Feed Grain Transportation and Storage Assistance Regulations
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Feed Grain Transportation and Règlement sur l’aide au Storage Assistance Regulations transport et à l’emmagasinage des céréales C.R.C., c. 1027 C.R.C., ch. 1027 Current to November 21, 2016 À jour au 21 novembre 2016 Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante : http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca OFFICIAL STATUS CARACTÈRE OFFICIEL OF CONSOLIDATIONS DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin follows: 2009, prévoient ce qui suit : Published consolidation is evidence Codifications comme élément de preuve 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement regulation published by the Minister under this Act in either codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur print or electronic form is evidence of that statute or regula- support papier ou sur support électronique, fait foi de cette tion and of its contents and every copy purporting to be pub- loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire lished by the Minister is deemed to be so published, unless donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi the contrary is shown. publié, sauf preuve contraire. ... [...] Inconsistencies in regulations Incompatibilité — règlements (3) In the event of an inconsistency between a consolidated (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifica- regulation published by the Minister under this Act and the tions subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil pri- original regulation or a subsequent amendment as registered vé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instru- sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié ments Act, the original regulation or amendment prevails to par le ministre en vertu de la présente loi. the extent of the inconsistency. NOTE NOTE This consolidation is current to November 21, 2016. Any Cette codification est à jour au 21 novembre 2016. Toutes amendments that were not in force as of November 21, modifications qui n'étaient pas en vigueur au 21 novem‐ 2016 are set out at the end of this document under the bre 2016 sont énoncées à la fin de ce document sous le heading “Amendments Not in Force”. titre « Modifications non en vigueur ». Current to November 21, 2016 À jour au 21 novembre 2016 TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Regulations Prescribing Terms, Conditions and Rates Règlement déterminant le barème et les modalités of Payments Related to the Cost of Feed Grain relatifs aux paiements faits au profit des éleveurs Transportation and Storage, Made for the Benefit of d’animaux de ferme de l’est du Canada, de la Livestock Feeders in Eastern Canada, British Colombie-Britannique, du Yukon et des territoires du Columbia, the Yukon Territory and the Northwest Nord-Ouest à l’égard des frais de transport et Territories d’emmagasinage des céréales 1 Short Title 1 Titre abrégé 2 Interpretation 2 Interprétation 3 Designations 3 Désignations 6 Payments in Respect of 6 Paiements relatifs au transport Transportation 8 Payments in Respect of Storage 8 Paiements relatifs à l’emmagasinage 9 Records 9 Registres 10 Conditions of Payment 10 Modalités de paiement SCHEDULE I ANNEXE I Shipments to Eastern Canada Expéditions destinées à l’est du Canada SCHEDULE II ANNEXE II SCHEDULE III ANNEXE III SCHEDULE IV ANNEXE IV SCHEDULE V ANNEXE V SCHEDULE VI ANNEXE VI Shipments to Eastern Canada Expéditions destinées à l’est du Canada Current to November 21, 2016 iii À jour au 21 novembre 2016 CHAPTER 1027 CHAPITRE 1027 LIVESTOCK FEED ASSISTANCE ACT LOI SUR L’AIDE À L’ALIMENTATION DES ANIMAUX DE FERME Feed Grain Transportation and Storage Assistance Règlement sur l’aide au transport et à Regulations l’emmagasinage des céréales Regulations Prescribing Terms, Conditions Règlement déterminant le barème et les mo- and Rates of Payments Related to the Cost dalités relatifs aux paiements faits au profit of Feed Grain Transportation and Storage, des éleveurs d’animaux de ferme de l’est du Made for the Benefit of Livestock Feeders in Canada, de la Colombie-Britannique, du Yu- Eastern Canada, British Columbia, the kon et des territoires du Nord-Ouest à l’é- Yukon Territory and the Northwest Territo- gard des frais de transport et d’emmagasi- ries nage des céréales Short Title Titre abrégé 1 These Regulations may be cited as the Feed Grain 1 Le présent règlement peut être cité sous le titre : Rè- Transportation and Storage Assistance Regulations. glement sur l’aide au transport et à l’emmagasinage des SOR/89-521, s. 9(F). céréales. DORS/89-521, art. 9(F). Interpretation Interprétation 2 In these Regulations, 2 Dans le présent règlement, Act means the Livestock Feed Assistance Act; (Loi) animaux de ferme [Abrogée, DORS/89-521, art. 2] Board [Repealed, SOR/89-521, s. 2] avoine à bétail mélangée désigne la classe de grain éta- blie par l’article 17 de l’Arrêté sur les classes de grain dé- British Columbia [Repealed, SOR/89-521, s. 2] fectueuses et les classes de criblures; (mixed feed oats) livestock [Repealed, SOR/89-521, s. 2] Colombie-Britannique [Abrogée, DORS/89-521, art. 2] mixed feed oats means the grade of grain established criblures de provende no 1 désigne la classe de cri- under section 17 of the Off Grades of Grain and Grades blures établie par le paragraphe 16(3) de l’Arrêté sur les of Screenings Order; (avoine à bétail mélangée) classes de grain défectueuses et les classes de criblures; (No. 1 feed screenings) No. 1 feed screenings means the grade of screenings es- tablished under subsection 16(3) of the Off Grades of grain à bétail sur échantillon désigne la classe de grain Grain and Grades of Screenings Order; (criblures de établie par l’article 19 de l’Arrêté sur les classes de grain provende no 1) défectueuses et les classes de criblures; (sample feed grain) Prairie Region [Repealed, SOR/89-521, s. 2] Loi désigne la Loi sur l’aide à l’alimentation des ani- sample feed grain means the grade of grain established maux de ferme. (Act) under section 19 of the Off Grades of Grain and Grades of Screenings Order. (grain à bétail sur échantillon) Office [Abrogée, DORS/89-521, art. 2] Current to November 21, 2016 1 À jour au 21 novembre 2016 Feed Grain Transportation and Storage Assistance Regulations Règlement sur l’aide au transport et à l’emmagasinage des céréales Interpretation Interprétation Sections 2-6 Articles 2-6 Western Canada [Repealed, SOR/80-846, s. 1] Ouest canadien [Abrogée, DORS/80-846, art. 1] SOR/78-887, s. 1; SOR/80-846, s. 1; SOR/89-521, s. 2. région des Prairies [Abrogée, DORS/89-521, art. 2] DORS/78-887, art. 1; DORS/80-846, art. 1; DORS/89-521, art. 2. Designations Désignations 3 Rye, grain corn, No. 1 feed screenings and sample feed 3 Pour l’application de la Loi, sont classés dans les cé- grain are hereby designated as feed grain for the purpos- réales le seigle, le maïs-grain, les criblures de provende es of the Act. no 1 et le grain à bétail sur échantillon. SOR/89-521, s. 3; SOR/90-52, s. 2(F). DORS/89-521, art. 3; DORS/90-52, art. 2(F). 4 All that area of Ontario lying west of the meridian 4 Toute la région de l’Ontario qui s’étend à l’ouest du passing through the eastern boundary of the former city méridien traversant la limite est de l’ancienne ville de of Port Arthur as it existed on December 31, 1969 is here- Port-Arthur, telle qu’elle existait au 31 décembre 1969, by designated as a part of Eastern Canada for the purpos- fait partie de l’Est canadien aux fins de la Loi. es of the Act. 5 All classes of animals, including birds and fish, that are 5 Pour l’application de la Loi, sont classés dans les ani- raised for food, for agricultural purposes or for the pur- maux de ferme les animaux, y compris les oiseaux et les pose of fur production are hereby designated as livestock poissons, élevés pour l’alimentation ou à des fins agri- for the purposes of the Act. coles ou de production de fourrure. SOR/84-678, s. 1; SOR/89-521, s. 4. DORS/84-678, art. 1; DORS/89-521, art. 4. Payments in Respect of Paiements relatifs au transport Transportation 6 (1) Where a feed grain set out in the heading to col- 6 (1) Lorsqu’une céréale visée à la rubrique de la co- umn III of Schedule I, II or III is transported during the lonne III des annexes I, II ou III est transportée durant la period beginning on January 1, 1993 and ending on période commençant le 1er janvier 1993 et se terminant le March 31, 1993 to a destination set out in column II of an 31 mars 1993 à une destination prévue à la colonne II item of that Schedule in an area set out in column I of dans la région indiquée à la colonne I, le ministre effec- that item, the payment related to the cost of transporta- tue le paiement destiné à couvrir les dépenses liées au tion of that feed grain shall be made by the Minister at transport de la céréale au taux prévu à la colonne III.