Horaires Et Trajet De La Ligne 520 De Bus Sur Une Carte

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Horaires Et Trajet De La Ligne 520 De Bus Sur Une Carte Horaires et plan de la ligne 520 de bus 520 Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard. Voir En Format Web La ligne 520 de bus (Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard.) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard.: 06:18 - 23:18 (2) Ettelbruck, Gare: 04:38 - 22:38 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 520 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 520 de bus arrive. Direction: Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard. Horaires de la ligne 520 de bus 37 arrêts Horaires de l'Itinéraire Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard.: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 06:18 - 23:18 mardi 06:18 - 23:18 Ettelbruck, Gare 2 Rue De La Gare, Ettelbrück mercredi 06:18 - 23:18 Ettelbruck, Apdikt Petry jeudi 06:18 - 23:18 17 Grand-Rue, Ettelbrück vendredi 06:18 - 23:18 Ettelbruck, Pl.Du Marché samedi 06:18 - 23:18 25 Rue De Bastogne, Ettelbrück dimanche 07:18 - 23:18 Ettelbruck, Cité Patton 1 2 Rue Jean-Antoine Zinnen, Ettelbrück Ettelbruck, Cité Lopert 1 Informations de la ligne 520 de bus Niederfeulen, Faubourg Direction: Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard. 32 Route De Bastogne, Niederfeulen Arrêts: 37 Durée du Trajet: 54 min Niederfeulen, Route D'Arlon Récapitulatif de la ligne: Ettelbruck, Gare, 1A Route d'Arlon, Niederfeulen Ettelbruck, Apdikt Petry, Ettelbruck, Pl.Du Marché, Ettelbruck, Cité Patton 1, Ettelbruck, Cité Lopert 1, Oberfeulen, Op Hopericht Niederfeulen, Faubourg, Niederfeulen, Route D'Arlon, Route d'Arlon, Luxembourg Oberfeulen, Op Hopericht, Oberfeulen, Place De La Chapelle, Oberfeulen, Route D'Arlon, Mertzig, Oberfeulen, Place De La Chapelle Internat, Mertzig, Gemeng, Mertzig, Eglise, Mertzig, 2 Place De La Chapelle, Luxembourg Wéchen, Grosbous, Police, Grosbous, Op Der Baach, Grosbous, Kiircheplaz, Pratz, Bousserpad, Pratz, Oberfeulen, Route D'Arlon Haaptstrooss, Pratz, Biebergriescht, Bettborn, 30 Route d'Arlon, Luxembourg Gemenge Plaz, Platen, Kinnebësch, Platen, Reichlange, Hostellerie, Redange, Schock, Redange, Mertzig, Internat Osperstrooss, Redange, Gare, Ell, Beim Schreider, Ell, 6 Rue Principale, Mertzig Beim Musikssaul, Colpach-Bas, Schlass, Oberpallen, Bréck, Frassem, Carrefour, Arlon, Cimetière, Arlon, Mertzig, Gemeng Square Astrid, Arlon, Rue Léon Castilhon, Arlon, Gare, 22 Rue Principale, Mertzig Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard. Mertzig, Eglise 24 Rue Principale, Mertzig Mertzig, Wéchen 47 Rue Principale, Mertzig Grosbous, Police 37 Rue d'Ettelbruck, Luxembourg Grosbous, Op Der Baach 15 Rue d'Ettelbruck, Luxembourg Grosbous, Kiircheplaz 4 Rue d'Arlon, Luxembourg Pratz, Bousserpad 9 Rue Principale, Luxembourg Pratz, Haaptstrooss 40 Rue Principale, Luxembourg Pratz, Biebergriescht 53 Rue Principale, Luxembourg Bettborn, Gemenge Plaz 98 Rue Principale, Luxembourg Platen, Kinnebësch 132 Rue Principale, Luxembourg Platen 149 Rue Principale, Luxembourg Reichlange, Hostellerie 1 Rue de Bettborn, Luxembourg Redange, Schock 22 Rue De Reichlange, Redange Redange, Osperstrooss N 22B, Redange Redange, Gare Allée des Tilleuls, Redange Ell, Beim Schreider 6 Réidenerstrooss, Luxembourg Ell, Beim Musikssaul 34 Haaptstrooss, Luxembourg Colpach-Bas, Schlass 4 Ellerstrooss, Luxembourg Oberpallen, Bréck 1 Am Hoirbock, Luxembourg Frassem, Carrefour Arlon, Cimetière 229 Rue de Diekirch, Arlon Arlon, Square Astrid Rue des Faubourgs, Arlon Arlon, Rue Léon Castilhon 60 Rue Léon Castillon, Arlon Arlon, Gare 61 Avenue de la Gare, Arlon Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard. 57 Rue de la Caserne, Arlon Direction: Ettelbruck, Gare Horaires de la ligne 520 de bus 35 arrêts Horaires de l'Itinéraire Ettelbruck, Gare: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 04:38 - 22:38 mardi 04:38 - 22:38 Arlon, Square Astrid Rue des Faubourgs, Arlon mercredi 04:38 - 22:38 Arlon, Rue Léon Castilhon jeudi 04:38 - 22:38 60 Rue Léon Castillon, Arlon vendredi 04:38 - 22:38 Arlon, Gare samedi 04:38 - 22:38 61 Avenue de la Gare, Arlon dimanche 06:38 - 22:38 Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard. 57 Rue de la Caserne, Arlon Arlon, Cimetière 229 Rue de Diekirch, Arlon Informations de la ligne 520 de bus Direction: Ettelbruck, Gare Frassem, Carrefour Arrêts: 35 Durée du Trajet: 53 min Oberpallen, Bréck Récapitulatif de la ligne: Arlon, Square Astrid, Arlon, 1 Am Hoirbock, Luxembourg Rue Léon Castilhon, Arlon, Gare, Arlon, Pl.Des Chasseurs Ard., Arlon, Cimetière, Frassem, Carrefour, Colpach-Bas, Schlass Oberpallen, Bréck, Colpach-Bas, Schlass, Ell, Beim 4 Ellerstrooss, Luxembourg Musikssaul, Ell, Beim Schreider, Redange, Gare, Redange/Attert, Bian, Redange, Schock, Reichlange, Ell, Beim Musikssaul Hostellerie, Platen, Platen, Kinnebësch, Bettborn, 34 Haaptstrooss, Luxembourg Gemenge Plaz, Pratz, Biebergriescht, Pratz, Haaptstrooss, Pratz, Bousserpad, Grosbous, Ell, Beim Schreider Kiircheplaz, Grosbous, Op Der Baach, Grosbous, 6 Réidenerstrooss, Luxembourg Police, Mertzig, Wéchen, Mertzig, Eglise, Mertzig, Gemeng, Mertzig, Internat, Oberfeulen, Route D'Arlon, Redange, Gare Oberfeulen, Place De La Chapelle, Oberfeulen, Op Allée des Tilleuls, Redange Hopericht, Niederfeulen, Route D'Arlon, Niederfeulen, Faubourg, Ettelbruck, Pl.Du Marché, Ettelbruck, Ecole Redange/Attert, Bian Primaire, Ettelbruck, Gare 42 Grand-Rue, Redange Redange, Schock 22 Rue De Reichlange, Redange Reichlange, Hostellerie 1 Rue de Bettborn, Luxembourg Platen 149 Rue Principale, Luxembourg Platen, Kinnebësch 132 Rue Principale, Luxembourg Bettborn, Gemenge Plaz 98 Rue Principale, Luxembourg Pratz, Biebergriescht 53 Rue Principale, Luxembourg Pratz, Haaptstrooss 40 Rue Principale, Luxembourg Pratz, Bousserpad 9 Rue Principale, Luxembourg Grosbous, Kiircheplaz 4 Rue d'Arlon, Luxembourg Grosbous, Op Der Baach 15 Rue d'Ettelbruck, Luxembourg Grosbous, Police 37 Rue d'Ettelbruck, Luxembourg Mertzig, Wéchen 47 Rue Principale, Mertzig Mertzig, Eglise 24 Rue Principale, Mertzig Mertzig, Gemeng 22 Rue Principale, Mertzig Mertzig, Internat 6 Rue Principale, Mertzig Oberfeulen, Route D'Arlon 30 Route d'Arlon, Luxembourg Oberfeulen, Place De La Chapelle 2 Place De La Chapelle, Luxembourg Oberfeulen, Op Hopericht Route d'Arlon, Luxembourg Niederfeulen, Route D'Arlon 1A Route d'Arlon, Niederfeulen Niederfeulen, Faubourg 32 Route De Bastogne, Niederfeulen Ettelbruck, Pl.Du Marché 25 Rue De Bastogne, Ettelbrück Ettelbruck, Ecole Primaire 4 Rue Tschiderer, Ettelbrück Ettelbruck, Gare 2 Rue De La Gare, Ettelbrück Les horaires et trajets sur une carte de la ligne 520 de bus sont disponibles Consultez les horaires d'arrivée dans un ƒchier PDF hors-ligne sur moovitapp.com. Utilisez le Appli Moovit pour voir les horaires de bus, train ou métro en temps réel, ainsi que les en direct instructions étape par étape pour tous les transports publics à Luxembourg. À propos de Moovit Solutions MaaS Pays disponibles Communauté Moovit © 2021 Moovit - Tous droits réservés.
Recommended publications
  • Guide Pratique Pour Seniors Mes Numéros De Téléphone Importants
    INFORMATIONS UTILES Guide pratique pour seniors Mes numéros de téléphone importants Urgences 112 En cas d’accident : ménage, circulation, travail, loisirs, etc. En cas d’incendie et d’explosion En cas de disparition d’une personne Ce numéro vous permet également d’obtenir des renseignements au sujet : des hôpitaux de garde des pharmaciens de garde des médecins généralistes de garde des médecins-dentistes de garde des vétérinaires de garde des serrureries d’urgence des services de dépannage Urgences 113 L’appel d’urgence de la Police Grand-Ducale est disponible 24 heures sur 24. Les policiers du Centre d’intervention national sont en contact permanent avec toutes les unités disponibles et peuvent ainsi répondre à toute demande d’aide urgente. L’appel est gratuit. N’utilisez ce numéro qu’en cas de véritable urgence. Mon médecin traitant : ................................................................................................................................... Personne à contacter : .................................................................................................................................... Mon administration communale : ............................................................................................................ Autres : ........................................................................................................................................................................ 2 Chère lectrice, Cher lecteur, Depuis plus de 15 ans, les offres de services aux personnes âgées se sont
    [Show full text]
  • Gemeinde Erpeldange
    Gemeinde Erpeldange STRATEGISCHE UMWELTPRÜFUNG DES PAG-PROJEKTES 1. TEIL: UMWELTERHEBLICHKEITSPRÜFUNG Livange, den 12. Mai 2014 Auftraggeber: Gemeinde Erpeldange B.P. 39 • L-9001 Ettelbruck Tél.: (+352) 81 26 74-301 • Fax: (+352) 81 97 08 www.erpeldange.lu Auftragnehmer: Association momentanée 16, rue Geespelt • L-3378 Livange Tel. : +352 52 09 80 • Fax : +352 52 09 85 [email protected] • www.enviro.lu 15b, bd. GD Charlotte • L-1331 Luxembourg Tel. +352 263 858-1 • Fax. +352 263 858-50 [email protected] • www.deweymuller.com PAG Erpeldange - Strategische Umweltprüfung / 1.Teil: Umwelterheblichkeitsprüfung 2 / 61 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG 5 1. INHALT UND ZIELE DES PAG 10 2. RAHMENBEDINGUNGEN 11 2.1 PROGRAMME DIRECTEUR D ’A MÉNAGEMENT DU TERRITOIRE (PDAT) 2003 11 2.2 INTEGRATIVES VERKEHRS - UND LANDESENTWICKLUNGSKONZEPT (IVL) 2004 14 2.3 DIE SEKTORIELLEN PLÄNE 15 2.3.1 Plan directeur sectoriel transports. (PDS-T) avant-projet octobre 2008 15 2.3.2 Plan directeur sectoriel logement (PDS-L) avant-projet 2008, projet 2013 15 2.3.3 Plan directeur sectoriel zones d’activités économiques (PDS-ZAE) avant-projet mars 2009 16 2.3.4 Plan directeur sectoriel paysage (PDS-P) avant-projet octobre 2008 16 2.3.5 Plan directeur sectoriel lycées (PDS-Lycée) 25 2.3.6 Plan directeur sectoriel Décharges pour déchets inertes (PDS-déchets) 25 2.3.7 Plan directeur sectoriel stations de base pour réseaux publics de communication mobiles 26 2.4 MASTERPLAN NORDSTAD 26 3. UMWELTZUSTAND IN DER GEMEINDE 28 3.1 SCHUTZGUT BEVÖLKERUNG UND GESUNDHEIT DES MENSCHEN 28 3.2 SCHUTZGUT PFLANZEN , TIERE , BIOLOGISCHE VIELFALT 32 3.3 SCHUTZGUT BODEN 34 3.3.1 Geologie 34 3.3.2 Pedologie 35 3.3.3 Relief 35 3.4 SCHUTZGUT WASSER 35 3.5 SCHUTZGUT KLIMA UND LUFT 36 3.6 SCHUTZGUT LANDSCHAFT 36 3.7 SCHUTZGUT KULTUR - UND SACHGÜTER 37 4.
    [Show full text]
  • Luxembourg Final Report
    JESSICA JOINT EUROPEAN SUPPORT FOR SUSTAINABLE INVESTMENT IN CITY AREAS Evaluation Study for Luxembourg Final Report April 2010 This document has been produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union. Foreword This report has been prepared on behalf of the European Investment Bank (EIB) as an evaluation study for the application of a JESSICA funding structure in Luxembourg. The report covers the five principal and two supplementary objectives outlined within the Terms of Reference. In particular, this report is intended to evaluate Nordstad as a pilot, and to consider whether it is suitable for structural funds support which could be financed through JESSICA. Areas of our study have been limited by the information available and all financial estimates are therefore based on high level assumptions. During the course of this study, a number of issues have arisen that have led to the consultancy team to consider areas outside of the original Terms of Reference. Particularly, in relation to our proposals for a new National Development Framework and the establishment of a wider Development Fund in Luxembourg. The purpose of this report is to act as a useful starting point to promote further discussion over the potential implementation of the JESSICA mechanism in Luxembourg. SUMMARY OF FINDINGS The principle conclusions from this study are as follows:- 1. There is a clear role for JESSICA in Luxembourg to form part of a Luxembourg-wide Development Fund. The JESSICA funding element would stimulate public private investment in regeneration and development schemes across the country.
    [Show full text]
  • Unités D'éloignement Indiquant Les Distances Kilométriques En Ligne
    Portail Citoyens Unités d’éloignement indiquant les distances kilométriques en ligne droite entre les chef(s)-lieu(x) SOMMAIRE Beaufort 03 Esch-sur-Alzette 29 Bech 04 Esch-sur-Sûre 30 Beckerich 05 Ettelbruck 31 Berdorf 06 Feulen 32 Bertrange 07 Fischbach 33 Bettembourg 08 Flaxweiler 34 Bettendorf 09 Frisange 35 Betzdorf 10 Garnich 36 Bissen 11 Goesdorf 37 Biwer 12 Grevenmacher 38 Boevange/Attert 13 Grosbous 39 Boulaide 14 Heffingen 40 Bourscheid 15 Hesperange 41 Bous 16 Hobscheid 42 Clervaux 17 Junglinster 43 Colmar-Berg 18 Käerjeng 44 Consdorf 19 Kayl 44 Contern 20 Kehlen 45 Dalheim 21 Kiischpelt 46 Diekirch 22 Koerich 47 Differdange 23 Kopstal 48 Dippach 24 Lac de la Haute-Sûre 49 Dudelange 25 Larochette 50 Echternach 26 Lenningen 51 Ell 27 Leudelange 52 Erpeldange 28 Lintgen 53 1 Portail Citoyens SOMMAIRE Lorentzweiler 54 Steinsel 88 Luxembourg 55 Strassen 89 Mamer 56 Tandel 90 Manternach 57 Troisvierges 91 Mersch 58 Tuntange 92 Mertert 59 Useldange 93 Mertzig 60 Vallée de l’Ernz 94 Mompach 61 Vianden 95 Mondercange 62 Vichten 96 Mondorf-les-Bains 63 Wahl 97 Niederanven 64 Waldbillig 98 Nommern 65 Waldbredimus 99 Parc Hosingen 66 Walferdange 100 Pétange 67 Weiler-la-Tour 101 Préizerdaul 68 Weiswampach 102 Putscheid 69 Wiltz 103 Rambrouch 70 Wincrange 104 Reckange-sur-Mess 71 Winseler 105 Redange/Attert 72 Wormeldange 106 Reisdorf 73 Remich 74 Roeser 75 Rosport 76 Rumelange 77 Saeul 78 Sandweiler 79 Sanem 80 Schengen 81 Schieren 82 Schifflange 83 Schuttrange 84 Septfontaines 85 Stadtbredimus 86 Steinfort 87 2 Portail Citoyens BEAUFORT
    [Show full text]
  • Ierpeldeng-Sauer Eng Publikatioun Vun Der « Commission De La Chronique Communale Et De L’Information » an Ënnert Der Responsabilitéit Vum Schäfferot
    1 2021 Ierpeldeng-Sauer Eng Publikatioun vun der « Commission de la Chronique Communale et de l’Information » an ënnert der Responsabilitéit vum Schäfferot REDAKTIOUN: Frank Kuffer (President), Giovanni Ferigo, Eric Osch, Romain Pierrard [email protected] FOTOEN: Amicale Bierden, Jean Colling, Commune d'Erpeldange, Francis Dahm, Giovanni Ferigo, Fränz Jacobs, Jemp Kartheiser, Fränk Kuffer, Gilbert Leyder, Isabelle Marth, Romain Pierrard, Sicona, Tessy Weber, Lucien Weis. Méi Fotoen fannt Dir op www.erpeldange.lu/d-klack oder iwwert dëse Link: Plus de photos sur www.erpeldange.lu/d-klack ou par ce lien: Index Index Informatiounen Ëmwelt Informations communales Environnement D’Wuert vum Buergermeeschter 4 Helfen Sie beim Artenschutz im Siedlungsbereich 37 Le mot du bourgmestre SDK 38 Rapport vun de Gemengerotssëtzungen 5 Batterien & Akkus 39 Rapports des séances du Conseil communal Fir a liewege Gaart - Natur Erliewen 40 Neie Mataarbechter : Martin SIMON 13 Grouss Botz den 19. März vun de Schoulkanner an den 20. März vun 42 Nouveau collaborateur : Martin SIMON den Awunner vu Bierden, Angelduerf an Ierpeldeng 90. Gebuertsdag Madamm Clerf 14 90e anniversaire de Madame Clerf Informatiounen aus der Gemeng Monumenter an der Gemeng 15 Informations de la commune Monuments de la commune Sauerbuttik 43 Aarbechten an der Gemeng 16 Paul-Loïc Garin: De Klibberjong 45 Travaux dans la commune Spillplazen zu Angelduerf 45 D'Äerd Wiermercher 46 Aktivitéiten a Manifestatiounen „CIS Angelduerf“ / „Pompjeesfrënn Angelduerf a.s.b.l.“ 48 Activités et manifestations
    [Show full text]
  • Project Factsheet
    PROJECT FACTSHEET www.list.lu/en/research/project/nordstad-emovin/ Nordstad-eMovin Bringing citizen-focused electromobility solutions to Luxembourg’s Nordstad region  Local interest in e-mobility is growing, and a number of new projects are being organised across the country. The Nordstad-eMovin project will make Nordstad the first region in Luxembourg to provide electric car andpedelec (electric power-assisted bicycles) sharing to its residents with the installation of a network of public charging stations, and will help inspire other regions to follow suite. Providing new options for travel over short distances, the network will be integrated with the public transportation system. Context With six communes north of Luxembourg City, Nordstad’s administration wanted to make it easier and more attractive, as well as more environmentally-friendly, for residents and tourists to move within the region. This led to the development of the Nordstad- eMovin demonstration project, which will install infrastructure for electric car and pedelec sharing at strategic central locations in the five communes of Bettendorf, Colmar-Berg, Diekirch, Ettelbruck and Schieren. Innovation Luxembourg Institute of Science and Technology (LIST) will provide support to Nordstad during the installation of the customised infrastructure as well as provide IT services for the charging stations. Each station will provide charging facilities powered by green energy for two e-cars and four pedelecs, with a total fleet of around thirty e-cars and thirty pedelecs. The 24/7 short-term rental service will be designed to be practical, affordable and flexible for both residents and visitors. As one of the first e-mobility projects at LIST, and in Luxembourg, aiming at installing citizen-focused electromobility infrastructure, Nordstad-eMovin will showcase LIST’s expertise in this domain and lead to other mobility projects in the future.
    [Show full text]
  • FÜR DIE EINWOHNER DER GEMEINDEN DES KANTON REDINGEN KOORDINATEN Name: Vorname
    REIDENER ENERGIEATELIER Der Verwaltung vorbehalten : Service primes électroménagers Nummer : __________________ 11, Grand-Rue L-8510 Redange Datum : ____ / ____ /_______ 28 33 44 30 Prämie : __________________ [email protected] Version 03/2021 ANTRAG AUF EINE PRÄMIE FÜR SEHR SPARSAME HAUSHALTSGERÄTE Die Energieklasse, für welche Sie beim Kauf eines neuen Gerätes eine Prämie erhalten, können Sie auf unserer Internetseite nachlesen: www.energieatelier.lu ☐ Waschmaschine (Prämie 100 €) ☐ Kühlschrank (Prämie 100 €) ☐ Trockner (Prämie 100 €) ☐ Kühl-Gefrierkombination (Prämie 100 €) ☐ Geschirrspüler (Prämie 100 €) ☐ Gefrierschrank/Gefriertruhe (Prämie 100 €) ANTRAG AUF EINE PRÄMIE FÜR DIE REPARATUR EINES ALTEN HAUSHALTSGERÄTES Die Energieklasse, für welche Sie bei der Reparatur einer alten Waschmaschine, eines Wäsche- trockners, eines Geschirrspülers, eines Kühl- oder Gefrierschranks oder eines Kombigerätes eine Prämie erhalten, können Sie auf unserer Internetseite nachlesen : www.energieatelier.lu (50% der Reparaturrechnung, maximal 100 €) FÜR DIE EINWOHNER DER GEMEINDEN DES KANTON REDINGEN KOORDINATEN Name: Vorname: Adresse : L- Ortschaft: Gemeinde: Identifikationsn.: Email : Tel : Bankverbindung : Ich erkläre hiermit, dass alle Angaben wahrheitsgemäß sind und dass die beigefügten Kopien den Originalen entsprechen. Ich ermächtige die Verwaltung außerdem, meine persönlichen Daten für die Bearbeitung dieser und späterer Anfragen zu nutzen und 10 Jahre lang aufzubewahren. Datum : Unterschrift : DEM ANTRAG BEIZUFÜGEN 1 eine Kopie der
    [Show full text]
  • Youth Hostel Beaufort
    EN YOUTH HOSTEL BEAUFORT Enjoy the fun and games in the modern and family friendly youth hostel and discover all about nature and culture. Beaufort is located in the heart of the Mullerthal region – Luxembourg’s Little Switzerland, surrounded by charming forests and rock formations. It’s the perfect location for lovers of nature to enjoy active holidays. The youth hostel Facilities The youth hostel is located near the centre of the village and boasts • A total of 62 beds divided in 16 rooms with ensuite bathrooms: alternatives for any weather. 62 beds are disposed in 16 modern 2 rooms x 2 beds; rooms, rooms with two to five beds and ensuite bathroom. Activities 12 rooms x 4 beds; for groups as well as children’s birthday are available on request. 2 rooms x 5 beds, equipped for wheel chairs A fully-equipped conference room, two meeting rooms and a • Restaurant Melting Pot with a large choice of dishes, buffets and multifunctional room are at the guests’ disposal. The highlights of the barbecues for groups and tasty daily menus for all youth hostel are the indoor play area as well as the bowling alley. The • Bistro in-house restaurant serves daily menus and fresh as well as regional specialities thus completing the offer. The whole youth hostel is • Reading corner wheelchair accessible. • 1 large conference room, 2 meeting rooms and 1 multifunctional room for activities and parties • Lift Leisure The youth hostel Beaufort is equipped with an indoor playground as • Bowling alley, indoor playground and a common room with billiards, well as a bowling area.
    [Show full text]
  • Joresrapport
    Joresrapport 2017 www.osnos.lu OFFICE SOCIAL NORDSTAD Rapport annuel 2017 TABLE DES MATIÈRES 1. D’WUERT VUM PRESIDENT 3 2. LES BASES LEGALES DE FONCTIONNEMENT 5 2.1. Les lois et règlements 5 2.2. Les conventions 5 2.3. Les règlements internes 5 3. ADMINISTRATION 6 3.1. Le Conseil d’Administration 6 3.2. Le bureau exécutif 7 3.3. Le département administratif 7 4. PERSONNEL 8 4.1. L’organigramme 12 5. LE RAPPORT DE GESTION 2017 13 5.1. Le budget annuel de l’Office social Nordstad 13 5.2. Les chiffres synthétiques du budget principal 13 6. COMPTES ANNUELS DES STRUCTURES DE L’OFFICE SOCIAL NORDSTAD 14 6.1. Le compte annuel général 14 6.2. La convention 50/50 de l’Office social Nordstad 15 6.3. Le Service Régional d’Action Sociale (SRAS) 15 6.4. Le projet Arcade 16 6.5. Le Service d’Accompagnement et de Logement (SAL) 16 6.6. La participation par commune membre 50/50 17 6.6.1. La différence des participations depuis 2015 17 6.6.2. Las aides les plus sollicitées 17 7. DISPOSITIONS PRIORITAIRES DE LA NOUVELLE LÉGISLATION 18 7.1. L’Office social régional 18 7.2. Le droit à l’aide social 18 7.3. Les modalités 18 7.4. Le dépôt de la demande 19 7.5. La décision du conseil d’administration 19 7.6. Le droit de recours 19 8. SERVICE SOCIAL 20 8.1. Nombre de dossiers par commune 20 8.2. Variation du nombre de dossiers depuis 2011 20 8.3.
    [Show full text]
  • Peer Effects in Stock Market Participation: Evidence from Immigration1
    Peer effects in stock market participation: Evidence from immigration1 Anastasia Girshina2, Thomas Y. Mathä3, Michael Ziegelmeyer4 This draft: November 2017 Abstract This paper studies the effect of stock market participation of foreigners on the participation decision of natives. To identify the peer effect we exploit the unique composition of the Luxembourg population with 42% of foreigners by using variation in stock market participation among different immigrant groups. We solve the reflection problem by instrumenting foreigners´ stock ownership decision with the lagged participation rates in their countries of origin. We separate contextual and correlated effects from the endogenous peer effect by controlling for neighbourhood and individual characteristics. We find that foreign peers' stock market participation has sizeable effects on that of natives. We also document evidence of social learning as a channel through which this peer effect is transmitted. However, social learning alone cannot account for the total effect and we conclude that social utility might also play an important role in peer effects transmission. JEL: D14, D83, G11, I22 Keywords: peer effects, stock market participation, social utility, social learning 1 The results in this paper are preliminary materials circulated to stimulate discussion and critical comment. References in publications should be cleared with the authors. This paper uses data from the Eurosystem Household Finance and Consumption Survey. This paper should not be reported as representing the views of the BCL or the Eurosystem. The views expressed are those of the authors and may not be shared by other research staff or policymakers in the BCL, the Eurosystem or the Eurosystem Household Finance and Consumption Network.
    [Show full text]
  • Fassung Vom 08.10. 2018 Seite 1 Gemeinde Sektion Ort Baumart Form Koordinaten (O/N)
    Liste der Bäume gemäss Artikel 1, Absatz 2 der großherzoglichen Verodnung vom 18. März 2008 betreffend die Beihilfen zur Verbesserung der natürlichen Umwelt Fassung vom 08.10.2018 Gemeinde Sektion Ort Baumart Form Koordinaten (O/N) Bascharage A - Clemency Clemency Quercus sp. Einzelbaum 59121 74476 Bascharage B - Hautcharage Hautcharage Quercus sp. Einzelbaum 61259 71530 Bastendorf A - Landscheid Landscheid Tilia sp. Einzelbaum 77152 109950 Bastendorf A - Landscheid Landscheid Tilia sp. Einzelbaum 77153 109940 Bastendorf D - Bastendorf Bastendorf Tilia sp. Einzelbaum 79717 106224 Bastendorf D - Bastendorf Bastendorf Aesculus hippocastanum Einzelbaum 78822 108522 Beaufort B - Kosselt Beaufort Tilia sp. Einzelbaum 88486 101092 Beaufort C - Beaufort Beaufort Aesculus hippocastanum Einzelbaum 88014 99631 Beaufort C - Beaufort Beaufort Aesculus hippocastanum Einzelbaum 88026 99637 Bech D - Rippig Rippig Quercus sp. Einzelbaum 90378 89256 Bech D - Rippig Rippig Quercus sp. Einzelbaum 90352 89248 Bech E - Altrier Herberg Quercus sp. Einzelbaum 91500 90930 Bech F - Farenhaff Marscherwald Ilex Baumguppe 87592 90235 Beckerich B - Schweich Schweich Fraxinus excelsior Einzelbaum 62632 87633 Beckerich C - Elvange Hovelange Quercus sp. Einzelbaum 61416 87597 Beckerich C - Elvange Elvange Quercus sp. Einzelbaum 61633 87702 Beckerich E - Beckerich Beckerich Tilia sp. Einzelbaum 59730 88161 Beckerich F - Oberpallen Oberpallen Quercus sp. Einzelbaum 56307 88604 Berdorf B - Berdorf Berdorf Quercus sp. Einzelbaum 91648 98751 Berdorf C - Bois et Fermes Posselt Haff Quercus sp. Einzelbaum 95256 97643 Bertrange C - Lorentzscheuer Leudelange Quercus sp. Einzelbaum 72145 72685 Bettembourg A - Bettembourg Bettembourg Quercus sp. Einzelbaum 75857 63990 Bettendorf A - Bettendorf Bettendorf Fagus Tillia Quercus Gruppe 83777 104510 Bettendorf A - Bettendorf Moestroff Fagus sylvatica Purpurea Allee 84461 104793 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Aesculus hippocastanum Allee 93120 83697 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Tilia sp.
    [Show full text]
  • The "POSTES RELAIS" Cancellations of Luxembourg STA.L-F
    The "POSTES RELAIS" Cancellations of Luxembourg . Among the 17 postal relais existing in 1881, 13 did not yet possess a cancelling device. These 13 offices received a two ring obliterator with the inscription "POSTES RELAIS'', followed by the number of the relais (seePostal Instruction No. 115/2906, dated 9August 1881) but without hour indication. The postal relais were: Arsdorf (No. 1), Bissen (No. 2), Differdange (No. 3), Kautenbach (No. 4), Mamer (No. 5), Oetrange (No. 6), Bettingen (No. 7), Rambrouch (No. 8), Reisdorf (No. 9), Strassen (No. 10), Walferdange (No. 11), Wecker (No. 12) and Wilwerwiltz (No. 13). The cancel "POSTES RELAIS No. 4" was transferred on 1 April 1883 to the relais ofDalheim. The relaiS of Beaufort, opened on 1June 1889 received the cancel "Postes Relais Nr. 14". The standard color of the cancels is usually black for all post offices, but there are also cancels in blue, lilac or on very rare occasions - green. The outside diameter of the cancels is 25, 25.5 or 26 mm, the inside diameter of the double circle is always 15 mm. At the end of the year 1891 the "POSTES RELAIS" cancellation devices are all replaced by a two ring circle with the name of the town on it. These towns were at the time very small, often with a few hundred inhabitants. In first years of usage of the cancels the stamps and postal stationery shown are of the classic "Coat ofArms" design. In later years they get replaced by stamps with the "Allegory" design. STA.L-F. -- - A !Sll Ce cM(- c�t rC!'cnc excluli=n·ement a l'adresse Pour 11Int�r1eu,.
    [Show full text]