AGU Grammar and Style Guide
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Assessment of Options for Handling Full Unicode Character Encodings in MARC21 a Study for the Library of Congress
1 Assessment of Options for Handling Full Unicode Character Encodings in MARC21 A Study for the Library of Congress Part 1: New Scripts Jack Cain Senior Consultant Trylus Computing, Toronto 1 Purpose This assessment intends to study the issues and make recommendations on the possible expansion of the character set repertoire for bibliographic records in MARC21 format. 1.1 “Encoding Scheme” vs. “Repertoire” An encoding scheme contains codes by which characters are represented in computer memory. These codes are organized according to a certain methodology called an encoding scheme. The list of all characters so encoded is referred to as the “repertoire” of characters in the given encoding schemes. For example, ASCII is one encoding scheme, perhaps the one best known to the average non-technical person in North America. “A”, “B”, & “C” are three characters in the repertoire of this encoding scheme. These three characters are assigned encodings 41, 42 & 43 in ASCII (expressed here in hexadecimal). 1.2 MARC8 "MARC8" is the term commonly used to refer both to the encoding scheme and its repertoire as used in MARC records up to 1998. The ‘8’ refers to the fact that, unlike Unicode which is a multi-byte per character code set, the MARC8 encoding scheme is principally made up of multiple one byte tables in which each character is encoded using a single 8 bit byte. (It also includes the EACC set which actually uses fixed length 3 bytes per character.) (For details on MARC8 and its specifications see: http://www.loc.gov/marc/.) MARC8 was introduced around 1968 and was initially limited to essentially Latin script only. -
Department of the Secretary of State Maine Bureau of Motor Vehicles
Department of the Secretary of State Maine Bureau of Motor Vehicles VANITY PLATE INFORMATION AND INSTRUCTIONS Vanity plates are available for the following types of plates: Up to 7 characters – plus one dash or space Antique Auto, Combination, Commercial, Custom Vehicle, Hire, Motor Home, Passenger, Street Rod, Trailer, Wabanaki Up to 7 characters – includes space or dash Motorcycle, Moped, Antique Motorcycle, Special Veterans Motorcycle Up to 6 characters – plus one dash or space Agriculture, Agriculture Commercial, Barbara Bush Children’s Hospital, Black Bear, Breast Cancer, Emergency Medical Services, Farm, Lobster, Sportsman, Support Animal Welfare, We Support Our Troops Up to 6 characters – includes space or dash Special Veterans Up to 5 characters – plus one dash or space Firefighter Up to 5 characters – includes space or dash Conservation, Conservation Commercial, Disability, Disability Motorcycle, Disabled Veterans, Disabled Veterans Motorcycle, Purple Heart, Purple Heart Motorcycle, University of Maine. Up to 4 characters – includes space or dash Special Veterans Disability Vanity plates with a total of 7 characters may mix numbers and letters in any order, as long as there is at least one letter in the sequence, i.e. A123456, 1234A56, 123456B, AGR8PL8. Vanity plates having fewer than 7 characters may mix numbers and letters as long as the first character is a letter, i.e. A1, A2B, A3C5, A4D4U, F2G3H4. Vanity plates must not begin with a 0 (zero) or with the letter “O”, followed by only numbers. Please note: Vanity plates with seven characters, plus one space or dash will cover the chickadee design. An ampersand (&) is available on vanity plates with 2 to 6 characters. -
Basic Facts About Trademarks United States Patent and Trademark O Ce
Protecting Your Trademark ENHANCING YOUR RIGHTS THROUGH FEDERAL REGISTRATION Basic Facts About Trademarks United States Patent and Trademark O ce Published on February 2020 Our website resources For general information and links to Frequently trademark Asked Questions, processing timelines, the Trademark NEW [2] basics Manual of Examining Procedure (TMEP) , and FILERS the Acceptable Identification of Goods and Services Manual (ID Manual)[3]. Protecting Your Trademark Trademark Information Network (TMIN) Videos[4] Enhancing Your Rights Through Federal Registration Tools TESS Search pending and registered marks using the Trademark Electronic Search System (TESS)[5]. File applications and other documents online using the TEAS Trademark Electronic Application System (TEAS)[6]. Check the status of an application and view and TSDR download application and registration records using Trademark Status and Document Retrieval (TSDR)[7]. Transfer (assign) ownership of a mark to another ASSIGNMENTS entity or change the owner name and search the Assignments database[8]. Visit the Trademark Trial and Appeal Board (TTAB)[9] TTAB online. United States Patent and Trademark Office An Agency of the United States Department of Commerce UNITED STATES PATENT AND TRADEMARK OFFICE BASIC FACTS ABOUT TRADEMARKS CONTENTS MEET THE USPTO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 TRADEMARK, COPYRIGHT, OR PATENT �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� -
Agricultural Soil Carbon Credits: Making Sense of Protocols for Carbon Sequestration and Net Greenhouse Gas Removals
Agricultural Soil Carbon Credits: Making sense of protocols for carbon sequestration and net greenhouse gas removals NATURAL CLIMATE SOLUTIONS About this report This synthesis is for federal and state We contacted each carbon registry and policymakers looking to shape public marketplace to ensure that details investments in climate mitigation presented in this report and through agricultural soil carbon credits, accompanying appendix are accurate. protocol developers, project developers This report does not address carbon and aggregators, buyers of credits and accounting outside of published others interested in learning about the protocols meant to generate verified landscape of soil carbon and net carbon credits. greenhouse gas measurement, reporting While not a focus of the report, we and verification protocols. We use the remain concerned that any end-use of term MRV broadly to encompass the carbon credits as an offset, without range of quantification activities, robust local pollution regulations, will structural considerations and perpetuate the historic and ongoing requirements intended to ensure the negative impacts of carbon trading on integrity of quantified credits. disadvantaged communities and Black, This report is based on careful review Indigenous and other communities of and synthesis of publicly available soil color. Carbon markets have enormous organic carbon MRV protocols published potential to incentivize and reward by nonprofit carbon registries and by climate progress, but markets must be private carbon crediting marketplaces. paired with a strong regulatory backing. Acknowledgements This report was supported through a gift Conservation Cropping Protocol; Miguel to Environmental Defense Fund from the Taboada who provided feedback on the High Meadows Foundation for post- FAO GSOC protocol; Radhika Moolgavkar doctoral fellowships and through the at Nori; Robin Rather, Jim Blackburn, Bezos Earth Fund. -
Czech and Slovak Typesetting Rules
Czech and Slovak Typesetting Rules Tomáš Hála Mendel University in Brno, CZ BachoTEX 2019 Czech and Slovak Typesetting Rules Selected sources − ON 88 2503:1974 − Pop, Flégr and Pop: Sazba I [Typesetting I], 1989 (textbook) − ČSN 01 6910:2007 and older − ČSN 01 6910:2011 − STN 01 6910:2011 − Pravidla českého pravopisu [Rules of Czech Ortography], 1987, − Pravidla českého pravopisu [Rules of Czech Ortography], 1993 − Pravidlá slovenského pravopisu [Rules of Slovak Ortography], 1993, 2000 2 Czech and Slovak Typesetting Rules Spaces intersentence spacing interword space non-breaking interword space thin space 3 Czech and Slovak Typesetting Rules Spaces between sentences intersentence spacing % Czech, Slovak \frenchspacing % English (American) \nonfrenchspacing 4 Czech and Slovak Typesetting Rules Spaces between sentences intersentence spacing % ConTeXt \installlanguage [\s!en] [\c!spacing=\v!broad, ... \installlanguage [\s!cs] [\c!spacing=\v!packed, ... 5 Czech and Slovak Typesetting Rules Dashes: punctuation usage en-dash XOR em-dash en-dash v em-dash: designer’s opinion dashes v spaces: semanticising usage 6 Czech and Slovak Typesetting Rules Dashes: punctuation usage dashes must not open the new line \def\ip{\pdash} % Czech, Slovak \def\pdash{~-- } 7 Czech and Slovak Typesetting Rules Dashes: interval usage Czech and Slovak ∘ 35–45 %, 5–8 C English ∘ ∘ 35%–45%, 5 C–15 C, 70–72 percent %Czech and Slovak \def\idash{\discretionary{\char32až}{}{--}} \def\az{\idash} %English \def\idash{\discretionary{\char32to}{}{--}} 8 Czech and Slovak Typesetting -
Mastercard ® Brand Mark Branding Requirements for Canada
Mastercard ® Brand Mark Branding requirements for Canada Version 1.0 / March 2017 Mastercard Brand Mark: Branding requirements for Canada March 2017 2 Table of contents Top five things you need to know 3 If after reading the branding requirements you still haven’t found the answer to your Brand Mark query, please contact us in one of two ways. configurations and versions 4 Acceptance Mark Email the Brand Manager configurations and versions 5 [email protected] Color specifications 6 Mastercard Brand Hotline Minimum sizes and free space 7 1-914-249-1326 Using the Mastercard name in text 8 Using with other marks 9 Card artwork 10 Use in merchant advertising 11 Use at physical merchant locations 12 Use at digital merchant locations 13 Use in digital applications 14 Use on ATMs 15 Use on contactless devices 16 Common mistakes 17 ©2017 Mastercard. All rights reserved. Mastercard®, Maestro®, and Cirrus® are registered trademarks, and the circles design is a trademark of Mastercard International Incorporated. Mastercard Brand Mark: Branding requirements for Canada March 2017 3 Top five things you need to know General requirements Brand Mark 1. There are multiple configurations and versions of the Mark. Use the correct one for your needs. See configurations Symbol Logotype and versions. Registered trademarks are available in English or French. 2. Always surround the Mark with Minimum sufficient free space, based on “x”, which free space is equal to the width of the “m” in the x x x x “mastercard” Logotype. See free space specifications x 1/2x x x 3. -
Writing for Home Office Science
Writing for Home Office Science A guide to house style 1st edition (June 2011) 1 The purpose of this guide This guide is intended for authors of reports commissioned by Home Office Science (HOS), project managers, editors and proofreaders. It gives advice on the main points of writing style, grammar and punctuation, and preparing text for publication for the web or exceptionally, in printed form. This is a working document. If there is something we have left out or that requires more clarification, please let us know. Please send your comments to: Alex Praill CDS (HOSSS) Home Office Seacole 4NW 2 Marsham Street London SW1P 4DF For more detailed information, you may find the following publications useful. The Oxford Guide to Style The Penguin Guide to Punctuation Butcher’s Copy-Editing: The Cambridge Handbook for Editors, Copy-editors and Proofreaders For specific guidance on writing Home Office research reports please see ‘Guidance for authors on the reader friendly 1: 3: 25 format’ on Horizon. 2 Report writing – key points Do Don’t Be clear and direct. Assume that all readers will be familiar with the subject of your report. Ensure the report is clearly structured and signposted – not all readers will read the Assume that all readers will be based in the UK entire report. or are native English-speakers. Make sure there is a full but succinct Use jargon. Where this is unavoidable, explain account of the methods employed. the term the first time you use it. Keep sentences short. Use complex cross-referencing. Keep the text flowing between paragraphs. -
Quotation Marks Are Used to Enclose and Set Off Text That Is Directly Quoted, Titles, Technical Terms, and Words Or Phrases That Carry a Subtext
PUNCTUATION QUOTATION MARKS ( “…” or ‘…’ ) Quotation marks are used to enclose and set off text that is directly quoted, titles, technical terms, and words or phrases that carry a subtext. USES Use quotation marks to enclose a short direct quote (a quote of no more than 40 words). a title of short works, such as titles of articles, essays, book chapters, songs, films, and poems. a word or short phrase that is meant to express irony or sarcasm. slang that is out of character with the rest of the writing or to enclose a deliberate misspelling. Do not use quotation marks to enclose a colloquial expression. a long direct quote (a quote more than 40 words). o Set apart a long quote by indenting five spaces from both margins and introducing the quote with a colon. an indirect quotation, which is usually introduced by that. e.g., The meteorologist said that it will rain tomorrow. < Correct (indirect quote) The meteorologist said that, “it will rain tomorrow.” < Incorrect (indirect quote) The meteorologist said, “It will rain tomorrow.” < Correct (direct quote) PLACEMENT OF PUNCTUATION WHEN USING QUOTATION MARKS Punctuation placed inside quotation marks Periods, commas, question marks, and exclamation marks are enclosed within quotation marks. o Exception: If the question or exclamation mark punctuates the sentence as a whole, the question mark or exclamation mark falls outside the quotation marks. e.g., Have you heard the proverb, “Do not count your chickens until they hatch”? Punctuation placed outside quotation marks Colons and semi-colons appear outside quotation marks. Parentheses with in-text citation fall outside quotation marks. -
Top Ten Tips for Effective Punctuation in Legal Writing
TIPS FOR EFFECTIVE PUNCTUATION IN LEGAL WRITING* © 2005 The Writing Center at GULC. All Rights Reserved. Punctuation can be either your friend or your enemy. A typical reader will seldom notice good punctuation (though some readers do appreciate truly excellent punctuation). However, problematic punctuation will stand out to your reader and ultimately damage your credibility as a writer. The tips below are intended to help you reap the benefits of sophisticated punctuation while avoiding common pitfalls. But remember, if a sentence presents a particularly thorny punctuation problem, you may want to consider rephrasing for greater clarity. This handout addresses the following topics: THE COMMA (,)........................................................................................................................... 2 PUNCTUATING QUOTATIONS ................................................................................................. 4 THE ELLIPSIS (. .) ..................................................................................................................... 4 THE APOSTROPHE (’) ................................................................................................................ 7 THE HYPHEN (-).......................................................................................................................... 8 THE DASH (—) .......................................................................................................................... 10 THE SEMICOLON (;) ................................................................................................................ -
Pageflex Character Entitiesa
Pageflex Character EntitiesA A list of all special character entities recognized by Pageflex products n 1 Pageflex Character Entities The NuDoc composition engine inside Pageflex applications recognizes many special entities beginning with the “&” symbol and end with the “;” symbol. Each represents a particular Unicode character in XML content. For information on entity definitions, look up their Unicode identifiers in The Unicode Standard book. This appendix contains two tables: the first lists character entities by name, the second by Unicode identifier. Character Entities by Entity Name This section lists character entities by entity name. You must precede the entity name by “&” and follow it by “;” for NuDoc to recognize the name (e.g., “á”). Note: Space and break characters do not have visible entity symbols. The entity symbol column for these characters is purposely blank. Entity Entity Name Unicode Unicode Name Symbol aacute 0x00E1 á LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE Aacute 0x00C1 Á LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE acirc 0x00E2 â LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX Acirc 0x00C2 Â LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX acute 0x00B4 ´ ACUTE ACCENT aelig 0x00E6 æ LATIN SMALL LIGATURE AE AElig 0x00C6 Æ LATIN CAPITAL LIGATURE AE agrave 0x00E0 à LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE Agrave 0x00C0 À LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE ape 0x2248 ALMOST EQUAL TO aring 0x00E5 å LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE n 2 Entity Entity Name Unicode Unicode Name Symbol Aring 0x00C5 Å LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE atilde 0x00E3 ã LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE Atilde 0x00C3 Ã LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE auml 0x00E4 ä LATIN SMALL LETTER A WITH DIERESIS Auml 0x00C4 Ä LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIERESIS bangbang 0x203C DOUBLE EXCLAMATION MARK br 0x2028 LINE SEPERATOR (I.E. -
AN INTRODUCTION to BRAILLE MATHEMATICS Using UEB and the Nemeth Code Provisional Online Edition 2017
AN INTRODUCTION TO BRAILLE MATHEMATICS Using UEB and the Nemeth Code Provisional Online Edition 2017 CONTENTS About the Provisional Online Edition Foreword to the 2017 Edition Prerequisites Study Tips . .. i Each time a new lesson is posted, this file will be replaced in order to include the new list. Lesson 1 1.1 Philosophy 1.2 Non-technical and Technical Texts 1.2.1 Non-technical Texts 1.2.2 Technical Texts INTRODUCTION TO NUMERALS AND THE NUMERIC INDICATOR 1.3 Representation of Arabic Numerals 1.3.1 English Braille Numerals 1.3.2 Nemeth Code Digits 1.4 Numeric Indicator 1.4.1 SPECIAL CASE—Segmented Numbers THE PRACTICE MATERIAL Practice 1A THE MATHEMATICAL COMMA AND DECIMAL POINT 1.5 Mathematical Comma 1.6 Mathematical Decimal Point 1.6.1 Spacing of the Decimal Point 1.6.2 The Decimal Point and the Numeric Indicator 1.7 FORMAT: General Principles Practice 1B INTRODUCTION TO SIGNS OF OPERATION 1.8 Signs of Operation 1.8.1 Spacing with Signs of Operation 1.8.2 Positive and Negative Numbers Practice 1C INTRODUCTION TO SIGNS OF COMPARISON 1.9 Signs of Comparison 1.9.1 Spacing with Signs of Comparison iii 5/5/2017 Practice 1D MONETARY, PERCENT, AND PRIME SIGNS 1.10 Monetary Signs 1.10.1 Spacing with Monetary Signs 1.11 Percent and Per Mille Signs 1.11.1 Spacing with Percent and Per Mille Signs 1.12 Prime Sign Practice 1E CONTINENTAL SYMBOLS 1.13 The Continental Comma 1.14 The Continental Decimal Point Answers to Practice Material Lesson 2 INTRODUCTION TO CODE SWITCHING 2.1 A Complete Transcription 2.2 Use of the Switch Indicators Practice -
Council of Europe English Style Guide
COUNCIL OF EUROPE ENGLISH STYLE GUIDE Better English and style, in print and online 2017 COUNCIL OF EUROPE ENGLISH STYLE GUIDE 2017 Editorial Unit Documents and Publications Production Department (SPDP) Council of Europe French edition: Typomémo – Mémento typographique français 2017 The Council of Europe English style guide and the Typomémo – Mémento typographique français are available in electronic form (PDF) on the DGA intranet pages: – on the DGS portal, in the “Useful links” rubric; – on the Publications production page, in the “Theme Files” rubric. They are also available in the Administrative Handbook. A paper version can be printed using the in-house SCRIB printing system. For complete instruc- tions, please consult the guide “How to print the English style guide using SCRIB”, available in the Administrative handbook. Design and layout: Documents and Publications Production Department (SPDP) Cover photos: © Shutterstock © Council of Europe, November 2016 Printed at the Council of Europe Contents Alphabetical listing quick access links: A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – W – X – Y – Z Foreword .................................................................................................................................................................................................. 5 FAQs – Frequently asked questions .................................................................................................................................................. 7 1. Sources