INVISIBLE WAVES Wettbewerb INVISIBLE WAVES INVISIBLE WAVES INVISIBLE WAVES Regie: Pen-Ek Ratanaruang

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

INVISIBLE WAVES Wettbewerb INVISIBLE WAVES INVISIBLE WAVES INVISIBLE WAVES Regie: Pen-Ek Ratanaruang W-0018_K 29.01.2006 21:36 Uhr Seite 58 Berlinale 2006 INVISIBLE WAVES Wettbewerb INVISIBLE WAVES INVISIBLE WAVES INVISIBLE WAVES Regie: Pen-ek Ratanaruang Thailand/Niederlande/Republik Darsteller Korea/Hongkong, China 2005 Kyoji Asano Tadanobu Noi Gang Hye Jung Länge 115 Min. Monk Eric Tsang Format 35 mm, 1:1.85 Maria Maria Cordero Farbe Wiwat Toon Hiranyasup Lizard Mitsuishi Ken Stabliste Kyojis Vater Hideki Jitsuyama Buch Prabda Yoon Seiko Tomono Kuga Kamera Christopher Doyle Hideki Sano Hiro Schnitt Patmanadda Yukol Ton Koichi Shimizu Musik Hualampong Riddim Production Design Saksiri Chantarangsri Kostüm Kikuchi Takeo Produzenten Wouter Barendrecht Michael J. Werner Co-Produzent Mingmongkol Sonakul Executive Producers Miky Lee Asano Tadanobu Foto: P. Yoon Faruk Alatan Daniel Yu Associate Producers Winnie Lau INVISIBLE WAVES Aihara Hiromi Im Mittelpunkt dieses atmosphärisch dichten, gewaltgeladenen Thrillers Co-Produktionen Fortissimo Films, steht Kyoji. Der Auftragskiller hat gerade seine Geliebte Seiko umgebracht. Amsterdam Sie war die Ehefrau von Kyojis Boss Wiwat, der, als er von der Affäre erfuhr, Focus Films, den Nebenbuhler anheuerte, die untreue Seiko umzubringen. Kyoji ver- Hongkong CJ Entertainment, steckt sich auf einem Kreuzfahrtschiff Richtung Thailand. Hier trifft er die ge- Seoul heimnisvolle Schönheit Noi. Dies ist der Anfang einer leidenschaftlichen Liebesgeschichte. Dabei sind ihre Schicksale schon so eng miteinander ver- Produktion knüpft, wie es sich Kyoji und Noi niemals erträumt hätten. Dedicate Ltd. Überwältigt von Schuldgefühlen für seine Taten, kommt es Kyoji so vor, als 37 Soi Petchburi 15 Payathai Rd. Thanonpayathai Bachteri ob sich die ganze Welt gegen ihn verschworen hätte. So wird nicht nur seine TH-10400 Bangkok Passage nach Phuket von den merkwürdigsten Zwischenfällen begleitet. Tel.: 26 53 47 55 Nachdem der einstige Killer endlich Thailand erreicht hat, werden seine Fax: 26 53 48 34 Probleme weitaus größer und immer gefährlicher. Jetzt sind ihm Kollegen [email protected] auf der Spur, die sein einstiger Boss losgeschickt hat. Und während Kyoji um Weltvertrieb sein Leben kämpft und die Schuldgefühle immer stärker an ihm nagen, Fortissimo Films entdeckt er die Wahrheit über die geheimnisvolle Noi. Veemarkt 77-79 Wütend, verletzt, nach Rache dürstend, schafft Kyoji es vielleicht doch noch NL-1019 DA Amsterdam bis nach Hause. Tel.: 20-627 32 15 Fax: 20-626 11 55 [email protected] INVISIBLE WAVES This atmospheric, violent thriller revolves around a hitman called Kyoji who has just killed his lover, Seiko. She was the wife of Kyoji’s boss, Wiwat, who, when he heard about the affair, hired his rival to murder the unfaithful Seiko. Kyoji hides himself away on a cruise ship bound for Thailand. On board he meet a mysterious beauty named Noi. A passionate affair ensues. Their destinies are more interwoven than Kyoji and Noi could ever imagine. Overwhelmed by guilt for his deeds, Kyoji feels as if the whole world were against him. His passage to Phuket is not the only event to be accompanied by the strangest of incidents. No sooner does this ex-killer reach Thailand than his problems redouble and take on sinister proportions. For now he’s being followed by a number of colleagues, paid assassins, sent by his 58 W-0018_K 29.01.2006 21:36 Uhr Seite 59 former boss. As Kyoji fights for his life and struggles to cope with mounting Filmografie feelings of guilt he discovers the truth about the secretive Noi. 1997 FUN BAR KARAOKE Furious, wounded and thirsting for revenge, Kyoji might even make it home 1999 6IXYNIN9 again. 2001 MON-RAK TRANSISTOR 2003 LAST LIFE IN THE UNIVERSE (LAST LIFE IN THE UNIVERSE) INVISIBLE WAVES 2005 INVISIBLE WAVES Au cœur de ce thriller brutal et d’une atmosphère particulièrement dense, il y a le personnage de Kyoji. Le tueur à gages vient d’assassiner Seiko, sa maî- tresse. C’était la femme de Wiwat, le boss de Kyoji, qui, ayant eu vent de leur liaison, engagea son rival pour tuer l’infidèle Seiko. Kyoji se cache sur un ba- teau de croisière qui part pour la Thaïlande. Il y rencontre Noi, une beauté pleine de mystère. C’est le début d’une histoire d’amour passionnée et pour- tant, leurs destins sont déjà étroitement liés, à un point que ni l’un ni l’autre ne pourraient imaginer. Submergé par le sentiment de sa culpabilité après tous les crimes qu’il a commis, Kyoji a maintenant l’impression que le monde entier s’est ligué contre lui. La traversée de Phuket, entre autres, est donc elle aussi ponctuée Pen-ek Ratanaruang d’incidents étranges. Après que l’ancien tueur a enfin rejoint la Thaïlande, ses problèmes ne font qu’empirer. Des collègues envoyés par son ancien Biografie patron sont maintenant à ses trousses. Et tandis que Kyoji lutte pour sauver Geboren 1962 in Bangkok. Studierte sa peau et qu’il est de plus en plus rongé par ses remords, il découvre enfin Kunstgeschichte am New Yorker Pratt la vérité au sujet de la mystérieuse Noi. Institute. Arbeitete als Illustrator und Furieux, blessé mais encore en vie et impatient de se venger, Kyoji parvien- kehrte nach Thailand zurück. Errang mit Werbefilmen zahlreiche internationale dra peut-être à retourner chez lui. Auszeichnungen. Seinen Debütfilm FUN BAR KARAOKE präsentierte 1997 das Internationale Forum der Berlinale. Biography Born in Bangkok in 1962, he studied art history at Pratt Institute in New York, subsequently working as an illustrator. He returned to Thailand where he garnered numerous international awards as a com- mercials director. His debut film, FUN BAR KARAOKE, was shown in the International Forum of New Cinema section of the 1997 Berlinale. Biographie Né à Bangkok en 1962. Etudie l’histoire de l’art à l’institut Pratt de New York. Travaille comme illustrateur puis rentre en Thaïlande. Réalise des films publicitaires qui lui valent de nombreuses récompenses internationa- les. Son premier film pour le grand écran, FUN BAR KARAOKE, fut présenté au Forum de la Berlinale en 1997. Gang Hye Jung, Asano Tadanobu 59.
Recommended publications
  • Cinema Diverse 2013
    วันเสารที่ 22 มีนาคม 2557 / Saturday 22 March 2014 เปนเอก รัตนเรือง Pen-Ek Ratanaruang / Between Two Worlds (Sri Lanka / France, 2009) Between Two Worlds (Ahasin Wetei) (ศรีลังกาและฝรั่งเศส ป 2009) กํากับและเขียนบทภาพยนตรโดยวิมุกติ จายะสุนทรา ชายหนุมตกลงมาจากฟากฟา เสนแบงแยกการสื่อสารถูกเผาใหมลายไป เพื่อปลดปลอยเมืองและความวุนวายใหกลับคืนสูธรรมชาติ เขาสูอีกหนึ่งเรื่องราว ตํานานของเจาชาย ผูไขวควาคนหาความรัก ที่ซอนตัวภายในโพรงตนไม ไมอาจปฏิเสธความอัศจรรยของมนตรา สิ่งที่เกิดไปแลวเมื่อวันวาน อาจเกิดขึ้นอีกครั้งในวันพรุงนี้ Between Two Worlds ไดออกฉายในเทศภาพยนตรนานาชาติกวา 100 แหงทั่วโลก ไดเขาประกวดในเทศกาลภาพยนตรเว นิส 2009 และไดรับการเสนอชื่อเขาชิงรางวัล Golden Lion นอกจากนี้ยังควารางวัลผูกํากับภาพยนตรยอดเยี่ยม Asia Pacific Screen Awards และภาพยนตรเอเชียยอดเยี่ยมจาก Barcelona Asian Film Festival อีกดวย วิมุกติ จายะสุนทรา พูดถึงภาพยนตรเรื่องนี้วา "Between Two Worlds วาดวยพลังของประวัติศาสตร ของอดีต พลังของ ธรรมชาติ พลังของตัวละครแตละตัว พลังของสถาบันตาง ๆ พลังของภาพยนตร ซึ่งพลังตาง ๆ เหลานี้ไดมาปะทะกันในหนัง พลังเหลานี้ไหลผานชวงเวลา มาจากอดีต ปรากฏขึ้นอีกครั้งในปจจุบัน และเพิ่มขึ้นในอนาคต ผมเคารพสิ่งที่ธรรมชาติกอกําเนิด อยางภูมิประเทศและความรูสึกตาง ๆ ภาพยนตรเรื่องนี้ทําใหเราหลุดออกไปจากเมืองที่เต็ม ไปดวยสัญลักษณและความรุนแรง และยอนกลับไปสูสิ่งที่เราไมรูจัก ราจิตไดออกเดินทางดานจิตวิญญาณที่จะพาเราไปสู สถานที่ตาง ๆ (ชนบท และตามดวยภูเขา) ที่ไมอาจคาดเดาไววาจะเกิดอะไรขึ้นบาง ความลึกลับ ความนากลัวตาง ๆ เกิดขึ้นได เสมอ และเขาก็เริ่มเขาใจวาแทที่จริงแลวสิ่งเหลานี้มันอยูรอบตัวเขามาโดยตลอด เมืองอาจจะทําใหเราเปนบา แตธรรมชาติ ทรงพลังมากกวานั้น ธรรมชาติปลุกอดีตและตํานานใหตื่นขึ้นมาอีกครั้ง
    [Show full text]
  • SAMUI SONG Thailand, Germany, Norway, 2017, 108’, Color, DCP
    Pen-ek Ratanaruang MAI MEE SAMUI SAMRAB TER SAMUI SONG Thailand, Germany, Norway, 2017, 108’, color, DCP sceneggiatura screenplay Pen-ek Ratanaruang fotografia cinematography Chankit Chamnivikaipong produttori producers montaggio editing Raymond Phathanavirangoon Patamanadda Yukol Rasarin Tanalerttararom musica music produzione production Koichi Shimizu Bluering Company Limited suono sound co-produttori co-producers Akritchalerm Kalayanamitr Arunee Sriruk scenografia production design Maximilian Leo Pawas Sawatchaiyamet Jonas Katzenstein costumi costumes Frode Søbstad Visa Kongka co-produzioni co-productions augenschein Filmproduktion interpreti cast Tenk.tv Chermarn Boonyasak con il contributo di [Viyada Beaufoy] with the support of vendite internazionali David Asavanond [Guy Spencer] Ministry of Culture Thailand world sales Vithaya Pansringarm World Cinema Fund, Sørfond UDI - Urban Distribution [The Holy One] in associazione con International Stéphane Sednaoui in association with [email protected] [Jérôme Beaufoy] Cinema22 www.urbandistrib.com Viyada, un’attrice tailandese di soap opera sulla trentina, si sente sempre più oppressa dal marito Jérôme, un ricco straniero seguace del leader carismatico di una setta chiamato il Santo. Viyada non ha altra scelta che adottare le misure più drastiche per sfuggire una volta per tutte all’influenza della setta. Viyada, a Thai soap opera actress in her mid-30s, finds herself increasingly pressured by her hus- band Jérôme, a rich foreigner entirely devoted to a charismatic cult leader called The Holy One. Viyada has no other choice than to take the most drastic measures in order to escape from the cult’s influence once and for all. 60 61 «Negli ultimi dieci anni in Tailandia il matrimonio “In the past ten years or so, cross-cultural mar- misto è sempre più frequente.
    [Show full text]
  • Katalog2009all.Pdf
    Szanowni Paƒstwo, festiwal filmowy Kino w pi´ciu smakach, odbywajàcy si´ ju˝ po raz trzeci, to wa˝ne wydarzenie dla sympatyków wielkiego ekranu, szczególnie dla tych wszystkich, którzy cenià sobie smak kina azjatyckiego. Kultura, obyczaje, niezwykłe krajobrazy – to siła tych filmów i powód coraz wi´kszej popularnoÊci festiwalu. W Êwiecie globalnej wioski coraz rzadziej mamy okazj´ i mo˝liwoÊç zetkni´cia si´ z autentycznym wytworem lokalnej kultury. Festiwal Kino w pi´ciu smakach daje takà mo˝liwoÊç. AtrakcyjnoÊç festiwalu podnosi fakt prezentacji premier na polskim rynku, a tak˝e obecnoÊç kina niezale˝nego. Dzi´kuj´ organizatorom, Fundacji Sztuki ARTERIA, za rozwój tej wa˝nej inicjatywy, którà Warszawa, kandydat do tytułu Europejskiej Stolicy Kultury w 2016, zdecydowała objàç wieloletnim programem wsparcia. ˚ycz´, by z roku na rok edycje cieszyły si´ coraz wi´kszym zainteresowaniem. Hanna Gronkiewicz- Waltz Prezydent m.st. Warszawy 2 Szanowni Paƒstwo, witamy po raz trzeci na Festiwalu Filmowym Kino w pi´ciu Tradycyjnie zapraszamy te˝ na interesujàce rozmowy smakach. Po intenstywnej eksploatacji kina Wietnamu, z twórcami prezentowanego na festiwalu kina. Pen-ek zdecydowaliÊmy si´ na dalszà podró˝. Tym razem chcieli- Ratanaruang, jeden z przedstawicieli tajlandzkiej nowej fali byÊmy zaprosiç Was do rozsmakowania si´ w filmach jest honorowym goÊciem festiwalu. Ze swoim najnowszym z Tajlandii, które coraz cz´Êciej zwracajà uwag´ kinomanów filmem do Polski przylatuje tak˝e Bui Thac Chuyen z całego Êwiata. To kino bardzo oryginalne, ró˝norodne, – jeden z najciekawszych re˝yserów z Wietnamu. Jego z bogatà i długà tradycjà. Kinematografia Tajlandii nale˝y pełnometra˝owy debiut ˚ycie w strachu pokazaliÊmy do najbardziej dynamicznie rozwijajàcych si´ obecnie podczas pierwszej i drugiej edycji festiwalu.
    [Show full text]
  • Download: 15Th Tau Isff 2013.Pdf
    The 15th International Student Film Festival Tel Aviv June 19th-24th 2013 Summary Report The 15th International Student Film Festival Tel Aviv The 15th International Student Film Festival took place on June 19th-24th 2013 in Tel Aviv Cinemateque. This year, the Festival was produced as an annual event for the first time (rather than being a biannual event). Still, as one of the biggest and most important in its field, the Festival set its goal to portray a vast portrait of current international student films, create a unique and free environment for cinematic discourse and to expose the students to new and classic films, technologies, creators and more. The biggest event of the festival was the "2013 CILECT Prize", featuring 100 short student films from all over the world. 80 international students arrived to Israel for the festival, as well as a dozen lecturers of film studies from major international film schools (all from CILECT institutes). Alongside the International Panorama (CILECT Prize), the Israeli Competition was held, the largest and most important in Israel, the Mediterranean and Arab Countries Competition. Also for the first time – we held an Israeli independent Short Films Competition (short films who weren't produced as part of an academic institute). The Festival collaborated with the Israeli Film & TV Academy, and initiated a new academy award for the best Israeli Short Film. The winning film will be chosen out of a shortlist created by the Festival's jury. We believe this will give the Israeli student films a greater exposure for the wide audience as well as for the film industry persons, members of the academy, thus giving young filmmakers new opportunities.
    [Show full text]
  • Christopher Doyle
    SYNOPSIS Alex, jeune skateur de 16 ans, tue accidentellement un agent de sécurité tout près du skatepark le plus malfamé de Portland, le Paranoid Park. Il décide de ne rien dire. Alex, a teenage skateboarder accidentally kills a security guard in the vicinity of Paranoid Park, Portland's tough street park. He decides to say nothing. BIOGRAPHIE BIOGRAPHY GUS VAN SANT, scénariste et réalisateur GUS VAN SANT, Writer and Director Gus Van Sant s’est fait connaître avec son premier long métrage Mala Noche , Gus Van Sant has been winning over critics and audiences alike since bursting onto the scene with his widely acclaimed feature film MALA NOCHE (1985), which récompensé en 1987 dans la catégorie meilleur film indépendant par le Los Angeles won the Los Angeles Film Critics Award for the Best Independent/Experimental Film Film Critics. Le film réalisé en 1985 est sorti en france en 2006 distribué par MK2. in 1987. Van Sant’s body of work includes many hallmarks of 90’s independent Les films de Gus Van Sant ont marqué le cinéma américain indépendant des cinema, notably DRUGSTORE COWBOY (1989), MY OWN PRIVATE IDAHO (1991), and EVEN COWGIRLS GET THE BLUES (1993). Van Sant’s direction of années 90 : DRUGSTORE COWBOY (1989), MY OWN PRIVATE IDAHO (1991) et Nicole Kidman in the black comedy TO DIE FOR (1995) won her a Golden Globe EVEN COWGIRLS GET THE BLUES (1993). Sa comédie grinçante, PRÊTE À TOUT Award and was screened at the Cannes and Toronto Film Festivals. (1995), avec Nicole Kidman, a été présentée aux festivals de Cannes et de Toronto avant d’être récompensée par un Golden Globe.
    [Show full text]
  • June 7, 2007 the Free-Content News Source That You Can Write! Page 1
    June 7, 2007 The free-content news source that you can write! Page 1 Top Stories Wikipedia Current Events The finale will air on 15 June. A new host has yet to be Reports say Turkish troops to jump into the popemobile. He determined. The show and its staff enter northern Iraq was promptly wrestled to the have won six Daytime Emmy Citing unamed Turkish officials, ground, without the Pope even Awards. reports say that hundreds to noticing, and is now in the thousands of Turkish troops have custody of Vatican police. Canadian Tory MP left alone for crossed the border to Northern •Leaders of the G8 assemble in voting against budget Iraq in pursuit of members of the Rostock, Germany for 33rd legislation Kurdistan Workers' Party (PKK). annual G8 summit to discuss The Conservatives, who were primarily issues of climate elected as a minority government, Scooter Libby gets 30 months change and international aid, but have lost yet another MP. Tuesday in Plame case also U.S.-Russia tensions over night they expelled Tory MP Bill Lewis "Scooter" Libby was anti missile system in Europe. Casey for not supporting budget sentenced by a District Court legislation. judge in Washington, D.C. to 30 •Dozens of people are trapped in months in prison and a a collapsed hall in Leshan in the "In some ways, it was very US$250,000 fine. southwestern province of Sichuan difficult, in other ways, I just don't in China. think I have any choice," Casey Featured story told reporters after citing the bill, Bob Barker retires as host of which proposes to monitor the Team New Zealand wins "The Price is Right" offshore oil and gas revenues that fourth Louis Vuitton Cup Bob Barker, The out-going host of provinces receive, wouldn't benefit yachting race American TV game show The Price the province of Nova Scotia as it Team New Zealand won the Is Right taped his final show.
    [Show full text]
  • SLIFF Program 2006
    CINEMA ST. LOUIS STAFF Executive Director Cliff Froehlich Artistic Director Chris Clark Operations Supervisor Mark Bielik table of CONTENTS Interns Tony Barsanti, Hillary Levine, Sarah Mayersohn, Andrew Smith Venue/Ticket Info 12 Volunteer Coordinators Jon-Paul Grosser, Kate Poss Marketing Consultant Cheri Hutchings Sidebars 13 BOARD OF DIRECTORS Special Events 15 President Jay L. Kanzler First Vice President/Secretary Delcia Corlew Awards 17 Second Vice President Carrie Houk Treasurer Barry Worth Sponsors 19 Volunteer Coordinators Jon-Paul Grosser, Kate Poss Board Members Jilanne Barnes, Patty Brandt, Film Descriptions 23 Kathy Corley, Georgia Frontiere, Joneal Joplin, Bobbie Lautenschlager, Cheresse Pentella, Documentaries 23 Eric Rhone, Jill Selsor, Jean Shepherd, Mary Strauss, Sharon Tucci, Jane von Kaenel, Scott Wibbenmeyer Features 32 ARTISTS Shorts 59 Program Cover/Poster Dan Zettwoch Filmmaker Awards Tom Huck Film Schedule 36 Trailer Animation Jeff Harris Award-winning purveyors of comics, books, apparel, toys and more. Proud sponsors of the 15th Annual St. Louis International Film Festival. 6392 Delmar in the Loop · 314.725.9110 · www.starclipper.com ST. LOUIS INTERNATIONAL FILM FESTIVAL 3 THE NEW CENTRAL WEST END LOUNGE FROM THE TEAM BEHIND THE PEPPER LOUNGE AND NECTAR... A HIGHER LEVEL OF NIGHTLIFE NOW OPEN LOCATED ON THE ROOFTOP ABOVE THE NEW CWE FOUNTAIN 44 MARYLAND PLAZA- CENTRAL WEST END WWW.MANDARINLOUNGE.NET SLAM ire FilmF 10.20R 10/20/06 11:26 AM Page 1 Through January 7 Discover a captivating story of ritual, sacrifice, and taboo told through com- pelling works of art created in the isolation of dramatic natural surroundings. Forest Park 314.721.0072 www.slam.org For information on exhibitions, films, and lectures visit www.slam.org.
    [Show full text]
  • Film Series: Blissfully Thai
    News Communications Department 725 Park Avenue New York, NY 10021-5088 AsiaSociety.org Phone 212.327.9271 Email [email protected] Contact: Elaine Merguerian 212.327.9271 or [email protected] Asia Society in association with Cineaste presents: Film Series: Blissfully Thai May 13 – June 17, 2011 Asia Society and Museum, 725 Park Avenue at 70th Street, NYC Tears of the Black Tiger (Magnolia Pictures) Asia Society in association with Cineaste presents a major film series that celebrates the current Thai film renaissance and the emergence of some of the world’s most original cinematic voices since the late 1990s. WhereDirectors Asia and such America as Apichatpong Meet Weerasethakul, Pen-ek Ratanaruang, and Wisit Sasanatieng have put Thai 725 Parkcinema Avenue on th e international map. Thai films are now regular fixtures in major film festivals, garnering New awardsYork, NY around 10021 -the5088 globe, culminating in the riveting Cannes Film Festival Palme d’Or win of Uncle PhoneBoonmee 212.288.6400 Who Can Recall His Past Lives (Apichatpong 2010). Fax 212.517.8315 Where Asia and America Meet www.asiasociety.org―Although these filmmakers share an innovative and kindred spirit, what is really exciting is that they 725 Park Avenue embody very different artistic visions,‖ says La Frances Hui, curator of the series and Senior Program New York, NY 10021-5088 Officer of Cultural Programs at Asia Society. This series includes works made since 2000 by six Phone 212.288.6400 filmmakers, all born in the 60s and 70s, and offers New York audiences a rare opportunity to sample a Fax 212.517.8315diverse group of films from Thailand.
    [Show full text]
  • Download Program Guide
    WELCOME TO THE 11TH ANNUAL TORONTO REEL ASIAN INTERNATIONAL FILM FESTIVAL The Reel Asian staff, board of directors, and committees would like to welcome you to the 11th edition of the Toronto Reel Asian International Film Festival. A big congratulations to all of this year’s invited filmmakers. We look forward to sharing your stories with our enthusiastic festival-goers. Once again, our formidable programmers Heather Keung and Raymond Phathanavirangoon have put together an inspiring, diverse programme of feature films, genre films, shorts, animation and experimental work that run the gamut. There is sure to be a film that suits even the most particular of tastes. Don’t forget to join us at our parties and events throughout the festival in celebration of the bold creativity that flows out of our filmmaking community. This year’s Industry Series is dedicated to emerging and mid-career filmmakers to come together through a packed programme of mentorship, training and network sessions to hone their skills in developing their craft. Every year is a reminder of how encouraging our Toronto community can be – we truly thank our government Left to riGht: Patricia Lee, ChristiNA Sit Yee, AraM supporters, sponsors and community partners. Without the dedicated engagement of our community, SIU Wai COLLier, Grace Bai, Chris ChiN, Heather KEUNG (MISSING: RayMOND PhathaNAVIRANGOON, YOOMEE CHOO) Reel Asian would not be possible. We welcome and appreciate all efforts to challenge Reel Asian to grow and strengthen as an organization and recognize the impact of your invaluable partnership. Reel Asian will be launching a membership program through which supporters will receive charitable tax receipts and benefits that come with being a member.
    [Show full text]
  • Den Ny Thailandske Film
    Ong-Bak: The Muay Thai Warrior/Ong-Bak (Prachya Pinkaew, 2003) Den ny thailandske film Rapport fra et af de nye kraftcentre i asiatisk film A f Anchalee Chaiworaporn Betegnelsen ‘New Thai Cinema har flo­ markeret sig med film, der skilte sig ud reret siden 2001, hvor Yongyuth Thong- fra det store hav af billige kommercielle kongthun udsendte smash-succesen Iron produktioner, så det var efterhånden klart, Ladies (Satree Lek, 2000) om et transve- at der for alvor var ved at ske noget nyt i stit-volleyballhold, der kæmper såvel for thailandsk film. Det vil dog være en over­ points på måltavlen som for anerkendelse drivelse ligefrem at tale om en ny bølge, i samfundet; og hvor også Wisit Sasana- for det eneste, de nye film har til fælles, tiengs kulørte og sidenhen kultisk dyrkede er, at de alle er udsøgt produceret. Hvor kitsch-eastern Tears of the Black Tiger (Fah heterogene de end hver især har været, talai jone, 2000) havde premiere. Før da har filmhistoriens øvrige nybølger alle havde tillige pionerer som Nonzee Nimi- været kendetegnet af en eller anden form 104 butr, Pen-ek Ratanaruang og Oxide Pang for kollektiv identitet. 1960 ernes franske afAnchalee Chaiworaporn ‘Nouvelle Vague udfordrede de etablerede Pionererne: fra tv-reklamer til det store Hollywood-konventioner med mere eks­ lærred. Før den ny thailandske film holdt perimenterende narrative teknikker, den sit indtog på biograflærrederne, udgjordes ny amerikanske film videreførte efterkrigs­ Thailands nationale filmproduktion af en tidens avantgarde- og eksperimentalfilm, lind strøm af kommercielle teenage-film. og 1970 ernes New Hollywood Cinema De fleste var henvendt til et publikum på dannede ramme om en række amerikan­ femten år og derunder - en målgruppe, ske instruktørers stilistiske, narrative og som for det meste kun gik efter klasse­ tematiske nyskabelser.
    [Show full text]
  • A Film by PEN-EK RATANARUANG INTERNATIONAL SALES AGENT — Urban Distribution Intl 14 Rue Du 18 Aout, F-93100 Montreuil Sous Bois
    A Film By PEN-EK RATANARUANG INTERNATIONAL SALES AGENT — Urban Distribution Intl 14 rue du 18 Aout, F-93100 Montreuil sous Bois. France Phone: +33 1 48 70 46 56 Email: [email protected] www.urbandistrib.com PRODUCTION COMPANY — Bluering Company Limited 12/2 Soi Latplakhao 72-2, Latplakhao Rd. Anusawari, Bangkhen 10220 Bangkok Thailand Phone: +66 2 971 7879 Email: [email protected] Contact: Raymond Phathanavirangoon ([email protected]) SAMUI SONG JV presents a BLUERING COMPANY LIMITED production in association with CINEMA22 in co-production with AUGENSCHEIN FILMPRODUKTION TENK.TV with the support of MINISTRY OF CULTURE THAILAND WORLD CINEMA FUND SØRFOND world sales URBAN DISTRIBUTION INTERNATIONAL 001 — OFFICIAL SELECTION 2014 PARIS CO-PRODUCTION VILLAGE 2014 BUSAN ASIAN PROJECT MARKET 2014 WORLD CINEMA FUND 2015 SØRFOND 2015 & MINISTRY OF CULTURE 2016 THAILAND FILM & VIDEO FUND CAST — Viyada Beaufoy Chermarn “Ploy” Boonyasak — Guy Spencer David Asavanond — The Holy One Vithaya “Pu” Pansringarm — Jerome Beaufoy Stéphane Sednaoui — 002 INFORMATION — technical Producers Raymond Phathanavirangoon, Rasarin Tanalerttararom Executive Producers Thanawat Lertwattanarak, Chayamporn Taeratanachai, Srirat Chuchottaworn, Pichai Chirathivat, Chaichat Boonyarat, Perapol Suwannapasri, Karn Promayorn Co-Producers Arunee Sriruk, Maximilian Leo, Jonas Katzenstein, Frode Søbstad Written by Pen-ek Ratanaruang Story by Pen-ek Ratanaruang, Raymond Phathanavirangoon Director of Photography Chankit Chamnivikaipong Editor Patamanadda Yukol Production Designer
    [Show full text]
  • Haptic Sound and Embodied Memory in the Films of Apichatpong Weer
    PHILIPPA LOVATT ‘Every drop of my blood sings our song. There, can you hear it?’: Haptic sound and embodied memory in the films of Apichatpong Weerasethakul ABSTRACT KEYWORDS Frequently drawing on avant-garde formal strategies, bringing together per- sound sonal, social and cultural memories in a cinematic collage, the films of Thai haptic director Apichatpong Weerasethakul recreate what Richard Dyer has called ‘the phenomenology texture of memory’ (Dyer 2010). Using narrative techniques such as repetition, affect memory fragmentation, and convergence (as different threads of a narrative resonate Thai cinema uncannily both within and across the films), the work expresses what the Apichatpong process of remembering feels like, how the warp and weft of the past con- Weerasethakul tinuously moves through and shapes the present just as the present shapes our spectatorship memories of the past. While sound design in classical cinema often privileges the embodiment voice, lowering ambient sound in order to ensure intelligibility while creating an illusion of naturalism, in these films ‘natural’ ambient or environmental sounds are amplified to the extent that they become almost denaturalized, thus The New Soundtrack 3.1 (2013): 61–79 DOI: 10.3366/sound.2013.0036 # Edinburgh University Press www.euppublishing.com/SOUND 62 Philippa Lovatt heightening their affective power. In Blissfully Yours (Sud sanaeha, 2002), Tropical Malady (Sud pralad, 2004), Syndromes and a Century (Sang sattawat, 2006) and Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (Loong Boonmee raleuk chaat, 2010) the sound of the environment is often so dominant that it dismantles our reliance on the verbal or the linguistic to ground our understanding of what is happening in the narrative, and instead encourages (or rather insists upon) an embodied, phenomenological, engagement with the sensuality of the scene.
    [Show full text]