When Being Unseen from Mbert Is Just the Beginning: Handling New Languages with Multilingual Language Models
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Survey of Orthographic Information in Machine Translation 3
Machine Translation Journal manuscript No. (will be inserted by the editor) A Survey of Orthographic Information in Machine Translation Bharathi Raja Chakravarthi1 ⋅ Priya Rani 1 ⋅ Mihael Arcan2 ⋅ John P. McCrae 1 the date of receipt and acceptance should be inserted later Abstract Machine translation is one of the applications of natural language process- ing which has been explored in different languages. Recently researchers started pay- ing attention towards machine translation for resource-poor languages and closely related languages. A widespread and underlying problem for these machine transla- tion systems is the variation in orthographic conventions which causes many issues to traditional approaches. Two languages written in two different orthographies are not easily comparable, but orthographic information can also be used to improve the machine translation system. This article offers a survey of research regarding orthog- raphy’s influence on machine translation of under-resourced languages. It introduces under-resourced languages in terms of machine translation and how orthographic in- formation can be utilised to improve machine translation. We describe previous work in this area, discussing what underlying assumptions were made, and showing how orthographic knowledge improves the performance of machine translation of under- resourced languages. We discuss different types of machine translation and demon- strate a recent trend that seeks to link orthographic information with well-established machine translation methods. Considerable attention is given to current efforts of cog- nates information at different levels of machine translation and the lessons that can Bharathi Raja Chakravarthi [email protected] Priya Rani [email protected] Mihael Arcan [email protected] John P. -
Word Representation Or Word Embedding in Persian Texts Siamak Sarmady Erfan Rahmani
1 Word representation or word embedding in Persian texts Siamak Sarmady Erfan Rahmani (Abstract) Text processing is one of the sub-branches of natural language processing. Recently, the use of machine learning and neural networks methods has been given greater consideration. For this reason, the representation of words has become very important. This article is about word representation or converting words into vectors in Persian text. In this research GloVe, CBOW and skip-gram methods are updated to produce embedded vectors for Persian words. In order to train a neural networks, Bijankhan corpus, Hamshahri corpus and UPEC corpus have been compound and used. Finally, we have 342,362 words that obtained vectors in all three models for this words. These vectors have many usage for Persian natural language processing. and a bit set in the word index. One-hot vector method 1. INTRODUCTION misses the similarity between strings that are specified by their characters [3]. The Persian language is a Hindi-European language The second method is distributed vectors. The words where the ordering of the words in the sentence is in the same context (neighboring words) may have subject, object, verb (SOV). According to various similar meanings (For example, lift and elevator both structures in Persian language, there are challenges that seem to be accompanied by locks such as up, down, cannot be found in languages such as English [1]. buildings, floors, and stairs). This idea influences the Morphologically the Persian is one of the hardest representation of words using their context. Suppose that languages for the purposes of processing and each word is represented by a v dimensional vector. -
Language Resource Management System for Asian Wordnet Collaboration and Its Web Service Application
Language Resource Management System for Asian WordNet Collaboration and Its Web Service Application Virach Sornlertlamvanich1,2, Thatsanee Charoenporn1,2, Hitoshi Isahara3 1Thai Computational Linguistics Laboratory, NICT Asia Research Center, Thailand 2National Electronics and Computer Technology Center, Pathumthani, Thailand 3National Institute of Information and Communications Technology, Japan E-mail: [email protected], [email protected], [email protected] Abstract This paper presents the language resource management system for the development and dissemination of Asian WordNet (AWN) and its web service application. We develop the platform to establish a network for the cross language WordNet development. Each node of the network is designed for maintaining the WordNet for a language. Via the table that maps between each language WordNet and the Princeton WordNet (PWN), the Asian WordNet is realized to visualize the cross language WordNet between the Asian languages. We propose a language resource management system, called WordNet Management System (WNMS), as a distributed management system that allows the server to perform the cross language WordNet retrieval, including the fundamental web service applications for editing, visualizing and language processing. The WNMS is implemented on a web service protocol therefore each node can be independently maintained, and the service of each language WordNet can be called directly through the web service API. In case of cross language implementation, the synset ID (or synset offset) defined by PWN is used to determined the linkage between the languages. English PWN. Therefore, the original structural 1. Introduction information is inherited to the target WordNet through its sense translation and sense ID. The AWN finally Language resource becomes crucial in the recent needs for cross cultural information exchange. -
Pulley / Descender / Belay Device
Multi-Purpose Device 11 mm EN FR NO SE Model No. 333010-CE Pulley / Descender / Belay Device EN 12278:2007 EN 341:2011/2A 1019 EN 12841:2006/C Patented WARNING Activities involving the use of this device are potentially dangerous. You are responsible for your own actions and decisions. Before using this device, you must: • Read and understand these user instructions and • Familiarize yourself with its capabilities warnings; and limitations; • Get specific training in its proper use; • Understand and accept the risks involved. FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH. 0 Traceability and Markings D E B F A G C 1019 A. Body controlling production of this PPE E. Individual........................... number No. 1019 00 000 M 0000 VVUÚ, a.s. Unit serial number Pikartská 1337/7 716 07 Ostrava - Radvanice Control Czech Republic Day of manufacture Year of manufacture B. Standards F. Anchor/load end of rope C. Carefully read the instructions for use G. Free end of rope D. Model identification 2 1 Field of Application 4 Inspection, Points to Verify See Text See Text 2 Breaking Strength 5 Compatibility 44 kN O 11 mm (EN) Rope (core + sheath) static, semi-static (EN 1891) type A 22 kN 22 kN 3 Nomenclature of Parts See Text 2 7 8 1 6 10 9 3 5 4 3 6 Installing the Rope LOAD SIDE 2 4 1 3 7 Function Test 8 Securing Function Test STOP! 4 9a EN 341:2011/2A Rescue Descender Lowering From Anchor— Maximum Descent Height: 200 m One Person Minimum/Maximum Working Load: 30–240 kg Maximum Descent Rate: 2 m/s Descent—Two People -
Da Heng Building
fabric&glass Sefar AG Hinterbissaustrasse 12 9410 Heiden Switzerland Da Heng Building Phone +41 71 898 51 04 Taichung (TW) [email protected] www.sefararchitecture.com [FactBox] Within a spacious green park is the Da Additionally, independent studies have Heng building, which was finished in 2016. also shown that the risk of bird strikes Project/Location The company chairman specifically chose on glass facades with integrated SEFAR® Da Heng, Taichung (TW) this fabric for its progressive appearance Architecture VISION Fabric is significantly www.yojicon.com.tw/list.php and unique attributes. SEFAR® Architecture reduced. The special finish using Sentry- Architect VISION PR 260/50 met. grey fabric was Glas® Foil for facade windows meets the C.Y.Lee & Partners Architects/Planners, Taipei (TW) laminated in the lower curtain wall to re- very highest safety standards. www.cylee.com/team1_tw.php duce glare and provide priavacy at the street The glass lites are fixed on four sides in Designer level for the buidlings occupants. an attached profile. The lites are 1.60 m x + Ray Chen International, Taipei (TW) SEFAR® Architecture VISION is a range of 3 and 4 m high for a total of over 1000 sqm, www.raychen-intl.com.tw high-precision fabrics made from synthet- using 10 mm low iron glass. Glass Manufacturer ic black fibers. In a complex process, fab- Stanley Glass Co. Ltd, Keelung (TW) ric is metal-coated on one side. By means www.stanleyglass.com of digital printing, the coated fabric sides Foil can be further individualized. The reflec- SentryGlas® supplied by Kuraray/DuPont tive properties reduces heat input consid- www.sentryglas.com erably and makes a correspondingly valu- Fabric able contribution to the environment and SEFAR® Architecture VISION PR 260/50 met. -
Reply to Heng: Inborn Aneuploidy and Chromosomal Instability
LETTER LETTER Reply to Heng: Inborn aneuploidy and chromosomal instability It is with great interest that we read the letter chromosome gains (3). Furthermore, our re- Heng for bringing up the interesting topic of by Heng (1), who kindly brought up the port included cells from patients with con- NCCAs in cancer, but we still feel that the interesting topic of nonclonal-chromosome stitutional trisomy 8, a type of aneuploidy title of our report is justified by its results. aberrations (NCCAs) in the context of our commoninhematologicalaswellassolid recent report on the relationship between neoplasms. We also included cells with Anders Valind1 and David Gisselsson inborn aneuploidy and chromosome insta- multiple trisomies. Neither trisomy 8 nor Department of Clinical Genetics, Lund bility (CIN). We fully agree with Heng that such double trisomies are compatible with University, Lund 22184, Sweden NCCAs are better proxies for CIN than live birth. clonal-chromosome aberrations (CCAs). In In summary, we showed that none of fact, we used the frequency of NCCA as a fairly large spectrum of whole chromosome 1 Heng HH (2014) Distinguishing constitutional and acquired proxy to CIN in our study (2). We also agree gains could automatically destabilize the nonclonal aneuploidy. Proc Natl Acad Sci USA 111:E972. 2 Valind A, Jin Y, Baldetorp B, Gisselsson D (2013) Whole that it might well be that aneuploidy causes chromosome number when present in be- chromosome gain does not in itself confer cancer-like chromosomal other forms of genomic instability, but our nign human cells. Our findings thereby infer instability. Proc Natl Acad Sci USA 110(52):21119–21123. -
Generating Sense Embeddings for Syntactic and Semantic Analogy for Portuguese
Generating Sense Embeddings for Syntactic and Semantic Analogy for Portuguese Jessica´ Rodrigues da Silva1, Helena de Medeiros Caseli1 1Federal University of Sao˜ Carlos, Department of Computer Science [email protected], [email protected] Abstract. Word embeddings are numerical vectors which can represent words or concepts in a low-dimensional continuous space. These vectors are able to capture useful syntactic and semantic information. The traditional approaches like Word2Vec, GloVe and FastText have a strict drawback: they produce a sin- gle vector representation per word ignoring the fact that ambiguous words can assume different meanings. In this paper we use techniques to generate sense embeddings and present the first experiments carried out for Portuguese. Our experiments show that sense vectors outperform traditional word vectors in syn- tactic and semantic analogy tasks, proving that the language resource generated here can improve the performance of NLP tasks in Portuguese. 1. Introduction Any natural language (Portuguese, English, German, etc.) has ambiguities. Due to ambi- guity, the same word surface form can have two or more different meanings. For exam- ple, the Portuguese word banco can be used to express the financial institution but also the place where we can rest our legs (a seat). Lexical ambiguities, which occur when a word has more than one possible meaning, directly impact tasks at the semantic level and solving them automatically is still a challenge in natural language processing (NLP) applications. One way to do this is through word embeddings. Word embeddings are numerical vectors which can represent words or concepts in a low-dimensional continuous space, reducing the inherent sparsity of traditional vector- space representations [Salton et al. -
Unicode Alphabets for L ATEX
Unicode Alphabets for LATEX Specimen Mikkel Eide Eriksen March 11, 2020 2 Contents MUFI 5 SIL 21 TITUS 29 UNZ 117 3 4 CONTENTS MUFI Using the font PalemonasMUFI(0) from http://mufi.info/. Code MUFI Point Glyph Entity Name Unicode Name E262 � OEligogon LATIN CAPITAL LIGATURE OE WITH OGONEK E268 � Pdblac LATIN CAPITAL LETTER P WITH DOUBLE ACUTE E34E � Vvertline LATIN CAPITAL LETTER V WITH VERTICAL LINE ABOVE E662 � oeligogon LATIN SMALL LIGATURE OE WITH OGONEK E668 � pdblac LATIN SMALL LETTER P WITH DOUBLE ACUTE E74F � vvertline LATIN SMALL LETTER V WITH VERTICAL LINE ABOVE E8A1 � idblstrok LATIN SMALL LETTER I WITH TWO STROKES E8A2 � jdblstrok LATIN SMALL LETTER J WITH TWO STROKES E8A3 � autem LATIN ABBREVIATION SIGN AUTEM E8BB � vslashura LATIN SMALL LETTER V WITH SHORT SLASH ABOVE RIGHT E8BC � vslashuradbl LATIN SMALL LETTER V WITH TWO SHORT SLASHES ABOVE RIGHT E8C1 � thornrarmlig LATIN SMALL LETTER THORN LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C2 � Hrarmlig LATIN CAPITAL LETTER H LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C3 � hrarmlig LATIN SMALL LETTER H LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C5 � krarmlig LATIN SMALL LETTER K LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C6 UU UUlig LATIN CAPITAL LIGATURE UU E8C7 uu uulig LATIN SMALL LIGATURE UU E8C8 UE UElig LATIN CAPITAL LIGATURE UE E8C9 ue uelig LATIN SMALL LIGATURE UE E8CE � xslashlradbl LATIN SMALL LETTER X WITH TWO SHORT SLASHES BELOW RIGHT E8D1 æ̊ aeligring LATIN SMALL LETTER AE WITH RING ABOVE E8D3 ǽ̨ aeligogonacute LATIN SMALL LETTER AE WITH OGONEK AND ACUTE 5 6 CONTENTS -
Heng Xian and the Problem of Studying Looted Artifacts
Dao (2013) 12:153–160 DOI 10.1007/s11712-013-9323-4 Heng Xian and the Problem of Studying Looted Artifacts Paul R. Goldin Published online: 10 April 2013 # Springer Science+Business Media Dordrecht 2013 Abstract Heng Xian is a previously unknown text reconstructed by Chinese scholars out of a group of more than 1,200 inscribed bamboo strips purchased by the Shanghai Museum on the Hong Kong antiquities market in 1994. The strips have all been assigned an approximate date of 300 B.C.E., and Heng Xian allegedly consists of thirteen of them, but each proposed arrangement of the strips is marred by unlikely textual transitions. The most plausible hypothesis is one that Chinese scholars do not appear to take seriously: that we are missing one or more strips. The paper concludes with a discussion of the hazards of studying unprovenanced artifacts that have appeared during China’s recent looting spree. I believe the time has come for scholars to ask themselves whether their work indirectly abets this destruction of knowledge. Keywords Heng Xian . Chinese philosophy . Shanghai Museum . Looting Heng Xian 恆先 (In the Primordial State of Constancy) is a previously unknown text reconstructed by Chinese scholars out of a group of more than 1,200 inscribed bamboo strips purchased by the Shanghai Museum on the Hong Kong antiquities market in 1994 (MA Chengyuan 2001: 1). The strips have all been assigned an approximate date of 300 B.C.E., and Heng Xian consists of thirteen of them. The first published version was edited by the veteran palaeographer LI Ling 李零 (LI Ling 2003). -
Highway Dharma Letters: Two Buddhist Pilgrims Write to Their Teacher
Highway Dharma Letters: Two Buddhist Pilgrims Write to Their Teacher The Second Edition of News from True Cultivators by Heng Sure and Heng Chau With a Foreword by Huston Smith Foreword to the Second Edition I have written forewords to more than forty-five books, but I say with- out hesitation that I have never been as honored—and humbled—as I am to have been invited to write this one. This is the most neglected book of the twentieth century—I say this categorically and with com- plete confidence. Come to think of it, though, this stands to reason, for humility requires that authentic spirituality and public relations stand in inverse ration to each other. (“When you pray, go into your closet.”) Humility shows itself also in the fact that the “News” in the title takes the form of daily letters written to the Venerable Master Hsuan Hua, by his two disciples who made the eight-hundred-mile journey from Gold Wheel Temple in South Pasadena to the City of Ten Thousand Buddhas near Ukiah. They covered the distance in the traditional penitential way: three steps followed by a full prostration. One took a vow of complete silence for the duration of the pilgrimage and three years beyond; the other managed practical affairs, did all the talking, driving, cooking, and dealing with occasionally hostile visitors, while still finding time to bow. Having said that this is the most overlooked book of the twenti- eth century, I want only to add that I find it one of the most inspir- ing. -
Quantum Integrable Systems from Conformal Blocks Quantum
Quantum Integrable Systems from Conformal Blocks (arXiv: 1605.05105 with Joshua D. Qualls) Heng-Yu Chen National Taiwan University Strings 2016 @ Beijing Heng-Yu Chen National Taiwan University Quantum Integrable Systems from Conformal Blocks This talk attempts to discuss the following questions: I Are there more systematic or even more efficient ways to obtain conformal blocks in various dimensions and set up? I Can one extend the correspondence between the degenerate correlation functions and quantum integrable systems in d = 2 dim. CFTs to d > 2 dim. CFTs? I If so, how general such a correspondence is? Heng-Yu Chen National Taiwan University Quantum Integrable Systems from Conformal Blocks Let us begin with the four point function of scalar conformal primary operator φi (x) with scale dimension ∆i in d-dim. CFTs: 2 a 2 b x14 x14 F (u; v) < φ1(x1)φ2(x2)φ3(x3)φ4(x4) >= x 2 x 2 2 (∆1+∆2) 2 (∆3+∆4) 24 13 (x12) 2 (x34) 2 (1) ∆2−∆1 ∆3−∆4 where xij = xi − xj a = 2 , b = 2 and F (u; v) is a function of conformally invariant cross ratios: 2 2 2 2 x12x34 x14x23 u = 2 2 = zz¯; v = 2 2 = (1 − z)(1 − z¯): (2) x13x24 x13x24 Decomposing the four point function further into contributions from the individual exchanged primary operators O∆;l and its descendants: X < φ1(x1)φ2(x2)φ3(x3)φ4(x4) >= λ12O∆;l λ34O∆;l WO∆;l (xi ) (3) fO∆;l g WO∆;l (xi ) is \conformal partial wave" and λijO∆;l are \OPE coefficients.". -
TEI and the Documentation of Mixtepec-Mixtec Jack Bowers
Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documentation of Mixtepec-Mixtec Jack Bowers To cite this version: Jack Bowers. Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documen- tation of Mixtepec-Mixtec. Computation and Language [cs.CL]. École Pratique des Hauts Études, 2020. English. tel-03131936 HAL Id: tel-03131936 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03131936 Submitted on 4 Feb 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Préparée à l’École Pratique des Hautes Études Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documentation of Mixtepec-Mixtec Soutenue par Composition du jury : Jack BOWERS Guillaume, JACQUES le 8 octobre 2020 Directeur de Recherche, CNRS Président Alexis, MICHAUD Chargé de Recherche, CNRS Rapporteur École doctorale n° 472 Tomaž, ERJAVEC Senior Researcher, Jožef Stefan Institute Rapporteur École doctorale de l’École Pratique des Hautes Études Enrique, PALANCAR Directeur de Recherche, CNRS Examinateur Karlheinz, MOERTH Senior Researcher, Austrian Center for Digital Humanities Spécialité and Cultural Heritage Examinateur Linguistique Emmanuel, SCHANG Maître de Conférence, Université D’Orléans Examinateur Benoit, SAGOT Chargé de Recherche, Inria Examinateur Laurent, ROMARY Directeur de recherche, Inria Directeur de thèse 1.