Se Présente Présente Ses Membres

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Se Présente Présente Ses Membres Se présente Qui sommes-nous ? Que faisons-nous ? Présente ses membres Qui sont-ils ? JardinSuisse – Genève se présente Une branche professionnelle n’est rien sans la solidarité de ses acteurs – une solidarité qui trouve souvent forme dans une association professionnelle faisant référence aux yeux de tous. Avec plus de 55 entreprises membres employant plus de 700 personnes, JardinSuisse – Genève est l’association patronale genevoise qui regroupe les principales entreprises genevoises de paysagisme, ainsi que des pépiniéristes et des floriculteurs. Depuis plus de 50 ans, cette association se bat pour le soutien, la reconnaissance et la défense du travail de ses membres, ainsi qu’en faveur de la formation professionnelle. Le syndicat patronal corporatif des pépiniéristes a été fondé dans les années 1930. Le groupement est devenu, en 1964, l'association genevoise des entrepreneurs de parcs et jardins, pépiniéristes et arboriculteurs, pour s'appeler depuis 2007, JardinSuisse – Genève, lorsqu’elle est devenue membre de JardinSuisse, association faîtière. Les entreprises membres de JardinSuisse – Genève offrent des prestations de qualité à tous les niveaux : un personnel qualifié et fiable; un matériel adéquat; un service personnalisé et des prestations compétitives. L’association promeut ces qualités auprès des particuliers et des mandataires. Les membres de JardinSuisse - Genève : - s’unissent pour permettre et valoriser un travail de qualité ; - permettent au métier de perdurer grâce à une formation professionnelle de qualité ; - se font entendre sur le plan politique ; - luttent contre le travail au noir. 2 Jardinsuisse-Genève est composée d’un comité de 5 à 9 membres élus par l’assemblée générale. L’association a pour but de de sauvegarder et promouvoir les intérêts professionnels et communs de ses membres. JardinSuisse - Genève s’efforce notamment : - d’établir des liens de bonne confraternité entre ses membres et de mettre en discussion les questions d’intérêt général pour la branche verte ; - d’assurer à ses membres son aide, soit conseils et appui d’ordre professionnel ; - de développer l’esprit de collaboration entre ses membres, dans l’intérêt commun ; - de favoriser les conditions cadre de la branche verte par toute initiative ou intervention, notamment auprès des pouvoirs publics; - de lutter contre le travail au noir - de présider aux rapports entre employeurs et travailleurs en favorisant l’adoption et le contrôle du respect de conditions de travail uniformes ; - de prendre toute mesure utile pour soutenir et améliorer la formation professionnelle ; - d’organiser les cours interentreprises (CIE) et les examens professionnels CFC ; - de promouvoir les métiers de l’horticulture lors d’expositions et autres manifestations. JardinSuisse-Genève collabore activement avec, notamment, les pouvoirs publics, les prestataires de services, les fournisseurs de la branche verte et les syndicats afin de garantir des conditions cadres et des prestations favorables pour l’horticulture et de valoriser le métier. Quelques exemples : - Négociations de contrats cadre en matière d’assurance perte de gain en cas de maladie des employés. Le fait de regrouper plus de 50 entreprises permet d’obtenir des conditions favorables. - Négociation de conventions collectives de travail afin de garantir des conditions de travail et de salaire acceptables et uniformes et de lutter contre la concurrence déloyale et le travail au noir. - Organisation de cours en matière de sécurité au travail et de cours techniques pour les entreprises et organisation des cours interentreprise - Obtention de conditions particulières favorable pour ses membres auprès de certains fournisseurs. - Présence à la cité des métiers pour présenter les métiers de l’horticulture. 3 Les paysagistes et pépiniéristes à votre service : AB JARDIN Sàrl ABDF BONADEI & CHASSOT Route de Presinge 63, 1241 Puplinge Route de Chancy 414, 1237 Avully 022 349 53 77 022 349 53 77 www.abjardin.ch ARBORIPARC LF SA ARBORITECH SOINS AUX ARBRES SÀRL Chemin de la Bordière 3, 1213 Onex Chemin de Sales 10, Case postale 409, 1214 Vernier 022 793 25 23 022 341 38 41 www.arboriparc.com ARROSAGES & JARDINS SÀRL ATELIER VERT SA - PLANTES ET CONSTRUCTIONS Chemin des Sales 10, Case postale 409, 1214 Route de Cartigny 3, 1236 Cartigny Vernier 022 756 28 93 022 341 38 41 www.ateliervert.ch BAUMGARTNER Jonas SA BAUSSANT PAYSAGES SA Chemin des Bouvreuils 1, 1234 Vessy Chemin de Sous-Ville 36,1226 Thônex 079 526 23 66 022 347 04 05 www.baussant.ch BEGREEN TP BEP SA Rue du Grand-Bureau 17 Route de Bossey 68, 1256 Troinex 1227 Les Acacias 022 899 11 40 079 851 46 20 www.bep-sa.ch [email protected] BOCCARD PARCS & JARDINS SA PÉPINIÈRES GENEVOISES BOCCARD SA Route de la Croix-en-Champagne 6, 1236 Cartigny Route de Merley 46, Case postale 161, 1233 Bernex 022 798 43 43 022 757 50 00 www.boccardsa.ch www.pepinieresgenevoises.ch BUTTY & CIE BUTTY JARDINS SÀRL Chemin de Sales 10, Case postale 409, 1214 Vernier Chemin de Sales 10, case postale 409, 1214 Vernier 022 341 38 41 022 341 38 41 CANOPÉE PAYSAGISME CLIVAZ PAUL Chemin de Brive 2, 1283 Dardagny Rue de Bernex 292B, 1233 Bernex 022 340 51 18 022 757 20 97 www.canopee.ch CRETIER DANIEL CUJEAN PHILIPPE Horticulteur-Paysagiste Chemin des Corneilles 13, 1226 Thônex Chemin de l'Erse 10,1218 Le Grand-Saconnex 079 606 38 40 022 798 27 11 CUNHA Manuel ENVIRONNEMENT 2000 Avenue de Vaudagne 20, 1217 Meyrin Route de l'Etraz 114, 1290 Versoix 078 892 86 34 022 779 10 04 www.environnement2000.ch DANUSER PAYSAGISTE FILLON PARCS ET JARDINS Chemin de la Chevillarde 16B, 1208 Genève Route de Pré-Lauret 55, 1233 Bernex 022 736 12 19 022 757 36 79 EXTÉRIEURS 2000 SA JB JARDINS SA Chemin Plein-Vent 23, 1228 Plan-Les-Ouates Avenue de Budé 10, 1202 Genève 022 771 35 15 022 733 13 36 www.exterieurs2000.ch www.jb-entretien-jardins.ch G. MORICHON Sàrl JARDIN D’EDEN FRANCO PORCARELLI Sàrl Chemin de la Gravière 4, 1227 Les Acacias Rue du Vieux-Chêne 18 B 022 300 01 68 1224 Chêne-Bougeries 022 349 83 54 JACQUET SA JAUCH DANIEL Rue des Vollandes 23, Case postale 6149, Route de Compois 24, 1252 Meinier 1211 Genève 6 022 752 10 75 022 849 80 00 www.jardins-jauch.com www.jacquet.ch LANDCARE TREECARE – Desmond SIMPSON JOUSSON JARDIN – M. Sylvain JOUSSON Chemin Delay 7 Ch. Du Tonkin 6, 1242 Satigny 1214 Vernier 078 866 37 23 078 925 25 08 MAILLARD JEAN-PIERRE LEONELLI & FILS Chemin Median 10, 1213 Petit-Lancy Route de Base 66, 1232 Confignon 022 793 57 74 022 794 80 66 www.leonelli.ch 4 MARTIN ET MARTIN SA MALLET PAYSAGE route d'Hermance 105, Case postale 54, Rue de Bernex 222, 1233 Bernex 1245 Collonge-Bellerive 076 395 12 85 022 752 66 56 PIERRE MERMOUD MARTIN PAYSAGE, succursale de Rampini & Cie SA Route de Sézegnin 69 Route de Thonon 152C, 1222 Vésenaz 1285 Athenaz 022 722 17 10 022 756 29 75 www.martinpaysage.ch NUSSBAUMER PARCS & JARDINS SARL MENU JOSEPH SA Chemin des Chanats 42, 1293 Bellevue Chemin des Vaulx 28, 1228 Plan-les-Ouates 022 774 18 07 022 771 26 78 www.josephmenu.ch PAYSAGE DOS SANTOS SÀRL PAYSAGE UNI-VERT, THIERRY MONNAT Route de Mon-Idée 156, 1253 Vandoeuvres Route du Prieur 34, 1257 La Croix-de-Rozon 022 700 37 22 022 743 19 66 PERSPECTIVES PAYSAGE JEAN MICHEL PERNET PAYSAGISTE Ch. J.-Ph. De Sauvage 37 Avenue de la Martinière 5, 1225 Chêne-Bourg 1219 Châtelaine 022 349 96 50 022 566 07 44 POTTU & SEITZ SA PIASIO SA Route de Certoux 154 , 1258 Perly Chemin du Champ-des-Filles 4, Case postale 160, 022 754 12 78 1228 Plan-les-Ouates www.pottu-seitz.ch 022 706 25 00 REALSPORT GENÈVE SA PRATOLINI STEPHANE Route de Bossey 68, 1256 Troinex Chemin des Vidollets 19, 1214 Vernier 022 899 11 45 022 341 35 86 www.realsport.ch PHILIPPE SCHAEFER Sàrl SOL GOLF INTERNATIONAL SWITZERLAND Sàrl Chemin des Bis-de-Troinex 7, 1256 Troinex c/o Ochsner & Associés 022 890 05 05 Quai Gustave-Ador 2, 1207 Genève 022 786 88 66 VUILLEMIN PATRICK PAYSAGISTE TRUCHET JARDINIER SA Route de l'Hospice 62, 1241 Anières Rue du Bois-du-Lan 8, 1217 Meyrin 022 751 34 06 022 989 11 12 www.vuillemin-paysagiste.com www.truchet.ch VR ENVIRONNEMENT Sàrl Place du Rondeau 7, 1227 Carouge 022 800 21 80 Les floriculteurs producteurs à votre service : ELMER MILLO & CIE Ch. du Chambet 50, 1252 Meinier Route de la Garenne 33, 1214 Vernier 022 759 99 00 022 341 33 40 ROUSSILLON FLEURS TAVERNAY Chemin des Ceps 70, Case postale 10, Ch. des Fleurs 11, 1241 Puplinge 1217 Meyrin 2 022 349 72 02 022 782 90 12 VERDONNET-BOUCHET Ch. de la Cantonnière 30, 1256 Troinex 022 899 19 50 Les membres de soutien www.jardinsuisse-geneve.ch 5 Un site internet au service de ses membres et des particuliers A la recherche d’une information ? www.jardinsuisse-geneve.ch Qu’est-ce que le contrôle des chantiers – Comment le contacter ? www.jardinsuisse-geneve.ch 1. Secrétariat : rue de Saint-Jean 98 Case postale 5278 1211 Genève 11 Tél : +4158 715 37 77 [email protected] 6 .
Recommended publications
  • COMMUNE De COLLONGE-BELLERIVE
    COMMUNE de COLLONGE-BELLERIVE SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 27 AVRIL 2015 Présents : Bureau du Conseil municipal : M. M. FALQUET, Président Mme F. GAUTIER, vice-Présidente M. E. CURTET, 1er Secrétaire Membres du Conseil municipal : Mmes E. HOSTETTLER, C. LAPAIRE, P. REYMOND, C. VIQUERAT, R. ZWYSSIG-VESTI MM. C. BAUMANN, D. GENIER, P. GETAZ, J.-M. HAINAUT, A. KAELIN, D. MAZOUER, S. NORDMANN, J. PONTI, M. STAWARZ, R. WENGER, T. ZEHNDER Membres du Conseil administratif : Mme F. de PLANTA, Maire M. M. GOEHRING, Conseiller administratif M. P. THORENS, Conseiller administratif Excusés : Mme F. GARNIER M. N. BIRCHLER M. le Président ouvre la séance à 20h00. Il salue les Conseillers administratifs, les Conseillers municipaux, le personnel administratif ainsi que le public. Il souhaite à tous une cordiale bienvenue à cette séance du 27 avril 2015. Avant d’entamer l’ordre du jour, M. le Président annonce que Mme Françoise Garnier et M. Birchler sont excusés. 1. COMMUNICATIONS DU BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL M. le Président aborde l’ordre du jour. Il félicite d’abord les candidats qui ont participé aux élections municipales, il félicite les gagnants et les perdants. Il signale que plusieurs employés de la commune ont été candidats dans d’autres communes et ont été élus. Mme le Maire rapportera cette nouvelle dans ses annonces. Il félicite particulièrement le Conseil administratif qui a été brillamment élu au premier tour. Il précise que, comme le deuxième tour n’aura pas lieu, les préposés au local de vote n’auront pas besoin de s’y rendre au cours du week-end du 10 mai.
    [Show full text]
  • Communes\Communes - Renseignements\Contact Des Communes\Communes - Renseignements 2020.Xlsx 10.12.20
    TAXE PROFESSIONNELLE COMMUNALE Contacts par commune No COMMUNE PERSONNE(S) DE CONTACT No Tél No Fax E-mail [email protected] 1 Aire-la-Ville Claire SNEIDERS 022 757 49 29 022 757 48 32 [email protected] 2 Anières Dominique LAZZARELLI 022 751 83 05 022 751 28 61 [email protected] 3 Avully Véronique SCHMUTZ 022 756 92 50 022 756 92 59 [email protected] 4 Avusy Michèle KÜNZLER 022 756 90 60 022 756 90 61 [email protected] 5 Bardonnex Marie-Laurence MICHAUD 022 721 02 20 022 721 02 29 [email protected] 6 Bellevue Pierre DE GRIMM 022 959 84 34 022 959 88 21 [email protected] 7 Bernex Nelly BARTHOULOT 022 850 92 92 022 850 92 93 [email protected] 8 Carouge P. GIUGNI / P.CARCELLER 022 307 89 89 - [email protected] 9 Cartigny Patrick HESS 022 756 12 77 022 756 30 93 [email protected] 10 Céligny Véronique SCHMUTZ 022 776 21 26 022 776 71 55 [email protected] 11 Chancy Patrick TELES 022 756 90 50 - [email protected] 12 Chêne-Bougeries Laure GAPIN 022 869 17 33 - [email protected] 13 Chêne-Bourg Sandra Garcia BAYERL 022 869 41 21 022 348 15 80 [email protected] 14 Choulex Anne-Françoise MOREL 022 707 44 61 - [email protected] 15 Collex-Bossy Yvan MASSEREY 022 959 77 00 - [email protected] 16 Collonge-Bellerive Francisco CHAPARRO 022 722 11 50 022 722 11 66 [email protected] 17 Cologny Daniel WYDLER 022 737 49 51 022 737 49 50 [email protected] 18 Confignon Soheila KHAGHANI 022 850 93 76 022 850 93 92 [email protected] 19 Corsier Francine LUSSON 022 751 93 33 - [email protected] 20 Dardagny Roger WYSS
    [Show full text]
  • Logistics Real Estate Report Switzerland 2020 Logisticslogistics Real Real Estate Estate Report Report Switzerlandswitzerland 2020
    High investment interest in a dynamic but less liquid market environment LOGISTICS LOGISTICS REAL ESTATE REPORT SWITZERLAND 2020 LOGISTICSLOGISTICS REAL REAL ESTATE ESTATE REPORT REPORT SWITZERLANDSWITZERLAND 2020 OFFER ASKING HIGHLIGHTS SIZES RENTS 3,000 sq m CHF 160 / sq m p.a. 2020 90% QUANTILE 90% QUANTILE 1,350 sq m CHF 125 / sq m p.a. 70% QUANTILE 70% QUANTILE STOCK (GLA*) 25 M sq m 800 sq m CHF 100 / sq m p.a. MEDIAN MEDIAN 500 sq m CHF 85 / sq m p.a. 30% QUANTILE 30% QUANTILE 350 sq m CHF 60 / sq m p.a. 10% QUANTILE 10% QUANTILE SUPPLY (GLA*) 465,000 sq m SUPPLY RATE 1.9% PRIME YIELD (NET) 4.1% CONSTRUCTION INVESTMENTS IN YEAR OF CONSTRUCTION WAREHOUSES AND DEPOTS 2017 CHF 801 M OF SUPPLY (MEDIAN) 1993 Source: FPRE, FSO, CBRE, 2019 / 2020 *GLA = Gross leasable area © CBRE Switzerland 2020 1 LOGISTICS REAL ESTATE REPORT SWITZERLAND 2020 High investment interest in a dynamic but less liquid market environment MANAGEMENT High construction investments in French- The Swiss logistics real estate market, which is proving very resilient in the speaking Switzerland (p. 9 - 10) current coronavirus crisis, is characterized The continuing high volume of new by strong fundamentals and increasing construction is evidence of good demand diversification. The results of the present for space of appropriate quality and size. SUMMARY study, which is rounded off with an interview Investments in warehouses and depots have by Alexandre Monney, fund manager at risen over the last decade, particularly in Procimmo, can be summarized as follows: French-speaking Switzerland.
    [Show full text]
  • Flyer2021bibliobusweb-44104.Pdf
    Bibliothèques Comment municipales une fenêtre sur le monde nous joindre ? la réponse est humaine Par téléphone : 022 418 92 70 Vous avez une question et vous souhaitez (répondeur 24h/24h, laissez votre nom une réponse personnalisée ? InterroGE est et numéro d’emprunteur) un service de renseignements à distance accessible par formulaire. Le réseau des Par e-mail : hors-murs.bmu @ville-ge.ch bibliothèques genevoises vous offre, en bibli-o-bus Toutes les informations sur : www.bm-geneve.ch moins de trois jours, un résultat fiable et des sources identifiées. horaires www.interroge.ch & infos pratiques janvier à décembre 2021 s’inscrire L’emprunt de documents à domicile ainsi que l’accès aux ressources numériques à distance nécessitent une inscription préalable au Le bibli-o-bus bibli-o-bus ou dans l’une des bibliothèques municipales de la ville de Genève (voir condi- LE BIBLI-O-BUS EST UN SERVICE PROPOSÉ PAR LA VILLE tions sur notre site internet). DE GENÈVE EN COLLABORATION AVEC L’ASSOCIATION DES emprunter COMMUNES GENEVOISES. QUATRE VÉHICULES DESSERVENT Empruntez jusqu’à 20 documents et 10 magazines sur l’ensemble du réseau 28 COMMUNES DANS 34 POINTS DE STATIONNEMENT. pour une période de 28 jours. Vous y trouverez un vaste choix de documents pour adultes, enfants et adolescent-e s : des romans, des documentaires, des livres lus ou en prolonger Prolongez jusqu’à 3 fois vos emprunts auprès grands caractères, des bandes dessinées, des albums illustrés, des bibliothécaires, par téléphone, par e-mail des films et bien plus encore. ou via votre espace personnel en ligne.
    [Show full text]
  • Palmarès 2021
    22e CÉRÉMONIE DE LA SÉLECTION DES VINS DE GENÈVE Palmarès 2021 PALAIS DES EXPOSITIONS ET DES CONGRÈS DE GENÈVE 8 juillet 2021 Impressum Conception graphique: Sudan Photos : Palexpo · Genève Terroir - Anna Pizzolante e CÉRÉMONIE DE LA SÉLECTION 22 DES VINS DE GENÈVE Palmarès 2021 Le concept 2 Les buts, les avantages 4 La rigueur, les statistiques 6 Les principaux vins présentés 8 - 9 Les récompenses 10 Les lauréats 12 - 21 Les médailles d’or 22 - 34 22e édition en images 35 - 41 Le jury 42 - 43 Remerciements 44 Le comité 45 CLIQUEZ POUR ACCEDER AUX PAGES LE CONCEPT Ultime étape, la dégustation des vins est essentielle. C’est par ce biais que le consommateur établit son choix et se fait une opinion de toute une appellation. La sélection des vins destinés à représenter l’appellation Genève lors de diverses manifestations ou concours nationaux et internationaux doit donc être conduite de manière rigoureuse et professionnelle. Il y a quelques années, les évaluations qualitatives se sont multipliées en Suisse et sur le canton, visant des objectifs divers : attributions de labels, sélections pour des revues spécialisées, guides ou autres. Afin de rationaliser et d’améliorer la sélection des vins les plus dignes de représenter le vignoble genevois, une dégustation cantonale unique a été mise sur pied en 2000 : la Sélection des Vins de Genève (SVG). En 2011, le comité de la Sélection des Vins de Genève a décidé de modifier profondément le mode de dégustation. En Améliorer la qualité, effet, parallèlement à la multiplication des l’homogénéité et la crédibilité concours de vins, des observations sur leur des dégustations par l’appui fonctionnement sont apparues, comme par exemple l’ordre de service des vins.
    [Show full text]
  • General Regulations for the Users of the Palexpo Site
    General Regulations for the users of the Palexpo site Version 1 / May 2014 The French version of these Regulations is the authentic text. Palexpo SA P.O. Box 112 CH - 1218 Le Grand-Saconnex Geneva Switzerland T. +41 22 761 1111 F. +41 22 798 0100 www.palexpo.ch [email protected] Index Pages Administrative and legal regulations .......................................................................................... 1 Safety and security Fire prevention ......................................................................................................................... 19 Palexpo regulations for construction ........................................................................................ 27 General terms and conditions of sales and rental services of Palexpo SA ............................................................................................. 34 General conditions for internet access ..................................................................................... 39 Catering ................................................................................................................................... 45 Manutention, transport, douane ............................................................................................... 48 Administrative and legal regulations Index Page 1. House rules .............................................................................................................................................. 3 2. Smoking ban ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Mobility Plans a Guide for Companies and Institutions May 2016 May
    MOBILITY PLANS A GUIDE FOR COMPANIES AND INSTITUTIONS MAY 2016 MAY CONTENTS EDITORIAL 4 – 5 THE LAKE GENEVA METROPOLIS, A DYNAMIC REGION 6 – 7 A COMPANY MOBILITY PLAN 9 – 12 GOOD PRACTICES 13 – 18 STAGES IN THE IMPLEMENTATION OF A MOBILITY PLAN 19 FACTORS FOR SUCCESS 20 EXAMPLES OF COMPANIES WHO HAVE ALREADY ADOPTED AN ACTIVE APPROACH TO MOBILITY MANAGEMENT 21 – 22 TESTIMONIES 23 – 45 N°1 SIG (SERVICES INDUSTRIELS DE GENÈVE) 24 – 25 N°2 GENEVA AIRPORT 26 – 27 N°3 COVANCE 28 – 29 N°4 ZIPLO (ZONE INDUSTRIELLE DE PLAN-LES-OUATES) 30 – 31 N°5 ICRC (INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS) 32 – 33 N°6 IMAD (GENEVA INSTITUTE FOR HOMECARE SERVICES) 34 – 35 N°7 LE GROUPEMENT HOSPITALIER DE L’OUEST LÉMANIQUE 36 – 37 N°8 NESTLÉ SUISSE SA IN ORBE 38 – 39 N°9 RETRAITES POPULAIRES 40 – 41 N°10 DANIEL WILLI S.A. 42 – 43 N°11 DENTSPLY MAILLEFER 44 – 45 TO FIND OUT MORE 46 GUIDE TO MOBILITY PLANS / 3 EDITORIAL COMPLEMENTARY MODES OF TRANSPORT, COMPLEMENTARY ACTIONS FOR SUSTAINABLE MOBILITY The Lake Geneva metropolis owes a share of its tremendous economic drive and enviable quality of life to its accessibility. Its excellent rail and road networks, and the presence of an international airport on its territory, guarantee the mobility of the people, information and goods essential for long-term competitiveness today. Though leisure is becoming an increasingly signifi cant aspect of travel requirements, commuting still represents over 50% of transport fl ows. In the face of increasing road congestion, the development of sustainable infrastructures by public authorities (train, public transport and bicycle connections) cannot alone meet employee needs.
    [Show full text]
  • Plan Noctambus
    Gland, gare Vich La Tuilière (VD) Nyon, gare Eysins, centre Crans Céligny-Village Céligny-Gare Founex Coppet-Bourg Chavannes-de-Bogis, village Coppet-Gare Bogis-Bossey Commugny, centre Légende / Legend Gex-Centre Tannay Ligne nocturne Night line Champs-Blancs Cessy-Les Hauts Mies-Centre Hermance-Village Chavannes-des-Bois Arrêt desservi dans Stop in both Cessy-Centre Mies-Gare les deux sens directions Combes Versoix- Collège Monteury Triaz Connexion Connection Versonnex-Village Sauverny-Martinet Chapuis Stand de tir du Léman Port-Choiseul Terminus Terminus Sauverny-Douane Villars 200 Observatoire Ecogia Pont-Céard-Gare 10 Zone Tout Genève Tout Genève zone Maconnex-Arcades de Genève Versoix-Argand Anières-Gravière 200 Zone régionale Region zone Versoix-Lachenal Sous-Chevrens Ornex-Fruitière Versoix-Gare Zone hors périmètre Zone outside Moulin-de-Richelien Richelien Saint- Canal de Loup Versoix Versoix-Bourg Anières-Chavannes unireso unireso Prévessin- Bossy Anières- Versoix-La Scie Ornex-Prénépla Hauts-de- Ferney-Planche- Seuchat Courbes Foyer Douane Frontière Border Magny Brûlée Collex-Ecole Les Fayards Monniaz-Hameau Ferney-Mairie Colombières Anières-Village Tous les arrêts sont sur demande. Collex-Centre Malagny Gy-Temple Turaines Châtaignières Prévessin- Prévessin- Ferney-Avenue du Jura La Pralay Corsier-Village Prés des Plans All tpg stops are request stops. Moëns- La Prêle Marguerite Peupliers Terraillet Ferney-Jargilières Mairie Vieux- Genthod-Village Maisons-Neuves Gy-Poste Baraque-à-Cloud Jussy-Bellebouche Ref. nº 20001609 - SM&B@IV - tpg 15.12.2019 Ferney-Brunette Vireloup Chânats Valavran Genthod-Bellevue-Gare Nant-d’Aisy Debussy Anières-Mairie Jussy-Meurets Planet Prés-Palais Le Soleil Douane Valavran Chênaie La Chêna Jussy-Château Collège P.
    [Show full text]
  • Local Governance and Democracy
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Serveur académique lausannois Nils Soguel Florian Chatagny Local Governance and Democracy Working paper de l’IDHEAP 2/2007 Chaire de Finances publiques Local Governance and Democracy The amalgamation of municipalities in the Swiss context : the leadership role of local government in a direct democracy framework Nils Soguel Florian Chatagny Chaire de Finances publiques Working paper de l'IDHEAP 2/2007 Toute désignation de personne, de statut ou de fonction s’entend indifféremment au féminin et au masculin. Ce document se trouve sur notre site Internet: http://www.idheap.ch/ © 2007 IDHEAP, Chavannes-près-Renens TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS................................................................................................. 2 ABSTRACT ..................................................................................................................... 3 RÉSUMÉ..........................................................................................................................3 1. INTRODUCTION ................................................................................................... 5 2. THE AMALGAMATION OF MUNICIPALITIES AS A PRINCIPAL-AGENT PROBLEM................................................................................................................. 6 3. DATA FROM THE AMALGAMATION OF TWO SWISS MUNICIPALITIES..... 8 4. THE PRINCIPAL-AGENT GAP AND THE LEADERSHIP ROLE OF THE LOCAL GOVERNMENT ......................................................................................
    [Show full text]
  • Map of Fare Zone
    Fares Public transport for Geneva Map of Fare Zone as of Dec. 15 2019 Évian-les-Bains Plan tarifaire 300 L1 Thonon-les-Bains Légende Legend Toward Lausanne LignesTrain lines ferroviaires Lac Léman Perrignier Coppet LignesBus and de tram bus etlines tram Chens-sur-Léman LignesTransalis Transalis lines L1 L2 L3 L4 RE Gex Tannay LignesLacustre navettes shuttle lacustre lines Hermance-Village Customs Veigy-Foncenex, Les Cabrettes Bons-en-Chablais Divonne-les-Bains Mies PassageZone crossing de zone Chavannes-des-Bois Hermance Veigy-Foncenex ZoneLéman Léman Pass Pass zones Veigy- Veigy-Village Bois-Chatton Versoix Zoneunireso 10 zoneunireso 10 Pont-Céard Douane 200 Machilly Collex-Bossy Versoix Anières Customs Gy 250 Customs Bossy Genthod Creux-de-Genthod Anières-Douane Corsier Meinier Jussy St-Genis-Pouilly Ferney-Douane Genthod-Bellevue Bellevue Customs Grand-Saconnex-Douane Collonge-Bellerive Ferney-Bois Candide Les Tuileries Customs Le Grand-Saconnex Mategnin Chambésy Choulex Meyrin-Gravière Pregny- Chambésy 10 Genève-Aéroport Genève-Sécheron Vésenaz Presinge Customs Meyrin L1 Saint-Genis-Porte de France L2 Vandœuvre Meyrin L3 CERN 10 De-Chateaubriand Puplinge Thoiry Vernier L4 RE Ville-la-Grand Vernier Gare de Genève Pâquis Port-Noir Zimeysa Chêne-Bourg Annemasse Satigny Ambilly Eaux-Vives Chêne-Bougeries Genève Annemasse Satigny Gaillard- Molard Chêne-Bourg Customs Libération L1 L2 L3 L4 RE Etrembières Le Rhône 10 Genève-Eaux-Vives Moillesulaz 240 Russin Genève-Champel Gaillard 210 Lancy-Pont-Rouge Thônex Russin Dardagny Onex Challex
    [Show full text]
  • Article (Published Version)
    Article Report on 17th International Symposium on Solubility Phenomena and Related Equilibrium Processes (ISSP17) FILELLA, Montserrat, HUMMEL, Wolfgang Reference FILELLA, Montserrat, HUMMEL, Wolfgang. Report on 17th International Symposium on Solubility Phenomena and Related Equilibrium Processes (ISSP17). Chimia, 2017, vol. 71, no. 5, p. 315-315 DOI : 10.2533/chimia.2017.315 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:94928 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 ConferenCe report CHIMIA 2017, 71, No. 5 315 doi:10.2533/chimia.2017.315 Chimia 71 (2017) 315 © Swiss Chemical Society ISSP 17 similibus Conference Report solvuntur similia Report on 17th International Symposium on Solubility Phenomena GENEVA and Related Equilibrium Processes (ISSP17) Montserrat Filella*a and Wolfgang Hummel*b In collaboration with European Union COST action TD1470, a workshop on ‘Technology-critical elements prone to hydrolysis *Correspondence: Dr. M. Filellaa, Dr. W. Hummelb, aInstitute F. -A. Forel, University in biological and environmental systems’ dealt with less-studied of Geneva, Boulevard Carl-Vogt 66, CH-1205 Geneva, E-mail: montserrat.filella@ elements that are seeing increasing use in new technologies in the unige.ch; bPaul Scherrer Institute, Laboratory for Waste Management, OFLA/208, fields of communication, mobility and green energy. Montserrat CH-5232 Villigen PSI, E-mail: [email protected] Filella introduced the objectives and scope of the COST action, before handing over to Ann Valentine (Temple University), who The 17th International Symposium on Solubility Phenomena presented the strategies developed by Ascidians to deal with and Related Equilibrium Processes (ISSP17) took place on 24 to very hydrolysis-prone metals.
    [Show full text]
  • Multinational Companies in Geneva and Vaud Growth Engine at Risk! —
    Multinational Companies in Geneva and Vaud — Growth Engine at Risk! Joint Study of The Swiss-American Chamber of Commerce and The Boston Consulting Group June 2012 · Geneva, Switzerland NOTE TO THE READER This study picks up from where we left off three years ago, when we examined (in the course of three studies) the relationship between multinational companies (MNCs) and Switzerland. Our first study, Foreign Companies in Switzerland: The Forgotten Sector (2006), introduced foreign companies as a small but fast-growing sector within the Swiss economy. Our second study, Multinational Companies on the Move: How Switzerland Will Win the Battle! (2007), explained Switzerland's success in attracting MNCs while illustrating the vulnerability of the Swiss economy to MNCs should they relocate elsewhere. Our third study, Creative Switzerland? Fostering an Innovation Powerhouse! (2009), investigated how Switzerland could increase its attractiveness to MNCs by sustaining its position as the best place for innovation. In this study, we focus on Geneva and Vaud, cantons that have two of the strongest economies in Switzerland, in order to illustrate the mutually beneficial relation- ship between MNCs and Switzerland and the high stakes involved in this relation- ship. Geneva and Vaud (and the surrounding area, known as the "Lake Geneva region") have provided an advantageous environment for MNCs, thanks to, among other things, their good quality of life, highly skilled workforce and focus on innovation. MNCs represent a vital part of these cantons' economies, contributing over 40 percent of GDP in 2010 (more than the 36 percent MNCs contributed to total Swiss GDP). MNCs are not only the growth engine of wealth and employment, they also contribute significantly to the local knowledge economy and their communities.
    [Show full text]