Lidija Mirković
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
DIKH! 1 Look! What is Important? Lidija Mirković “Have a look into my life!“ is based on Romani Čhib, a largely unknown with regard to housing, health, employment and education confirm a Who We Are, 2011—2014 language, which is spoken by millions of people in Europe. large-scale discrimination. We have asked Romnia and Roma from all over Europe to submit the Lidija Mirković, * near Belgrade, studied social science and audiovisual three Romani words which are most significant to them. More than Some of the contributors regret that they no longer have a good communication at the University of Duisburg. As an artist with Roma- 350 contributions arrived – from Finland, Slovenia, Slovakia, the Czech command of Romani Čhib due to socio-political circumstances. They try origins, she documents the every day life of Gypsies (as she calls also Republic, Spain, Great Britain, France, Hungary, Serbia, Germany, all the more to maintain the remnants of the language and to pass them herself) in Europe with photographs and short films. She is co-founder of Austria, Bosnia, Kosovo, Albania, Macedonia and Romania. on to their children. The Romani language has many regional variations. the International Romani Film Commission (IRFC). To this day there is no standard Romani (neither oral nor written) The selected words portray values which are important to everybody: recognised by all groups. This is why we have adopted all contributions WWW.HAYMATFILM.COM love, health, family, children, happiness, work and a home. Yet the Roma’s without any changes. “Who We Are“ shows a different image of Romnia/Roma, with activists, chances of enjoying these values are far lower. Their living conditions Thanks to all participants! artists and intellecutals from all over the world. © A. ORLANDO GAMEZ Elena Nazare was born in Romania, speaks Julianna Claire Blizzard, student of fine arts and William Lazarus Bila obtained his BSc in Cristina Marian has a Master in Law, she is a He is registered as Carlos Darío Mendoza Rivera, Romanian, English, French, Italian. She is Romni art history, born in Amiens, France, living in the Finance, with honors, from New York University, human rights activist, born in the Republic of but among the Roma his name is Ranki. He was on her mother’s side, Hungarian and Russian on USA with a Canadian passport. Her nationality Stern School of Business. International Master of Moldova, she speaks Romanian, English, Russian born in Honduras, Central America. He speaks her father’s side. in her own words: mixed Manouche/Caucasian. Business Administration (IMBA) and University and Spanish. She is a Moldavian Romni with Spanish, English, 50% Italian, and a little bit of of Chicago. Born in New York City and living Romanian and Russian blood. Romanes. He is Honduran by definition, but he The quality you most like in a man? What is your most treasured possession? in France. sees himself as citizen of the world. He has twice What is it you most dislike? been voted the most popular anchorman Respect, sense of caring, sense of protection, It is a little green accordion that has been passed How do you define your ethnicity? in Honduras. confidence, personality, attitude, intelligence. down through the generations of women in my Pessimists and negative people who are not mother’s family. It is old and beaten up, but has a I am 100% Slovak, 100% Roma and enjoying this amazing life. Also the people who If you were to die and come back as a person The quality you most like in a woman? beautiful voice. 100% Canadian. have the chance to do or change something or thing, what or who would it be? but don’t. The courage, the power, the spirit of never giving I would like to comeback as the person I am: up, personality, attitude, initiative, intelligence. Roma, journalist, dreamer, worker. Sar sjan? Lavo-lil vaš manušengere čačipenge How are you? dictionary for Human Rights “The word ‘Gypsy’ has connotations of home for me. I am proud to show “We are more than 12 million people with a long history – a millennium NADINE PAPAI, SOCIOLOGIST, AT where my roots lie. Our identity, dignity and our rights depend on the in Europe and centuries of communities moving beyond Europe into good will of the states we live in. We have frequently been the victims the world – and rich cultural traditions, language practices and multiple AT of racist attacks, discrimination, or even political-legal measures of contributions to Europe’s history, its culture and its heritage.“ . democratic states in Europe. On the other hand the victimization ETHEL BROOKS, RUTGERS UNIVERSITY NEW YORK, US GRAZ of Gypsies is one of the countless stereotypes I try to defeat in my work. - We are not victims; we are fighters, we have survived centuries of persecution. “ AKADEMIE . LIDIJA MIRKOVIĆ, ARTIST, RS/DE WWW ROMANI ČHIB 2 Romani Language A Culture of Diversity Damian Le Bas There is no homogeneous Roma culture. Roma, with the female plural Language is the central element of any culture. Romani Čhib is, however, This Is Gypsyland, 2014 Romnia, is the most common self-appellation. It has also been the also the key to Roma history. The elements adopted from other official name since the World Congress of April 8, 1971 – yet it is still languages which are now part of Romani are evidence for the Damian Le Bas, * in Sheffield in 1963, studied at Royal College of Art, controversial. In addition to denoting group membership, Rom means migratory routes the Roma have taken since leaving their original home London and at West Sussex College of Art & Design. In his difficult man or husband. Romni means woman or wife. The language of the Roma in northwestern India. Many Persian, Armenian and Greek-Byzantine youth he used painting and drawing to escape in a colourful world of is called Románi, Romanes or Romani Čhib. words can thus now be found in all Romani dialects. Living in small imagination. As member of the Gypsy community he is interested in the groups across Europe has resulted in the development of different Gypsy diaspora and the everyday exclusion and its culmination in the The Roma who have been resident in Austria the longest are the Romani varieties. extermination of Roma people in the Holocaust. Burgenland Roma. They have lived here since the 15th century. The most The culture of Roma groups, be it language, music, religion or art, is WWW.KAIDIKHAS.COM commonly known groups in Europe are the Arlje, Gurbet, Kalerderaš, shaped by the exchange with their surrounding cultures. This has formed Lovara, Kale, Manouches and Sinti. the impressively varied Roma culture. pukkering kosh Romani Čhib barvalipe talking stick Romani language wealth AT “Our language is as diverse as we are as people. Our language was “The language, which we have brought with us for centuries, is important “I relate this word to the wealth of cultural diversity that . formed and reformed over time across centuries and without borders, an for us. It is our portable wealth, and it has brought us together, despite characterizes our people between the Balkans and Spain, and GRAZ inclusion of words from different countries travelling across time, from the marginalization and the oppression we have faced. It is a living between Italy and Scandinavia.“ - journeys across many lands.” formation, shifing and responding to our creativity and the necessary contingencies of being Romani in the current period.“ MERFIN DEMIR, TERNO DROM, DE DAMIAN LE BAS, ARTIST, GB AKADEMIE . ETHEL BROOKS, RUTGERS UNIVERSITY NEW YORK, US WWW PHUVJA 3 worlds Microcosm and Macrocosm Marina Rosselle Romani’s Indian roots feed the shared lexicon. This microcosm includes social and political reasons: Knowledge of Romani usually bears more phuv, phiribe, patrin, 2014 everyday words. Where Romani is no longer spoken, except for a few disadvantages than advantages. During the Nazi era, it was a reason for words, then it is these words of the linguistic macrocosm. deportation to the concentration camps. Marina Rosselle, * in 1980, lives and works in Lille. She studied art at the They are supplemented by the macrocosm of loan words which reflects École des Beaux Arts of Valenciennes and works as art instructor for the the cultural exchange. Thus, everyday Romani words are the same, yet Romani is still not an official language in any country. With the exception Palais des Beaux-Arts of Lille. As part of the so-called Travellers (from the abstract concepts on the other hand such as ‘future’ and new words such of Romania, it is rarely even taught in schools. In order to survive, Romani French gens de voyage) she is interested in discredited or disregarded as ‘television’ are loan words from European languages. has to continue to be spoken. Such opportunities must be created as places which are generally ones that will ultimately be transformed by Romani is an important part of European culture. urban development. With installations and objects she describes those A unique and valuable view of the world hides within every language. spaces and their poetry. It is part of the speaker’s identity. Yet Romani is hardly ever used for WWW.MARINAROSSELLE.FR phiribe pogadi čhib drom journey broken language road AT “Europe offers the Roma people the option to go everywhere but to have “All of the words that we use – either in the form of complete language “Many Roma in Europe have travelled a long distance in search of a . nowhere of your own. Europe is a space in transition and I am hoping or in the form of pogadi čhib, broken language – are our compasses, better life.