diatessaron. Leiden: Brill. Quispel, G. 1988. “The Gospel of Thomas and the Trial of Jesus.” In Text and Testimony: Essays on New Testament and Apocryphal Literature in Honour of A. F. J. Klijn, edited by T. Baarda et al., 193–199. Kampen: Uitgeversmaats- chappij J. H. Kok. Reed, J. 1995. “The Hebrew Epic and the Didache.” In The Didache in Context: Essays on Its Texts, History and Transmission, edited by C.N. Jefford, 215–225. Leiden, New York and Köln: Brill. Richards, E.R. 2004. Paul and First-Century Letter Writing: Secretaries, Composition and Collection. Downers Grove, IL: InterVarsity Press. Richardson, C. 1973. “The Gospel of Thomas: Gnostic or Encratite?” In The Heritage of the Early Church: Essays in Honor of Georges Florousky, edited by D. Neiman et al., 65–76. Rome: Ponti. Institutum Studiorum Orientalium. Richardson, P. 1969. Israel in the Apostolic Church. Cambridge: At the University Press. Richardson, P. and P. Gooch. 1985. “Logia of Jesus in 1 Corinthians.” In Gospel Perspectives: The Jesus Tradition outside the Gospels, vol. 5, edited by D. Wenham, 39–57. Sheffield: JSOT Press. Riesner, R. 1991. “Jesus as Preacher and Teacher.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 394–423. Sheffield: Sheffield Academic Press. Riley, G.J. 1991. “Thomas Tradition and the Acts of Thomas.” Society of Biblical Literature Seminar Papers 30: 533–542. Riley, G.J. 1995a. “Influence of Thomas Christianity on Luke 12: 14 and 5: 39.” Harvard Theological Review 88 (2): 229–235. Riley, G.J. 1995b. “A Note on the Text of Gospel of Thomas 37.” Harvard Theological Review 88 (1): 179–181. Riley, G.J. 1995c. Resurrection Reconsidered: Thomas and John in Controversy. Minneapolis: Fortress Press. Riley, G.J. 1996. “Review of S.J. Patterson, The Gospel of Thomas and Jesus.” Journal of Religion 76 (1): 108. Robbins, V.K. 1983. “Pronouncement Stories and Jesus’ Blessing of the Children: A Rhetorical Approach.” Semeia 29: 43–74. Robbins, V.K. 2006a. “Enthymeme and Picture in the Gospel of Thomas.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al. 175–207. Leiden and Boston: Brill. Robbins, V.K. 2006b. “Interfaces of Orality and Literature in the Gospel of Mark.” In Performing the Gospel, edited by R.A. Horsley et al., 125–146. Minneapolis: Fortress Press. Roberts, A. 1888. Greek: The Language of Christ and His Apostles. London and New York: Longmans, Green, and Co. Roberts, C.H. 1970. “The Gospel of Thomas: Logion 30 A.” Journal of Theological Studies 21: 91–92. Robinson, J.M. 1975. “Jesus as Sophos and Sophia: Wisdom Tradition and the Gospels.” In Aspects of Wisdom in Judaism and Early Christianity, edited by R.L. Wilken, 1–16. Notre Dame, IN: and London: University of Notre Dame Press. Robinson, J.M. 1978a. “The Future of Papyrus Codicology.” In the Future of Coptic Studies, edited by R.McL. Wilson, 23–70. Leiden: Brill. Robinson, J.M. 1978b. “Gnosticism and the New Testament.” In Gnosis, edited by F.H. Jonas, 125–143. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Robinson, J.M. 1986. “On Bridging the Gulf from Q to the Gospel of Thomas (or Vice Verse).” In Nag Hammadi, Gnosticism, and Early Christianity, edited by C.W. Hedrick et al., 128–135. Peabody, MA : Hendrickson Publishers. Robinson, J.M. 1988.“The Study of the Historical Jesus after Hag Hammadi.” Semeia, 44: 45–55. Robinson, J.M. and H. Koester. 1971. Trajectories through Early Christianity. Philadelphia: Fortress Press. Robinson, J.M., P. Hoffmann, and J.S. Kloppenborg, eds. 2000. The Critical Edition of Q: Synopsis including the Gospel of Matthew, Luke, Mark, and Thomas with English, German, and French Translations of Q and Thomas. Leuven: The International Q Project. Robinson, J.A. 1976. Reading the New Testament. London. Rordorf, W. 1991. “Does the Didache Contain Jesus Tradition Independently of the Synoptic Gospels?” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 394–423. Sheffield: Sheffield Academic Press. Ross, H.McG. 1990. Thirty Essays on the Gospel of Thomas. Dorset: Element Books. Rost, L. 1976. Judaism outside the Hebrew Cannon: An Introduction to the Documents. Translated by D.E. Green. Nashville: Abingdon. Rudolph K. 1975. “Coptica-Mandaica: zu einigen Übereinstimmungen zwischen Koptisch-Gnostischen und Mandäischen Texten.” In Essays on the Nag Hammadi Texts, edited by Martin Krause, 191–216. Leiden: Brill. Rudolph K. 1983a. “‘GNOSIS’ AND ‘GNOSTICISM’ – The Problems of their Definitionand their Relation to the Writings of the New Testament.” In The New Testament and Gnosis, edited by R.McL. Wilson, 21–37. Edinburgh: T. & T. Clark Limited. Rudolph K. 1983b. Gnosis: The Nature and History of an Ancient Religion. Translated by R.M. Wilson. Edinburgh: T. & T. Clark Limited. Ryen, J.O. 2009. “Baptism in Jordan – for Christians and Gnostics: Remarkable Similarities between Old Syrian Baptismal Liturgies and the Mandaean Masbuta.” Zeitschrift für Antikes Christentum 13 (2): 282–315. Saller, R.T. 1994. Patriarchy, Property and Death in the Roman Family. Cambridge: Cambridge University Press. Schenke, H.-M. 1994. “On the Compositional History of the Gospel of Thomas.” Foundations and Facts Forum 19: 1–28. Schoedel, W.R. 1972. “Parables in the Gospel of Thomas: Oral Tradition or Gnostic Exegesis?” Concordia Theological Monthly 43: 548–560. Schoedel, W.R. 1975. “Jewish Wisdom and the Formation of the Christian Ascetic.” In Aspects of Wisdom in Judaism and Early Christianity, edited by R.L. Wilken, 169–199. Notre Dame, IN.: and London: University of Notre Dame Press. Scholer, D.M. 1971. Nag Hammadi Bibliography: 1948–1969. Leiden: Brill. Scholer, D.M. 1997. Nag Hammadi Bibliography: 1970–1994. Leiden, New York and Köln: Brill. Scholer, D.M. 2008. Nag Hammadi Bibliography: 1995–2006. Leiden, New York and Köln: Brill. Schröter, J. 2006. “Jesus and the Canon: The Early Jesus Traditions in the Context of the Origins of the New Testament Canon.” In Performing the Gospel, edited by R.A. Horsley et al., 104–122. Minneapolis: Fortress Press. Schröter, J. 2018. “The Contribution of Non-Canonical Gospels to the Memory of Jesus: The Gospel of Thomas and the Gospel of Peter as Test Cases.” New Testament Studies 64 (4): 435–454. Scott, B.B. 1981. Jesus, Symbol-Maker for the Kingdom. Philadelphia: Fortress Press. Scott, B.B. 1983. “How to Mismanage a Miracle: Readers-Response Criticism.” Society of Biblical Literature Seminar Papers 22: 439–449. Scott, B.B. 1987. “The Empty Jar.” Foundations & Facts Forum 3 (2): 77–80. Scott, R.B.Y. 1971. The Way of Wisdom in the Old Testament. New York and London: Macmillan Company. Segal, J.B. 1970. Edessa: the Blessed City. Oxford: Clarendon Press. Segal, R.A. 1995. “Gnosticism, Ancient and Modern.” The Christian Century 112 (32): 1053–1056. Sell, J. 1980. “Johannine Traditions in Logion 61 of the Gospel of Thomas.” Perspectives in Religious Studies 7: 24–37. Sellew, P. 1987. “Reconstruction of Q 12: 33–59.” Society of Biblical Literature Seminar Papers 26: 617–668. Sellew, P. 2006. “Jesus and the Voice from Beyond the Grave: Gospel of Thomas 42 in the Context of Funerary Epigraphy.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al., 39–73. Leiden and Boston: Brill. Setzer, C. 1997. “Excellent Women: Female Witness to the Resurrection.” Journal of Biblical Literature 116 (2): 259–272. Shedinger, R.F. 2003. “Review of N. Perrin, Thomas and Tatian: The Relationship between the Gospel of Thomas and the Diatessaron.” Journal of Biblical Literature 122 (2): 387–389. Shiner, W. 2006. “Memory Technology and the Composition of Mark.” In Performing the Gospel, edited by R.A. Horsley et al., 147–165. Minneapolis: Fortress Press. Sider, J.W. 1983–1984. “Interpreting the Hid Treasure.” Christian Scholar’s Review 13 (1): 360–372. Siverstev, A. 2000. “The Gospel of Thomas and Early Stages in the Development of the Christian Wisdom Literature.” Journal of Early Christian Studies 8 (3): 319–340. Skineer, C. 2012. What Are They Saying about the Gospel of Thomas? Mahwah, NJ: Paulist Press. Slee, M. 2003. The Church in Antioch in the First Century C.E.: Community and Conflict (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 244). London and New York: Sheffield Academic Press. Smalley, S.S. 1998. John: Evangelist and Interpreter. Downers Grove, IL: Inter Varsity Press. Smith, J.Z. 1982. Imagining Religion: From Babylon to Jonestown. Chicago: University of Chicago Press. Smith, M. 1982. “Clement of Alexandria and Secret Mark: the Score at the End of the First Decade” Harvard Theological Review 75: 449–461. Snodgrass, K.R. 1992. “Parable.” In Dictionary of Jesus and the Gospels, edited by J.B. Green et al., 591–601. Downers Grove, IL and Leicester: Intervarsity Press. Soards, M.L. 1994. “Oral Tradition before, In, and outside the Canonical Passion Narratives.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 334–350. Sheffield: Sheffield Academic Press. Solère, J.-L. 2004. “Why Did Plato Write?” In Orality, Literacy, and Colonialism in Antiquity (Semeia Studies 47), edited by J.A. Draper, 83–92. Atlanta, GA. Sondgrass, K.R. 1974. “The Parable of the Wicked Husbandmen: Is the Gospel of Thomas Version the Original?” New Testament Studies 21: 142–144. Spence, H.D.M. 2002. Early Christianity and Paganism: A.D. 64 to the Peace of the Church in the Fourth Century. London, Paris, New York and Melbourne: Cassell and Company, Limited. Spivey, R.A. and D.M. Smith, Jr. 1974. Anatomy of the New Testament: A Guide to its Structure and Meaning. New York and London: Macmillan Publishing Co., Inc. and Collier Macmillan Publishers. Stancliff, C. 1983. St. Martin and His Hagiographer: History and Miracle in Sulpicius Serverus. Oxford: Clarendon Press. Stanton, G. 2002. The Gospels and Jesus. Oxford: Oxford University Press. Stegemann, E.W. and W. Stegemann. 1989. The Jesus Movement: A Social History of Its First Century. Translated by O.C. Dean, Jr. Minneapolis: Fortress Press. Stewart, E. 2015. “Sending a Boy to do a Man’s Job: Hegemonic Masculinity and the ‘Boy’ Jesus in the Infancy Gospel of Thomas.” Theological Studies 71 (1): 1–9. Strickert, F. 2000. “Jesus’ True Family: The Synoptic Tradition and Thomas.” In For a Later Generation: The Transformation of Tradition in Israel, Early Judaism and Early Christianity, edited by R.A. Argall et al., 246–257. Harrisburg, PA: Trinity Press. Stroker, W.D. 1988. “Extracanonical Parables and the Historical Jesus.” Semeia 44: 95–120. Stroker, W.D. 1989. Extracanonical Sayings of Jesus. Atlanta, Georgia: Scholars Press. Symes, J.E. 1921. The Evolution of the New Testament. London: John Murray. Talmon, S. 1991. “Oral tradition and Written Transmission, or the Heard and the Seen Word in Judaism of the Second Temple Period.” In Jesus and the Oral Gospel Tradition (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 64), edited by H. Wansbrough, 121–158. Sheffield: Sheffield Academic Press. Thee, F.C.R. 1984. Julius Africanus and the Early Christian View of Magic. Tübingen: Mohr Siebeck. Theissen, G. 1999. “The Wandering Radicals: Light Shed by the Sociology of Literature on the Early Transmission of Jesus Sayings.” In Social-Scientific Approaches to New Testament Interpretation, edited by D.G. Horrell, 93–121. Edinburgh: T & T Clark. Theissen, G. 2003. Fortress Introduction to the New Testament. tran. J. Bowden. Minneapolis: Fortress Press. Thiede, C.P. 1992. The Earliest Gospel Manuscript? The Qumran Papyrus 7Q5 and its Significance for New Testament Studies. Exeter: The Paternoster Press. Thimmes, P. 1988. “Memory and Re-Vision: Mary Magdalene Research Since 1975.” Currents in Research: Biblical Studies 6: 227–259. Tobin, T.H. 1992. “Interpretations of the Creation of the World in Philo of Alexandria.” In Creation in the Biblical Traditions (The Catholic Biblical Quarterly Monograph Series 24), edited by R.J. Clifford et al., 108–128. Washington, DC: The CatholicBiblical Association of America. Tompkins, J.P. 1980. “An Introduction to Reader-Response Criticism.” In Reader- Response Criticism, edited by J.P. Tompkins, ix–xxvi. Baltimore. Tompkins, J.P., ed. 1980. Reader-Response Criticism. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press. Traini, S. 2019. “Umberto Eco’s Semiotics of the Text: Theoretical Observations and an Analysis of the Parable of the Banquet.” Semiotica 231: 87–103. Tripp, D.H. 1980. “The Aim of the “Gospel of Thomas.” Expository Times 92: 41–44. Trompf, G.W. 1989. “Macrohistory and Acculturation: Between Myth and History between Modern Melanesian Adjustments and Ancient Gnosticism.” Comparative Studies in Society and History 31 (4): 621–648. Trompf, G.W. 1992. “The Crippling Weakness of the Faddish Jesus.” Sydney Morning Herald, December 24: 11. Trompf, G.W. 2000. Early Christian Historiography: Narratives of Retributive Justice. London and New York: Continuum. Trompf, G.W. 2010. “The Epistle of Jude, Irenaeus, and the Gospel of Judas.” Biblica 91 (4): 555–582. Trompf, G.W. 2013. “Theosophical Macrohistory.” In Handbook of the Theosophical Current, edited by O. Hammer et al., 375–403. Leiden, NewYork, København, and Köln: Brill. Tuckett, C. 1988. “Thomas and the Synoptics.” Novum Testamentum 30 (2): 132–157. Tuckett, C. 2001. “Source and Methods.” In The Cambridge Companion to Jesus, edited by M. Bockmuehl, 121–137. Cambridge: Cambridge University Press. Tuckett, C. 2013. “The Gospel of Thomas: Gathercole and Goodacre.” Scottish Journal of Theology 66 (2): 221–229. Turner, H.E.W. 1961. “Review of R.McL. Wilson: Studies in the Gospel of Thomas.” New Testament Studies 7: 271–274. Turner, H.E.W. 1962a. “The Gospel of Thomas: Its History, Transmission and Sources.” In Thomas and the Evangelists (Studies in Biblical Theology 35), edited by H. Montefiore et al., 11–39. London: SCM Press. Turner, H.E.W. 1962b. “The Theology of the Gospel of Thomas.” In Thomas and the Evangelists (Studies in Biblical Theology 35), edited by H. Montefiore et al. 79–116. London: SCM Press. Turner, J.D. 1986. “Sethian Gnosticism: A Literary History.” In Nag Hammadi, Gnosticism and Early Christianity, edited by C.W. Hedrick et al., 55–86. Peabody, MA: Hendrickson Publishers. Turner, J.D. 1992. “The Book of Thomas the Contender.” In The Anchor Bible Dictionary, edited by D.N. Freedman, 529–530. New York: Doubleday. Turner, M.L. 1996. The Gospel according to Philip: The Sources and Coherence of an Early Christian Collection. Leiden NewYork, København, and Köln: Brill. Twelftree, G. 1985. “Jesus in Jewish Traditions.” In Gospel Perspectives: The Jesus Tradition outside the Gospels, vol. 5, edited by D. Wenham, 289–341. Sheffield: JSOT Press. Uro, R. 1997. “Asceticism and Anti-Familial Language in the Gospel of Thomas.” In Constructing Early Christian Families: Family as Social Reality and Metaphor, edited by H. Moxnes, 216–234. London and New York: Routledge. Uro, R. 1998a. “Is Thomas an Encratite Gospel?” In Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas, edited by R. Uro, 140–162. Edinburgh: T & T Clark. Uro, R. 1998b. Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas. Edinburgh: T & T Clark. Uro, R. 1998c. “Thomas and Oral Gospel Tradition.” In Thomas at the Crossroads: Essays on the Gospel of Thomas, edited by R. Uro, 8–32. Edinburgh: T & T Clark. Uro, R. 2000. “Washing the outside of the Cup.” In From Quest to Q, edited by J.M. Asgeirsson et al., 303–322. Leuven: Leuven University Press and Uitgeverij Peeters. Uro, R. 2003. Thomas: Seeking the Historical Context of the Gospel of Thomas. London and New York: T & T Clark. Uro, R. 2006. “The Social World of the Gospel of Thomas.” In Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas, edited by J.M. Asgeirsson et al., 19–38. Leiden and Boston: Brill. Valantasis, R. 1997. The Gospel of Thomas. London and NewYork: Routledge. Valantasis, R. 1999. “Is the Gospel of Thomas Ascetical?: Revisiting An Old Problem with A New Theory.” Journal of Early Christian Studies 7 (1): 55–81. Van Aarde, A.G. 2019. “Syncrisis as Literary Motif in the Story about the Grown- up Child Jesus in the Temple (Luke 2:41–52 and the Thomas Tradition).” Hervormde Teologiese Studies; Pretoria 75 (3): DOI:10.4102/hts.v75i3.5258. van Andel, G.K. 1976. The Christian Concept of History in the Chronicle of Sulpicius Severus. Amsterdam: Adolf M Hakkert. van Der Woude, A.S. 1995. “Wisdom at Qumran.” In Wisdom in Ancient Israel, edited by J. Day et al., 244–256. Cambridge: Cambridge University Press. van Groningen, G. 1967. First Century Gnosticism. Leiden: Brill. Van Voorst, R.E. 2000. Jesus outside the New Testament. Grand Rapids, MI and Cambridge: William B. Eerdmans Publishing Company. Via, D.O. 1977. “Kingdom and Parable: The Search for a New Grasp of Symbol, Metaphor, and Myth.” Interpretation 31: 181–183. Vivian, T. 2005. “Review of M. Aaron, The Didache: Faith, Hope, and Life of the Earliest Christian Communities, 50–70 CE.” Anglican Theological Review 87 (1): 154–155. von Stuckrad, K. 2004. Was ist Esoterik? Kleine Geschichte des geheimen Wissens. Bielefeld: C.H. Beck. Vööbus, A. 1954. Early Versions of the New Testament: Manuscript Studies. Stockholm: Estonian Theological Society in Exile. Wachob, W.H., and L.T. Johnson. 2002. “The Sayings of Jesus in the Letter of James.” In Authenticating the Words of Jesus, edited by B. Chilton et al., 431–450. Boston and Leiden: Brill Academic Publishers. Wall, R.W. and E.E. Lemcio. 1992a. The New Testament as Canon: A Reader in Canonical Criticism. Sheffield: Sheffield Academic Press. Wall, R.W. and E.E. Lemcio. 1992b. The New Testament as Canon: A Reader in Canonical Criticism. (Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 76). Sheffield: Sheffield Academic Press. Waller, E. 1979–1980. “The Parable of the Leaven: A Sectarian Teaching and the Inclusion of Women.” Union Seminary Quarterly Review 35 (1–2): 99–111. Walls, A.F. 1961. “The References to Apostles in the Gospel of Thomas.” New Testament Studies, 7: 266–270. Wayment, T.A. 2004. “Christian Teachers in Matthew and Thomas: the Possibility of Becoming a ‘Mater.’” Journal of Early Christian Studies 12 (3): 289–311. Weima, J.A.D. 1990. “The Second Tense in the Gospel of Thomas: The ‘Sleeping Beauty’ of the Coptic Verbal System.” Orientalia 59 (4): 491–510. Wendland, P. 1987. “Hippolytus, Refutation of All Heresies.” In Rethinking Early Greek Philosophy: Hippolytus of Rome and the Presocratics, ed. C. Osborne, 230–357. London: Gerald Dockworth. White, H.G.E. 1920. The Sayings of Jesus from Oxyrhynchus. Cambridge: At the University Press. Whitenton, M.R. 2015. “The Moral Character Development of the Boy Jesus in the Infancy Gospel of Thomas.” Journal for the Study of the New Testament 38 (2): 219–240. Wilken, R.L. 1975. “Wisdom and Philosophy in Early Christianity.” In Aspects of Wisdom in Judaism and Early Christianity, edited by R.L. Wilken, 143–168. Notre Dame, IN and London: University of Notre Dame Press. Wilken, R.L. 1984. The Christians as the Romans Saw Them. New Heaven: Yale University Press. Williams, Catrin H. 2001. “‘I AM’ or ‘I AM He’?: Self-Declaratory Pronouncements in the Fourth Gospel and Rabbinic Tradition.” In Jesus in Johannine Tradition, edited by R.T. Fortna et al., 343–352. Louisville, KY and London, and Leiden: Westminster John Know Press. Williams, J.G. 1988. “Parable and Chreia: From Q to Narrative Gospel.” Semeia 43: 85–114. Williams, M.A. 1996. Rethinking Gnosticism. Princeton: Princeton University Press. Williams, M.A. 2019. “On Ancient Gnosticism as a Problematic Category.” In The Gnostic World, edited by G.W. Trompf, with G.B. Mikkelsen and J. Johnston, 100–117. London and New York: Routledge. Williams, N. 1976. Chronology of the Ancient World: 10,000 B.C. to A.D. 799. London: Barrie & Jenkins. Williams, P.J. 2009. “Alleged Syriac Catchwords in the Gospel of Thomas.” Vigiliae Christianae 63 (1): 71–82. Wilson, I. 1984. Jesus: The Evidence. San Francisco: Harper & Row Publishers. Wilson, I. 1990. Are These the Words of Jesus? Dramatic Evidence from beyond the New Testament. Oxford: Oxford University Press. Wilson, R.McL. 1959a. “The Coptic Gospel of Thomas.” New Testament Studies 5: 273–276. Wilson, R.McL. 1959b. “The Gospel of Thomas.” Expository Times 70 (11): 324–325. Wilson, R.McL. 1960a. “Light on Sayings of Jesus: Interpreting the ‘Gospel of Thomas.” The Bible Translator 11 (3): 132–135. Wilson, R.McL. 1960b. Studies in the Gospel of Thomas. London: A. R. Mowbray & Co. Limited. Wilson, R.McL. 1960c. “‘Thomas’ and the Growth of the Gospels.” Harvard Theological Review 53: 231–250. Wilson, R.McL. 1960d. “Thomas and the Synoptic Gospels.” Expository Times 72 (2): 36–39. Wilson, R.McL. 1963. New Testament Apocrypha. Vol. 1: Gospels and Related Writings. London: Lutterworth Press. Wilson, R.McL. 1966. “Second Thoughts: The Gnostic Gospels from Nag Hammadi.” Expository Times 78 (1): 36–41. Wilson, R.McL. 1994. “Review of S.J. Patterson: The Gospel of Thomas and Jesus.” Journal of Theological Studies 45 (1): 262–267. Wisse, F. 1989. “The Nature and Purpose of Redactional Changes in Early Christian Texts: The Canonical Gospels.” In Gospel Traditions in the Second Century: Origins, Recensions, Texts and Transmission, ed. W.L. Petersen, 39–53. Notre Dame, IN and London: University of Notre Dame Press. Wisse, F. 1998. “Flee Femininity: Antifemininity in Gnostic Texts and the Question of Social Milieu.” In Images of the Feminine in Gnosticism, edited by K.L. King, 39–53. Philadelphia: Fortress Press. Witetschek, S. 2010. “Going Hungry for a Purpose: On Gos. Thom. 69.2 and a Neglected Parallel in Origen.” Journal for the Study of the New Testament 32 (4): 379–393. Witherington III, B. 1988. Women in the Earliest Churches. Cambridge: Cambridge University Press. Witherington III, B. 2001. New Testament History: A Narrative Account. Grand Rapids, MI: Barker Academic. Woodward, T.B. 2003. “Re-Imagine the World: An Introduction to the Parables of Jesus.” Sewanee Theological Review 46 (3): 407. Wright, L.E. 1952. Alterations of the Words of Jesus as Quoted in the Literature of the Second Century. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. Wright, N.T. 1996. Jesus and the Victory of God. Minneapolis: Fortress Press. Wright, N.T. 1999. “A Return to Origins (Again).” Bible Review 15 (6): 10–11. Yamaguchi, S. 2003. “‘I AM’ Sayings and Women in Context.” In A Feminist Companion to John Volume II, edited by A.-J. Levine, 34–63. London and New York: Sheffield Academic Press. Yamauchi, E.M. 1973. Pre-Christian Gnosticism. London: Tyndale Press. Zetterholm, M. 2003. The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation between Judaism and Christianity. London and New York: Routledge. Zöckler, T. 2001. “Light within the Human Person: A Comparison of Matthew 6: 22–23 and Gospel of Thomas 24.” Journal of Biblical Literature 120 (3): 487–499.