Book of Abstracts/ Résumés Des Communications ______

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Book of Abstracts/ Résumés Des Communications ______ European Network of Comparative Literary Studies 6th Biennial Congress / VIe Congrès du Réseau Européen d’Études Littéraires Comparées Dublin City University & National University of Ireland, Galway 24-28 August/août 2015 www.encls.net @reelc2015 http://encls2015.wordpress.com/ #reelc15 Longing and Belonging Désir et Appartenance ________________________________________________________________________________________ Book of Abstracts/ Résumés des Communications ________________________________________________________________________________________ 1 Acitores Morilla, Natalia Sofia, Universidad Complutense de Madrid, Spain Longing and belonging within the prospective genre Prospective has become a very popular genre within the latest century. As a subgenre among the latest century science fiction, prospective is gaining more and more followers, and therefore it becomes every day more updated, adapting to the latest advances and presenting a more accurate portray of a possible future, based on the ground of criticizing our present. This study will be dealing with two opposite sorts of prospective work: namely utopias and dystopias. It intends to focus on longing and belonging within both kinds of society, and the importance these two elements have for their content and intention. Both utopian and dystopian works have something in common: the different ways in which they approach longing and belonging. On the one hand, longing resides in their essence: in the case of utopian worlds both the creator and narrator of the story crave for living in such a society, whereas we find a different kind of longing -though still approximate to the first one- in dystopian worlds, where usually those people who do not agree with the socio-cultural and political values imposed yearn for a different world, tendentiously for a world like the previous to the “reform” made by the new society. On the other hand, belonging is portrayed, in both utopian and dystopian worlds, in their society member’s feeling of integration within a community. This community stands for a whole, and it is to be appreciated how this belonging is actually connected in one or another way to alienation. Therefore, this study will be exploring works in different formats -written and cinematographic- in order to, step by step, figure out the way in which longing and belonging are presented, and the effect both aforementioned motifs generate in the reader/viewer, and the reasons for them being indispensable for the creation of utopias and dystopias. Bio Natalia Sofia Acitores Morilla holds a Degree in English Studies from the Complutense University of Madrid. Her fields of study relate to literature, specially utopian and dystopian texts. She is also interested in English Teaching and the role of literature within language acquisition. Natalia has studied a year abroad at the Humboldt Universität zu Berlin, with an Erasmus Scholarship. She is bilingual in German and Spanish, and studies currently a Degree in Modern Languages (German and English) at the Complutense University of Madrid. ________________________________________________________________________________________ 2 Akin, Banu, University of Bern, Switzerland Corps, mémoires et désir dans Garçon Manqué de Nina Bouraoui et I, the Divine de Rabih Alameddine Signe des temps, les récits de femmes issues de la migration des pays patriarcaux (notamment les pays arabophones) se sont multipliés depuis les années 80. La littérature a évolué en un espace privilégié dans lequel les voix féminines mettent en mots les luttes liées à l’hybridité qui habite les femmes. Rabih Alameddine (auteur libano-américain) et Nina Bouraoui (auteur franco-algérienne), dans leurs romans, I, the Divine (2001) et Garçon Manqué (2000), respectivement, placent les corps de leurs personnages principaux, Sarah et Nina, au cœur de ces conflits : fruits de mariages mixtes, le corps de Sarah « flotte » entre le Liban et les Etats-Unis tandis que Nina tente de « naviguer » entre l’Algérie et la France. Les deux personnages féminins souffrent d’une hybridité qui les habite depuis la naissance, inscrite en elles sous forme de maladie(s). Cette hybridité se manifeste initialement par le désir de se mettre en scène en tant qu’hommes qu’elles admirent, désirent, et critiquent en même temps. Cette performance, basée sur la notion de gender confusion, au lieu de les guérir, les condamne à un exil dans leurs propres corps. Ainsi, elles sont piégées dans le cercle vicieux de l’exil dans l’exil. Cette relation ambiguë aux hommes se construit en parallèle aux mariages mixtes dans lesquels les mères sont les victimes « étrangères » au Liban et en Algérie, réduites au silence. Ainsi, les filles incorporent les pères et les mères qui représentent des microcosmes de leurs pays respectifs, cartographiés dans les corps de Sarah et de Nina. Afin de s’affranchir de ces frontières et de se guérir, elles choisissent l’écriture, l’espace de la reconquête de leur propre existence avec le pouvoir des mots qu’elles peuvent manipuler à leur guise avec un langage décousu et sans aucun tabou où elles racontent tout : les non-dits, les silences, les interdits, les répudiations et les violences imposés à leurs corps. Cette conférence se donne pour objectif d’analyser, dans une approche comparative, comment les deux personnages féminins, à travers leurs corps illégitimes, se cherchent et tentent de se légitimer par l’écriture. Bio Banu Akin a obtenu son BA et MA à l’Université de Fribourg, Suisse, en langues et littératures anglaises et l’enseignement du français langue étrangère (FLE). Elle a aussi été lectrice de français à Gettysburg College (Université) en PA, USA. Elle est actuellement doctorante à l’Université de Berne (Center for Cultural Studies), Suisse. Sa thèse porte sur une étude comparée des littératures issues de la migration en France et aux États-Unis dans une perspective féminine, sous la direction du professeur Thomas Claviez. ________________________________________________________________________________________ 3 Alhadji, Mahamat Ali, Ludwig-Maximilian University, Munich, Germany Entre oralité et écriture: Littérature germano-arabe et quête de légitimité dans le champ littéraire allemand La forte représentation des écrivains d’origine turque dans le champ littéraire allemand a occulté la présence de ceux issus d’autres nationalités ou espaces culturels qui, eux aussi, apportent à leur manière une contribution non négligeable à la légitimation de la production littéraire des migrants en Allemagne. Parmi ces auteurs figurent en bonne place ceux issus des pays arabes (Liban, Syrie, Palestine, Maroc, Irak etc.). En plus de la littérature produite en arabe et traduite ensuite en allemand, il existe depuis plusieurs décennies une littérature germano-arabe, celle produite directement dans la langue de Goethe par des auteurs issus des pays susmentionnés ou de leurs descendants. Une des principales caractéristiques de cette production littéraire est l’oralité, dont l’importance se situe à deux niveaux: non seulement elle occupe une place centrale dans les œuvres littéraires – en particulier les romans et les récits - produites par ces auteurs, mais aussi beaucoup d’entre eux, en particulier Rafik Schami et Jusuf Naoum, sont devenus de véritables conteurs qui continuent ainsi leur activité littéraire sous une autre forme propre à l’espace culturel dont ils sont issus. Production littéraire écrite et textes oraux participent tous d’une stratégie pour s’assurer un public plus large et gagner en notoriété dans le champ littéraire allemand, champ dans lequel la littérature arabe est bien accueillie depuis la traduction des “Mille et Une Nuits”. Bio 1993-2000: Etudes germaniques à l’Université de Yaoundé I (Cameroun) 1996-1999: Elève-professeur à l’École Normale Supérieure de Yaoundé (Cameroun) 1997-1998: Boursier du DAAD à l’Université de la Sarre à Saarbrücken (Allemagne) 2000-2013: Enseignant de lycées, puis Assistant à l’École Normale Supérieure de Maroua (Cameroun). Depuis Octobre 2013: Boursier DFG et doctorant à l’Unité de Formation et de Recherches (“Graduiertenkolleg”) “Literature and Globalization” à l’Université de Munich (Allemagne); sujet de thèse: “Migrantenliteratur und Strategien der Wortergreifung”. Domaines de recherche: Inter-/transculturalité; globalisation culturelle; écritures migrantes; littératures francophones; littérature germano-arabe. Publications: “Enzensberger, Fanon, Nirumand: Zur “politischen Alphabetisierung” Deutschlands in den sechziger Jahren, in: Kaliao. Revue pluridisciplinaire de l’École Normale Supérieure de Maroua, Série Lettres et Sciences Humaines,Vol. 3, N° 6, Juin 2011, pp. 191-217; “Jusuf Naoums Kaffeehausgeschichten: Ein neues Genre in der deutschen Literaturlandschaft?”, à paraître en 2015 dans: Diyalog. Revue Interculturelle d’Études Germaniques; “Canetti-Rezeption in Fawzi Boubias Heidelberg-Marrakesch, einfach”, en cours de préparation. ________________________________________________________________________________________ 4 Antoszek, Ewa, Maria Curie-Skłodowska University, Lublin, Poland Border Crossings as an Act of (Un)belonging and Longing for Home in Grande’s The Distance Between Us. A Memoir. The border with its multiple roles and interpretations has always played an important role in Chicana discourse. Redefinitions and redesigns of spatial paradigms that took place in the second half of the 20th century resulted in proliferation of border imagery in literature that presented complex roles of the border. The aforementioned
Recommended publications
  • Winners of the Baltic Assembly Prizes 1994 – 2019 1994 1996 1998
    Baltic Assembly Prizes for Literature, the Arts and Science Baltic Innovation Prize Baltic Assembly Medals 6 November 2020 Address by the President of the Baltic Assembly Aadu Must This year the Baltic Assembly, as any contribute to the targeted cooperation of other organisation, has been significantly our states and prosperity of our Baltic affected by the COVID-19 pandemic. region that will be extremely important Despite the difficulties and restrictions to in the years to come. These people meet in person, the traditions of our promote the unity and cooperation of organisation continue but in slightly the Baltic states - we greatly appreciate different format this year. their work. We award the Baltic Assembly Prizes to Unity and cooperation of the Baltic states outstanding people, who have are extremely important for us. We are demonstrated excellence in literature, thankful to all people who feel the same the arts, science and innovation. This way and act in order to bring the countries year’s winners of the Baltic Assembly closer together. The awarding of the Baltic Prizes have used their talent and Assembly Prizes and Medals in Estonia, knowledge to encourage thinking, remind Lithuania and Latvia is our way of saying about the historical milestones of that even though times are tough people are those who hold our nations together Photo by Ieva Ābele (Administration of Parliament of the Republic of Latvia) the Baltic states and make our countries visible in the international arena. Awards and we are grateful for that. We are also have been won in strong competition, as very proud about their achievements.
    [Show full text]
  • Rein in Den Elfenbeinturm!
    RAUS AUS DEM ELFENBEINTURM! - REIN IN DEN ELFENBEINTURM! LITERATUR(WISSENSCHAFT) IN DER ZERREISSPROBE Erwartet man in der Gesellschaft von einem Slawisten als Vertreter der Geisteswissenschaften, Neu- es über den slawistischen Bestsellerautor Dostojewski zu erfahren, eventuell Aufklärung darüber zu erhalten, wie 'unser' beliebtester talk-show-Autor Andrzej Szczypiorski aus Polen Naziverbrechen be- wertet oder ganz einfach Unterhaltung durch die Gedichte des emigrierten russischen Lyrikers Iosif Brodskij, hierzulande schon seit Jahren nur mehr "Joseph Brodsky" genannt, dann wären diese Er- wartungen völlig legitim. Denn: Information, Aufklärung und Orientierung sowie kurzweilige Unterhaltung sind die üblicherweise der Literatur, aber teils auch ihrer Kritik entgegengebrachten Erwartungen.- Oder vielleicht doch nur Hoffnungen? Doch muß - keineswegs nur die slawistische - Literaturwissenschaft die Gesellschaft immer wieder darin enttäuschen, ihr all dies zu bieten. Deshalb fordert man von ihr, sie solle - wie so manche unse- rer Disziplinen - endlich ihren lebensfernen "Elfenbeinturm" verlassen! Kriecht man doch als Geisteswissenschaftler über Jahrzehnte auf der Objektebene der Vorlesungen vor sich hin, da mag es nicht von Schaden sein, wenn man sich mal kurzzeitig auf die Metaebene ka- tapultiert. Aus dieser Vogelperspektive sieht ja doch alles so ganz anders aus: Da läßt sich nicht mehr übersehen, daß von den 52 800 Buchneuerscheinungen im Deutschland des Jahres 1994 gerade mal eine bis zwei etwa mit der bulgarischen Literatur zu tun haben. Durch die Entscheidung für die Metaebene wird alles kompliziert: "In welcher Sprache soll ich zu Ih- nen sprechen?" - so läßt Johannes Bobrowski den wichtigsten Dichter der sorbischen Moderne, Ja- kub Bart, fragen: Denn sein bäuerlich-sorbisches Volk verstand seine artifiziellen Gedichte nicht. In welcher Sprache soll man sprechen? In der Literatur? In der Literatur w i s s enschaft? Natürlich in einer verständlichen - wird man zu Recht entgegnen.
    [Show full text]
  • To View Online Click Here
    YOUR O.A.T. ADVENTURE TRAVEL PLANNING GUIDE® The Baltic Capitals & St. Petersburg 2022 Small Groups: 8-16 travelers—guaranteed! (average of 13) Overseas Adventure Travel ® The Leader in Personalized Small Group Adventures on the Road Less Traveled 1 Dear Traveler, At last, the world is opening up again for curious travel lovers like you and me. And the O.A.T. Enhanced! The Baltic Capitals & St. Petersburg itinerary you’ve expressed interest in will be a wonderful way to resume the discoveries that bring us so much joy. You might soon be enjoying standout moments like these: What I love about the little town of Harmi, Estonia, is that it has a lot of heart. Its residents came together to save their local school, and now it’s a thriving hub for community events. Harmi is a new partner of our Grand Circle Foundation, and you’ll live a Day in the Life here, visiting the school and a family farm, and sharing a farm-to-table lunch with our hosts. I love the outdoors and I love art, so my walk in the woods with O.A.T. Trip Experience Leader Inese turned into something extraordinary when she led me along the path called the “Witches Hill” in Lithuania. It’s populated by 80 wooden sculptures of witches, faeries, and spirits that derive from old pagan beliefs. You’ll go there, too (and I bet you’ll be as surprised as I was to learn how prevalent those pagan practices still are.) I was also surprised—and saddened—to learn how terribly the Baltic people were persecuted during the Soviet era.
    [Show full text]
  • ELUCIDATING the EXISTENTIAL STRUGGLE of CZECHOSLOVAKIANS Aswini.P (Research Scholar, Acharya Nagarjuna University)
    VEDA’S JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE (JOELL) Vol.5 An International Peer Reviewed Journal Spl.Issue 3 http://www.joell.in 2018 NATIONAL SEMINAR PAPER ELUCIDATING THE EXISTENTIAL STRUGGLE OF CZECHOSLOVAKIANS Aswini.P (Research Scholar, Acharya Nagarjuna University) ABSTRACT Czechoslovakia, a central European country was occupied by Austro- Hungarian Empire after First World War (1914- 1918). Later Germans occupied it during the Second World War (1939-1945). It was liberated in 1945 by Soviet and American forces. In 1946 Communist party won the elections and occupied Czechoslovakia until the Velvet Revolution in 1989. Czech was peacefully dissolved and became the independent states of the Czech Republic and Slovakia on 1 January 1993. Modern Czech literature is divided into numerous periods like 19th century, the avant-garde of interwar period, the years under Communism and the Prague Spring, and the literature of the post- Communist Czech Republic. Milan Kundera (1929 - ) comes under the year of Communism and Prague Spring. In his two novels The Book of Laughter and Forgetting and The Unbearable Lightness of Being, he described the gloomy life of Czechs, who were under the control of Communists from 1948-1989. Keywords: Exile, Absurdity, Communist Regime, Struggle, Existence, Identity, Facticity, Authenticity. Author(s) retain the copyright of this article Copyright © 2018 VEDA Publications Author(s) agree that this article remains permanently open access under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 International License 168 Proceedings of National Seminar on “Language of Literature and Culture” held on 22nd & 23rd Nov., 2018. Organised by the Dept. of English, JMJ College for Women, Tenali.
    [Show full text]
  • View Travel Planning Guide
    YOUR O.A.T. ADVENTURE TRAVEL PLANNING GUIDE® New! Under the Midnight Sun: Sami Lapland, Norway & the Arctic Circle 2021 Small Groups: 8-16 travelers—guaranteed! (average of 13) Overseas Adventure Travel ® The Leader in Personalized Small Group Adventures on the Road Less Traveled 1 Dear Traveler, At last, the world is opening up again for curious travel lovers like you and me. And the O.A.T. New! Under the Midnight Sun: Sami Lapland, Norway & the Arctic Circle itinerary you’ve expressed interest in will be a wonderful way to resume the discoveries that bring us so much joy. You might soon be enjoying standout moments like these: There was something intangibly magical about Lapland. Maybe it was the midnight sun, the endless rugged tundra, or the welcoming nature of the Sami people. All I know is that there was a true sense of Arctic magic everywhere I went, especially when I met an indigenous Sami family on their reindeer farm. As we explored the farm, they introduced me to their way of life and traditions dating back thousands of years. I was saddened to hear that their ancient culture is under threat from two forces: the construction of an Arctic Railway through Sami territory and Sami youth deviating from their traditional lifestyle. You’ll hear about these challenges as well when you meet with a Sami family on their reindeer farm. In the regions I travel to around the world, the stories of the people who live and work there are the most distinct and poignant experiences. You’ll meet with a local educator in Oslo to hear about July 22, 2011—the harrowing terrorist attack on this city—and their personal account of this day.
    [Show full text]
  • Die Zeitgenössischen Literaturen Südosteuropas
    Südosteuropa - Jahrbuch ∙ Band 11 (eBook - Digi20-Retro) Hans Hartl (Hrsg.) Die zeitgenössischen Literaturen Südosteuropas Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. Hans Hartl - 978-3-95479-722-6 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 10:04:40AM via free access 00063162 SÜDOSTEUROPA-JAHRBUCH Im Namen defSüdosteuropa-Gesellschaft herausgegeben von WALTER ALTHAMMER 11. Band Die zeitgenössischen Literaturen Südosteuropas 18. Internationale Hochschulwoche der Südosteuropa-Gesellschaft 3.—7. Oktober 1977 in Tutzing Selbstverlag der Südosteuropa-Gesellschaft München 1978 Hans Hartl - 978-3-95479-722-6 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 10:04:40AM via free access REDAKTION: Hans Hartl, München Bayerische Staatsbibliothek München Druck: Josef Jägerhuber, Starnberg Hans Hartl - 978-3-95479-722-6 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 10:04:40AM via free access INHALT Walter Althammer: Vorwort III EINFÜHRUNG Reinhard Lauer: Typologische Aspekte der Literaturen Südosteuropas........................................1 JUGOSLAWIEN Jože Pogačnik: Die Literaturen Jugoslawiens
    [Show full text]
  • Vatra Veche 8, 2019
    8 Români din toate ţă rile, uni ţi-vă! Lunar de cultur ă * Serie veche nou ă* Anul XI, nr. 8 (128) august 2019 *ISSN 2066-0952 VATRA, Foaie ilustrat ă pentru familie (1894) *Fondatori I. Slavici, I. L. Caragiale, G. Co şbuc VATRA, 1971 *Redactor-şef fondator Romulus Guga* VATRA VECHE, 2009, Redactor-şef Nicolae B ăciu ţ _____________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ INSCRIP ȚIE Tot ce se poate-nțelege E f ără speran ță și lege Și cre ște dospind din eres Tot ce e f ără-nțeles. ANA BLANDIANA Marcel Lup șe, Buzduganul florilor de in _____________________________________________________________________________________________________________________ Inscrip ție, de Ana Blandiana/1 Vatra veche dialog cu Ana Blandiana, de Nicolae B ăciu ț/3 Cununa de Aur a Serilor de Poezie de la Struga, de Nicolae Băciu ț/4 Cuvântul de acceptare al laureatului, de Ana Blandiana,/5 Cununa de Aur, 2019, de Nicolae Băciu ț/5 Eseu. Staulul Miori ței, de A.I. Brumaru/6 Mai altfel, despre Veronica Micle, de Dumitru Hurubă/ 9 Eminescum, de Răzvan Ducan/10 Remember -30. N. Steinhardt, de Veronica Pavel Lerner/11 Poeme de Dumitru Ichim/12 Ognean Stamboliev, Premiul pentru traducerea lui Eminescu/12 Elisabeta Bo țan, Premiul European Clemente Rebora 2018- 2019/12 Să ne reamintim de… Valentin Silvestru, de Dumitru Hurub ă/13 Coresponden ţa lui Dimitrie Stelaru, de Gheorghe Sar ău/14 Inedit. Blestemul chinezesc, de Francisc P ăcurariu/15 Vremea întreb ărilor (Octavian Paler), de Nicolae Postolache/17 Text și context în diarismul românesc (Eugen Simion), de Florian Copcea/20 Poeme de Tania Nicolescu/23 Scrisori deschise, de Constantin Stancu/24 Ochean întors.
    [Show full text]
  • Diversity Report 2010 1 Diversity Report 2010 Literary Translation in Current European Book Markets
    Diversity Report 2010 1 Diversity Report 2010 Literary Translation in Current European Book Markets. An analysis of authors, languages, and flows. Written by Miha Kovač and Rüdiger Wischenbart, with Jennifer Jursitzky and Sabine Kaldonek, and additional research by Julia Coufal. www.wischenbart.com/DiversityReport2010 Contact: [email protected] 2 Executive Summary The Diversity Report 2010, building on previous research presented in the respective reports of 2008 and 2009, surveys and analyzes 187 mostly European authors of contemporary fiction concerning translations of their works in 14 European languages and book markets. The goal of this study is to develop a more structured, data-based understanding of the patterns and driving forces of the translation markets across Europe. The key questions include the following: What characterizes the writers who succeed particularly well at being picked up by scouts, agents, and publishers for translation? Are patterns recognizable in the writers’ working biographies or their cultural background, the language in which a work is initially written, or the target languages most open for new voices? What forces shape a well-established literary career internationally? What channels and platforms are most helpful, or critical, for starting a path in translation? How do translations spread? The Diversity Report 2010 argues that translated books reflect a broad diversity of authors and styles, languages and career paths. We have confirmed, as a trend with great momentum, that the few authors and books at the very top, in terms of sales and recognition, expand their share of the overall reading markets with remarkable vigor. Not only are the real global stars to be counted on not very many fingers.
    [Show full text]
  • 9715-Article Text-23142-2-10-20181214
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Discourse Beyond Borders: Periodicals, Dissidents, and European Cultural Spaces Reijnen, C. DOI 10.21825/jeps.v3i2.9715 Publication date 2018 Document Version Final published version Published in Journal of European Periodical Studies License CC BY Link to publication Citation for published version (APA): Reijnen, C. (2018). Discourse Beyond Borders: Periodicals, Dissidents, and European Cultural Spaces. Journal of European Periodical Studies, 3(2), 7-22. https://doi.org/10.21825/jeps.v3i2.9715 General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:02 Oct 2021 Discourse Beyond Borders: Periodicals, Dissidents, and European Cultural Spaces Carlos Reijnen University of Amsterdam [email protected] ABSTRACT Émigré periodicals in Cold War Europe have long been considered isolated islands of Central and East European communities with limited relevance.
    [Show full text]
  • Post-Communist Romania
    Political Science • Eastern Europe Carey Edited by Henry F. Carey Foreword by Norman Manea “Henry Carey’s collection captures with great precision the complex, contradic- tory reality of contemporary Romania. Bringing together Romanian, West European, and American authors from fields as diverse as anthropology, politi- Romania cal science, economics, law, print and broadcast journalism, social work, and lit- ROMANIA SINCE 1989 erature, the volume covers vast ground, but with striking detail and scholarship and a common core approach. Romania since 1989 provides perhaps the most comprehensive view of the continuing, murky, contested reality that is Romania today and is a must read for any scholar of modern Romania, of East-Central Europe, and of the uncertain, troubled, post-socialist era.” since 1989 —David A. Kideckel, Central Connecticut State University Sorin Antohi “The wealth of detail and quality of insights will make this an excellent source- Wally Bacon book for students of political change after the Cold War. It should be taken seri- Gabriel Ba˘ descu ously by policy practitioners increasingly involved with Romania’s problems.” Zoltan Barany —Tom Gallagher, Professor of Peace Studies, Bradford University, U.K. Politics, Jóhanna Kristín Birnir Larry S. Bush Those who study Romania must confront the theoretical challenges posed by a Economics, Pavel Câmpeanu country that is undergoing a profound transformation from a repressive totali- Henry F. Carey tarian regime to a hazy and as yet unrealized democratic government. The most and Society Daniel Da˘ ianu comprehensive survey of Romanian politics and society ever published abroad, Dennis Deletant this volume represents an effort to collect and analyze data on the complex prob- Christopher Eisterhold lems of Romania’s past and its transition into an uncertain future.
    [Show full text]
  • 'Kurt Schwitters in England', Baltic, No 4, Gateshea
    1 KURT SCHWITTERS IN ENGLAND, Sarah Wilson, Courtauld Institute of Art, ‘Kurt Schwitters in England', Baltic, no 4, Gateshead, np, 1999 (unfootnoted version); ‘Kurt Schwitters en Inglaterra el "Anglismo" o la dialéctica del exilio’, Kurt Schwitters, IVAM Centre Julio González, Valencia, pp. 318-335, 1995 ‘Kurt Schwitters en Angleterre’, Kurt Schwitters, retrospective, Centre Georges Pompidou, Paris, pp. 296-309 `ANGLISM': THE DIALECTICS OF EXILE' Three orthodoxies have dictated previous accounts of the life of Kurt Schwitters in England: that England was simply `exile', a cultural desert, that he was lonely, unappreciated, that his late figurative work is too embarrassing to be displayed in any authoritative retrospective. Scholars ask `What if?' What if Schwitters had got a passport to United States and had joined other artists in exile? He would have continued making Merz with American material. He would have had no `need' to paint figuratively.1 Would he have fitted his past into an even more `modernist' mould like his friend Naum Gabo, to please the New Yorkers?2 Surely not. `Emigration is the best school of dialectics' declared Bertold Brecht.3 Schwitters' last period must be investigated not in terms of `exile' but the dialectics of exile: as a future which cuts off a past which lives on through it all the more intensely in memory, repetition, recreation. `Exile' moreover is a purely negative term, foreclosing all the inspirational possibilities of a new `genius loci', a spirit of place: England. The Germany Schwitters knew was disfigured, disintegrating, self-destructing. His longing was for place which was no more. His Merzbau was destroyed by Allied bombing in 1943; Helma died in 1944: `Hanover a heap of ruins, Berlin destroyed, and you're not allowed to say how you feel.'4 The English period was a both a death and a birth, a question of identity through time, of new and old languages.
    [Show full text]
  • Discourses About Central Europe in Hungarian and Polish Essayism
    Discourses About Central Europe in Hungarian and Polish Essayism After 1989 By Andrzej Sadecki Submitted to Central European University History Department In partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts Supervisor: Balázs Trencsényi Second Reader: Maciej Janowski CEU eTD Collection Budapest, Hungary 2012 Copyright in the text of this thesis rests with the Author. Copies by any process, either in full or part, may be made only in accordance with the instructions given by the Author and lodged in the Central European Library. Details may be obtained from the librarian. This page must form a part of any such copies made. Further copies made in accordance with such instructions may not be made without the written permission of the Author CEU eTD Collection i Abstract The thesis traces the developments in the discourse about Central Europe following the peak of its popularity in the 1980s. First, it overviews the origins and various definitions of the concept. Then, it discusses the 1980s‟ discourse which lays ground for the further analysis. Finally, it examines a selection of essays representative for the post-1989 discourse written by Krzysztof Czyżewski, Péter Esterházy, Aleksander Fiut, Lajos Grendel, Csaba Gy. Kiss, Robert Makłowicz, Andrzej Stasiuk, and László Végel. The analysis is organized around three research questions: how do the authors employ the term of Central Europe, what features they attribute to the region and who do they perceive as significant others of Central Europe. The post-1989 essayism about Central Europe demonstrated several continuities and ruptures in comparison with the discourse of the 1980s.
    [Show full text]