<<

Reading for Naso In Israel:

SELECT A PORTION:

1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th Complete Parshat Naso Shabbat, 14 Sivan, 5780 6 June, 2020 Complete: (Numbers 4:21 - 7:89; Judges 13:2-25)

SHOW CONTENT IN:

Both English Hebrew SHOW 'S COMMENTARY

First Portion Numbers Chapter 4

כא ַו ְי ַד ֵ ֥בּר ְי ָ ֖הוֹה ֶאל־מ ֶ ֥שׁה ֵלּ ֽ ֹאמר: :The Lord spoke to saying .21

כב ָנ ֗שׂא ֶאת ֛־ר ֹאשׁ ְבֵּ ֥ני ֵ ֽג ְ ר ֖שׁוֹן ַגּ ֵ ֑ם־הם ְל ֵ ֥בית ֲאבֹ ָ ֖תם ,Take a of the sons of , of them too .22

ְל ִמ ְשׁ ְפּ ָ ֽחֹתם: .following their fathers' houses, according to their families

כג ִמ ֶבּ֩ן ְשׁ ִ֨לשׁים ָשׁ ָ֜נה ָו ַ֗מ ְﬠ ָלה ַ ֛ﬠד ֶבּ ֲן־ח ִמ ִ֥שּׁים ָשָׁ ֖נה From the age of thirty years and upward, until the age of .23 ִתּ ְפ ֣קֹד ָ ֑אוֹתם ָכּ ַל־ה ָבּ ֨א ִל ְצ ֣ב ֹא ָצ ָ֔בא ַ ֽל ֲﬠ ֥בֹד ֲﬠבָֹ ֖דה ,fifty years you shall count them, all who come to join the legion ְבּ ֥ ֹא ֶהל ֵ ֽמוֹﬠד: .to perform service in the Tent of Meeting

כד ֣ז ֹאת ֲﬠבַֹ֔דת ִמ ְשׁ ְפּ ֖חֹת ַהֵ ֽגּ ְ ר ֻשִׁ ֑נּי ַ ֽל ֲﬠ ֖בֹד ְוּל ַמ ָ ֽשּׂא: This is the service of the Gershonite families to serve and .24 to carry.

כה ְו ָ֨נ ְשׂ ֜אוּ ֶאת־ ְיִר ֤יﬠֹת ַה ִמּ ְשׁ ָ ֙כּן ְו ֶאת ֣ ֹ־א ֶהל ֵ֔מוֹﬠד They shall carry the curtains of the Mishkan and the Tent .25 ִמ ְכ ֵ֕סהוּ וּ ִמ ְכ ֵ ֛סה ַה ַ ֥תּ ַחשׁ ֲא ֶשׁר־ ָﬠ ָ ֖ליו ִמ ְל ָ ֑מ ְﬠ ָלה of Meeting, its covering and the tachash skin covering overlaid ְו ֶ֨את ָ־מ ַ֔ס ֶ ֖פּ ַתח ֥ ֹא ֶהל ֵ ֽמוֹﬠד: .upon it, and the screen for the entrance to the Tent of Meeting

כו ְו ֵא ֩ת ַק ְל ֵ֨ﬠי ֶ ֽה ָח ֵ֜צר ְו ֶאת ָ־מ ַ ֣ס | ֶ ֣פּ ַתח | ַ ֣שׁ ַﬠר The hangings of the courtyard, the screen at the entrance .26 ֶ ֽה ָח ֵ֗צר ֲא ֶ֨שׁר ַﬠ ַל־ה ִמּ ְשׁ ָ ֤כּן ְו ַﬠ ַל־ה ִמְּז ֵ֨בַּ ֙ ָס ִ֔ביב ְו ֵא ֨ת of the gate of the courtyard which is around the Mishkan and

ֵ ֽמי ְתֵר ֶ֔יהם ְו ֶאת ָ־כּ ְל־כּ ֵ ֖לי ֲﬠ ֽבָֹד ָ ֑תם ְו ֵ֨את ָכּ ֲל־א ֶ ֧שׁר the , their ropes, all the work involved, and everything that is made for them, and thus shall they serve. ֵ ֽי ָﬠ ֶ ֛שׂה ָל ֶ ֖הם ְו ָﬠ ָ ֽבדוּ:

כז ַﬠ ֩ ִל־פּי ַ ֽא ֲה ֨רֹן וּ ָב ָ֜ניו ִֽתּ ְהֶ֗יה ָכּל־ ֲﬠבַֹד ֙ת ְבֵּ ֣ני All the service of the sons of Gershon shall be by the .27 instruction of and his sons, regarding all their burden ַהֵ ֽגּ ְ ר ֻשׁ ִ֔נּי ְל ָ֨כ ַל־מ ָשּׂ ָ֔אם ְוּל ֖כֹל ֲﬠ ֽבָֹד ָ ֑תם וּ ְפ ַק ְד ֶ ֤תּם ֲﬠ ֵל ֶה ֙ם ְבּ ִמ ְשׁ ֶ֔מֶרת ֵ ֖את ָכּ ַל־מ ָשּׂ ָ ֽאם: and all their service. You shall designate their entire burden as their charge. כח ֣ז ֹאת ֲﬠבַֹ֗דת ִמ ְשׁ ְפּ ֛חֹת ְבֵּ ֥ני ַהֵ ֽגּ ְ ר ֻשִׁ ֖נּי ְבּ ֣ ֹא ֶהל ֵ ֑מוֹﬠד This is the service of the families of the sons of Gershon in .28 וּ ִ֨מ ְשׁ ַמְר ָ֔תּם ְבַּי ֙ד ִֽאי ָת ָ֔מר ֶבּ ַ ֽן־א ֲה ֖רֹן ַהכֹּ ֵ ֽהן: the Tent of Meeting, and their charge, which was under the supervision of , the son of Aaron the .

Second Portion Numbers Chapter 4 כט ְבֵּ ֖ני ְמָרִ ֑רי ְל ִמ ְשׁ ְפּ ָ ֥חֹתם ְל ֵבית ֲ־אבֹ ָ ֖תם ִתּ ְפ ֥קֹד As for] the sons of , you shall count them by their] .29

ֹא ָ ֽתם: .families, according to their fathers' houses

ל ִמ ֶבּ֩ן ְשׁ ִ֨לשׁים ָשׁ ָ֜נה ָו ַ֗מ ְﬠ ָלה ְו ַ ֛ﬠד ֶבּ ֲן־ח ִמ ִ֥שּׁים ָשָׁ ֖נה From the age of thirty years and upward until the age of .30 ִתּ ְפ ְק ֵ ֑דם ָכּ ַל־ה ָבּ ֙א ַל ָצּ ָ֔בא ַ ֽל ֲﬠ ֕בֹד ֶאת־ ֲﬠבַֹ ֖דת ֥ ֹא ֶהל fifty years, you shall count them, all who come to the legion, to ֵ ֽמוֹﬠד: .perform service in the Tent of Meeting

לא ְוז ֹ ֙את ִמ ְשׁ ֶ ֣מֶרת ַמ ָשּׂ ָ֔אם ְל ָכל־ ֲﬠ ֽבָֹד ָ ֖תם ְבּ ֣ ֹא ֶהל This is the charge of their burden for all their service in the .31 ֵ ֑מוֹﬠד ַקְר ֵ ֙שׁי ַה ִמּ ְשׁ ָ֔כּן וּ ְבִר ָ ֖יחיו ְו ַﬠ ָ ֥מּוּדיו ַ ֽו ֲא ָדָ ֽניו: ,Tent of Meeting: the planks of the Mishkan, its bars, its pillars and its sockets.

לב ְו ַﬠ ֵמּוּד֩י ֶ ֽה ָח ֵ֨צר ָס ִ֜ביב ְו ַא ְד ֵנ ֶ֗יהם ִוי ֵ ֽתדֹ ָת ֙ם ,The pillars of the surrounding courtyard, their sockets .32 their pegs, and their ropes, all their implements for all the work וּ ֵ ֣מי ְתֵר ֶ֔יהם ְל ָ֨כ ְל־כּ ֵל ֶ֔יהם ְוּל ֖כֹל ֲﬠ ֽבָֹד ָ ֑תם וּ ְב ֵשׁ ֣ ֹמת ִתּ ְפ ְק ֔דוּ ֶאת ְ־כּ ֵ ֖לי ִמ ְשׁ ֶ ֥מֶרת ַמ ָשּׂ ָ ֽאם: involved. You shall designate by name the implements charged to them for their burden.

לג ֣ז ֹאת ֲﬠבַֹ֗דת ִמ ְשׁ ְפּ ֙חֹת ְבֵּ ֣ני ְמָרִ ֔רי ְל ָכל־ ֲﬠ ֽבָֹד ָ ֖תם This is the service of the families of the sons of Merari for .33 ְבּ ֣ ֹא ֶהל ֵ ֑מוֹﬠד ְבַּי ֙ד ִֽאי ָת ָ֔מר ֶ ֽבּ ַ ֽן־א ֲה ֖רֹן ַהכֹּ ֵ ֽהן: all their service in the Tent of Meeting, which was under the supervision of Ithamar the son of Aaron the kohen.

לד ַו ִיּ ְפ ֨קֹד מ ֶ ֧שׁה ְו ַ ֽא ֲה ֛רֹן ְוּנ ִשׂ ֵ ֥יאי ָ ֽה ֵﬠ ָ ֖דה ֶאת־ ְבֵּ ֣ני Moses, Aaron, and the chieftains of the congregation .34 ַה ְקּ ָה ִ ֑תי ְל ִמ ְשׁ ְפּ ָ ֖חֹתם ְוּל ֵ ֥בית ֲאבֹ ָ ֽתם: counted the sons of the , according to their families and their fathers' houses.

לה ִמ ֶ֨בּן ְשׁ ִ ֤לשׁים ָשׁ ָנ ֙ה ָו ַ֔מ ְﬠ ָלה ְו ַ ֖ﬠד ֶבּ ֲן־ח ִמ ִ ֣שּׁים From the age of thirty years and upward, until the age of .35 ָשָׁ ֑נה ָכּ ַל־ה ָבּ ֙א ַל ָצּ ָ֔בא ַ ֽל ֲﬠבָֹ ֖דה ְבּ ֥ ֹא ֶהל ֵ ֽמוֹﬠד: fifty years, all who come to the legion, for service in the Tent of Meeting.

לו ַוִֽיּ ְה֥יוּ ְפֻ ֽ ק ֵד ֶ ֖יהם ְל ִמ ְשׁ ְפּ ָ ֑חֹתם ַא ְל ַ֕פִּים ְשׁ ַ ֥בע ֵמ ֖אוֹת Their tally, according to their families: two thousand, seven .36

ַ ֽו ֲח ִמ ִֽשּׁים: .hundred and fifty

לז ֵ ֤א ֶלּה ְפ ֵקוּד֙י ִמ ְשׁ ְפּ ֣חֹת ַה ְקּ ָה ִ֔תי ָכּ ָ ֽל־העֹ ֵ ֖בד ְבּ ֣ ֹא ֶהל These are the numbers of the Kohathite families, all who .37 ֵ ֑מוֹﬠד ֲא ֶ֨שׁר ָפַּ ֤ קד מ ֶשׁ ֙ה ְו ַ ֽא ֲה ֔רֹן ַﬠ ִ֥ל־פּי ְי ָ ֖הוֹה served in the Tent of Meeting, who were counted by Moses and ְבַּיד־מ ֶ ֽשׁה: .Aaron as directed by the Lord to Moses

לח וּ ְפ ֵ ֖קוּדי ְבֵּ ֣ני ֵ ֽג ְ ר ֑שׁוֹן ְל ִמ ְשׁ ְפּ ָ ֖חוֹתם ְוּל ֵ ֥בית ֲאבֹ ָ ֽתם: The tally of the sons of Gershon, according to their .38 families and their fathers' houses.

לט ִמ ֶ֨בּן ְשׁ ִ ֤לשׁים ָשׁ ָנ ֙ה ָו ַ֔מ ְﬠ ָלה ְו ַ ֖ﬠד ֶבּ ֲן־ח ִמ ִ ֣שּׁים From the age of thirty years and upward, until the age of .39 ָשָׁ ֑נה ָכּ ַל־ה ָבּ ֙א ַל ָצּ ָ֔בא ַ ֽל ֲﬠבָֹ ֖דה ְבּ ֥ ֹא ֶהל ֵ ֽמוֹﬠד: fifty years, all who come to the legion, forservice in the Tent of Meeting.

מ ַוִֽיּ ְה ֙יוּ ְפֻּ ֣ ק ֵד ֶ֔יהם ְל ִמ ְשׁ ְפּ ָ ֖חֹתם ְל ֵ ֣בית ֲאבֹ ָ ֑תם ַא ְל ַ֕פִּים 'Their total, according to their families and their fathers .40

ְו ֵ ֥שׁשׁ ֵמ ֖אוֹת ְוּשׁ ִֽלשׁים: .houses: two thousand, six hundred and thirty

מא ֵ ֣א ֶלּה ְפ ֵ֗קוּדי ִמ ְשׁ ְפּ ֙חֹת ְבֵּ ֣ני ֵ ֽג ְ ר ֔שׁוֹן ָכּ ָ ֽל־העֹ ֵ ֖בד These are the numbers of the families of the sons of .41 ְבּ ֣ ֹא ֶהל ֵ ֑מוֹﬠד ֲא ֶ֨שׁר ָפַּ ֥ קד מ ֶ ֛שׁה ְו ַ ֽא ֲה ֖רֹן ַﬠ ִ֥ל־פּי ְי ָ ֽהוֹה: Gershon, all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron counted as directed by the Lord.

מב וּ ְפ ֵ֕קוּדי ִמ ְשׁ ְפּ ֖חֹת ְבֵּ ֣ני ְמָרִ ֑רי ְל ִמ ְשׁ ְפּ ָ ֖חֹתם ְל ֵ ֥בית The tally of the families of the sons of Merari, according to .42

ֲאבֹ ָ ֽתם: .their families and their fathers' houses

מג ִמ ֶ֨בּן ְשׁ ִ ֤לשׁים ָשׁ ָנ ֙ה ָו ַ֔מ ְﬠ ָלה ְו ַ ֖ﬠד ֶבּ ֲן־ח ִמ ִ ֣שּׁים ָשָׁ ֑נה From the age of thirty years and upward, until the age of .43 ָכּ ַל־ה ָבּ ֙א ַל ָצּ ָ֔בא ַ ֽל ֲﬠבָֹ ֖דה ְבּ ֥ ֹא ֶהל ֵ ֽמוֹﬠד: fifty years, all who come to the legion, for work in the Tent of Meeting.

מד ַו ִיּ ְה֥יוּ ְפֻ ֽ ק ֵד ֶ ֖יהם ְל ִמ ְשׁ ְפּ ָ ֑חֹתם ְשׁ ֥ל ֶשׁת ֲא ָל ִ ֖פים Their tally, according to their families: three thousand two .44

וּ ָמ ָ ֽאתִים: .hundred

מה ֵ ֣א ֶלּה ְפ ֵ֔קוּדי ִמ ְשׁ ְפּ ֖חֹת ְבֵּ ֣ני ְמָרִ ֑רי ֲא ֶ֨שׁר ָפַּ ֤ קד These are the numbers of the families of the sons of .45 מ ֶשׁ ֙ה ְו ַ ֽא ֲה ֔רֹן ַﬠ ִ֥ל־פּי ְי ָ ֖הוֹה ְבַּיד־מ ֶ ֽשׁה: Merari, whom Moses and Aaron counted as directed by the Lord to Moses.

מו ָכּ ַל־ה ְפּ ֻק ִ֡דים ֲא ֶשׁ ֩ר ָפּ ַ֨קד מ ֶ ֧שׁה ְו ַ ֽא ֲה ֛רֹן ְוּנ ִשׂ ֵ ֥יאי All the numbers whom by Moses, Aaron, and the .46 ִי ְשָׂר ֵ ֖אל ֶאת ַ ֽ־ה ְלִוִ ֑יּם ְל ִמ ְשׁ ְפּ ָ ֖חֹתם ְוּל ֵ ֥בית ֲאבֹ ָ ֽתם: chieftains of Israel counted the Levites according to their families and their fathers' houses,

מז ִמ ֶ֨בּן ְשׁ ִ ֤לשׁים ָשׁ ָנ ֙ה ָו ַ֔מ ְﬠ ָלה ְו ַ ֖ﬠד ֶבּ ֲן־ח ִמ ִ ֣שּׁים ָשָׁ ֑נה from the age of thirty years and upward until the age of .47 ָכּ ַל־ה ָ֗בּא ַ ֽל ֲﬠ ֨בֹד ֲﬠבַֹ ֧דת ֲﬠבָֹ ֛דה ַ ֽו ֲﬠבַֹ ֥דת ַמ ָ ֖שּׂא ְבּ ֥ ֹא ֶהל fifty years, who are fit to perform the service for the service and ֵ ֽמוֹﬠד: .the work of carrying, in the Tent of Meeting

מח ַוִֽיּ ְה֖יוּ ְפֻּ ֽ ק ֵד ֶ ֑יהם ְשׁ ֹמַ ֣נת ֲא ָל ִ֔פים ַ ֽו ֲח ֵ ֥משׁ ֵמ ֖אוֹת .Their tally: eight thousand, five hundred and eighty .48

ְוּשׁ ֹמִֽנים:

מט ַﬠ ִ֨ל־פּי ְי ָ ֜הוֹה ָפַּ ֤ קד ָאוֹת ֙ם ְבַּיד־מ ֶ֔שׁה ִ֥אישׁ ִ ֛אישׁ ,As directed by the Lord, they were appointed by Moses .49 ַﬠל־ ֲﬠ ֽבָֹד ֖תוֹ ְו ַﬠ ַל־מ ָשּׂ ֑אוֹ וּ ְפ ֻק ָ֕דיו ֲא ֶשׁר־ ִצָ ֥וּה ְי ָ ֖הוֹה each man to his service and his burden; they were counted as ֶאת־מ ֶ ֽשׁה: .the Lord had commanded Moses

Third Portion Numbers Chapter 5

א ַו ְי ַד ֵ ֥בּר ְי ָ ֖הוֹה ֶאל־מ ֶ ֥שׁה ֵלּ ֽ ֹאמר: :The Lord spoke to Moses saying .1

ב ַ֚צו ֶאת־ ְבֵּ ֣ני ִי ְשָׂר ֵ֔אל ִֽוי ַשׁ ְלּ ֙חוּ ִמ ַן־ה ַ ֽמּ ֲח ֶ֔נה ָכּל־ ָצ ֖ר ַוּ Command the children of Israel to banish from the camp all .2 ְו ָכל־ָ ֑זב ְו ֖כֹל ָט ֵ ֥מא ָלָ ֽנ ֶפשׁ: those afflicted with tzara'ath or with a male discharge, and all those unclean through [contact with] the dead.

ג ִמָזּ ָ ֤כר ַﬠ ְד־נ ֵק ָב ֙ה ְתּ ַשׁ ֵ֔לּחוּ ֶא ִל־מ ֥חוּץ ַל ַ ֽמּ ֲחֶ ֖נה Both male and female you shall banish; you shall send .3 ְתּ ַשׁ ְלּ ֑חוּם ְו ֤ל ֹא ְי ַט ְמּ ֙אוּ ֶאת ַ ֣־מ ֲח ֵנ ֶ֔יהם ֲא ֶ ֥שׁר ֲאִ ֖ני שֹׁ ֵ ֥כן them outside the camp, and they not defile their camps, in ְבּתוֹ ָ ֽכם: .which I dwell among them

ד ַוַ ֽיּ ֲﬠ ֵ ֙שׂוּ־כן ְבֵּ ֣ני ִי ְשָׂר ֵ֔אל ַו ְי ַשׁ ְלּ ֣חוּ ָ֔אוֹתם ֶא ִל־מ ֖חוּץ The children of Israel did so: they sent them outside the .4 ַל ַ ֽמּ ֲחֶ ֑נה ַ ֽכּ ֲא ֶ֨שׁר ִדּ ֶ ֤בּר ְי ָהוֹ ֙ה ֶאל־מ ֶ֔שׁה ֵ ֥כּן ָﬠ ֖שׂוּ ְבֵּ ֥ני camp; as the Lord had spoken to Moses, so did the children of ִי ְשָׂר ֵ ֽאל: .Israel do

ה ַו ְי ַד ֵ ֥בּר ְי ָ ֖הוֹה ֶאל־מ ֶ ֥שׁה ֵלּ ֽ ֹאמר: :The Lord then spoke to Moses saying .5

ו ַדּ ֵבּ ֘ר ֶאל־ ְבֵּ ֣ני ִי ְשָׂר ֵאל֒ ִ ֣אישׁ ֽא ִוֹ־א ָ֗שּׁה ִ ֤כּי ַ ֽי ֲﬠ ֙שׂוּ Tell the children of Israel: When a man or woman commits .6 ִמ ָכּ ַל־ח ֣טּ ֹאת ָ ֽה ָא ָ֔דם ִל ְמ ֥ﬠֹל ַ ֖מ ַﬠל ַ ֽבּ ָ ֑יהוֹה ְו ָ ֽא ְשׁ ָ ֖מה ,any of the sins against man to act treacherously against God ַהֶ ֥נּ ֶפשׁ ַה ִֽהוא: ,and that person is [found] guilty

ז ְו ִה ְתַו ֗דּוּ ֶאת ַ־ח ָטּ ָאתם֘ ֲא ֶ ֣שׁר ָﬠ ֒שׂוּ ְו ֵה ִ ֤שׁיב they shall confess the sin they committed, and make .7 ֶאת ֲ־א ָשׁ ֙מוֹ ְבּר ֹא ֔שׁוֹ ַ ֽו ֲח ִֽמי ִשׁ ֖תוֹ יֹ ֵ ֣סף ָﬠ ָ ֑ליו ְו ָנ ַ֕תן ַ ֽל ֲא ֶ ֖שׁר ,restitution for the principal amount of his guilt, add its fifth to it ָא ַ ֥שׁם ֽלוֹ: .and give it to the one against whom he was guilty

ח ְו ִא ֵ֨ם־אין ָל ִ֜אישׁ ֹגּ ֵ֗אל ְל ָה ִ ֤שׁיב ָ ֽה ָא ָשׁ ֙ם ֵא ָ֔ליו ,But if the man has no kinsman to whom to make restitution .8 the debt which is restored to the Lord, [is to be given] to the ָ ֽה ָא ָ ֛שׁם ַה ָ ֥מּוּשׁב ַ ֽל ָ ֖יהוֹה ַלכֹּ ֵ ֑הן ִמ ְלּ ַ֗בד ֵ֚איל ַה ִכּ ֻפִּ ֔רים ֲא ֶ ֥שׁר ְי ַכ ֶפּר־ ֖בּוֹ ָﬠ ָ ֽליו: kohen. [This is] besides the atonement ram through which expiation is made for him.

ט ְו ָכ ְל־תּרוּ ָ֞מה ְל ָכ ָל־ק ְד ֵ ֧שׁי ְבֵ ֽני־ ִי ְשָׂר ֵ ֛אל Every offering of all the children of Israel's holy things which .9

ֲא ֶשׁר־ ַי ְקִ֥ריבוּ ַלכֹּ ֵ ֖הן ֥לוֹ ִֽי ְהֶ ֽיה: .is brought to the kohen, shall be his

י ְו ִ֥אישׁ ֶאת ֳ־ק ָד ָ ֖שׁיו ֣לוֹ ִֽי ְה֑יוּ ִ ֛אישׁ ֲא ֶשׁר־ ִי ֵ ֥תּן ַלכֹּ ֵ ֖הן ֥לוֹ Everyone's holy things shall belong to him; whatever a .10

ִֽי ְהֶ ֽיה: .man gives to the kohen shall be his

Fourth Portion Numbers Chapter 5

יא ַו ְי ַד ֵ ֥בּר ְי ָ ֖הוֹה ֶאל־מ ֶ ֥שׁה ֵלּ ֽ ֹאמר: :The Lord spoke to Moses, saying .11

יב ַדּ ֵבּ ֙ר ֶאל־ ְבֵּ ֣ני ִי ְשָׂר ֵ֔אל ְו ָ ֽא ַמְר ָ ֖תּ ֲא ֵל ֶ ֑הם ִ֥אישׁ ִאי ֙שׁ Speak to the children of Israel and say to them: Should .12 ִֽכּ ִי־ת ְשׂ ֶ ֣טה ִא ְשׁ ֔תּוֹ וּ ָ ֽמ ֲﬠ ָ ֥לה ֖בוֹ ָ ֽמ ַﬠל: ,any man's wife go astray and deal treacherously with him

יג ְו ָשׁ ַ֨כב ִ ֣אישׁ ֹא ָת ֘הּ ִשׁ ְכ ַבת־ ֶ֒זַר ֒ע ְו ֶנ ְﬠ ַל ֙ם ֵ ֽמ ֵﬠ ֵ ֣יני and a man lie with her carnally, but it was hidden from her .13 husband's eyes, but she was secluded [with the suspected ִאי ָ֔שׁהּ ְו ִנ ְס ְתָּ ֖רה ְו ִ ֣היא ִנ ְט ָ ֑מ ָאה ְו ֵﬠ ֙ד ֵ ֣אין ָ֔בּהּ ְו ִ ֖הוא ֥ל ֹא ִנ ְת ָ ֽפּ ָשׂה: adulterer] and there was no witness against her, and she was not seized.

יד ְו ָﬠ ַ֨בר ָﬠ ָ ֧ליו ֽר ַוּ ִ־ק ְנ ָ ֛אה ְו ִקֵ ֥נּא ֶאת ִ־א ְשׁ ֖תּוֹ ְו ִ ֣הוא But a spirit of jealousy had come upon him and he .14 became jealous of his wife, and she was defiled, or, a spirit of ִנ ְט ָ ֑מ ָאה ֽאוֹ־ ָﬠ ַ֨בר ָﬠ ָ ֤ליו ֽר ַוּ ִ־ק ְנ ָא ֙ה ְו ִקֵ ֣נּא ֶאת ִ־א ְשׁ ֔תּוֹ ְו ִ ֖היא ֥ל ֹא ִנ ְט ָ ֽמ ָאה: ,jealousy had come upon him and he was jealous of his wife and she was not defiled.

טו ְו ֵה ִ֨ביא ָה ִ ֣אישׁ ֶאת ִ־א ְשׁ ֘תּוֹ ֶא ַל־הכֹּ ֵהן֒ ְו ֵה ִ ֤ביא Then the man shall bring his wife to the kohen and bring .15 ֶאת ָ־קְר ָבּ ָנ ֙הּ ָﬠ ֶ֔ל ָיה ֲﬠ ִשׂ ִ֥ירת ָ ֽה ֵאי ָ ֖פה ֶ ֣ק ַמח ְשׂעִֹ ֑רים her offering for her, one tenth of an ephah of flour. He ֽל ֹא־ ִי ֨צֹק ָﬠ ָ֜ליו ֶ֗שׁ ֶמן ְו ֽל ֹא־ ִי ֵ ֤תּן ָﬠ ָל ֙יו ְלבֹ ָ֔נה ִֽכּ ִי־מ ְנ ַ ֤חת shall neither pour oil over it nor put on it, for it is a meal offering of jealousies, a meal offering of remembrance, ְק ָנ ֹא ֙ת ֔הוּא ִמ ְנ ַ ֥חת ִז ָכּ ֖רוֹן ַמְז ֶ ֥כֶּרת ָﬠֽוֹן: recalling iniquity.

טז ְו ִה ְקִ֥ריב ֹא ָ ֖תהּ ַהכֹּ ֵ ֑הן ְו ֶ ֽה ֱﬠ ִמָ ֖דהּ ִל ְפֵ ֥ני ְי ָ ֽהוֹה: The kohen shall bring her forth and present her before the .16

Lord.

יז ְו ָלַ ֧ קח ַהכֹּ ֵ ֛הן ַ ֥מִים ְק ִ ֖דשׁים ִבּ ְכ ִל ָ ֑י־חֶרשׂ וּ ִמ ֶ ֽן־ה ָﬠ ָ֗פר The kohen shall take holy water in an earthen vessel, and .17 ֲא ֶ ֤שׁר ִֽי ְהֶי ֙ה ְבּ ַקְרַ ֣ קע ַה ִמּ ְשׁ ָ֔כּן ִיַ ֥קּח ַהכֹּ ֵ ֖הן ְו ָנ ַ ֥תן some earth from the Mishkan floor, the kohen shall take and ֶא ַל־ה ָ ֽמִּים: .put it into the water

יח ְו ֶ ֽה ֱﬠ ִ֨מיד ַהכֹּ ֵ ֥הן ֶ ֽאת ָ ֽ־ה ִא ָשּׁ ֘ה ִל ְפֵ ֣ני ְי ָהוֹ ֒ה וּ ָפַר ֙ע Then the kohen shall stand the woman up before the Lord .18 ֶאת ֣־ר ֹאשׁ ָ ֽה ִא ָ֔שּׁה ְו ָנ ַ ֣תן ַﬠ ַל־כּ ֶ֗פּ ָיה ֵ֚את ִמ ְנ ַ ֣חת ַה ִזּ ָכּ ֔רוֹן and expose the [hair on the] head of the woman; he shall place ִמ ְנ ַ ֥חת ְק ָנ ֖ ֹאת ִ ֑הוא וּ ְבַי֤ד ַהכֹּ ֵ ֙הן ִֽי ְה֔יוּ ֵ ֥מי ַה ָמִּ ֖רים into her hands the remembrance meal offering, which is a meal offering of jealousies, while the bitter curse bearing waters are ַ ֽה ְמ ָ ֽאְרִֽרים: in the kohen's hand.

יט ְו ִה ְשׁ ִ֨בּ ַי ֹא ָ֜תהּ ַהכֹּ ֵ֗הן ְו ָא ַ ֤מר ֶא ָ ֽל־ה ִא ָשּׁ ֙ה ִאם־ ֨ל ֹא The kohen shall then place her under oath, and say to the .19 ָשׁ ַ ֥כב ִאי ֙שׁ ֹא ָ֔ת ְו ִאם־ ֥ל ֹא ָשׂ ִ ֛טית ֻט ְמ ָ ֖אה ַ ֣תּ ַחת woman, "If no man has lain with you and you have not gone ִאי ֵ ֑שׁ ִה ָנּ ִ֕קי ִמ ֵ ֛מּי ַה ָמִּ֥רים ַ ֽה ְמ ָ ֽאְרִ ֖רים ָה ֵ ֽא ֶלּה: ,astray to become defiled [to another] in place of your husband then [you will] be absolved through these bitter waters which cause the curse.

כ ְו ַ֗א ְתּ ִ֥כּי ָשׂ ִ ֛טית ַ ֥תּ ַחת ִאי ֵ ֖שׁ ְו ִ ֣כי ִנ ְט ֵ ֑מאת ַו ִיּ ֵ֨תּן But as for you, if you have gone astray [to another] instead .20 ִ֥אישׁ ָבּ ֙ ֶאת־ ְשׁ ָכ ְב ֔תּוֹ ִמ ַבּ ְל ֲﬠ ֵ ֖די ִאי ֵ ֽשׁ: of your husband and have become defiled, and another man besides your husband has lain with you..."

כא ְו ִה ְשׁ ִ֨בּ ַי ַהכֹּ ֵ ֥הן ֶאת ָ ֽ־ה ִא ָשּׁ ֘ה ִבּ ְשׁ ֻב ַ ֣ﬠת ָ ֽה ָא ָל ֒ה The kohen shall now adjure the woman with the oath of .21 ְו ָא ַ ֤מר ַהכֹּ ֵ ֙הן ָ ֽל ִא ָ֔שּׁה ִי ֵ֨תּן ְי ָ ֥הוֹה ָ ֛אוֹת ְל ָא ָ ֥לה ְו ִל ְשׁ ֻב ָ ֖ﬠה the curse, and the kohen shall say to the woman, "May the Lord make you for a curse and an oath among your people, ְבּ ֣תוֹ ַﬠ ֵ ֑מּ ְבּ ֵ֨תת ְי ָ ֤הוֹה ֶאת־ ְיֵר ֵכ ֙ ֹנ ֶ֔פ ֶלת ְו ֶאת־ ִבּ ְטֵ ֖נ when the Lord causes your thigh to rupture and your belly to ָצ ָ ֽבה: .swell

כב וּ ָ ֠באוּ ַה ַ֨מִּים ַ ֽה ְמ ָ ֽאְרִ ֤רים ָה ֵ֨א ֶלּ ֙ה ְבּ ֵמ ַ֔ﬠִי ַל ְצ ֥בּוֹת ,For these curse bearing waters shall enter your innards .22 ֶ ֖בּ ֶטן ְו ַל ְנ ִ ֣פּל ָיֵ ֑ר ְו ָ ֽא ְמָ ֥רה ָ ֽה ִא ָ ֖שּׁה ָא ֵ ֥מן | ָא ֵ ֽמן: causing the belly to swell and the thigh to rupture," and the woman shall say, ", amen."

כג ְ֠ו ָכ ַ ֠תב ֶאת ָ ֽ־ה ָא ֥ת ָה ֵ ֛א ֶלּה ַהכֹּ ֵ ֖הן ַבּ ֵ ֑סּ ֶפר וּ ָמ ָ ֖חה Then the kohen shall write these curses on a scroll and .23

ֶא ֵ ֥ל־מי ַה ָמִּֽרים: .erase it in the bitter water

כד ְו ִה ְשׁ ָק ֙ה ֶאת ָ ֣־ה ִא ָ֔שּׁה ֶאת ֵ ֥־מי ַה ָמִּ ֖רים ַ ֽה ְמ ָ ֽאְרִ ֑רים He shall then give the bitter, curse bearing waters to the .24 וּ ָ ֥באוּ ָ ֛בהּ ַה ַ ֥מִּים ַ ֽה ְמ ָ ֽאְרִ ֖רים ְל ָמִֽרים: woman to drink, and the curse bearing waters shall enter her to become bitter.

כה ְו ָלַ ֤ קח ַהכֹּ ֵ ֙הן ִמַיּ֣ד ָ ֽה ִא ָ֔שּׁה ֵ ֖את ִמ ְנ ַ ֣חת ַה ְקּ ָנ ֑ ֹאת The kohen shall take the meal offering of jealousies from .25 ְו ֵהִ ֤ניף ֶאת ַ־ה ִמּ ְנ ָח ֙ה ִל ְפֵ ֣ני ְי ָ ֔הוֹה ְו ִה ְקִ֥ריב ֹא ָ ֖תהּ the woman's hand, wave the meal offering before the Lord, and ֶא ַל־ה ִמְּז ֵ ֽבַּ: .bring it to the altar

כו ְו ָק ַ֨מץ ַהכֹּ ֵ ֤הן ִמ ַן־ה ִמּ ְנ ָח ֙ה ֶאת ַ־אְז ָ ֣כָּר ָ֔תהּ ְו ִה ְק ִ ֖טיר The kohen shall scoop out from the meal offering its .26 ַה ִמְּז ֵ ֑בּ ָחה ְו ַא ַ ֛חר ַי ְשֶׁ ֥ קה ֶאת ָ ֽ־ה ִא ָ ֖שּׁה ֶאת ַ־ה ָ ֽמִּים: reminder and burn it upon the altar, and then he shall give the woman the water to drink.

כז ְו ִה ְשָׁ ֣ קהּ ֶאת ַ־ה ַ֗מִּים ְו ָ ֽהְי ָ ֣תה ִא ִם־נ ְט ְמ ָא ֘ה ַו ִתּ ְמ ֣ﬠֹל He shall make her drink the water, and it shall be that, if .27 ַ ֣מ ַﬠל ְבּ ִאי ָשׁ ֒הּ וּ ָ֨באוּ ָ֜בהּ ַה ַ ֤מִּים ַ ֽה ְמ ָ ֽאְרִרי ֙ם ְל ָמִ ֔רים she had been defiled and was unfaithful to her husband, the ְו ָ ֽצ ְב ָ ֣תה ִב ְט ָ֔נהּ ְוָ ֽנ ְפ ָ ֖לה ְיֵר ָ ֑כהּ ְו ָ ֽהְי ָ ֧תה ָ ֽה ִא ָ ֛שּׁה ְל ָא ָ ֖לה curse bearing waters shall enter her to become bitter, and her belly will swell, and her thigh will rupture. The woman will be a ְבֶּ ֥ קֶרב ַﬠ ָ ֽמּהּ: curse among her people.

כח ְו ִאם־ ֤ל ֹא ִנ ְט ְמ ָא ֙ה ָ ֽה ִא ָ֔שּׁה ְוּט ָ ֖הֹרה ִ ֑הוא ְו ִנ ְקּ ָ ֖תה ,But if the woman had not become defiled and she is clean .28

ְו ִנְז ֳר ָ ֥ﬠה ָ ֽז ַ רע: .she shall be exempted and bear seed

כט ֥ז ֹאת ַ ֖תּוֹרת ַה ְקּ ָנ ֑ ֹאת ֲא ֶ֨שׁר ִתּ ְשׂ ֶ ֥טה ִא ָ ֛שּׁה ַ ֥תּ ַחת This is the law of jealousies when a woman goes astray to .29

ִאי ָ ֖שׁהּ ְו ִנ ְט ָ ֽמ ָאה: ,someone other than her husband and is defiled

ל ֣אוֹ ִ֗אישׁ ֲא ֶ֨שׁר ַ ֽתּ ֲﬠ ֥בֹר ָﬠ ָ ֛ליו ֥ר ַוּ ִק ְנ ָ ֖אה ְו ִקֵ ֣נּא or if a spirit of jealousy comes over a man, and he is .30 ֶאת ִ־א ְשׁ ֑תּוֹ ְו ֶ ֽה ֱﬠ ִ ֤מיד ֶאת ָ ֽ־ה ִא ָשּׁ ֙ה ִל ְפֵ ֣ני ְי ָ ֔הוֹה ְו ָ ֤ﬠ ָשׂה jealous of his wife, and he presents the woman before the ָל ֙הּ ַהכֹּ ֵ֔הן ֵ ֥את ָכּ ַל־ה ָ ֖תּוֹרה ַה ֽזּ ֹאת: ,Lord, and the kohen shall do to her all of this law

לא ְו ִנָ ֥קּה ָה ִ ֖אישׁ ֵ ֽמ ָﬠ֑וֹן ְו ָ ֽה ִא ָ ֣שּׁה ַה ִ֔הוא ִתּ ָ ֖שּׂא the man shall be absolved of iniquity, and the woman shall .31

ֶאת־ ֲﬠוֹ ָ ֽנהּ: .bear her iniquity

Numbers Chapter 6

א ַו ְי ַד ֵ ֥בּר ְי ָ ֖הוֹה ֶאל־מ ֶ ֥שׁה ֵלּ ֽ ֹאמר: :The Lord spoke to Moses saying .1 ב ַדּ ֵבּ ֙ר ֶאל־ ְבֵּ ֣ני ִי ְשָׂר ֵ֔אל ְו ָ ֽא ַמְר ָ ֖תּ ֲא ֵל ֶ ֑הם ִ ֣אישׁ Speak to the children of Israel, and you shall say to them: A .2 ֽא ִוֹ־א ָ֗שּׁה ִ ֤כּי ַי ְפ ִל ֙א ִל ְנדֹּ ֙ר ֶ ֣נ ֶ דר ָנִ֔זיר ְל ַהִ ֖זּיר ַ ֽל ָ ֽיהוֹה: man or woman who sets himself apart by making a vow to abstain for the sake of the Lord.

ג ִמַיּ֤ ִ ין ְו ֵשׁ ָכ ֙ר ַי ִ֔זּיר ֧חֹ ֶמץ ַי֛ ִ ין ְו ֥חֹ ֶמץ ֵשׁ ָ ֖כר ֣ל ֹא ִי ְשׁ ֶ ֑תּה He shall abstain from new and aged wine; he shall not .3 drink [even] vinegar made from new wine or aged wine, nor ְו ָכ ִל־מ ְשַׁ ֤רת ֲﬠ ָנ ִבי ֙ם ֣ל ֹא ִי ְשׁ ֶ֔תּה ַ ֽו ֲﬠ ָנ ִ ֛בים ַל ִ֥חים ִֽוי ֵב ִ ֖שׁים ֥ל ֹא י ֹ ֵ ֽאכל: ,shall he drink anything in which grapes have been steeped and he shall eat neither fresh grapes nor dried ones.

ד ֖כֹּל ְי ֵ ֣מי ִנְז ֑רוֹ ִמכֹּ ֩ל ֲא ֶ֨שׁר ֵ ֽי ָﬠ ֶ֜שׂה ִמֶ ֣גּ ֶפן ַהַ֗יּ ִין For the entire duration of his abstinence, he shall not eat .4

ֵ ֽמ ַחְר ַצִ ֛נּים ְו ַﬠד־ָ ֖זג ֥ל ֹא י ֹ ֵ ֽאכל: .any product of the grape vine, from seeds to skins

ה ָכּל־ ְי ֵ ֙מי ֶ ֣נ ֶ דר ִנְז ֔רוֹ ַ ֖תּ ַﬠר ל ֹא־ַ ֽי ֲﬠ ֣בֹר ַﬠל־ר ֹא ֑שׁוֹ All the days of his vow of abstinence, no razor shall pass .5 over his head; until the completion of the term that he abstains ַﬠ ְד־מ ֨ל ֹאת ַהָיּ ִ֜מם ֲא ֶשׁר־ ַיִ ֤זּיר ַ ֽל ָיהוֹ ֙ה ָק ֣דֹשׁ ִֽי ְהֶ֔יה ַגֵּ ֥דּל ֶ ֖פַּרע ְשׂ ַ ֥ﬠר ר ֹא ֽשׁוֹ: for the sake of the Lord, it shall be sacred, and he shall allow the growth of the hair of his head to grow wild.

ו ָכּל־ ְי ֵ ֥מי ַה ִזּ ֖ירוֹ ַ ֽל ָ ֑יהוֹה ַﬠ ֶ ֥ל־נ ֶפשׁ ֵ ֖מת ֥ל ֹא ָי ֽב ֹא: All the days that he abstains for The Lord, he shall not .6 come into contact with the dead.

ז ְל ָא ִ ֣ביו ְוּל ִא ֗מּוֹ ְל ָא ִח ֙יו ְוּל ַ ֣א ֔חֹתוֹ ֽל ֹא־ ִי ַטּ ָ ֥מּא ָל ֶ ֖הם To his father, to his mother, to his brother, or to his sister, he .7 ְבּ ֹמ ָ ֑תם ִ ֛כּי ֵ ֥נ ֶ זר ֱא ָ ֖היו ַﬠל־ר ֹא ֽשׁוֹ: shall not defile himself if they die, for the crown of his God is upon his head.

ח ֖כֹּל ְי ֵ ֣מי ִנְז ֑רוֹ ָק ֥דשׁ ֖הוּא ַ ֽל ָ ֽיהוֹה: For the entire duration of his abstinence, he is holy to the .8

Lord.

ט ְו ִֽכי־ ָי ֨מוּת ֵ ֤מת ָﬠ ָל ֙יו ְבּ ֶ ֣פ ַתע ִפּ ְת ֔ ֹאם ְו ִט ֵ ֖מּא ֣ר ֹאשׁ ,If someone in his presence dies unexpectedly or suddenly .9 and causes the nazirite head to become defiled, he shall shave ִנְז ֑רוֹ ְו ִגַ ֤לּח ר ֹא ֙שׁוֹ ְבּ֣יוֹם ָ ֽט ֳהָר ֔תוֹ ַבּ֥יּוֹם ַה ְשּׁ ִב ִ ֖יﬠי ְי ַג ְלּ ֶ ֽחנּוּ: off [the hair of] his head on the day of his purification; on the seventh day, he shall shave it off.

י וּ ַב֣יּוֹם ַה ְשּׁ ִמ ִ֗יני ָי ִב ֙א ְשׁ ֵ ֣תּי ֹתִ ֔רים ֥אוֹ ְשֵׁ ֖ני ְבֵּ ֣ני ָ ֑יוֹנה And on the eighth day, he shall bring two turtledoves or .10 ֶ֨א ַל־הכֹּ ֵ֔הן ֶא ֶ ֖ל־פּ ַתח ֥ ֹא ֶהל ֵ ֽמוֹﬠד: two young pigeons to the kohen, at the entrance to the Tent of Meeting.

יא ְו ָﬠ ָ ֣שׂה ַהכֹּ ֵ֗הן ֶא ָ ֤חד ְל ַח ָטּ ֙את ְו ֶא ָ ֣חד ְלעֹ ָ֔לה ְו ִכ ֶ ֣פּר The kohen shall prepare one for a sin offering and one for .11 a burnt offering and atone on his behalf for sinning by coming ָﬠ ָ֔ליו ֵ ֽמ ֲא ֶ ֥שׁר ָח ָ ֖טא ַﬠ ַל־הָ ֑נּ ֶפשׁ ְו ִק ַ ֥דּשׁ ֶאת־ר ֹא ֖שׁוֹ ַבּ֥יּוֹם ַה ֽהוּא: into contact with the dead, and he shall sanctify his head on that day.

יב ְו ִהִ ֤זּיר ַ ֽל ָיהוֹ ֙ה ֶאת־ ְי ֵ ֣מי ִנְז ֔רוֹ ְו ֵה ִ ֛ביא ֶ ֥כּ ֶבשׂ He shall consecrate to the Lord the period of his .12 ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְל ָא ָ ֑שׁם ְו ַהָיּ ִ ֤מים ָהִֽראשֹׁ ִני ֙ם ִי ְפּ ֔לוּ ִ֥כּי ָט ֵ ֖מא ;abstinence and bring a lamb in its first year as a guilt offering ִנְזֽרוֹ: the previous days shall be canceled because his naziriteship has been defiled.

יג ְו ֥ז ֹאת ַ ֖תּוֹרת ַה ָנִּ ֑זיר ְבּ֗יוֹם ְמל ֹ ֙את ְי ֵ ֣מי ִנְז ֔רוֹ ָי ִ ֣ביא This is the law of the nazirite: On the day his period of .13 ֹא ֔תוֹ ֶא ֶ ֖ל־פּ ַתח ֥ ֹא ֶהל ֵ ֽמוֹﬠד: naziriteship is completed, he shall present himself at the entrance to the Tent of Meeting.

יד ְו ִה ְקִ ֣ריב ֶאת ָ־קְר ָבּ ֣נוֹ ַ ֽל ָ ֡יהוֹה ֩ ֶכּ ֶב ֩שׂ ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֨תוֹ ָת ִ ֤מים He shall bring his offering to the Lord: one unblemished .14 lamb in its first year as a burnt offering, one unblemished ewe ֶא ָח ֙ד ְלעֹ ָ֔לה ְו ַכ ְב ָ֨שׂה ַא ַ ֧חת ַבּת־ ְשׁ ָנ ָ ֛תהּ ְתּ ִמי ָ ֖מה ְל ַח ָ ֑טּאת ְו ַ ֽאִי ֶל־א ָ ֥חד ָתּ ִ ֖מים ִל ְשׁ ָל ִֽמים: lamb in its first year as a sin offering, and one unblemished ram as a peace offering,

טו ְו ַ ֣סל ַמ ֗צּוֹת ֤סֹ ֶלת ַח ֙ת ְבּ ֣לוּת ַבּ ֶ֔שּׁ ֶמן ְוּר ִק ֵ ֥י קי and a basket of unleavened cakes; loaves of fine flour .15 ַמ ֖צּוֹת ְמ ֻשׁ ִ ֣חים ַבּ ָ ֑שּׁ ֶמן וּ ִמ ְנ ָח ָ ֖תם ְו ִנ ְס ֵכּ ֶ ֽיהם: mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, with their meal offerings and their libations.

טז ְו ִה ְקִ֥ריב ַהכֹּ ֵ ֖הן ִל ְפֵ ֣ני ְי ָ ֑הוֹה ְו ָﬠ ָ ֥שׂה ֶאת ַ־ח ָטּ ֖אתוֹ The kohen shall present it before the Lord, and perform .16

ְו ֶאת־ ֽﬠֹ ָל ֽתוֹ: .the service of his sin offering and his burnt offering

יז ְו ֶאת ָ־ה ַ֜אִיל ַ ֽי ֲﬠ ֶ֨שׂה ֶ ֤ז ַבח ְשׁ ָל ִמי ֙ם ַ ֽל ָ ֔יהוֹה ַ ֖ﬠל ַ ֣סל ,He shall make the ram as a peace offering to the Lord .17 ַה ַמּ ֑צּוֹת ְו ָﬠ ָשׂ ֙ה ַהכֹּ ֵ֔הן ֶאת ִ־מ ְנ ָח ֖תוֹ ְו ֶאת ִ־נ ְס ֽכּוֹ: along with the basket of unleavened cakes, and the kohen shall perform the service of its meal offering with its libation.

יח ְו ִגַ ֣לּח ַה ָנִּ֗זיר ֶ ֛פּ ַתח ֥ ֹא ֶהל ֵ ֖מוֹﬠד ֶאת ֣־ר ֹאשׁ ִנְז ֑רוֹ The nazirite shall shave the head of his naziriteship at the .18 entrance to the Tent of Meeting, and he shall take the hair of ְו ָל ַ֗קח ֶאת־ ְשׂ ַﬠ ֙ר ֣ר ֹאשׁ ִנְז ֔רוֹ ְו ָנ ַ ֙תן ַﬠ ָל־ה ֵ֔אשׁ ֲא ֶשׁ ַ ֖ר־תּ ַחת ֶ ֥ז ַבח ַה ְשּׁ ָל ִֽמים: the head of his naziriteship and place it upon the fire which is under the peace offering.

יט ְו ָל ַ֨קח ַהכֹּ ֵ֜הן ֶאת ַ־ה ְזּ ֣רַֹ ְבּ ֵשׁ ָל ֘ה ִמ ָן־ה ַ֒אִיל֒ ְו ַח ַ֨לּת ,The kohen shall then take the cooked foreleg of the ram .19 one unleavened loaf from the basket and one unleavened ַמ ָ ֤צּה ַא ַח ֙ת ִמ ַן־ה ַ֔סּל ְוּרִ֥ קיק ַמ ָ ֖צּה ֶא ָ ֑חד ְו ָנ ַ ֙תן ַﬠ ַל־כּ ֵ ֣פּי ַה ָנִּ֔זיר ַא ַ ֖חר ִה ְת ַגּ ְלּ ֥חוֹ ֶאת ִ־נְזֽרוֹ: wafer, place [them] in the hands of the nazirite after he has shaven off his nazirite [head].

כ ְו ֵה ִנ ֩יף ָ֨אוֹתם ַהכֹּ ֵ ֥הן | ְתּנוּ ָפ ֘ה ִל ְפֵ ֣ני ְי ָהוֹ ֒ה ֤קֹ ֶדשׁ The kohen shall wave them as a waving before the Lord; it .20 is consecrated to the kohen, along with the breast of the ֙הוּא ַלכֹּ ֵ֔הן ַ֚ﬠל ֲחֵז֣ה ַה ְתּנוּ ָ֔פה ְו ַ ֖ﬠל ֣שׁוֹק ַה ְתּרוּ ָ ֑מה ְו ַא ַ ֛חר ִי ְשׁ ֶ ֥תּה ַה ָנִּ ֖זיר ָ ֽי ִ ין: waving and the thigh of the uplifting. After this, the nazirite may drink wine.

כא ֣ז ֹאת ַ ֣תּוֹרת ַה ָנִּז ֘יר ֲא ֶ ֣שׁר ִידֹּר֒ ָקְר ָבּ ֤נוֹ ַ ֽל ָיהוֹ ֙ה This is the law of a nazirite who makes a vow: his offering .21 to the Lord for his naziriteship is in addition to what is within his ַﬠ ִל־נְז ֔רוֹ ִמ ְלּ ַ ֖בד ֲא ֶשׁ ַר־תּ ִ ֣שּׂיג ָי ֑דוֹ ְכּ ִ ֤פי ִנְד ֙רוֹ ֲא ֶ ֣שׁר ִי ֔דֹּר ֵ ֣כּן ַ ֽי ֲﬠ ֶ֔שׂה ַ ֖ﬠל ַ ֥תּוֹרת ִנְזֽרוֹ: means. According to the vow that he vows, so shall he do, in addition to the law of his naziriteship.

כב ַו ְי ַד ֵ ֥בּר ְי ָ ֖הוֹה ֶאל־מ ֶ ֥שׁה ֵלּ ֽ ֹאמר: :The Lord spoke to Moses saying .22 כג ַדּ ֵ ֤בּר ֶא ַ ֽל־א ֲה ֙רֹן ְו ֶאל־ ָבָּ ֣ניו ֵל ֔ ֹאמר ֥כֹּה ְת ָ ֽב ֲר ֖כוּ Speak to Aaron and his sons, saying: This is how you .23 ֶאת־ ְבֵּ ֣ני ִי ְשָׂר ֵ ֑אל ָא ֖מוֹר ָל ֶ ֽהם: :shall bless the children of Israel, saying to them

כד ְי ָ ֽבֶר ְכ ֥ ְי ָ ֖הוֹה ְו ִי ְשׁ ְמֶ ֽר: .May the Lord bless you and watch over you" .24

כה ָי ֵ֨אר ְי ָ ֧הוֹה | ָפָּ ֛ניו ֵא ֶ ֖לי ִֽו ֻיחֶ ֽנּ ָ ךּ: May the Lord cause His countenance to shine to you and .25 favor you.

כו ִי ָ֨שּׂא ְי ָ ֤הוֹה | ָפּ ָנ ֙יו ֵא ֶ֔לי ְו ָי ֵ ֥שׂם ְל ֖ ָשׁ ֽלוֹם: May the Lord raise His countenance toward you and grant .26 you peace."

כז ְו ָשׂ ֥מוּ ֶאת־ ְשׁ ִ ֖מי ַﬠל־ ְבֵּ ֣ני ִי ְשָׂר ֵ ֑אל ַ ֽו ֲאִ ֖ני ֲא ָ ֽב ֲר ֵ ֽכם: They shall bestow My Name upon the children of Israel, so .27 that I will bless them.

Fifth Portion Numbers Chapter 7 א ַו ְי ִ֡הי ְבּ ֩יוֹם ַכּ ֨לּוֹת מ ֶ֜שׁה ְל ָהִ ֣ קים ֶאת ַ־ה ִמּ ְשׁ ָ֗כּן And it was that on the day that Moses finished erecting the .1 Mishkan, he anointed it, sanctified it, and all its vessels, and ַו ִיּ ְמ ַ֨שׁח ֹא ֜תוֹ ַו ְי ַק ֵ ֤דּשׁ ֹא ֙תוֹ ְו ֶאת ָ־כּ ֵל־כּ ָ֔ליו ְו ֶאת ַ־ה ִמְּז ֵ ֖בַּ ְו ֶאת ָ־כּ ֵל־כּ ָ ֑ליו ַו ִיּ ְמ ָשׁ ֵ ֖חם ַו ְי ַק ֵ ֥דּשׁ ֹא ָ ֽתם: the altar and all its vessels, and he anointed them and sanctified them.

ב ַו ַיּ ְקִ ֨רי ֙בוּ ְנ ִשׂ ֵ ֣יאי ִי ְשָׂר ֵ֔אל ָרא ֵ ֖שׁי ֵ ֣בּית ֲאבֹ ָ ֑תם ֵ֚הם ,The chieftains of Israel, the heads of their fathers' houses .2 ְנ ִשׂ ֵ ֣יאי ַה ַמּ ֔טֹּת ֵ ֥הם ָה ֽﬠֹ ְמִ ֖דים ַﬠ ַל־ה ְפּ ֻק ִֽדים: .presented [their offerings]. They were the leaders of the tribes They were the ones who were present during the counting,

ג ַו ָיּ ִ֨ביאוּ ֶאת ָ־קְר ָבּ ָ֜נם ִל ְפֵ ֣ני ְי ָ ֗הוֹה ֵ ֽשׁשׁ־ ֶﬠ ְג ֥ת ָצ ֙ב They brought their offering before the Lord: six covered .3 wagons and twelve oxen, a wagon for each two chieftains, and ְוּשֵׁ ֣ני ָﬠ ָ ֣שׂר ָבּ ָ֔קר ֲﬠ ָגָ ֛לה ַﬠל־ ְשֵׁ ֥ני ַה ְנּ ִשׂ ִ ֖אים ְו ֣שׁוֹר ְל ֶא ָ ֑חד ַו ַיּ ְקִ֥ריבוּ ָ ֖אוֹתם ִל ְפֵ ֥ני ַה ִמּ ְשׁ ָ ֽכּן: an ox for each one; they presented them in front of the Mishkan.

ד ַו ֥יּ ֹ ֶאמר ְי ָ ֖הוֹה ֶאל־מ ֶ ֥שׁה ֵלּ ֽ ֹאמר: :The Lord spoke to Moses, saying .4

ה ַ֚קח ֵ ֽמ ִא ָ֔תּם ְו ָה֕יוּ ַ ֽל ֲﬠ ֕בֹד ֶאת־ ֲﬠבַֹ ֖דת ֣ ֹא ֶהל ֵ ֑מוֹﬠד Take [it] from them, and let them be used in the service of .5 ְוָ ֽנ ַת ָ ֤תּה ָאוֹת ֙ם ֶא ַ ֽל־ה ְלִוִ֔יּם ִ ֖אישׁ ְכּ ִ֥פי ֲﬠ ֽבָֹד ֽתוֹ: the Tent of Meeting. You shall give them to the Levites, in accordance with each man's work.

ו ַו ִיַּ ֣קּח מ ֶ֔שׁה ֶאת ָ ֽ־ה ֲﬠ ָג ֖ת ְו ֶאת ַ־ה ָבָּ ֑ קר ַו ִיּ ֵ ֥תּן ָ ֖אוֹתם So Moses took the wagons and the cattle and gave them to .6

ֶא ַ ֽל־ה ְלִוִֽיּם: .the Levites

ז ֵ ֣את | ְשׁ ֵ ֣תּי ָ ֽה ֲﬠ ָג ֗לוֹת ְו ֵא ֙ת ַאְר ַ ֣בּ ַﬠת ַה ָבּ ָ֔קר ָנ ַ ֖תן ,He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon .7

ִל ְבֵ ֣ני ֵ ֽג ְ ר ֑שׁוֹן ְכּ ִ ֖פי ֲﬠ ֽבָֹד ָ ֽתם: .according to their work

ח ְו ֵ ֣את | ַאְר ַ ֣בּע ָ ֽה ֲﬠ ָג ֗ת ְו ֵא ֙ת ְשׁ ֹמַ ֣נת ַה ָבּ ָ֔קר ָנ ַ ֖תן And he gave four wagons and eight oxen to the sons of .8 ִל ְבֵ ֣ני ְמָרִ ֑רי ְכּ ִ ֙פי ֲﬠ ֣בָֹד ָ֔תם ְבַּי ֙ד ִֽאי ָת ָ֔מר ֶבּ ַ ֽן־א ֲה ֖רֹן Merari, according to their work under the direction of Ithamar ַהכֹּ ֵ ֽהן: .the son of Aaron the priest

ט ְו ִל ְבֵ ֥ני ְק ָ ֖הת ֣ל ֹא ָנ ָ ֑תן ִֽכּי־ ֲﬠבַֹ ֤דת ַה ֨קֹּ ֶד ֙שׁ ֲﬠ ֵל ֶ֔הם But to the sons of Kohath he did not give, for incumbent .9 ַבּ ָכּ ֵ ֖תף ִי ָ ֽשּׂאוּ: upon them was the work involving the holy [objects], which they were to carry on their shoulders.

י ַו ַיּ ְקִ ֣ריבוּ ַה ְנּ ִשׂ ִ֗אים ֵ֚את ֲח ֻנ ַ ֣כּת ַה ִמְּז ֵ֔בַּ ְבּ֖יוֹם The chieftains brought [offerings for] the dedication of the .10 ִה ָמּ ַ ֣שׁח ֹא ֑תוֹ ַו ַיּ ְקִ ֧ריבוּ ַה ְנּ ִשׂ ִ ֛יאם ֶאת ָ־קְר ָבָּ ֖נם ִל ְפֵ ֥ני altar on the day it was anointed; the chieftains presented their ַה ִמְּז ֵ ֽבַּ: .offerings in front of the altar

יא ַו ֥יּ ֹ ֶאמר ְי ָ ֖הוֹה ֶאל־מ ֶ ֑שׁה ָנ ִ֨שׂיא ֶא ָ֜חד ַל֗יּוֹם ָנ ִ ֤שׂיא The Lord said to Moses: One chieftain each day, one .11 ֶא ָח ֙ד ַל֔יּוֹם ַי ְקִ ֨רי ֙בוּ ֶאת ָ־קְר ָבּ ָ֔נם ַ ֽל ֲח ֻנ ַ ֖כּת ַה ִמְּז ֵ ֽבַּ: chieftain each day, shall present his offering for the dedication of the altar.

יב ַו ְי ִ֗הי ַה ַמּ ְקִ ֛ריב ַבּ֥יּוֹם ָ ֽהִרא ֖שׁוֹן ֶאת ָ־קְר ָבּ ֑נוֹ ַנ ְח ֥שׁוֹן The one who brought his offering on the first day was .12

ֶבּן־ ַﬠ ִֽמּ ָינָ ֖דב ְל ַמ ֵ ֥טּה ְי ָ ֽהוּדה: . the son of Amminadab of the tribe of Judah

יג ְו ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה And his offering was one silver bowl weighing one hundred .13 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

יד ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .14 incense.

טו ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .15

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

טז ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .16

יז ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .17 ַﬠ ִ ֣תּוּדים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of ַנ ְח ֖שׁוֹן ֶבּן־ ַﬠ ִֽמּ ָינָ ֽדב: .Nahshon the son of Amminadab

יח ַבּ ֙יּוֹם ַה ֵשּׁ ִ֔ני ִה ְקִ ֖ריב ְנ ַת ְנ ֵ ֣אל ֶבּן־ ָ ֑צוּﬠר ְנ ִ ֖שׂיא On the second day, Nethanel the son of Zu'ar, the chieftain .18

ִי ָשּׂ ָ ֽשכר: .[of Issachar brought [his offering

יט ִה ְקִ ֨רב ֶאת ָ־קְר ָבּ ֜נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים He brought his offering of one silver bowl weighing one .19 וּ ֵמ ָא ֘ה ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל hundred and thirty [shekels], one silver sprinkling basin

ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן weighing] seventy shekels according to the holy shekel, both] filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

כ ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .20 incense.

כא ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .21

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

כב ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .22

כג ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .23 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of ְנ ַת ְנ ֵ ֖אל ֶבּן־ ָ ֽצוּﬠר: .Nethanel the son of Zu'ar

כד ַבּ ֙יּוֹם ַה ְשּׁ ִלי ִ֔שׁי ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ְז ֻ ֑בוּלן ֱא ִל ָ ֖יאב ,On the third day, the chieftain was of the sons of Zebulun .24

ֶבּ ֵן־ח ֽן: .Eliab the son of Helon

כה ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .25 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

כו ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .26 incense.

כז ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .27

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

כח ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .28

כט ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .29 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of Eliab ֱא ִל ָ ֖יאב ֶבּ ֵן־ח ֽן: .the son of Helon

ל ַבּ ֙יּוֹם ָ ֽהְר ִב ִ֔יﬠי ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ְראוּ ֵ ֑בן ֱא ִל ֖יצוּר ,On the fourth day, the chieftain was of the sons of Reuben .30

ֶבּן־ ְשׁ ֵד ֽיאוּר: .Elitzur the son of Shedeur

לא ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .31 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

לב ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .32 incense.

לג ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .33 ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

לד ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .34

לה ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .35 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of ֱא ִל ֖יצוּר ֶבּן־ ְשׁ ֵד ֽיאוּר: .Elitzur the son of Shedeur

לו ַבּ ֙יּוֹם ַ ֽה ֲח ִמי ִ֔שׁי ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ִשׁ ְמ ֑ﬠוֹן ְשׁ ֻ ֽל ִמ ֵ ֖יאל ,On the fifth day, the chieftain was of the sons of Simeon .36

ֶבּן־ ִֽצוּרי ַשׁ ָ ֽדּי: .Shelumiel the son of Zurishaddai

לז ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .37 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

לח ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .38 incense.

לט ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .39

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

מ ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .40

מא ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .41 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of ְשׁ ֻ ֽל ִמ ֵ ֖יאל ֶבּן־ ִֽצוּרי ַשׁ ָ ֽדּי: .Shelumiel the son of Zurishaddai

Sixth Portion Numbers Chapter 7 מב ַבּ ֙יּוֹם ַה ִשּׁ ִ֔שּׁי ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ָ ֑גד ֶא ְל ָי ָ ֖סף ֶבּ ְן־דּ ֵ ֽעוּאל: ,On the sixth day, the chieftain was of the sons of Gad .42

Eliasaph the son of De'uel.

מג ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .43 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

מד ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .44 incense.

45. One young bull, one ram and one lamb in its first year for מה ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד .a burnt offering ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה:

מו ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .46

מז ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .47 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of ֶא ְל ָי ָ ֖סף ֶבּ ְן־דּ ֵ ֽעוּאל: .Eliasaph the son of De'uel

מח ַבּ ֙יּוֹם ַה ְשּׁ ִב ִ֔יﬠי ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ֶא ְפָ ֑ר ִים ֱא ִֽלי ָשׁ ָ ֖מע On the seventh day, the chieftain was of the sons of .48

ֶבּן־ ַﬠ ִמּ ֽיהוּד: .Ephraim, Elishama the son of Ammihud

מט ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .49 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

נ ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .50 incense.

נא ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .51

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

נב ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .52

נג ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .53 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of ֱא ִֽלי ָשׁ ָ ֖מע ֶבּן־ ַﬠ ִמּ ֽיהוּד: ;Elishama the son of Ammihud

נד ַבּ ֙יּוֹם ַה ְשּׁ ִמ ִ֔יני ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ְמ ַנ ֶ ֑שּׁה ַגּ ְמ ִל ֵ ֖יאל On the eighth day, the chieftain was of the sons of .54

ֶבּ ְן־פּ ָד ֽהצוּר: .Manasseh, Gamliel the son of Pedazhur

נה ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .55 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

נו ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .56 incense.

נז ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .57

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

נח ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .58

נט ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .59 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of ַגּ ְמ ִל ֵ ֖יאל ֶבּ ְן־פּ ָד ֽהצוּר: .Gamliel the son of Pedazhur

ס ַבּ ֙יּוֹם ַה ְתּ ִשׁ ִ֔יﬠי ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ִב ְנָי ִ ֑מן ֲא ִב ָ ֖ידן On the ninth day, the chieftain was of the sons of .60

ֶבּ ִן־גְּדעִֹֽני: .Benjamin, Abidan the son of Gideoni

סא ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .61 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

סב ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .62 incense.

סג ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .63

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

סד ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .64

סה ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .65 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of ֲא ִב ָ ֖ידן ֶבּ ִן־גְּדעִֹֽני: .Abidan the son of Gideoni

סו ַבּ ֙יּוֹם ָ ֽה ֲﬠ ִשׂ ִ ֔ירי ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ָ ֑דן ֲא ִח ֶ ֖יﬠ ֶזר ,On the tenth day, the chieftain was of the sons of Dan .66

ֶבּן־ ַﬠ ִֽמּי ַשׁ ָ ֽדּי: .Ahiezer the son of Ammishaddai

סז ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .67 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

סח ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .68 incense.

סט ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .69

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

ע ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .70

עא ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .71 goats, five lambs in their first year; this was the offering of ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן .Ahiezer the son of Ammishaddai ֲא ִח ֶ ֖יﬠ ֶזר ֶבּן־ ַﬠ ִֽמּי ַשׁ ָ ֽדּי:

עב ְבּ ֙יוֹם ַﬠ ְשׁ ֵ ֣תּי ָﬠ ָ ֣שׂר ֔יוֹם ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ָא ֵ ֑שׁר ַפּ ְג ִﬠ ֵ ֖יאל On the eleventh day, the chieftain was of the sons of .72

ֶבּן־ ָﬠ ְכָ ֽרן: .Asher, Pag'iel the son of Ochran

עג ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .73 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

עד ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .74 incense.

עה ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .75

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

עו ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .76

עז ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .77 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of ַפּ ְג ִﬠ ֵ ֖יאל ֶבּן־ ָﬠ ְכָ ֽרן: .Pag'iel the son of Ochran

עח ְבּ ֙יוֹם ְשֵׁ ֣נים ָﬠ ָ ֣שׂר ֔יוֹם ָנ ִ ֖שׂיא ִל ְבֵ ֣ני ַנ ְפ ָתּ ִ ֑לי ֲא ִח ַ ֖ירע On the twelfth day, the chieftain was of the sons of .78

ֶבּן־ ֵﬠ ָ ֽינ ן: .Naphtali, Ahira the son of Enan

עט ָקְר ָבּ ֞נוֹ ַ ֽק ֲﬠַרת ֶ ֣־כּ ֶסף ַא ַ֗חת ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָא ֘ה His offering was one silver bowl weighing one hundred .79 ִמ ְשׁ ָק ָל ֒הּ ִמְזָ ֤רק ֶא ָח ֙ד ֶ֔כּ ֶסף ִשׁ ְב ִ֥ﬠים ֶ ֖שׁ ֶקל ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל [and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing

ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ְשׁ ֵנ ֶ ֣יהם | ְמ ֵל ִ֗אים ֛סֹ ֶלת ְבּ ָ ֥לוּלה ַב ֶ ֖שּׁ ֶמן seventy shekels according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil for a meal offering. ְל ִמ ְנ ָ ֽחה:

פ ַ ֥כּף ַא ַ ֛חת ֲﬠ ָשָׂ ֥רה ָז ָ ֖הב ְמ ֵל ָ ֥אה ְק ֽטֶֹרת: One spoon [weighing] ten [shekels] of gold filled with .80 incense.

פא ַ ֣פּר ֶא ָ֞חד ֶבּן־ ָבּ ָ֗קר ַ ֧אִיל ֶא ָ ֛חד ֶ ֽכּ ֶב ֶשׂ־א ָ ֥חד One young bull, one ram and one lamb in its first year for .81

ֶבּן־ ְשׁ ָנ ֖תוֹ ְלעֹ ָ ֽלה: .a burnt offering

פב ְשׂ ִﬠיר־ ִﬠִ֥זּים ֶא ָ ֖חד ְל ַח ָ ֽטּאת: .One young he goat for a sin offering .82

פג ְוּלֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִמים֘ ָבָּ ֣ קר ְשׁ ַ֒נִי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ֲח ִמ ָשּׁ ֙ה And for the peace offering: two oxen, five rams, five he .83 ַﬠ ֻתִּ ֣דים ֲח ִמ ָ֔שּׁה ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ֲח ִמ ָ ֑שּׁה ֶ ֛זה ָקְר ַ ֥בּן goats, five lambs in their first year; this was the offering of Ahira ֲא ִח ַ ֖ירע ֶבּן־ ֵﬠ ָ ֽינ ן: .the son of Enan Seventh Portion Numbers Chapter 7 פד ֣ז ֹאת | ֲח ֻנ ַ ֣כּת ַה ִמְּז ֵ֗בַּ ְבּ ֙יוֹם ִה ָמּ ַ ֣שׁח ֹא ֔תוֹ ֵמ ֵ ֖את This was the dedication offering of the altar presented by .84 ְנ ִשׂ ֵ ֣יאי ִי ְשָׂר ֵ ֑אל ַ ֽק ֲﬠ ֨רֹת ֶ֜כּ ֶסף ְשׁ ֵ ֣תּים ֶﬠ ְשֵׂ ֗רה the chieftains on the day it was anointed; there were twelve ִמְזְר ֵק ֶ֨י־כ ֶס ֙ף ְשֵׁ ֣נים ָﬠ ָ֔שׂר ַכּ ֥פּוֹת ָז ָ ֖הב ְשׁ ֵ ֥תּים ֶﬠ ְשֵׂ ֽרה: .silver bowls, twelve silver basins and twelve gold spoons

פה ְשׁ ִ ֣לשׁים וּ ֵמ ָ֗אה ַה ְקּ ָﬠָ ֤רה ָ ֽה ַא ַח ֙ת ֶ֔כּ ֶסף ְו ִשׁ ְב ִ ֖ﬠים The weight of each silver bowl was one hundred and thirty .85 [shekels], and that of each basin was seventy [shekels]; all the ַה ִמְּזָ ֣רק ָ ֽה ֶא ָ ֑חד ֚כֹּל ֶ ֣כּ ֶסף ַה ֵכּ ִ֔לים ַא ְל ַ ֥פִּים ְו ַאְר ַבּע ֵ־מ ֖אוֹת ְבּ ֶ ֥שׁ ֶקל ַה ֽקֹּ ֶדשׁ: silver of the vessels weighed in total two thousand four hundred [shekels] according to the holy shekel.

פו ַכּ ֨פּוֹת ָז ָ ֤הב ְשׁ ֵ ֽתּים־ ֶﬠ ְשֵׂר ֙ה ְמ ֵל ֣ ֹאת ְק ֔טֶֹרת ֲﬠ ָשָׂ ֧רה Twelve gold spoons filled with incense; each spoon .86 ֲﬠ ָשָׂ ֛רה ַה ַ ֖כּף ְבּ ֶ ֣שׁ ֶקל ַה ֑קֹּ ֶדשׁ ָכּל־ ְז ַ ֥הב ַה ַכּ ֖פּוֹת ֶﬠ ְשִׂ֥רים weighing ten [shekels] according to the holy shekel; all the gold וּ ֵמ ָ ֽאה: .spoons totaled one hundred and twenty shekels

פז ָכּ ַל־ה ָבּ ָ֨קר ָ ֽלעֹ ָ֜לה ְשֵׁ ֧נים ָﬠ ָ ֣שׂר ָפִּ ֗רים ֵא ִ ֤ילם The total of the cattle for the burnt offerings was twelve .87 bulls, twelve rams, and twelve lambs in their first year with their ְשֵׁ ֽנים־ ָﬠ ָשׂ ֙ר ְכּ ָב ִ ֧שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֛נה ְשֵׁ ֥נים ָﬠ ָ ֖שׂר וּ ִמ ְנ ָח ָ ֑תם ְוּשׂ ִﬠ ֵ ֥ירי ִﬠִ ֛זּים ְשֵׁ ֥נים ָﬠ ָ ֖שׂר ְל ַח ָ ֽטּאת: meal offerings. And [there were] twelve young he goats for sin offerings.

פח ְו ֞כֹל ְבַּ ֣ קר | ֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִ֗מים ֶﬠ ְשִׂ ֣רים ְו ַאְר ָבּ ָﬠ ֘ה The total of cattle for the peace offerings was twenty four .88 oxen, sixty rams, sixty he goats, and sixty lambs in their first ָפִּרי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ִשׁ ִשּׁי ֙ם ַﬠ ֻתִּ ֣דים ִשׁ ִ֔שּׁים ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה ִשׁ ִ ֑שּׁים ז֚ ֹאת ֲח ֻנ ַ ֣כּת ַה ִמְּז ֵ֔בַּ ַ ֽא ֲחֵ ֖רי ִה ָמּ ַ ֥שׁח ֹא ֽתוֹ: year. This was the dedication offering for the altar, after it was anointed.

פט וּ ְב ֨ב ֹא מ ֶ֜שׁה ֶא ֣ ֹל־א ֶהל ֵמוֹﬠ ֘ד ְל ַד ֵ ֣בּר ִאתּוֹ֒ ַו ִיּ ְשׁ ַ֨מע When Moses would come into the Tent of Meeting to .89 speak with Him, he would hear the voice speaking to him from ֶאת ַ־ה ֜קּוֹל ִמ ַדּ ֵ ֣בּר ֵא ָ֗ליו ֵמ ַ ֤ﬠל ַה ַכּ ֨ ֹפֶּר ֙ת ֲא ֶשׁ ֙ר ַﬠ ֲל־א ֣רֹן ָ ֽה ֵﬠ ֻ֔דת ִמ ֵ ֖בּין ְשֵׁ ֣ני ַה ְכֻּר ִ ֑בים ַו ְי ַד ֵ ֖בּר ֵא ָ ֽליו: the two cherubim above the covering which was over the Ark of Testimony, and He spoke to him.

Maftir Portion Numbers Chapter 7 פז ָכּ ַל־ה ָבּ ָ֨קר ָ ֽלעֹ ָ֜לה ְשֵׁ ֧נים ָﬠ ָ ֣שׂר ָפִּ ֗רים ֵא ִ ֤ילם The total of the cattle for the burnt offerings was twelve .87 bulls, twelve rams, and twelve lambs in their first year with their ְשֵׁ ֽנים־ ָﬠ ָשׂ ֙ר ְכּ ָב ִ ֧שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֛נה ְשֵׁ ֥נים ָﬠ ָ ֖שׂר וּ ִמ ְנ ָח ָ ֑תם ְוּשׂ ִﬠ ֵ ֥ירי ִﬠִ ֛זּים ְשֵׁ ֥נים ָﬠ ָ ֖שׂר ְל ַח ָ ֽטּאת: meal offerings. And [there were] twelve young he goats for sin offerings.

פח ְו ֞כֹל ְבַּ ֣ קר | ֶז֣ ַבח ַה ְשּׁ ָל ִ֗מים ֶﬠ ְשִׂ ֣רים ְו ַאְר ָבּ ָﬠ ֘ה The total of cattle for the peace offerings was twenty four .88 ָפִּרי ֒ם ֵא ִ ֤ילם ִשׁ ִשּׁי ֙ם ַﬠ ֻתִּ ֣דים ִשׁ ִ֔שּׁים ְכּ ָב ִ֥שׂים ְבֵּ ֽני־ ָשָׁ ֖נה oxen, sixty rams, sixty he goats, and sixty lambs in their first ִשׁ ִ ֑שּׁים ז֚ ֹאת ֲח ֻנ ַ ֣כּת ַה ִמְּז ֵ֔בַּ ַ ֽא ֲחֵ ֖רי ִה ָמּ ַ ֥שׁח ֹא ֽתוֹ: year. This was the dedication offering for the altar, after it was anointed.

פט וּ ְב ֨ב ֹא מ ֶ֜שׁה ֶא ֣ ֹל־א ֶהל ֵמוֹﬠ ֘ד ְל ַד ֵ ֣בּר ִאתּוֹ֒ ַו ִיּ ְשׁ ַ֨מע When Moses would come into the Tent of Meeting to .89 speak with Him, he would hear the voice speaking to him from ֶאת ַ־ה ֜קּוֹל ִמ ַדּ ֵ ֣בּר ֵא ָ֗ליו ֵמ ַ ֤ﬠל ַה ַכּ ֨ ֹפֶּר ֙ת ֲא ֶשׁ ֙ר ַﬠ ֲל־א ֣רֹן ָ ֽה ֵﬠ ֻ֔דת ִמ ֵ ֖בּין ְשֵׁ ֣ני ַה ְכֻּר ִ ֑בים ַו ְי ַד ֵ ֖בּר ֵא ָ ֽליו: the two cherubim above the covering which was over the Ark of Testimony, and He spoke to him.

Haftarah Judges Chapter 13 ב ַו ְי ִה֩י ִ֨אישׁ ֶא ָ ֧חד ִמ ָצְּר ָ ֛ﬠה ִמ ִמּ ְשׁ ַ ֥פּ ַחת ַה ָדִּ ֖ני ְוּשׁ ֣מוֹ And there was one man from , from the family of the .2 ָמ ֑נ ַוֹ ְו ִא ְשׁ ֥תּוֹ ֲﬠ ָקָ ֖רה ְו ֥ל ֹא ָי ָ ֽל ָדה: ,Danites, whose name was ; and his wife was barren and had not borne.

ג ַו ֵיָּ ֥רא ַמ ְל ַא־ ְי ָ ֖הוֹה ֶא ָל־ה ִא ָ ֑שּׁה ַו ֣יּ ֹ ֶאמר ֵא ֶ֗ל ָיה And an of the Lord appeared to the woman, and said .3 ִה ֵנּה ָ֚־נא ַא ְתּ־ ֲﬠ ָקָר ֙ה ְו ֣ל ֹא ָי ַ֔ל ְד ְתּ ְו ָהִ ֖רית ְו ָי ַ ֥ל ְד ְתּ ֵ ֽבּן: to her, "Behold now, you are barren, and have not borne; and you shall conceive and bear a son.

ד ְו ַﬠ ָתּ ֙ה ִה ָ ֣שּׁ ְמִרי ָ֔נא ְו ַא ִל־תּ ְשׁ ִ ֖תּי ַי֣ ִ ין ְו ֵשׁ ָ ֑כר Consequently, beware now, and do not drink wine or strong .4

ְו ַאל־תּ ֹ ְאכ ִ ֖לי ָכּ ָל־ט ֵ ֽמא: .drink, and do not eat any unclean thing

ה ִכּ֩י ִה ָ֨נּ ָהָ ֜רה ְויַֹ ֣ל ְד ְתּ ֵ֗בּן וּ ָמוֹר ֙ה ל ֹא־ ַי ֲﬠ ֶ ֣לה Because you shall conceive, and bear a son; and a razor .5 shall not come upon his head, for a Nazirite to God shall the ַﬠל־ר ֹא ֔שׁוֹ ִֽכּ ְי־נִ ֧זיר ֱא ִ ֛הים ִי ְהֶ ֥יה ַהַ ֖נּ ַﬠר ִמ ַן־ה ָ ֑בּ ֶטן ְו ֗הוּא ָי ֵ ֛חל ְל ִ֥הוֹשׁ ַי ֶאת־ ִי ְשָׂר ֵ ֖אל ִמַ ֥יּד ְפּ ִל ְשׁ ִֽתּים: lad be from the womb; and he will begin to save Israel from the hand of the ."

ו ַו ָתּ ֣ב ֹא ָה ִא ָ֗שּׁה ַו ֣תּ ֹ ֶאמר ְל ִאי ָשׁ ֘הּ ֵל ֹאמר֒ ִ֚אישׁ And the woman came and said to her husband, saying, "A .6 ָה ֱא ִהי ֙ם ָ ֣בּא ֵא ַ֔לי וּ ַמְר ֵ֕אהוּ ְכּ ַמְר ֵ ֛אה ַמ ְל ַ ֥א ָה ֱא ִ ֖הים man of God came to me, and his appearance was like the

ָ ֣נוֹרא ְמ ֑ ֹאד ְו ֚ל ֹא ְשׁ ִא ְל ִ֙תּ ֙יהוּ ֵ ֽא ִי־מֶ ֣זּה ֔הוּא ְו ֶאת־ ְשׁ ֖מוֹ appearance of an angel of God, very awesome; and I did not ask him from where he was and his name he did not tell me. ֽל ֹא ִ־הִ֥גּיד ִֽלי:

ז ַו ֣יּ ֹ ֶאמר ִ֔לי ִהָ ֥נּ ָהָ ֖רה ְויַֹ ֣ל ְד ְתּ ֵ ֑בּן ְו ַﬠ ָ֞תּה ַא ִל־תּ ְשׁ ִ ֣תּי | And he said to me, 'Behold, you shall conceive and bear a .7 son; and now do not drink wine and strong drink, and do not ַי֣ ִ ין ְו ֵשׁ ָ֗כר ְו ַא ֽל־תּ ֹ ְאכ ִ ֙לי ָכּ ֻל־ט ְמ ָ֔אה ִֽכּ ְי־נ ִ֚ זיר ֱא ִהי ֙ם ִי ְהֶי֣ה ַה ַ֔נּ ַﬠר ִמ ַן־ה ֶ ֖בּ ֶטן ַﬠד־ ֥יוֹם ֽמוֹתוֹ: ,eat any unclean (thing), for a Nazirite to God shall the lad be from the womb until the day of his death.' "

ח ַו ֶיּ ְﬠ ַ ֥תּר ָמ ֛נ ַוֹ ֶאל־ ְי ָ ֖הוֹה ַויּ ֹ ַ ֑אמר ִ ֣בּי ֲא ָ֔דוֹני ִ ֣אישׁ ,And Manoah entreated the Lord, and said, "Please, O Lord .8 ָה ֱא ִ֞הים ֲא ֶ ֣שׁר ָשׁ ַ֗ל ְח ָתּ ָיבוֹא ָ ֥־נא ֙עוֹד ֵא ֵ֔לינוּ ְו ֵ ֕יוֹרנוּ ,the man of God whom You sent, let him come now again to us ַ ֽמה ַ־נּ ֲﬠ ֶ ֖שֹה ַלַ ֥נּ ַﬠר ַה ָ ֽיּוּלּד: ".and teach us what we shall do to the lad that will be born

ט ַו ִיּ ְשׁ ַ ֥מע ָה ֱא ִ ֖הים ְבּ ֣קוֹל ָמ ֑נ ַוֹ ַו ָיּ ֣ב ֹא ַמ ְל ַא ֩ And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel .9 ָה ֱא ִ֨הים ֜עוֹד ֶא ָל־ה ִא ָ֗שּׁה ְו ִה ֙יא ֶ ֣יוֹשׁ ֶבת ַבּ ָשּׂ ֶ֔דה of God came again to the woman, and she was sitting in the וּ ָמ ֥נ ַוֹ ִאי ָ ֖שׁהּ ֵ ֥אין ִﬠ ָ ֽמּהּ: .field, and Manoah her husband was not with her

י ַו ְתּ ַמ ֵה ֙ר ָ ֽה ִא ָ֔שּׁה ַו ָ ֖תָּרץ ַו ַתֵּ ֣גּד ְל ִאי ָ ֑שׁהּ ַו ֣תּ ֹ ֶאמר ֵא ָ֔ליו ;And the woman hurried and ran, and told to her husband .10 ִה ֵ֨נּה ִנְר ָ֚אה ֵא ַ ֙לי ָה ִ֔אישׁ ֲא ֶשׁר־ ָ ֥בּא ַב֖יּוֹם ֵא ָ ֽלי: and she said to him, "Behold, there has appeared to me the man that came to me on that day."

יא ַוָיּ֛ ָ קם ַוֵ ֥יּ ֶל ָמ ֖נ ַוֹ ַא ֲחֵ ֣רי ִא ְשׁ ֑תּוֹ ַו ָיּב ֹ֙א ֶא ָל־ה ִ֔אישׁ And Manoah arose and went after his wife; and he came .11 ַו ֣יּ ֹ ֶאמר ֗לוֹ ַה ַא ָ ֥תּה ָה ִ ֛אישׁ ֲא ֶשׁ ִר־דּ ַ ֥בְּר ָתּ ֶא ָל־ה ִא ָ ֖שּׁה to the man, and said to him, "Are you the man that spoke to the ַו ֥יּ ֹ ֶאמר ָ ֽא ִני: ".woman?" And he said, "I am

יב ַו ֣יּ ֹ ֶאמר ָמ ֔נ ַוֹ ַﬠ ָ ֖תּה ָי ֣ב ֹא ְד ָבֶ ֑רי ַמה־ִֽיּ ְהֶ ֥יה And Manoah said, "Now your words will come forth; what .12

ִמ ְשׁ ַפּ ַט־הַ ֖נּ ַﬠר וּ ַמ ֲﬠ ֵ ֽשֹהוּ: "?shall be the rule for the lad, and his doing

יג ַו ֛יּ ֹ ֶאמר ַמ ְל ַ ֥א ְי ָ ֖הוֹה ֶא ָל־מ ֑נ ַוֹ ִמ ֛כֹּל And the said to Manoah, "Of all that I .13

ֲא ֶשׁ ָר־א ַ ֥מְר ִתּי ֶא ָל־ה ִא ָ ֖שּׁה ִתּ ָשּׁ ֵ ֽמר: .said to the woman shall she beware

יד ִמ ֣כֹּל ֲא ֶשׁר־ ֵי ֵצ ֩א ִמ ֶ֨גּ ֶפן ַהַ֜יּ ִין ֣ל ֹא ת ֹ ַ֗אכל ְו ַ֚ י ִין ְו ֵשׁ ָכ ֙ר ,From all that comes out of the grapevine she shall not eat .14 and wine or strong drink she may not drink, and any unclean ַא ֵ֔ל־תּ ְשׁ ְתּ ְו ָכ ֻל־ט ְמ ָ ֖אה ַאל־תּ ֹ ַ ֑אכל ֥כֹּל ֲא ֶשׁר־ ִצִוּי ִ ֖ת ָיה ִתּ ְשׁ ֽ ֹמר: thing) she may not eat; all that I commanded her, shall she) observe."

טו ַו ֥יּ ֹ ֶאמר ָמ ֖נ ַוֹ ֶא ַל־מ ְל ַ ֣א ְי ָ ֑הוֹה ַנ ְﬠ ְצָרה ָ ֣־נּא ָ֔אוֹת And Manoah said to the angel of the Lord, "Let us take .15

ְו ַנ ֲﬠ ֶ ֥שֹה ְל ָפֶ ֖ני ְגִּ֥די ִﬠִֽזּים: ".you in now, and prepare for you a kid goat

טז ַויּ ֹ ֶאמ ֩ר ַמ ְל ַ֨א ְי ַ ֜הוֹה ֶא ָל־מ ֗נ ַוֹ ִא ַם־תּ ְﬠ ְצֵ ֙ר ִ֙ני And the angel of the Lord said to Manoah, "If you take me .16 in I will not eat of your bread, and if you will make a burnt- ל ֹא ֹ־א ַ ֣כל ְבּ ַל ְח ֶ֔מ ְו ִא ַם־תּ ֲﬠ ֶ ֣שֹה עֹ ָ֔לה ַל ָ ֖יהוֹה ַתּ ֲﬠ ֶ ֑ל ָנּה ִ֚כּי ל ֹא־ ָי ַ ֣דע ָמ ֔נ ַוֹ ִֽכּ ַי־מ ְל ַ ֥א ְי ָ ֖הוֹה ֽהוּא: offering, you must offer it to the Lord;" For Manoah did not know that he was an angel of the Lord.

יז ַו ֧יּ ֹ ֶאמר ָמ ֛נ ַוֹ ֶא ַל־מ ְל ַ ֥א ְי ָ ֖הוֹה ִ ֣מי ְשׁ ֶ ֑מ ִֽכּי־ ָי ֥ב ֹא And Manoah said to the angel of the Lord, "What is your .17

ְד ָבְר ֖ (כתיב ְד ָבְר ֖י) ְו ִכ ַבּ ְד ֽנוּ: ".name, that when your word will come we may do you honor

יח ַויּ֚ ֹ ֶאמר ֙לוֹ ַמ ְל ַ ֣א ְי ָ ֔הוֹה ָ ֥ל ָמּה ֶ ֖זּה ִתּ ְשׁ ַ ֣אל ִל ְשׁ ִ ֑מי And the angel of the Lord said to him, "Why do you .18

ְוהוּא ֶ ֽ־פ ִלאי: ".presently ask for my name; since it is hidden

יט ַו ִיּ ַ֨קּח ָמ ֜נ ַוֹ ֶאת ְ־גּ ִ֚ די ָה ִﬠ ִזּי ֙ם ְו ֶאת ַ־ה ִמּ ְנ ָ֔חה ַוַ ֥יּ ַﬠל And Manoah took the kid goat and the meal-offering, and .19 ַﬠ ַל־ה ֖צּוּר ַ ֽל ָ ֑יהוֹה וּ ַמ ְפ ִ ֣לא ַל ֲﬠ ֔שֹוֹת וּ ָמ ֥נ ַוֹ ְו ִא ְשׁ ֖תּוֹ offered it upon the rock to the Lord; and (the angel) did רֹ ִֽאים: .wondrously, and Manoah and his wife looked on

כ ַו ְי ִה֩י ַב ֲﬠ ֨לוֹת ַה ַ֜לּ ַהב ֵמ ַ֚ﬠל ַה ִמְּז ֵ֙בַּ ֙ ַה ָשּׁ ַ֔מְי ָמה ַוַ ֥יּ ַﬠל And it was, when the flame went up from upon the altar .20 ַמ ְל ַא־ ְי ָ ֖הוֹה ְבּ ַ ֣ל ַהב ַה ִמְּז ֵ ֑בַּ וּ ָמ ֚נ ַוֹ ְו ִא ְשׁ ֙תּוֹ רֹ ִ֔אים toward heaven, and the angel of the Lord ascended in the ַו ִיּ ְפּ ֥לוּ ַﬠ ְל־פּ ֵנ ֶ ֖יהם ָ ֽאְר ָצה: flame of the altar. And Manoah and his wife looked on, and they fell on their faces to the ground.

כא ְול ֹא־ ָ֚י ַסף ֙עוֹד ַמ ְל ַ ֣א ְי ָ ֔הוֹה ְל ֵהָר ֖ ֹאה ֶא ָל־מ ֣נ ַוֹ And the angel of the Lord did not continue to appear to .21 ְו ֶא ִל־א ְשׁ ֑תּוֹ ָ֚אז ָי ַ ֣דע ָמ ֔נ ַוֹ ִֽכּ ַי־מ ְל ַ ֥א ְי ָ ֖הוֹה ֽהוּא: Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the Lord.

כב ַו ֧יּ ֹ ֶאמר ָמ ֛נ ַוֹ ֶא ִל־א ְשׁ ֖תּוֹ ֣מוֹת ָנ ֑מוּת ִ֥כּי ֱא ִ ֖הים ,And Manoah said to his wife, "We shall surely die .22

ָר ִֽאינוּ: ".because we have seen God

כג ַו ֧תּ ֹ ֶאמר ֣לוֹ ִא ְשׁ ֗תּוֹ ֩לוּ ָח ֵ֨פץ ְי ָ֚הוֹה ַל ֲה ִמי ֵ֙ת ֙נוּ But his wife said to him, "If the Lord wanted to kill us, He .23 ֽל ֹא־ ָל ַ֚קח ִמָיּ ֵ֙ד ֙נוּ עֹ ָ ֣לה וּ ִמ ְנ ָ֔חה ְו ֥ל ֹא ֶהְר ָ ֖אנוּ would not have received from our hand a burnt-offering and a ֶאת ָ־כּ ֵ ֑ל־א ֶלּה ְו ָכ ֵ֕ﬠת ֥ל ֹא ִה ְשׁ ִמ ָ ֖יﬠנוּ ָכּ ֽז ֹאת: meal-offering, and He would not have shown us all these things; and at this time He would not let us hear (such things) as these."

כד ַו ֵ֚ תּ ֶלד ָ ֽה ִא ָשּׁ ֙ה ֵ֔בּן ַו ִתּ ְקָ ֥רא ֶאת־ ְשׁ ֖מוֹ ִשׁ ְמ ֑שׁוֹן ;And the woman bore a son and called his name .24

ַו ִיּ ְגַ ֣דּל ַה ַ֔נּ ַﬠר ַ ֽו ְ י ָבְר ֵ ֖כהוּ ְי ָ ֽהוֹה: .and the lad grew, and the Lord blessed him

כה ַו ָ֙תּ ֶח ֙ל ֣ר ַוּ ְי ָ ֔הוֹה ְל ַפ ֲﬠ ֖מוֹ ְבּ ַמ ֲח ֵנה ָ ֑־דן ֵ ֥בּין ָצְר ָ ֖ﬠה And the spirit of the Lord began to come to him at times in .25

וּ ֵ ֥בין ֶא ְשׁ ָתּ ֽ ֹאל: .the camp of Dan; between Zorah and Eshtaol

The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.

SELECT A PORTION:

1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th Haftarah Complete