Prayer Book for Dzongsar Monlam. Dzongsar Monlam | Prayer Book

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prayer Book for Dzongsar Monlam. Dzongsar Monlam | Prayer Book 1 ༄༅། །འཕགས་蝴ལ་计ོ་讗ེ་གདན་றི་宱ང་᭴བ་ཤིང་དྲུང་䝴་鮨ོན་ལམ་ཚོགས་鮐བས་αི་ཞལ་འདོན་垱ོགས་བསྒྲིགས་བ筴གས་སོ།།Prayer book for Dzongsar Monlam. Dzongsar Monlam | Prayer Book Prayer | Monlam Dzongsar Great Praise of the Twelve Acts of the Buddha 2 ༄༅། །མཛད་པ་བ᝴་གཉིས་αི་བ鮟ོད་པ་ནི། By Ārya Nāgārjuna Dzongsar Monlam | Prayer Book Prayer | Monlam Dzongsar thabkhe thukje shakya’i rig su thrung zhen gyi mithub dü kyi pung jompa Withཐབས་མཁས་䍴གས་讗ེ་鍱αའི་རིགས་魴་འཁྲུངས། skilful means and compassion, you were born ། in the Unconquerableགཞན་றིས་མི་䍴བ་བ䝴ད་αི་ད却ང་འཇོམས་པ། by others, you vanquished Māra’s ། hordes, Śākya clan, 3 ser gyi lhünpo tabur jipa’i ku shakya’i gyalpo khyö la chaktshal lo Yourགསེར་றི་ལྷུན་པོ་辟་孴ར་བ讗ིད་པའི་སྐུ། physical form resplendent, like a mountain ། of gold. To鍱αའི་རྒྱལ་པོ་ޱོད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། you, the King of the Śākyas, I pay homage! ། Dzongsar Monlam | Prayer Book gang gi dangpor jangchub thukkye ne sönam yeshe tshok nyi dzok dze ching dü dir dzepa gyachen drowa yi Youགང་གིས་དང་པོར་宱ང་᭴བ་䍴གས་བསྐྱེད་ནས། I shall praise, who first awakened the mind ། of Thenབསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་གཉིས་讫ོགས་མཛད་ཅིང་། completed the accumulations of merit and wis- ། And䝴ས་འདིར་མཛད་པ་རྒྱ་ཆེན་འலོ་བ་ཡི། now in this age, through the vast sway ། of your enlightenment, dom, actions, gön gyur khye la dak gi töpar gyi lha nam dul dze dulwa’i dü khyen ne lha le bab ne langchen tar shek te 4 Haveམགོན་གྱུར་ޱེད་ལ་བདག་གིས་བ鮟ོད་པར་བறི། become the lord and protector of living beings. ། Homage辷་讣མས་འ䝴ལ་མཛད་ག䝴ལ་བའི་䝴ས་མޱེན་ནས། to you that, having taught the gods, ། Knew辷་ལས་བབས་ནས་ளང་ཆེན་辟ར་གཤེགས་ཏེ། the time had come to tame the human world,། and rik la zik ne lhamo gyutrul gyi lhum su zhukpar dze la chaktshal lo dawa chu dzok shakya’i sepo de Descendingརིགས་ལ་གཟིགས་ནས་辷་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་றི། from the god realm like a great ། elephant, Foresawལྷུམས་魴་筴གས་པར་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། the family of your birth and entered the ། womb Homage羳་བ་བ᝴་讫ོགས་鍱αའི་鮲ས་པོ་དེ། to you, prince of the Śākyas, ། born after ten of Māyādevī. months Dzongsar Monlam | Prayer Book tashi lumbi’i tsal du tampa’i tshe tshang dang gyajin gyi tü tshen chok ni jangchub rik su nge dze chaktshal lo Inབβ་ཤིས་轴མྦཱིའི་ཚལ་䝴་བ辟མས་པའི་ཚེ། the auspicious Lumbinī grove, where ། Brahmāཚངས་དང་བརྒྱ་宱ིན་றིས་བ㽴ད་མཚན་མཆོག་ནི། and Indra revered you, your supreme marks ། Proving宱ང་᭴བ་རིགས་魴་ངེས་མཛད་垱ག་འཚལ་ལོ། you was destined to be enlightened. ། zhönnu tobden mi yi sengge de anga magadha ru gyutsal ten kyewo drekpachen nam tsharche ne 5 Homageགཞོན་佴་鮟ོབས་辡ན་མི་ཡི་སེ᎒ེ་དེས། to you, lion among men, in all། your youthful Displayingཨ᎒་མ་ག་䞷་譴་སྒྱུ་让ལ་བ鮟ན། your prowess in the ། games at Anga Whereསྐྱེ་བོ་䞲ེགས་པ་ཅན་讣མས་ཚར་བཅད་ནས། you triumphed over the proud contestants, ། vigour, Magadha, drenda mepar dze la chaktshal lo jikten chö dang thünpar jawa dang khana matho pang chir tsünmo yi Soའலན་羳་མེད་པར་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། that not one could stand as your rival. ། Homageའཇིག་讟ེན་སྤྱོད་དང་མ䍴ན་པར་宱་བ་དང་། to you, who, to comply with worldly ། conven- Andཁ་ན་མ་ཐོ་鮤ང་垱ིར་བ杴ན་མོ་ཡི། avoid all misdeeds, took on ། a queen and courtiers tion, Dzongsar Monlam | Prayer Book khor dangden dze thab la khepa yi gyalsi kyongwar dze la chaktshal lo khorwa’i jawar nyingpo me zik ne Andའཁོར་དང་辡ན་མཛད་ཐབས་ལ་མཁས་པ་ཡིས། by acting with such skilful means, ། Soརྒྱལ་鮲ིད་སྐྱོང་བར་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། you ruled the kingdom. ། Homageའཁོར་བའི་宱་བར་鮙ིང་པོ་མེད་གཟིགས་ནས། to you, who saw that saṃsāra is wholly ། futile, khyim ne jung te kha la shek ne kyang chöten namdak drung du nyi le nyi rabtu jungwar dze la chaktshal lo 6 Renouncedޱིམ་ནས་བྱུང་鮟ེ་མཁའ the life of ་aལ་གཤ householder,ེགས་ནས་αང་། ། And,མཆོད་讟ེན་讣མ་དག་དྲུང་䝴་ཉིད་ལས་ཉིད། travelling through the sky, ། Ordainedརབ་㽴་བྱུང་བར་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། yourself before the Viśuddha Stūpa. ། tsönpe jangchub drubpar gong ne ni Nairanjana’i dram du lo druk tu kawa che ne tsöndrü tharchin te Homageབ让ོན་པས་宱ང་᭴བ་སྒྲུབ་པར་དགོངས་ནས་ནི། to you, who, intent on persevering till ། enlight- Forནཻ་ར➫་ནའི་འலམ་䝴་ལོ་དྲུག་㽴། six years practised austerities ། on the banks of the Andདཀའ taking་བ་སྤྱད་ནས་བ让ོན་འགྲུས་མཐར་垱ིན་ཏེ། diligence to its ultimate perfection, ། ened, Nairañjanā, Dzongsar Monlam | Prayer Book samten chok nye dze la chaktshal lo tokma me ne bepa dön yö chir magadha yi jangchub shingdrung du Attainedབསམ་གཏན་མཆོག་བ讙ེས་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། the supreme samādhi. ། Homageཐོག་མ་མེད་ནས་འབད་པ་དོན་ཡོད་垱ིར། to you, who, seeking to make meaningful། Allམ་ག་䞷་ཡི་宱ང་᭴བ་ཤིང་དྲུང་䝴། your efforts, made throughout ། beginningless time, sat kyiltrung miyo ngönpar sangye ne jangchub dzokpar dze la chaktshal lo thukje dro la nyurdu zik ne ni 7 Unmovingསྐྱིལ་ཀྲུང་མི་གཡོ་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་ནས། in the vajra posture beneath the bodhi-tree ། And宱ང་᭴བ་讫ོགས་པར་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། awakened into true Buddhahood, attaining ། perfect Homage䍴གས་讗ེས་འலོ་ལ་མྱུར་䝴་གཟིགས་ནས་ནི། to you, who, in your compassion, ། in Magadha enlightenment. varanasi lasok ne chok tu chö kyi khorlo kor ne dulja nam thekpa sum la gö dze chaktshal lo Gazed睱་譱་ཎ་སི་ལ་སོགས་གནས་མཆོག་㽴། at once upon living beings, then ། Turnedཆོས་αི་འཁོར་ལོ་བ鮐ོར་ནས་ག䝴ལ་宱་讣མས། the wheel of Dharma in sacred places ། like Andཐེག་པ་ག魴མ་ལ་འགོད་མཛད་垱ག་འཚལ་ལོ། established disciples in the three vehicles. ། Varānasī, Dzongsar Monlam | Prayer Book zhen gyi golwa ngenpa tsharche chir mutek tönpa druk dang lhejin sok khormo jik gi yul du dü nam tul Homageགཞན་றི་讒ོལ་བ་ངན་པ་ཚར་བཅད་垱ིར། to you that destroyed evil-minded ། opponents, By捴་鮟ེགས་鮟ོན་པ་དྲུག་དང་辷ས་宱ིན་སོགས། defeating the six teachers of the tīrthikas, ། Devadatta Asའཁོར་མོ་འཇིག་གི་蝴ལ་䝴་བ䝴ད་讣མས་བ㽴ལ། well as the maras in Varānasī; 1 ། and the rest, thubpa yul gyal dze la chaktshal lo sipa sum na peme yönten gyi nyen du yöpar chothrul chenpo ten 8 You䍴བ་པ་ག蝴ལ་རྒྱལ་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། were the mighty sage, victorious in battle. ། Homage鮲ིད་པ་ག魴མ་ན་དཔེ་མེད་ཡོད་ཏན་றིས། to you, who performed great miracles ། in Unmatchedམཉན་䝴་ཡོད་པར་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བ鮟ན། in their splendour in all the three ། realms, Śravastī, lhami drowa kün gyi rab chöpe tenpa gyepar dze la chaktshal lo lelo chen nam chö la kulwa’i chir And辷་མི་འலོ་བ་ʹན་றིས་རབ་མཆོད་པས། through the offerings made by gods, ། humans and Causedབ鮟ན་པ་རྒྱས་པར་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། the teachings to prosper and increase. ། Homageལེ་ལོ་ཅན་讣མས་མྱུར་䝴་བསྐུལ་བའི་垱ིར། to you, who, to spur the lazy on to ། the other beings, Dharma, Dzongsar Monlam | Prayer Book tsachok drong gi sazhi tsangma ru chime dorje tabu’i ku shek ne nya ngen dawar dze la chaktshal lo Leftརྩྭ་མཆོག་லོང་གི་ས་གཞི་གཙང་མ་譴། your body, though immortal and like ། a vajra, Andའཆི་མེད་计ོ་讗ེ་辟་孴འི་སྐུ་བཤིགས་ནས། passed into parinirvāṇa ། In掱་ངན་འདའ the pure abode་བར་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། of Kuśinagara. ། yangdak nyid du jikpame chir dang ma ong semchen sönam thobja’i chir denyid du ni ringsel mang trul ne 9 Homageཡང་དག་ཉིད་䝴་འཇིགས་པ་མེད་垱ིར་དང། to you, who, to show that you had ། not in real- Andམ་འོངས་སེམས་ཅན་བསོད་ནམས་འཐོབ་宱འི་垱ིར། so that beings of the future could gain merit, ། Emanatedདེ་ཉིད་䝴་ནི་རིང་བ鮲ེལ་མང་སྤྲུལ་ནས། a wealth of relics, and caused ། ity perished, kudung cha gye dze la chaktshal lo Yourསྐུ་ག䝴ང་ཆ་བརྒྱད་མཛད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། remains to be divided into eight portions. ། Dzongsar Monlam | Prayer Book Short Praise of the Buddha’s Deeds ༄༅། །䍴བ་པའི་བ鮟ོད་པ་གང་ཚེ་讐ང་གཉིས་མ། ། by Ārya Śūra gang tshe kang nyi tsowo khyö tam tshe sa chen di la gompa dün bor ne nga ni jikten di na chok che sung 10 Whenགང་ཚེ་讐ང་གཉིས་གཙོ་བོ་ޱོད་བ辟མས་ཚེ། you were born, chief among human beings,། Youས་ཆེན་འདི་ལ་གོམ་པ་བ䝴ན་བོར་ནས། took seven steps on this earth and ། said: “Inང་ནི་འཇིག་讟ེན་འདི་ན་མཆོག་ཅེས་ག魴ངས། this world I am supreme.” ། detshe khepa khyö la chaktshal lo dangpo ganden lha yi yul ne jön gyalpo’i khab tu yum gyi lhum su zhuk Toདེ་ཚེ་མཁས་པ་ޱོད་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། you, O wise one, I pay homage! ། First,དང་པོ་དགའ you descended་辡ན་辷་ཡི་蝴ལ་ནས་宱ོན། from the heaven །of Tuṣita, Andརྒྱལ་པོའ in the་ཁབ་㽴་蝴མ་றི་ལྷུམས་魴་筴གས།ི royal home entered your mother’s ། womb; Dzongsar Monlam | Prayer Book lumbini yi tsal du thubpa tam chomden lha yi lha la chaktshal lo zhyalye khang du mama gye zhi chö In轴掦ི་ནི་ཡི་ཚལ་䝴་䍴བ་པ་བ辟མས། the grove at Lumbinī, O sage, you ། were born: Toབཅོམ་辡ན་辷་ཡི་辷་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། the victorious ‘god among gods’, I། pay homage! Youགཞལ་ཡས་ཁང་䝴་མ་མ་བརྒྱད་བཞིས་མཆོད། were tended by thirty-two nurses at the palace, ། shakya’i drong du zhönnü roltse dze serkye ne su sa tso khab tu zhe si sum tshungme ku la chaktshal lo 11 You鍱αའི་லོང་䝴་གཞོན་佴ས་རོལ་让ེད་མཛད། spent your youth in sports at the house ། of the Atསེར་སྐྱའི་གནས་魴་ས་འཚོ་ཁབ་㽴་བཞེས། Kapilavastu you took Gopā as your wife: ། To鮲ིད་ག魴མ་མ歴ངས་མེད་སྐུ་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། you who are unequalled in the three worlds, ། I pay Śākyas; homage! drongkhyer go zhir kyowa’i tshul ten ne chöten namdak drung du utra sil nairanjana’i dram du kathub dze Atலོང་ޱེར་鮒ོ་བཞིར་སྐྱོ་བའི་歴ལ་བ鮟ན་ནས། the four city gates, you were shown the four ། kinds Andམཆོད་讟ེན་讣མ་དག་དྲུང་䝴་ད孴་སྐྲ་བསིལ། cut your own hair in front of the Viśddha ། Stūpa; Onནཻ་ར➫་ནའི་འலམ་䝴་བཀའ the banks of the Nairañjanā་䍴བ་མཛད། you practised ། as an of sorrow, ascetic: Dzongsar Monlam | Prayer Book drib nyi kyön dang dral la chaktshal lo gyalpo’i khab tu langchen nyönpa tul yangpachen du tre’ü drangtsi phul Toསྒྲིབ་གཉིས་སྐྱོན་དང་宲ལ་ལ་垱ག་འཚལ་ལོ། you who are free from the faults of the two ། obscura- Atརྒྱལ་པོའ Rājagṛha་ཁབ་㽴་ளང་ཆེན་སྨྱོན་པ་བ㽴ལ།ི you tamed a rogue elephant, ། Inཡངས་པ་ཅན་䝴་སྤྲེ་荴ས་སྦྲང་让ི་坴ལ། Vaiśālī the monkeys offered you honey; ། tions, I pay homage! magadha ru thubpa ngön sangye khyenpa’i yeshe bar la chaktshal lo varanasir chö kyi khorlo kor 12 Inམ་ག་䞷་譴་䍴བ་པ་མངོན་སངས་རྒྱས། Magadha, O sage,
Recommended publications
  • Buddhist Canon Law on the Performance and Consumption of Music in Tibet”, Revue D’Etudes Tibétaines, No
    Regulating the Performing Arts: Buddhist Canon Law on the Performance and Consump- tion of Music in Tibet Cuilan Liu uddhist canon law prohibits its lay and monastic adherents from performing, teaching, or watching song (Skt. gīta; Ch. B ge 歌; Tib. glu), dance (Skt. nṛta; Ch.wu 舞; Tib. gar), or instru- mental music (Skt. vādita; Ch. jiyue 伎樂; Tib. rol mo) to varying de- 1 grees. Yet, renowned Buddhist masters and high-ranking monks in Tibet regularly ‘violated’ this prohibition. For the Tibetan yogin Mi la ras pa (1040-1123) and the Dge lugs pa monk abbot Shar Skal ldan rgya mtsho (1607-1677), composing and performing songs of spiritual realization (mgur glu) were a means of sharing experiences that were acquired through solitary religious practice. In A Happy Feast for the Eyes, Mind, and Ears (Mig yid rna ba'i dga' ston), a late seventeenth century songbook with notes on melodies whose compilation was attributed to the Tibetan regent (Sde srid) Sangs rgyas rgya mtsho (1653-1705), two local regents from western Tibet (Gtsang)—Phun tshogs rnam rgyal (1586? -1621) and Bstan skyong dbang po (1606- 1642)—were said to have established a form of court music (gar glu) under their regime in the early seventeenth century.2 After that re- gime collapsed in 1641, this form of music was brought to the court of the Fifth Dalai Lama Ngag dbang Blo bzang rgya mtsho (1617- I thank the Fairbank Center, South Asia Institute, the Graduate School of Arts and Sciences at Harvard University, as well as the Matsushita International Foundation, China Times Cultural Foundation, and Sheng Yen Education Founda- tion for supporting the development of this research at Harvard University from 2006 to 2014.
    [Show full text]
  • Notes and Topics: Synopsis of Taranatha's History
    SYNOPSIS OF TARANATHA'S HISTORY Synopsis of chapters I - XIII was published in Vol. V, NO.3. Diacritical marks are not used; a standard transcription is followed. MRT CHAPTER XIV Events of the time of Brahmana Rahula King Chandrapala was the ruler of Aparantaka. He gave offerings to the Chaityas and the Sangha. A friend of the king, Indradhruva wrote the Aindra-vyakarana. During the reign of Chandrapala, Acharya Brahmana Rahulabhadra came to Nalanda. He took ordination from Venerable Krishna and stu­ died the Sravakapitaka. Some state that he was ordained by Rahula­ prabha and that Krishna was his teacher. He learnt the Sutras and the Tantras of Mahayana and preached the Madhyamika doctrines. There were at that time eight Madhyamika teachers, viz., Bhadantas Rahula­ garbha, Ghanasa and others. The Tantras were divided into three sections, Kriya (rites and rituals), Charya (practices) and Yoga (medi­ tation). The Tantric texts were Guhyasamaja, Buddhasamayayoga and Mayajala. Bhadanta Srilabha of Kashmir was a Hinayaist and propagated the Sautrantika doctrines. At this time appeared in Saketa Bhikshu Maha­ virya and in Varanasi Vaibhashika Mahabhadanta Buddhadeva. There were four other Bhandanta Dharmatrata, Ghoshaka, Vasumitra and Bu­ dhadeva. This Dharmatrata should not be confused with the author of Udanavarga, Dharmatrata; similarly this Vasumitra with two other Vasumitras, one being thr author of the Sastra-prakarana and the other of the Samayabhedoparachanachakra. [Translated into English by J. Masuda in Asia Major 1] In the eastern countries Odivisa and Bengal appeared Mantrayana along with many Vidyadharas. One of them was Sri Saraha or Mahabrahmana Rahula Brahmachari. At that time were composed the Mahayana Sutras except the Satasahasrika Prajnaparamita.
    [Show full text]
  • Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora Beyond Tibet
    Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora beyond Tibet Uranchimeg Tsultemin, Indiana University–Purdue University Indianapolis (IUPUI) Uranchimeg, Tsultemin. 2019. “Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Dias- pora beyond Tibet.” Cross-Currents: East Asian History and Culture Review (e-journal) 31: 7–32. https://cross-currents.berkeley.edu/e-journal/issue-31/uranchimeg. Abstract This article discusses a Khalkha reincarnate ruler, the First Jebtsundampa Zanabazar, who is commonly believed to be a Géluk protagonist whose alliance with the Dalai and Panchen Lamas was crucial to the dissemination of Buddhism in Khalkha Mongolia. Za- nabazar’s Géluk affiliation, however, is a later Qing-Géluk construct to divert the initial Khalkha vision of him as a reincarnation of the Jonang historian Tāranātha (1575–1634). Whereas several scholars have discussed the political significance of Zanabazar’s rein- carnation based only on textual sources, this article takes an interdisciplinary approach to discuss, in addition to textual sources, visual records that include Zanabazar’s por- traits and current findings from an ongoing excavation of Zanabazar’s Saridag Monas- tery. Clay sculptures and Zanabazar’s own writings, heretofore little studied, suggest that Zanabazar’s open approach to sectarian affiliations and his vision, akin to Tsongkhapa’s, were inclusive of several traditions rather than being limited to a single one. Keywords: Zanabazar, Géluk school, Fifth Dalai Lama, Jebtsundampa, Khalkha, Mongo- lia, Dzungar Galdan Boshogtu, Saridag Monastery, archeology, excavation The First Jebtsundampa Zanabazar (1635–1723) was the most important protagonist in the later dissemination of Buddhism in Mongolia. Unlike the Mongol imperial period, when the sectarian alliance with the Sakya (Tib.
    [Show full text]
  • The Life and Times of Mingyur Peldrön: Female Leadership in 18Th Century Tibetan Buddhism
    The Life and Times of Mingyur Peldrön: Female Leadership in 18th Century Tibetan Buddhism Alison Joyce Melnick Ann Arbor, Michigan B.A., University of Michigan, 2003 M.A., University of Virginia, 2008 A Dissertation presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy Department of Religious Studies University of Virginia August, 2014 ii © Copyright by Alison Joyce Melnick All Rights Reserved August 2014 iii Abstract This dissertation examines the life of the Tibetan nun Mingyur Peldrön (mi 'gyur dpal sgron, 1699-1769) through her hagiography, which was written by her disciple Gyurmé Ösel ('gyur med 'od gsal, b. 1715), and completed some thirteen years after her death. It is one of few hagiographies written about a Tibetan woman before the modern era, and offers insight into the lives of eighteenth century Central Tibetan religious women. The work considers the relationship between members of the Mindröling community and the governing leadership in Lhasa, and offers an example of how hagiographic narrative can be interpreted historically. The questions driving the project are: Who was Mingyur Peldrön, and why did she warrant a 200-folio hagiography? What was her role in her religious community, and the wider Tibetan world? What do her hagiographer's literary decisions tell us about his own time and place, his goals in writing the hagiography, and the developing literary styles of the time? What do they tell us about religious practice during this period of Tibetan history, and the role of women within that history? How was Mingyur Peldrön remembered in terms of her engagement with the wider religious community, how was she perceived by her followers, and what impact did she have on religious practice for the next generation? Finally, how and where is it possible to "hear" Mingyur Peldrön's voice in this work? This project engages several types of research methodology, including historiography, semiology, and methods for reading hagiography as history.
    [Show full text]
  • Middle Length Lam-Rim
    Middle Length Lam-Rim (Lam rim ‘bring ba) by Lama Tsongkhapa with additional outlines by Trijang Rinpoche Translated from the Tibetan by Philip Quarcoo PENULTIMATE EDITION May 2008 © FPMT, Inc. May 2008 All rights reserved No part of this work may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system or technologies now known or later developed, without permission in writing from FPMT, Inc. Table of contents Note from the editor..................................................................................................................iv CHAPTER I: INTRODUCTION.............................................................................................1 Expression of veneration and the vow of composition...............................................................1 General introductory explanation of the instructions being taught here...................................1 Showing the greatness of the author in order to make the teachings venerable ........................2 Showing the greatness of the teachings for the sake of generating respect for the instructions 7 Explanation of how Dharma possessed of the two greatnesses should be listened to and explained ...................................................................................................................................11 Explanation of the stages by which a student of the actual instructions should be guided .....19 CHAPTER II SMALL SCOPE.................................................................................................50
    [Show full text]
  • Buddhist Ethics in Japan and Tibet: a Comparative Study of the Adoption of Bodhisattva and Pratimoksa Precepts
    University of San Diego Digital USD Theology and Religious Studies: Faculty Scholarship Department of Theology and Religious Studies 1994 Buddhist Ethics in Japan and Tibet: A Comparative Study of the Adoption of Bodhisattva and Pratimoksa Precepts Karma Lekshe Tsomo PhD University of San Diego, [email protected] Follow this and additional works at: https://digital.sandiego.edu/thrs-faculty Part of the Buddhist Studies Commons, and the Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons Digital USD Citation Tsomo, Karma Lekshe PhD, "Buddhist Ethics in Japan and Tibet: A Comparative Study of the Adoption of Bodhisattva and Pratimoksa Precepts" (1994). Theology and Religious Studies: Faculty Scholarship. 18. https://digital.sandiego.edu/thrs-faculty/18 This Conference Proceeding is brought to you for free and open access by the Department of Theology and Religious Studies at Digital USD. It has been accepted for inclusion in Theology and Religious Studies: Faculty Scholarship by an authorized administrator of Digital USD. For more information, please contact [email protected]. Buddhist Behavioral Codes and the Modern World An Internationa] Symposium Edited by Charles Weihsun Fu and Sandra A. Wawrytko Buddhist Behavioral Codes and the Modern World Recent Titles in Contributions to the Study of Religion Buddhist Behavioral Cross, Crescent, and Sword: The Justification and Limitation of War in Western and Islamic Tradition Codes and the James Turner Johnson and John Kelsay, editors The Star of Return: Judaism after the Holocaust
    [Show full text]
  • Buddhism / Dalai Lama 99
    Buddhism / Dalai Lama 99 Activating Bodhichitta and A Meditation on Compassion His Holiness the 14th Dalai Lama Translated by Gonsar Rinpoche The awakening mind is the unsurpassable way to collect merit. To purify obstacles bodhicitta is supreme. For protection from interferences bodhicitta is supreme. It is the unique, all-encompassing method. Every kind of ordinary and supra-mundane power can be accomplished through bodhicitta. Thus, it is absolutely precious. Although compassion is cultivated in one’s own mind, the embodiment of it is the deity known as Avalokiteshvara (Tib. Chan-re- PY: 1979,2006 zig). The various aspects that are visualized in meditation practices and 5.5 X 8.5 represented in images and paintings are merely the interpretative forms of 80 pages Avalokitephvara, whereas the actual definitive form is compassion itself. ` 140 paperback ISBN: 81-86470-52-2 Awakening the Mind, Lightening the Heart His Holiness the 14th Dalai Lama Edited by Donald S.Lopez,Jr. Awakening the Mind, Lightening the Heart is His Holiness the Dalai Lama’s gentle and profoundly eloquent instruction for developing the basis of the spiritual path: a compassionate motive. With extraordinary grace and insight, His Holiness shows how the Tibetan Buddist teachings on compassion can be practiced in our daily lives through simple meditations that directly relate to past and present PY: 2008 relationships. 5.5 X 8.5 This illuminating and highly accessible guide offers techniques for 178 pages deepening and heightening compassion in our lives and the world around ` 215 paperback us. ISBN: 81-86470-68-9 Commentary on the Thirty Seven Practices of a Bodhisattva His Holiness the 14th Dalai Lama Translated by Acharya Nyima Tsering Ngulchu Gyalse Thogmed Zangpo’s The Thirty Seven Practices of a Bodhisattva is one of Tibetan Buddhism’s most popular texts, incorporated in the Mind Training text and also able to be explained according to the Lam Rim tradition.
    [Show full text]
  • The Siddha Who Tamed Tibet: a Genealogy of Padmasambhava's
    The Siddha Who Tamed Tibet: A Genealogy of Padmasambhava’s Tantric Masculinity in Two Early Namthar By Joshua Shelton A thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Colorado Boulder In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of Religious Studies 2019 ÓJoshua Shelton, 2019 Shelton ii This thesis entitled: The Siddha Who Tamed Tibet: A Genealogy of Padmasambhava’s Tantric Masculinity in Two Early Namthar Written by Joshua Shelton has been approved for the Department of Religious Studies Holly Gayley, Ph.D. Loriliai Biernacki, Ph.D. Jules Levinson, Ph.D. Date The final copy of this thesis has been examined by the signatories, and we find that both the content and the form meet acceptable presentation standards of scholarly work in the discipline of Religious Studies Shelton iii Abstract Shelton, Joshua Brallier (M.A., Religious Studies) The Siddha Who Tamed Tibet: A Genealogy of Padmasambhava’s Tantric Masculinity in Two Early Namthar Thesis advised by Associate Professor Holly Gayley. The eighth-century Indian tantric master Padmasambhava, famed siddha (!བ་ཐོབ།) of the Nyingma school of Tibetan Buddhism, has been the subject of decades of Western scholarship seeking to understand his place in the matrix of Tibetan history, culture, religion, and literature. This thesis contributes to that body of work by thematizing Padmasambhava’s gender as a key component in the development of his early myth in two formative narratives: Nyangrel Nyima Öser’s Copper Island Biography of Padmasambhava and Orgyen Lingpa’s The Testament of Padmasambhava. I draw upon Raewyn Connell’s concept of hegemonic masculinity to trace Padmasambhava’s gendered positionality in these early texts vis-à-vis his interactions and contestations with kings.
    [Show full text]
  • The Life and Scholarship of the Eighteenth- Century Amdo Scholar Sum Pa Mkhan Po Ye Shes Dpal ’Byor (1704-1788)
    Renaissance Man From Amdo: the Life and Scholarship of the Eighteenth- Century Amdo Scholar Sum Pa Mkhan Po Ye Shes Dpal ’Byor (1704-1788) The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:40050150 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Renaissance Man From Amdo: The Life and Scholarship of the Eighteenth-Century Amdo Scholar Sum pa Mkhan po Ye shes dpal ’byor (1704-1788) ! A dissertation presented by Hanung Kim to The Department of East Asian Languages and Civilizations in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of History and East Asian Languages Harvard University Cambridge, Massachusetts April, 2018 © 2018 – Hanung Kim All rights reserved. ! Leonard W. J. van der Kuijp Hanung Kim Renaissance Man From Amdo: The Life and Scholarship of the Eighteenth- Century Amdo Scholar Sum pa Mkhan po Ye shes dpal ’byor (1704-1788) Abstract! This dissertation examines the new cultural developments in eighteenth-century northeastern Tibet, also known as Amdo, by looking into the life story of a preeminent monk- scholar, Sum pa Mkhan po Ye shes dpal ’byor (1708-1788). In the first part, this study corroborates what has only been sensed by previous scholarship, that is, the rising importance of Amdo in Tibetan cultural history.
    [Show full text]
  • 1 Mapping Monastic Geographicity Or Appeasing Ghosts of Monastic Subjects Indrani Chatterjee
    1 Mapping Monastic Geographicity Or Appeasing Ghosts of Monastic Subjects Indrani Chatterjee Rarely do the same apparitions inhabit the work of modern theorists of subjectivity, politics, ethnicity, the Sanskrit cosmopolis and medieval architecture at once. However, the South Asianist historian who ponders the work of Charles Taylor, Partha Chatterjee, James Scott and Sheldon Pollock cannot help notice the apparitions of monastic subjects within each. Tamara Sears has gestured at the same apparitions by pointing to the neglected study of monasteries (mathas) associated with Saiva temples.1 She finds the omission intriguing on two counts. First, these monasteries were built for and by significant teachers (gurus) who were identified as repositories of vast ritual, medical and spiritual knowledge, guides to their practice and over time, themselves manifestations of divinity and vehicles of human liberation from the bondage of life and suffering. Second, these monasteries were not studied even though some of these had existed into the early twentieth century. Sears implies that two processes have occurred simultaneously. Both are epistemological. One has resulted in a continuity of colonial- postcolonial politics of recognition. The identification of a site as ‘religious’ rested on the identification of a building as a temple or a mosque. Residential sites inhabited by religious figures did not qualify for preservation. The second is the foreshortening of scholarly horizons by disappeared buildings. Modern scholars, this suggests, can only study entities and relationships contemporaneous with them and perceptible to the senses, omitting those that evade such perception or have disappeared long ago. This is not as disheartening as one might fear.
    [Show full text]
  • Florida State University Libraries
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2011 Outward Beauty, Hidden Wrath: An Exploration of the Drikung Kagyü Dharma Protectress Achi Chökyi Drölma Kristen Kail Muldowney Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES OUTWARD BEAUTY, HIDDEN WRATH: By KRISTEN KAIL MULDOWNEY A Thesis submitted to the Department of Religion in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Degree Awarded: Spring Semester, 2011 The members of the committee approve the thesis of Kristen Kail Muldowney defended on March 18, 2011. _______________________________________ Bryan Cuevas Professor Directing Thesis _______________________________________ Kathleen Erndl Committee Member _______________________________________ Jimmy Yu Committee Member Approved: _____________________________________ John Corrigan, Chair, Department of Religion The Graduate School has verified and approved the above-named committee members. ii This work is dedicated to my Grandmother, Lois Sobin, who has instilled in me a passion for books and far off places, and to my Grandfather, Alvin Sobin, who has always been patient enough to indulge us both. iii ACKNOWLEDGEMENTS This work and everything that has led up to its completion could not have been accomplished without the help and support of countless individuals. First and foremost, I am indebted to my professors at Florida State University for all of the advice and guidance they have given to me throughout my graduate studies. In particular, I am thankful to Bryan Cuevas for and the academic study of Tibet in general. I am just as grateful to Kathleen Erndl and Jimmy Yu for all of their advice and criticisms; both have helped me to see my research with new and different perspectives and have inspired me academically and personally.
    [Show full text]
  • Short Biography of Ninth J̌ebcundamba and His Role in the Contemporary Mongolian Buddhism
    SHORT BIOGRAPHY OF NINTH J̌EBCUNDAMBA AND HIS ROLE IN THE CONTEMPORARY MONGOLIAN BUDDHISM The political system change at the beginning of the 1990’s created a fundamentally new political and social environment for Buddhism in Mongolia. After the years of socialist influence ended, the people of the newly liberated Mongolia turned towards Buddhism with an almost never before seen enthusiasm. The number of believers went through an explosive growth as well as those numbers who, after the five decades of prohibition, chose the religious path as their careers again. While the Mongolian Buddhist church tried to survive the oppression in a sort of undead state until the 1990’s, during the previous quarter century or so it went through a unique and fast growth, and visibly flourished. Besides the rise in the number of Buddhist monks, more and more monasteries were rebuilt; they reorganized the educational system, established new dacan s, and continued the education in the old ones. As we know, the Mongolian Buddhist church leaders, just on the basis of their position alone, were a constant part of Mongolian history. This was predestined partly by their place in Buddhist church and partly by their role in Mongolian society due to that very position. That was what happened at the time of the creation of their title (1650), at the time of the first head of the Mongol Buddhist Church, Öndör Gegēn Janabajar and in 1911 as well, when the 8 th Bogd Gegēn became the ruler of Mongolia’s secular governance as well. After losing his actual power (1921), he could still singlehandedly save the Buddhist church from the new political power with his mere presence and after his death; those he surrounded himself with arranged the search for the new incarnation according to the Gelugpa (Tib.
    [Show full text]