Rimouski 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rimouski 2014 Programme officiel Official program e th Congrès ECanUsa ECanUsa Conference Congrès Est du7 Canada et États -Unis d’Amérique en sciences forestières Eastern Canada-United States of America Forest Sciences Conference Optimizing ecosystem-based forest management L’optimisation de l’aménagement forestier écosystémique th th Du 1616 au 1818 octobre 20142014 October 1616 to 1818 Rimouski Québec, Canada 1 7e Congrès ECANUSA 7th Conference e Official program Programme officiel th Congrès ECanUsa 7ECanUsa Conference Du 16 au 18 octobre 2014 Rimouski, Québec, Canada October 16th to Octobre 18th 2014 2 7e Congrès ECANUSA 7th Conference Table des matières Table of Contents Comités organisateurs Organasing Committees P.4 Bienvenue Welcome P.5 Horaire Schedule P. 6 Conférenciers invités Keynote speakers P. 11 Présentations orales Oral presentations P. 15 Affiches Posters P. 73 Sortie terrain Field trip P. 89 3 7e Congrès ECANUSA 7th Conference Comités organisateurs Organising Committees Comité Organisateur / Organising Committee: Luc Sirois UQAR Directeur logistique Robert Schneider UQAR Directeur scientifique Ulysse Rémillard UQAR/RLQ Adjoint à la direction Paul Saint-Laurent MFFP Luc Lavoie CRÉ-BSL Comité scientifique et programmation Scientific committee and programmation Robert Schneider UQAR Luc Lavoie CRÉ-BSL Dan Kneeshaw UQAM Robert Wagner U of Maine Eric R. Labelle Sirois Luc UQAR Gaëtan Pelletier IRFN-NHRI Stephen Wyatt UMoncton Jennifer A. Pontius U of Vermont Yan Boucher MFFP Merci à Nicole Poirier, Linda Michaud et aux bénévoles qui ont rendu possible cet évènement Thank you, Nicole Poirier, Linda Michaud and volunteers for making this event possible 4 7e Congrès ECANUSA 7th Conference Bienvenue Welcome Madame, Monsieur, Ladies and gentlemen, Nous sommes très fiers d’accueillir le 7e Congrès eCANUSA It is a great pleasure to host the 7th eCANUSA Confe- à l’Université du Québec à Rimouski. Ce congrès est en rence. This conference is the realization of work of all the quelque sorte l’accomplissement de tous les acteurs de la stakeholders that have for decades kept the regional fo- foresterie régionale qui, depuis des décennies, se sont restry, from social forestry to new forest products, at the efforcés d’être à l’avant-garde en matière d’aménagement cutting-edge of innovation. forestier, de foresterie sociale et de transformation des produits du bois. The conference theme is the optimization of ecosystem- based forest management. The new Quebec forest act Le thème intégrateur du congrès est l’optimisation de presents a major challenge for all stakeholders which l’aménagement écosystémique des forêts. La mise en need to collaborate in order to develop a forest practices œuvre du nouveau régime forestier au Québec pose un défi that maintain certain forest attributes all the while ensure majeur à tous les acteurs du domaine: développer une fo- that our society keeps it’s social and economic services. resterie qui conserve davantage d’attributs de la biodiversi- The maintenance of forest attributes is important to pre- té tout en assurant la livraison d’une vaste gamme de pro- serve biodiversity. Forestry is also an important economic duits et services offerts par l’écosystème. C’est un défi en driver, and thus the industry must remain competitive in constante évolution compte tenu du caractère dynamique the global forest product markets. This is a multifaceted de l’écosystème, des valeurs sociétales et des moyens fi- and dynamic challenge as the forest ecosystem, social nanciers dont nous pouvons disposer pour aborder cette values and financial constraints are constantly evolving. It problématique. Ce défi interpelle tous les intervenants du is necessary for all stakeholders, from forest managers to secteur forestier, du planificateur au praticien, et chaque researchers, to work in collaboration to find innovative dimension de la recherche forestière, qu’il s’agisse de l’ana- solutions to these complex questions. lyse des politiques, du fonctionnement des forêts ou de la transformation des bois. The organization committee hopes that this conference will facilitate dialog on the optimization of ecosystem- Nous voici donc à l’issue d’un long processus de prépara- based forest management in the sharing of current tion et le comité organisateur espère vivement que ce con- research and inspire truly inventive solutions for the ad- grès alimentera des pistes de réflexion et des applications vancement of forest practices in the Northeast. qui trouveront écho dans les pratiques de l’industrie fores- tière de part et d’autre de la frontière, dans l’est du Canada et des États Unis. Luc Lavoie Luc Sirois Robert Schneider Paul Saint-Laurent Directeur du secteur des Chaire de recherche sur Chaire de recherche sur Directeur général ressources naturelles et du la forêt habitée la forêt habitée Ministère des Forêts, territoire Université du Québec à Université du Québec à de la faune et des Parcs Conférence régionale des 5 7e Congrès ECANUSA 7th Conference Programme détaillé Detailed program Jeudi 16 octobre 2014 Thursday, October 16th 2014 17:00- 19:00 Cocktail de bienvenue (bar payant et inscription) / Icebreaker (paying-bar and registration) Vendredi 17 octobre 2014 Session 1 Friday, October 17th 2014 7:00 - 8:00 Inscription / Registration—Mezzanine 8:00 - Mot de bienvenue / Welcome message 8:15 (F-210) 8:15 - Dominique Arseneault 9:15 Forest changes over the last 200 years in Eastern Canada (en anglais) (F-210) Caractéristiques Sylviculture et amé- Faune et Régénération du bois et écologie nagement forestier entomologie forestière Forest regeneration Silviculture and Wildlife and Wood characteristics forest management entomology and forest ecology (F-210) (E-303) (E-304) (E-408) Mod.: Jennifer Pontius Mod.: Hugues Power Mod.: Bob Wagner Mod.: Alexis Achim The effect of fine woody Growth of northern white- Balsam fir responses to debris and vegetation in cedar regeneration: the chal- crown tipping after four spruce plantations: Can Modelling knot morpho- 9:15 - lenge of managing stands growing seasons, and fea- commercial thinning genesis in trees 9:35 with browsing pressure sibility of a second harvest make life better for mice Emmanuel Duchateau Catherine Larouche Dodick Gasser and voles? Evan Dracup Impacts of white spruce Évaluation de la qualité Growth and wood quality Implantation de la régénéra- plantation type, age and de la fibre par une nou- of residual black spruce tion naturelle d’essences thinning on habitat quali- velle méthode de dia- 9:35 - and balsam fir after cutting résineuses après coupe par- ty and use by moose in gnostic, le résistographe 9:55 with protection of small tielle Eastern Canada Marilène Beaulieu merchantable stems Laurent Gagné Martin-Hugues for/pour Audrey Lemay St-Laurent Lekounougou, S. T. Stand structure and dead- La grandeur des ouvertures wood dynamics in white How vegetation- Influence of height in the dans le couvert forestier : un spruce (Picea glauca herbivores feedbacks tree, competition and 9:55 - élément clé pour l’acclimata- (Moench) Voss) planta- mediate the temperate- thinning on the wood 10:15 tion et le statut compétitif de tions following alternative boreal forest transition? density of Black spruce l’épinette rouge préétablie commercial thinning Isabelle Boulangeat Tony Franceschini Daniel Dumais Kwado Omari 10:15 - 10:35 Pause-café / Coffee break—Mezzanine 6 7e Congrès ECANUSA 7th Conference Programme détaillé Detailed program Vendredi 17 octobre 2014 Session 2 Friday, October 17th 2014 Caractéristiques du Sylviculture et amé- Faune et Écologie historique bois et écologie nagement forestier entomologie forestière Silviculture and Wildlife and Wood characteristics Historical ecology forest management entomology and forest ecology (F-210) (E-303) (E-304) (E-408) Mod.: Stephan Wyatt Mod.: Michel Soucy Mod.: Bob Wagner Mod.: Alexis Achim Comparaison des caracté- L’utilisation de l’écologie ristiques dendrométriques L’osmie, une abeille de Effects of warming and historique pour une meil- et du panier de produits la forêt boréale au ser- drought on the cambial 10:35 - leure compréhension de la de différentes modalités vice de l’agriculture nor- activity and wood charac- 10:55 dynamique des paysages d’éclaircies commerciales dique teristics of young black forestiers en plantation au Ève-Catherine spruce Jason Laflamme Bas-Saint-Laurent Desjardins Lorena Balducci Luc Lavoie Spruce budworm is back. Réaction convergente du Difficult migration of tem- Changing Geography of Fire: What don’t we know, volume marchand dix ans perate tree species in the 10:55 - Quebec and the Northern and can we intervene après l’éclaircie d’une sa- boreal forest under cli- 11:15 Forest States early to reduce out- pinière en stagnation mate change? Llyod Irland breaks? Stéphane Tremblay Steve Vissault David Maclean Growth response of north- How have industrial forestry ern white cedar (Thuja Patterns and drivers of and natural disturbances Is the black spruce forest occidentalis) to natural growth and mortality de- 11:15 - transformed the tree species vulnerable to the spruce disturbances and partial termining development of 11:35 composition of southern bo- budworm? cuts in mixedwood stands old stand types real forests? Daniel Kneeshaw of Quebec, Canada Bashir Altamash Yan Boucher Jean-Claude Ruel Is there associational High spatial and temporal L’utilisation d’indicateurs susceptibility or associa- Working toward a multi- resolution analysis of forest financiers pour gérer le tional resistance be- trophic assessment
Recommended publications
  • A Profile of MRC Rimouski-Neigette
    A Profile of MRC Rimouski-Neigette Revised and Finalized January 2015 CRD Report 13 Prepared by: Sarah-Patricia Breen Resource and Environmental Management Simon Fraser University Table of Contents Document Reference .......................................................................................................... 1 Introduction and Location .................................................................................................. 1 Brief History of Region ........................................................................................................ 1 Physiographic Description .................................................................................................. 2 Demographic Profile ........................................................................................................... 3 Employment Characteristics ............................................................................................... 4 Local Government ............................................................................................................... 6 Transportation and Communication Networks .................................................................. 7 Summary ............................................................................................................................. 7 References .......................................................................................................................... 8 Document Reference Breen, 2015. A Profile of MRC Rimouski-Neigette. Working Paper
    [Show full text]
  • Chapitre 2 LA DESCRIPTION DU TERRITOIRE
    Chapitre 2 – Description du territoire Chapitre 2 LA DESCRIPTION DU TERRITOIRE CHAPITRE 2 LA DESCRIPTION DU TERRITOIRE 2.1 LA SITUATION GÉOGRAPHIQUE Le territoire de la MRC de Rimouski-Neigette est situé sur la rive sud de l’estuaire Saint- Laurent au cœur de la région administrative du Bas-Saint-Laurent. L’agglomération urbaine de Rimouski, qui d’ailleurs représente le centre administratif de la région du Bas- Saint-Laurent se trouve à quelque 300 kilomètres à l’est de la ville de Québec. La MRC de Rimouski-Neigette est bornée au nord par l’estuaire Saint-Laurent, sur une distance approximative de 50 kilomètres, à l’est par la MRC de La Mitis, au sud par la frontière du Nouveau-Brunswick et à l’ouest par la MRC de Témiscouata à l’intérieur des terres ainsi que par la MRC Les Basques du côté du littoral (voir plan 2.1). La MRC de Rimouski-Neigette occupe une superficie totale de 2762 km2. D’une configuration quasi rectangulaire, elle couvre une distance d’environ 70 kilomètres dans l’axe nord-sud et d’environ 40 kilomètres dans l’axe est-ouest. 2.2 LES MUNICIPALITÉS ET LA DISPERSION DE LA POPULATION Le portrait municipal de la MRC a subi quelques changements depuis le début de la décennie. Tout d’abord, en 2001, le territoire non organisé du grand Lac Touradi a été annexé à la municipalité de Saint-Eugène-de-Ladrière. Son territoire passait donc de 191 km² à 355 km² pour devenir la municipalité occupant la plus vaste superficie de la MRC.
    [Show full text]
  • A Trip Over the Intercolonial Including Articles on the Mining Industries Of
    LP F 5012 JL TBIP OVERthe INTERCOLONIAL INCLUDING ABTICIES 01 THE MINING. DIDUSTBIES NOVA SCOTIA & NEW BRUNSWICK A DESCRIPTION OF THE CITIES OF ST. JOHN AND HALIFAX. FRED. J. HAMILTON, {Special Correspondent) REPRINTED FftOM THE MONTREAL, " GAZETTE." MONTREAL: « GAZETTE" POINTING HOUSE, NEXT THE POST OFFICE, 1876. ZEST^BXjISHIEID 1871. GENERAL INSURANCE AGENCY, 51 PRINCESS STREET, ST. JOHN, N. B. Fire, Life, Marine, Accident and Guarantee In- surance effected on the most favorable terms. KEPKESENTS HOME COMPANIES ONLY. The Citizen's Insurance Company of Canada, HEAD OFFICE: MONTREAL, Established 1S64- FIRE, LIFE, ACCIDENT AND GUARANTEE, Capital $2,000, 000.00 Deposited with Dominion Government 103,000.00 Sik Hugh Allan, President. AdolpH Roy, • - Vice-President. DIRECTORS. Robt. Anderson, N- B Corse, Henry Lyman. Canada Fire and Marine Insurance Company, HEAD OFFICE: HAMILTON, ONT. Established 1874. Capital ;'.;. $5,000,000.00 Deposited with the Dominion Government • • 50.000-00 John Winer, Esq., (of Messrs. J. Winer & Co.) President. Geo- Roach, Esq., Mayor of Hamilton, . \ vVice-Fresidents.„, t>„„„-j„ * 1). Thompson, Esq., M. P., County of Haldimand .. \ Chas. D. Cory, Secretary and Manager- The Mutual Life Association of Canada, HEAD OFFICE: HAMILTON, ONI. THE ONLY PURELY MUTUAL CANADIAN LIFE COMPANY. Deposited with Dominion Government $50,000-00. LOCAL. DIRECTORS. For New Brunswick. For Nova Scotia. For P. E. Island. His Honor S. L. Tilley, Hon. Alex. K- ith, P. C. L. Hon. L. C. Owen. Lieut. Gov. New Bruns'k. Hon. Jeremiah Northup, Hon. Thos. W. Dodd. C. H. Fairweather, J sq., Hon-H.W. Smith, At. Gen. Hon. D. Laird, Min. Interior.
    [Show full text]
  • Press Release for Immediate Release
    Press Release For Immediate Release THE OTHER ROAD TRIP TO LABRADOR AND NEWFOUNDLAND Québec, April 18th, 2016. (Revised April 19th – Please note the corrected dimensions for carriage of automobiles) — For visitors planning a road trip to Newfoundland and Labrador, Québec’s Lower North Shore along the Gulf of Saint Lawrence offers an alternative route that is both novel and exotic in its own way. The Lower North Shore is some 750 kilometers of shoreline stretching east from Sept-Îles, Havre-Saint-Pierre and Natashquan to Blanc-Sablon, right up against Québec’s eastern land border with Labrador. A series of tiny villages are interspersed along this rugged coast between Natashquan and Blanc-Sablon. As there is no through road in the area, they all depend on the marine coastal supply ship the M/V Bella Desgagnés which operates each week bringing in supplies and providing passenger and vehicle transportation in the region. The vessel is owned by Relais Nordik Inc. The M/V Bella Desgagnés is a modern passenger-cargo vessel delivered in 2013. The vessel measures 97 metres in length and 19 metres in width. It offers 58 exterior passenger cabins (45 double occupancy and 13 quadruple occupancy), all featuring private toilet and shower facilities. The dining room seats 88 persons and the cafeteria 112. While the Bella Desgagnés is actually home-ported in Rimouski, 3 hours by road east of Québec City on the south shore of the Saint Lawrence River (Highway 20), passengers wishing to travel with the vessel can board at any of its port calls where there is road access, making it an interesting alternative route eastbound or westbound.
    [Show full text]
  • Feed Grain Transportation and Storage Assistance Regulations
    CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Feed Grain Transportation and Règlement sur l’aide au Storage Assistance Regulations transport et à l’emmagasinage des céréales C.R.C., c. 1027 C.R.C., ch. 1027 Current to November 21, 2016 À jour au 21 novembre 2016 Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante : http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca OFFICIAL STATUS CARACTÈRE OFFICIEL OF CONSOLIDATIONS DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin follows: 2009, prévoient ce qui suit : Published consolidation is evidence Codifications comme élément de preuve 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement regulation published by the Minister under this Act in either codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur print or electronic form is evidence of that statute or regula- support papier ou sur support électronique, fait foi de cette tion and of its contents and every copy purporting to be pub- loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire lished by the Minister is deemed to be so published, unless donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi the contrary is shown. publié, sauf preuve contraire.
    [Show full text]
  • Nautical Times
    Nautical Times Newsletter of the Canadian Inland Waterways Study Group British North America Philatelic Society Number 7 September 2000 Editor: Bob Parsons 75 Beacham Cres., Newcastle, ON L 1 B 1 N 1 Phone: (905) 987-1796 E-mail : [email protected] Treasurer: Michael Reid Box 283 , Schoenberg, ON LOG i TO & Mailing Phone: (905) 939-7335 My apologies for getting this issue out so late. In large part due to the after-effects of moving. New address and telephone number are posted above. This issue continues the Clarke Steamship Company, with the focus on the cross-river service. I found the photo below in a recent issue of Scott's Stamp Monthly and couldn't resist pasting it in here. It illustrates a baggage tag issued by the Clarke Steamship Company on March 7, 1937, aboard the steamer New Northland. Attached to the tag is a U.S. Customs Baggage Stamp. By regulation, the stamp should have been affixed to the actual item of baggage, but fortunately for future collectors it ended up on the tag instead. A nice item for those who collect Clarke Steamships. Two of our members highly recommend a new book about steamboats. It is entitled: STEAMBOAT CONNECTIONS Montreal to Upper Canada 1816-1843, Frank Mackey, McGill - Queens University Press 2000. I can highly recommend two books that cover steamboats in the Temiskaming area. They are: Bruce W. Taylor, The Age of Steam on Lake Temiskaming, published by the Highway Book Shop in Cobalt, Ontario. Richard Tatley, NORTHERN STEAMBOATS Timiskaming, Nipissing & Abitibi, The Boston Mills Press.
    [Show full text]
  • Les Méga-Blocs De La Batture Argileuse, À Saint- Fabien-Sur-Mer, Côte Sud De L’Estuaire Maritime Du Saint-Laurent
    Département de géomatique appliquée, Université de Sherbrooke Les méga-blocs de la batture argileuse, à Saint- Fabien-sur-Mer, côte sud de l’estuaire maritime du Saint-Laurent Jean-Claude Dionne Professeur émérite, Université Laval, Québec Bulletin de recherche no 187 ISSN 1713-7667 Décembre 2011 i Avant-propos Le présent rapport est basé sur 22 relevés effectués en 2010 et 2011 ainsi que sur plusieurs observations faites au cours des dernières décennies. L’auteur n’a bénéficié d’aucun support financier ni d’aucune assistance pour les travaux de terrain. Ce bénévolat constitue la contribution d’un géomorphologue retraité et septuagénaire, à la connaissance du milieu. Si la récolte des données a requis de nombreuses heures de travail dans des conditions variables et parfois difficiles, la compilation des données, la rédaction du rapport, la préparation des tableaux et le choix de l’illustration ont exigé un effort soutenu par la suite. En conséquence, nous souhaitons que son contenu contribue au progrès des connaissances sur les erratiques si abondants qui caractérisent les battures de la rive sud de l’estuaire maritime du Saint-Laurent. L’auteur remercie Pierrette Morissette pour la mise au propre du manuscrit ainsi que Louise Marcoux du Laboratoire de cartographie du Département de géographie de l’Université Laval pour la préparation de l’illustration. Le rapport a été édité sous la direction de Jean-Marie Dubois, du Département de géomatique appliquée de l’Université de Sherbrooke. ii Résumé Situé sur la rive sud de l’estuaire maritime du Saint-Laurent, à proximité du parc national du Bic, la baie de Saint-Fabien-sur-Mer, est caractérisée par une vaste batture argileuse, en grande partie couverte de cailloux de nature et de taille variées.
    [Show full text]
  • Liste Des Investissements Routiers Bas-Saint-Laurent 2019-2021
    INVESTISSEMENTS ROUTIERS 2019-2021 Région du Bas-Saint-Laurent INVESTISSEMENTS ROUTIERS 2019-2021 Région du Bas-Saint-Laurent Activités Activités Municipalité principale Projets Investissements prévues en prévues en Notes 2019-2020 2020-2021 1 Albertville Asphaltage de la route Matalik sur 3 kilomètres $$ Préparation Travaux Ouvrages pour contrer la poudrerie sur la route 195 du rang 2 Amqui $ Travaux Travaux Saint-Louis vers le nord Correction de profil de la route 195 (secteur de l'avenue du 3 Amqui $$ Préparation Travaux Parc) sur 0,7 kilomètres Correction de profil de la route 195 (secteur de la ferme Paquet 4 Amqui $$ Préparation Travaux et Frères inc.) sur 1 kilomètre Asphaltage de la route 132 entre le sous-centre de 5 Amqui $$ Préparation Travaux Lac-au-Saumon et le chemin du Golf sur 2 kilomètres 6 Auclair Asphaltage de la route 295 dans le village sur 1 kilomètre $ Travaux Aucune Asphaltage de la route 132 à l'est de l'intersection de la route 7 Baie-des-Sables $$ Préparation Travaux 297 sur 5 kilomètres Asphaltage de la route 296, 500 mètres au nord-ouest de 8 Biencourt $ Préparation Travaux l'intersection de la rue Principale, sur 3 kilomètres 9 Biencourt Asphaltage de la route 296 à l'ouest du village sur 5 kilomètres $$ Travaux Aucune Asphaltage de la route 191 entre la rue Beaubien et l'autoroute 10 Cacouna $$ Travaux Aucune 20 sur 6 kilomètres Légende $ : Moins de 1 M$ $$ : 1 M$ à 5 M$ $$$ : 5 M$ à 10 M$ $$$$ : 10 M$ à 25 M$ $$$$$ : 25 M$ à 50 M$ $$$$$$ : Plus de 50 M$ : Projet découlant d’une recommandation du coroner
    [Show full text]
  • Submarine Canyons and Channels in the Lower St. Lawrence Estuary (Eastern Canada): Morphology, Classification and Recent Sediment Dynamics
    Geomorphology 241 (2015) 1–18 Contents lists available at ScienceDirect Geomorphology journal homepage: www.elsevier.com/locate/geomorph Submarine canyons and channels in the Lower St. Lawrence Estuary (Eastern Canada): Morphology, classification and recent sediment dynamics Alexandre Normandeau a,⁎,PatrickLajeunessea, Guillaume St-Onge b a Centre d'études nordiques, GEOTOP & Département de géographie, Université Laval, Québec, QC G1V 0A6, Canada b Canada Research Chair in Marine Geology, GEOTOP & Institut des sciences de la mer de Rimouski, Université du Québec à Rimouski, Rimouski, Québec, Canada article info abstract Article history: Series of submarine canyons and channels observed in the Lower St. Lawrence Estuary (LSLE) provide an oppor- Received 1 December 2014 tunity to analyze in great detail the morphology, spatial distribution and modern activity of such systems in a rel- Received in revised form 27 March 2015 atively shallow (≤300 m) semi-enclosed basin. Based on their geomorphology and physical settings, the canyons Accepted 28 March 2015 and channels were classified into four categories according to their feeding sources (ancient or recent): glacially- Available online 8 April 2015 fed, river-fed, longshore drift-fed and sediment-starved systems. Their activity was interpreted based on geomor- fl Keywords: phological characteristics such as the presence of bedforms related to gravity ows, backscatter intensity, axial fi Submarine canyons incision and the presence of rapidly deposited layers in sur cial sediments. River-fed deltas were interpreted Gravity flows as inactive, mainly because suspended sediment concentrations at river mouths are low, preventing the genera- St. Lawrence Estuary tion of hyperpycnal currents or delta-lip failures related to high sediment supply.
    [Show full text]
  • Côte-Nord Road Trip
    Departure from Quebec City or Montreal DAY 1 to Tadoussac 5.5 hour drive from Montreal to Tadoussac – 480 km 3 hour drive from Quebec to Tadoussac – 215 km After a few hours on the road, you have reached the Côte-Nord! First stop: the Pointe-Noire Interpretation and Observation Centre where you can stretch your legs. Head to the terrace for an amazing view of the Saguenay Fjord. Gaze long enough at the water’s surface and there’s a good chance that you’ll see the white back of a beluga or the black back of another whale. After a brief visit of the caretaker’s house, climb to the top of the observation tower for a photo op with the Prince Shoal Lighthouse in the background. Feel like an adventure? Put on warm clothes, sneakers and a windbreaker, and go on a whale watching cruise! In the Saguenay–St. Lawrence Marine Park, boat captains follow navigation regulations in order to respect whales in their natural habitat. Keep your eyes peeled, whales are never far away. Minke whales can put on quite a show. To learn more about restaurants and accommodation, stop by the Tadoussac After the thrill of whale watching, enjoy the rest of the afternoon by taking a Tourist Information Office or visit the Tourisme Côte-Nord website at stroll on the Tadoussac beach or by relaxing on a terrace. www.tourismecote-nord.com. Tadoussac to Baie-Comeau and DAY 2 Sept-Îles 2.5 hour drive from Tadoussac to Baie-Comeau - 200 km 2.5 hour drive from Baie-Comeau to Sept-Îles - 230 km After a good coffee, you’re ready to hit the road, the “Route des Baleines”.
    [Show full text]
  • 13 Day Historic Québec and the Gaspé Peninsula
    Tour Code QCGP 13 Day Historic Québec and the Gaspé Peninsula 13 days Created on: 26 Sep, 2021 Day 1: Arrive in Montréal, QC A stylish and elegant city with a distinctly European flair offering a vibrant mix of the old and new. Here you can immerse yourself in the French heritage of North America. Stroll through narrow cobbled lanes with 17th century buildings, quaint shops, galleries and sidewalk cafés. Montreal is a city with a thousand different flavours, from award-winning restaurants to ethnic food stalls and locally grown products. You will enjoy the cuisine this city has to offer. Overnight: Montréal Included Meal(s): Dinner Day 2: Montréal, QC Today you will enjoy a classic city tour with an expert local guide. Experience an overview of Montréal and its historical sites, where you will discover all of the characteristics this city has to offer. See the highlights of one of the world's largest French-speaking cities in the world with stops at the city's best attractions, where you can explore and have time to take pictures. You will visit the Notre-Dame Basilica, St. Joseph's Oratory, residential and financial districts, Old Montréal, French Quarter, McGill University and take in some panoramic views from an observation point on top of Mount Royal, from which Montréal gets its name. Overnight: Montréal Included Meal(s): Breakfast and Dinner Day 3: Montréal - Québec City, QC Today board VIA Rail from Montréal, following the St. Lawrence River, you will pass from city suburbs to the rural landscapes of forests and rich pastures, dotted with tiny villages that extend to Québec City, the oldest walled city in North America and the heart of the French Canadian culture in Canada.
    [Show full text]
  • La Route Des Baleines
    THE GASPÉSIE TOUR Including Montréal and Québec City, Bas-Saint-Laurent and Gaspésie 9 days, 8 nights The Gaspésie Tour takes you to a vast land. A wide Rimouski River. The site also pays tribute to the timber drivers peninsula jutting out into the Gulf of St. Lawrence, of old. Gaspésie is a blend of sea and mountains, from Mt. Albert Duration: 1 h to 3 h, depending on the activity and Mt. Jacques-Cartier to the cliffs of Forillon and from Fly from Mont-Joli to Anticosti! the rural charm of the Chaleur Bay region to the turbulent rivers running through the valleys and the savage beauty PM of Haute-Gaspésie. Visit of the Reford Gardens and the International Garden Festival in Grand-Métis (40 km) or the Matane Visit the many towns and villages scattered throughout this Salmon Observation Centre in Matane (95 km) territory and get acquainted with its cheerful and friendly Duration: 3 h inhabitants. Dinner and overnight stay in the Matane sector The following itinerary is provided as an example only. Several alternatives are available, depending on the Alternative needs of your clients. For further information, please Enjoy a unique adventure and soak up spectacular scenery at contact Le Québec maritime. the Chic-Chocs Mountain Lodge. Departure from Cap-Chat (daily shuttle on weekdays) DAY 1 Duration: 1 to 3 days Arrival in Montréal, rest, dinner and overnight stay DAY 4 – Matane – Gaspé via Gaspésie National Park DAY 2 – Montréal – Québec (253 km) (410 km) Visit of Montréal and lunch AM Visit of the highest vertical-axis wind turbine in the Dinner and overnight stay in Québec City world at Éole Cap-Chat.
    [Show full text]