ENTRADES I PAQUETS VENDA PREFERENT DE PAQUETS Si ets membre d’El Club Ciutat del Teatre compra abans que ningú: venda PREFERENT del 5 al 8 de setembre I a més a més: 20% de descompte en tots els espectacles* de Temporada Alta 2014 + REGAL DE BENVINGUDA: 2 entrades GRATUÏTES Encara no n’ets soci? Truca al 972 402 004 o consulta el web: www.ciutatinvisible.org * excepte IV Torneig de Dramatúrgia Catalana, Llibràlegs, Micro-Shakespeare i Temporada Alta a Perpinyà VENDA ANTICIPADA Del 9 a l’11 de setembre

A partir del 9 WEB de setembre www.temporada-alta.net a les 9 h

OFICINA DE 9 i 10 de setembre Rambla de la Llibertat, 1 - Girona TURISME de 9 h a 18 h

Teatre Municipal de Girona 9 i 10 de Auditori – Palau de Congressos TAQUILLES setembre. De 9 h a 18 h Sala La Planeta Teatre de Salt

A partir del 9 A través de l’app del festival i a la versió web adaptada als dispositius DISPOSITIUS de setembre MÒBILS a les 9 h mòbils. Descarrega’t l’entrada al Passbook i no cal que la imprimeixis. A partir del 12 de setembre

Des del 9 WEB de setembre www.temporada-alta.net a les 9 h

Teatre Municipal de Girona de dimarts a divendres, de 13 h a 17 h A partir TAQUILLES del 12 de Auditori – Palau de Congressos setembre de dimarts a divendres, de 12 h a 14 h Teatre de Salt dijous i divendres de 19 h a 21 h

Des del 9 A través de l’app del festival i a la versió web adaptada als dispositius DISPOSITIUS de setembre MÒBILS a les 9 h mòbils. Descarrega’t l’entrada al Passbook i no cal que la imprimeixis.

2 AVANTATGES I DESCOMPTES

% Compra un mateix nombre d’entrades * 20 per a 6, 7, 8 o 9 espectacles dte P6Paquet 6

% Compra un mateix nombre d’entrades * 25 P10 per a 10 o més espectacles dte Paquet 10

% Cal donar-se d’alta com a membre d’El Club CT * 20 Més informació: www.ciutatinvisible.org o 972 402 004 dte

Només espectacles familiars. Descompte aplicable amb el carnet de La Colla 15% Ser-ne membre és gratuït: Avantatges i diversió amb els teus amics dte Més informació: www.temporada-alta.net

% Descomptes Aturats, jubilats o majors de 65 anys, menors de 26 anys o Carnet Jove, 15 Generals La Vanguardia, Club TR3SC, socis del GEIEG i Carnet de Biblioteques dte

3€ Qultura Entrades limitades. /entrada jove Només per als espectacles de Girona ciutat

* No entren als paquets les funcions del IV Torneig de Dramatúrgia Catalana, Llibràlegs, Micro-Shakespeare i Temporada Alta a Perpinyà més informació Persones amb mobilitat reduïda: Abonament Voyage: les persones que hagin telèfon de reserva d’entrades 972 402 004 comprat un paquet d’entrades de Temporada Alta de dilluns a divendres de 10 a 13 h podran obtenir preus avantatjosos a la temporada cultural 2014/15 de Tolosa, MontpellierDanse, CDN Temporada Alta Perpinyà: les entrades de Montpellier, Théâtre de l’Archipel de Perpinyà, TNC, Temporada Alta a Perpinyà s’han d’adquirir a Teatre Lliure i Mercat de les Flors. través del web www.theatredelarchipel.org o Més informació: a la taquilla del teatre [email protected]

Teatre Municipal de Girona Auditori de Girona - Sala Montsalvatge Teatre de Salt

3 Temporada Alta 2014, la 23a edició Talent i ambició

Quan la Devesa comença a adquirir els colors de la Amb T de teatre i A d’ambició, el Festival Tempo- tardor, gironins i forans que volen gaudir del teatre rada Alta - Festival de Tardor de Catalunya Girona/ en majúscules miren amb inquietud l’agenda per Salt es projecta novament en el conjunt del país. El encaixar la seva presència a Temporada Alta: és festival és un model de bona gestió, un punt de tro- el fet que la marca s’ha apropiat del producte en bada de la producció escènica de qualitat i una por- l’imaginari col·lectiu. ta d’entrada a Catalunya dels millors espectacles La ciutat i el seu govern hem apostat per la cultura, internacionals. Les complicitats creades al llarg fent pedagogia i aplicant els reptes que ens vàrem dels anys són també raons potents del seu èxit. marcar fa tres anys. La marca Ciutat de Festivals La programació que es presenta enguany torna ens ha aportat un discurs cultural sòlid i coherent, a situar tots aquests eixos al centre de l’escenari. i unes estructures que reverteixen en la ciutat. Dir En felicito els organitzadors per la seva capaci- que a Girona es pot trobar de tot al llarg de tot l’any tat d’atreure talent des de la creació, la passió i és la constatació d’una realitat materialitzada grà- l’exigència. I us convido a gaudir un any més de cies a l’esforç de moltes persones que varen en- Temporada Alta, un dels referents que renoven, tendre que el principal objectiu és Girona, i que la projecten i fan avançar la nostra cultura. producció cultural amb segell gironí ja és sinònim de qualitat, excel·lència, talent i noves tendències. Ferran Mascarell i Canalda Agraïm la feina realitzada i manifestem el nostre Conseller de Cultura de la Generalitat de Catalunya suport a l’equip que hi ha al darrere de Temporada Alta; no és una tasca fàcil i el producte final sempre en resulta excel·lent. Que gaudiu de la ciutat i de Temporada Alta!

Carles Puigdemont i Casamajó Alcalde de Girona

GUIA PER A LA IDENTIFICACIÓ I ORGANITZACIÓ D’ESPECTACLES Identificadors de gèneres Identificadors de cicles i procedència de les companyies Teatre INTERNACIONAL

connexió Música iberoamèrica

Dansa i circ #FF80

SETMANA DE CREACIÓ Creació CONTEMPORÀNIA contemporània SETMANA DE LA DRAMATÚRGIA Cinema Identificador d’estrenes

Familiar

4 Referència europea Qualitat i internacionalització

L’arriscada aposta del 1992 d’organitzar un festival Temporada Alta, el Festival de Tardor de Catalunya, de teatre a Girona i Salt arriba a la seva 23a edició. compleix la 23a edició amb la ferma voluntat d’excel·lir Temporada Alta ja s’ha consolidat com un festival en qualitat i de satisfer, tot i la crisi, el nombre més d’arts escèniques de referència a Europa i torna, un gran possible de persones.Cal felicitar-ne un any any més, amb propostes innovadores. més els organitzadors: ens han preparat un festival La internacionalització endegada anys enrere es farcit de grans propostes nacionals i internacionals, referma i converteix Temporada Alta en el festival prop de noranta espectacles i més de vint estrenes per excel·lència d’un país que ha esdevingut, a absolutes. Temporada Alta és un magnífic exemple més, un espai natural de relació entre els creadors d’equilibri entre la creativitat local i la internacional, de casa nostra i els d’arreu d’Europa. Ara, a les es- entre els espectacles estrangers, els catalans i els trenes i les coproduccions s’hi afegeix la voluntat dels nous creadors. de detectar nous talents en la indústria de les arts Salt és avui un important centre de producció tea- escèniques i la recerca d’idees de negoci i projec- tral (alguns dels espectacles hi estan vinculats de tes empresarials. manera clara), ja que amb el Centre d’Arts Escè- L’èxit de públic de l’edició del 2013, que es va niques s’ha apostat per la producció cultural i, de acostar als 50.000 espectadors i va superar el 93% retruc, pel foment de l’economia de les comarques d’ocupació, és un estímul més per afrontar aquesta gironines i la promoció de la nostra ciutat. De la mà nova temporada del també conegut com a Festival del festival, Salt ha vist arribar el seu nom als cir- de Tardor de Catalunya. cuits culturals més importants del país. Cal destacar la significació que té per a Salt formar Joan Giraut i Cot part de la família de Temporada Alta i convidar-vos President de la Diputació de Girona a gaudir la programació d’aquest 2014. Bona Tem- porada!

Jaume Torramadé i Ribas Alcalde de Salt

DESCARREGA’T L’APLICACIÓ Per saber-ne més… DE TEMPORADA ALTA

- Consulta tota la programació dia a dia a les pàgines 60 i 61 d’aquest programa Tota la programació, - Mapa d’itineraris artístics a les pàgines 58 localització dels espais, i 59. Consulta-hi les correspondències de gèneres i els enllaços entre espectacles compra directa d’entrades...

- Consulta la Guia de l’espectador a la pàgina I si actives les notificacions Push seràs 53 per trobar informació de les activitats el primer a saber: complementàries, cicles i altres propostes - Les noves funcions que es posen vinculades al Festival. El llistat actualitzat de a la venda les activitats paral·leles el trobareu a - Les noves entrades disponibles de www.temporada-alta.net funcions exhaurides - I podràs participar en promocions i descomptes especials

5 BOMBINO NOMAD Ron Wyman Ron

¿Marca aprendre a tocar la guitarra de forma auto- AUDITORI DE GIRONA - SALA DE CAMBRA didacta amb vídeos de Jimi Hendrix i Mark Knop- Divendres 3 d’octubre a les 21 h fler? Bombino va créixer així. Tuareg, exiliat i nò- Preu: 15 € mada, amb la seva guitarra elèctrica s’ha convertit en instrument de construcció de ponts entre cultu- Veu i guitarra: Oumara Mouctar Bombino res. De so texturat i hipnòtic, càlid i enervant com Músics: Avi Salloway (guitarra i harmònica), Moha- la vibració del vent entre les dunes, representa el mad ‘Hama’ Bilalan (veu i guitarra rítmica), Toulou millor blues-rock del desert. Produït pel guitarrista Kiki (veu), Djakrave Dia (baix) i Corey Wilhelm i enginyer de The Black Keys, el seu darrer disc, (bateria) Nomad, és llibertat i comunicació. Bombino suma Concert en coproducció amb: so popular, màgia, sinceritat, somni, ànima, arrels i esperança.

Mágico e hipnótico, el espíritu de Bombino es nómada. www.bombinomusic.com Viaja por los horizontes abiertos de la cultura tuareg y de la música popular del s. XX, con libertad absoluta y la calidez de su guitarra eléctrica.

Magique et hypnotique, Bombino a l’âme nomade. Avec une liberté absolue et la chaleur de sa guitare, il voyage à travers les horizons ouverts de la culture touareg et de la musique populaire du XXe siècle.

Magical and hypnotic, Bombino has a nomadic soul. He roams the open horizons of Tuareg culture and 20th century popular music with absolute freedom, accompanied by the mellow warmth of his electric guitar.

6 ESPECTACLE INAUGURAL SOL PICÓ ONE-HIT WONDERS celona r RojoBa

Si fa dos anys, a l’estrena de Memòries d’una SALA LA PLANETA puça, la ballarina i coreògrafa Sol Picó semblava Divendres 3 d’octubre a les 21 h la Caputxeta Vermella, ara és l’Alícia que entra Preu: 18 € amb idèntica innocència al país de les merave- Durada: 1 h aprox lles de vint anys de grans hits. Sol Picó és la dona aranya: les seves vuit potes són el teatre i la dansa Direcció: Sol Picó i Ernesto Collado contemporània, l’estilització de puntes del ballet Coreògrafa i ballarina: Sol Picó clàssic i el ritme del taconeig flamenc, la tendresa i Disseny i construcció de l’escenografia, cap la força, l’energia de la formiga atòmica i l’aparent tècnic i actor: Joan Manrique ingenuïtat de l’abella Maia. Entre la dona normal Vestuari: Valeria Civil i el més potent glamour de la baby superstar, Sol Disseny d’il·luminació i tècnica de llums: Sylvia Picó és vindicació femenina encarnada en la bella Kuchinow i la bèstia. Direcció musical: Mireia Tejero Producció: Companyia Sol Picó Col·laboració en la producció: Sol Picó repasa veinte años de trayectoria con su ha- Temporada Alta 2014 bitual combinación de ingenuidad y fuerza. Mezcla de hormiga atómica y de abeja Maya, la suya sí que es una historia animada. www.solpico.com Sol Picó revoit ses vingt ans de trajectoire artistique avec son caractéristique mélange d’ingénuité et de force. Moitié fourmi atomique moitié Maya l’abeille, la sienne est une vé- ritable histoire animée.

Sol Picó looks back over his 20-year career with his cha- racteristic mixture of ingenuousness and strength. Mixing Atom Ant and Maya the Bee, this is a genuinely animated story.

7

VETUSTA MORLA LA DERIVA ez r ónimo Álva ónimo r e J

L’ànima escèptica del rock alternatiu de Vetusta LA MIRONA Morla navega a La deriva en aquest nou disc, el Divendres 3 d’octubre a les 22 h, Carmen 113. tercer, igual que les tortugues travessen el mar al I a les 23 h, Vetusta Morla seu ritme (el nom de la banda prové d’aquella tor- Preu: 30 € tuga de La història interminable). Quan no hi ha Els menors de 16 anys han d’anar acompanyats timó i s’avança a la deriva, cal inventar una sorti- d’un adult obligatòriament da, diu la banda. La seva música és el millor acom- panyament per no deixar que s’acabin les històries Músics: Pucho (veu), David García “El indio” d’una formació rock que no para d’inventar-ne. Per (bateria i cors), Álvaro B. Baglietto (percussions a Vetusta Morla La cuadratura del círculo és un i programacions), Guillermo Galván (guitarres, bon lema. El grup gironí de pop Carmen 113 els teclats i cors) i Juan Manuel Latorre (guitarres fa de teloners. i teclats). www.vetustamorla.com

Otro golpe maestro de Vetusta Morla. La banda madrile- ña protagoniza su propia historia interminable. En este tercer disco, prenden fuego a la nave y se aventuran a La deriva para encontrar otra salida: las novedades y sorpresas de su estilo de siempre.

Nouveau coup de maître de Vetusta Morla. La bande madri- lène interprète sa propre histoire sans fin. Dans ce troisième disque, ils mettent le feu au navire et s’aventurent à la dérive pour trouver une autre sortie : les surprises et les nouveau- tés de son style unique.

Another masterstroke from Vetusta Morla. The band from continue their personal neverending story. On third album a La deriva, they set fire to the ship and set forth in search of new ways forward: the surprises and innovations of their own unique style. 9 LA PARTIDA (DEALER’S CHOICE) DIRECCIÓ: JULIO MANRIQUE Ruano d Davi

És nit de pòquer al restaurant: avui tant és el ser- TEATRE MUNICIPAL vei o la clientela, tothom espera l’hora d’abaixar la Dissabte 4 d’octubre a les 18 i a les 21 h persiana i començar la timba setmanal. Un dels Preu: 35, 22, 18, 9 € jugadors habituals ha fallat, però un client miste- Durada: 1 h 50 min riós el substituirà. Amb aquestes cartes es juga La partida, un dels fenòmens de l’últim Grec, on De Patrick Marber va exhaurir entrades i es va haver de prorrogar. Direcció: Julio Manrique Julio Manrique s’ha valgut d’un inigualable dream Adaptació i traducció: Cristina Genebat team d’actors per construir una màquina teatral Intèrprets: Ramon Madaula, Andreu Benito, Joan d’altíssima precisió, la història d’aquests sis ho- Carreras, Marc Rodríguez, Andrew Tarbet i Oriol mes disposats a jugar-s’ho tot. Serà un dels es- Vila pectacles del festival... què us hi jugueu? Escenografia: Sebastià Brosa Vestuari: Maria Armengol Il·luminació: Jaume Ventura Seis hombres y una partida semanal de póquer. Algu- Espai sonor: Ramon Ciércoles nos juegan por dinero, los otros por adicción. Un retra- Coproducció: Teatre Romea, Grec 2014 Festival to coral que Julio Manrique construye con maestría y de Barcelona precisión. www.teatreromea.com Six hommes et une partie de poker par semaine. Certains jouent pour l’argent, d’autres par addiction. Un portrait cho- ral que Julio Manrique construit avec habileté et précision.

Six men and a weekly poker game. Some play for money, others because it’s an addiction. A group portrait, assembled with masterful precision by Julio Manrique.

10 A-CREEDORES de Claudia Faci a partir d’Acreedores de Strinberg noz r o b l A o o dr Pe

Mirada contemporània sobre Strindberg: no es TEATRE DE SALT tracta d’explicar-lo ni de separar-se’n versionant- Dissabte 4 d’octubre a les 21 h lo, sinó d’activar-ne aspectes, de subratllar-ne el Preu: 28, 10 € que encara ens inquieta. En l’original, la lluita de Durada: 1 h 30 min sexes i la violència latent, perquè a Acreedores Espectacle en castellà els deutes no són econòmics, sinó emocionals: és el passat el que passa factura. En l’adaptació De Claudia Faci, a partir del text d’August de Claudia Faci, organitzar una mena de polifonia Strindberg entre aspectes de l’obra i el mateix fet teatral com Direcció i dramatúrgia: Claudia Faci amb a representació i com a institució. Què volem ser? col·laboració de Paloma Díaz i Jaime Conde A-creedores presenta l’enfrontament de ments Salazar que es volen destruir. S’hi prepara el crim perfecte. Intèrprets: Pablo Messiez, Fernanda Orazi, Claudia Faci i Mr X. Il·luminació: Carlos Marquerie En Strindberg, el conflicto de intereses desemboca en Espai sonor: Óscar Villegas violencia, sobre todo psíquica. Expuestos, al servicio de Vestuari: Soledad Seseña la intensidad en diálogos y situaciones, tres intérpretes Producció: Claudia Faci i Paz Santa Cecilia comparten su autorreflexión con el público. (Magaleprods) Col·laboració en la producció: Dans Strindberg, le conflit d’intérêt mène à la violence, Teatros del Canal, surtout psychique. Exposés, au service de l’intensité des La Casa Encendida, Teatro Pradillo, Nave 73, dialogues et des situations, trois interprètes partagent leurs Espacio DT i Temporada Alta 2014 auto-réflexions avec le public.

In Strindberg, conflicts of interest culminate in violence, es- pecially of the psychological kind. Exposed, working to maxi- mize the intensity of dialogue and situations, three actors share their self-reflection with the audience.

11 DEI FURBI TRILOGIA MOZART - COSÌ FAN DEI FURBI el Fontaine el r o M oline oline r a C

La seva versió a cappella de La flauta màgica va TEATRE DE BESCANÓ ser una de les sorpreses de la temporada passada, Dissabte 4 d’octubre a les 21 h i els Dei Furbi es van endur uns merescuts Premis Preu: 24 € Max i Butaca. Aquest any, les cordes vocals més Durada: 1 h 10 min enjogassades del país estrenen a Temporada Alta una nova variació mozartiana, en aquest cas rein- Dramatúrgia i direcció: Gemma Beltran terpretant la trilogia més famosa de la història de Direcció musical: David Costa i Armand Grèbol l’òpera: Les noces de Fígaro, Don Giovanni i Così Intèrprets: Robert González, Marc Pujol, Queralt fan tutte. Deixeu que l’originalitat desbordant dels Albinyana, Anna Herebia i David Marcè Dei Furbi us sorprengui i acabareu rendits al seu Escenografia:Ramon Ivars i Gemma Beltran món únic de veu i gest, dansa i mim. Qui diu que Il·luminació: David Bofarull l’òpera no pot ser divertida? Arranjaments musicals: Paco Viciana Coordinació: Marta Riera Producció: Baubo SCCL Esta original compañía se ganó a pulso el Premio Max Col·laboració en la producció: de teatro musical con La flauta mágica a cappella, y aho- Temporada Alta 2014 ra su divertidíssima mezcla de interpretación, gesto y voz vuelve a reinventar Mozart desde el humor.

Cette originale compagnie, gagnante incontestable du Prix Max de théâtre musical avec La flûte magique a capella, www.teatral.net/furbi/ réinvente à nouveau Mozart à travers l’humour avec une amusante composition de interprétation, geste et voix.

This original company scooped the Max Prize for musical theatre with The Magic Flute a cappella, and now their hila- rious mixture of play, mime and voices once again re-invents Mozart with a generous dose of humour.

12 IV TORNEIG DE DRAMATÚRGIA CATALANA MANEL DUESO, DANIELA FEIXAS, TONI GOMILA, CARLES MALLOL, ÁLEX MAÑAS, IVÁN MORALES, ROGER PEÑA i RODOLF SIRERA o p l Pul l E

La campana va sonar per primer cop fa tres anys, el SALA LA PLANETA 2011, i el ring s’ha omplert de paraules cada Tem- Sessions: Eliminatòries, dilluns 6 (Carles Mallol vs. porada Alta amb l’entusiasme creixent del públic. Álex Mañas), 13 (Toni Gomila vs. Iván Morales), El torneig pren el pols a la musculatura escènica 20 d’octubre (Daniela Feixas vs. Rodolf Sirera) i de dramaturgs de molt diferents pesos i categories. 3 de novembre (Manel Dueso vs. Roger Peña) a les 20 h Pesos plomes amb d’altres de pesants, juniors amb Semifinals, dilluns 10 i 17 de novembre a les 20 h veterans, del nord i del sud, sols compta la tensió, Gran final, dilluns 1 de desembre a les 20 h l’humor, l’ofici, la passió, l’habilitat i la pu(n)teria Preu: 2 € dels combatents. Com cada any, els espectadors Durada: 1 h 30 min escullen els millors de quatre eliminatòries, dues Entrades: canals habituals de venda (pàg. 2) i semifinals i una gran final. Paraules i emocions a botiga McGregor (Carrer Santa Clara - Girona) tot ritme. Al castell del festival, el torneig de - túrgia enfronta autors a cavall de grans actors. Producció: Temporada Alta 2014 Por cuarto año el torneo enfrenta a las mejores voces de la escena catalana. En sucesivos combates que arbitran los espectadores, la palabra teatral se carga de oficio, riesgo, humor y pasión a partes iguales. #TorneigTA Pour la quatrième année, le tournoi confronte les meilleures voix de la scène catalane. Dans des combats successifs arbitrés par les spectateurs, la parole théâtrale se charge de savoir-faire, audace, humour et passion à parts égales.

For the fourth year running, the tournament pits some of the best voices in Catalan theatre against one another. In successi- ve combats, refereed by the audience, the language of theatre is handled with skill, daring, humour and passion in equal parts.

13 ESTAT connexió ESPANYOL iberoamèrica I SI ELLES MARXESSIN A MOSCOU? (E SE ELAS FOSSEM PARA MOSCOU?) DE CHRISTIANE JATAHY - VÉRTICE DE TEATRO iani p i L celo r a M

Si fa un any Strindberg es multiplicava en teatre i EL CANAL cinema de la mà de Christiane Jatahy a Julia, ara Dissabte 4 d’octubre a les 21 h és a través de Les tres germanes de Txékhov que Diumenge 5 d’octubre a les 18 h la directora brasilera aborda els temps que vivim. Preu: 32 € Durada: Teatre i cinema en paral·lel, dues funcions simul- 1 h 30 min Espectacle en portuguès amb sobretítols en català tànies, dos llenguatges amb regles pròpies, dues lectures al servei dels temps llargs del dramaturg Activitat complementària: la pel·lícula I si elles rus i dels dubtes de tres germanes que somnien marxessin a Moscou? (pàg. 97) anar a Moscou. Triem sessió (o vegem l’obra dos dies: la peça teatral i la pel·lícula) per acompanyar aquestes tres germanes en stand by permanent, De Christiane Jatahy, a partir de Les tres nàufragues de la utopia, exiliades de si mateixes. germanes d’Anton Txékhov Intèrprets: Isabel Teixeira, Julia Bernat i Stella Rabello Jatahy delimita el terreno del teatro y el cine con otra Fotografia i vídeo:Paulo Camacho lectura de un clásico, Las tres hermanas de Chéjov. La Escenografia: Christiane Jatahy i Marcelo Lipiani mirada activa del espectador resulta determinante para Vestuari: Antonio Medeiros i Tatiana Rodrigues rehuir la condición pasiva de voyeur de los personajes. Música: Domenico Lancellotti Il·luminació: Jatahy délimite le terrain du théâtre et du cinéma avec une Paul Camacho i Alessandro Boschini nouvelle approche du classique, Les trois sœurs de Tche- So: Denilson Campos khov. Le regard actif du spectateur est déterminant pour Producció: Cia Vértice de Teatro éviter la condition passive de voyeur des personnages. Coproducció: Le Centquatre-Paris, Zürcher Theatre Sepktakel i SESC – Serviço Social do Comércio Jathay delimits the territories of theatre and cinema with a Patrocini de Vértice de teatro: Petrobras new reading of a classic, Chekhov’s Three sisters. The acti- ve gaze of the audience is the key to escaping the passive, voyeuristic condition of the characters. www.christianejatahy.com.br/cia-vertice

14 CATALUNYA DULCE PONTES PUERTOS DE ABRIGO osé Bayón osé J

Força, seducció, desesperació... La veu privilegia- AUDITORI DE GIRONA - SALA MONTSALVATGE da de Dulce Pontes és capaç de despertar-nos tots Dijous 9 d’octubre a les 21 h aquests sentiments a la vegada. Amb xiuxiuejos o Preu: 35, 20 € amb paraules descarnades, el fado en majúscules de Pontes ha hipnotitzat els auditoris més exigents Piano i veu: Dulce Pontes del món. Vindrà a regalar-nos els seus grans him- Músics: Amadeu Magalhães (ukelele, harmònica, nes, i també presentarà Puertos de abrigo, el seu gaita, acordió, flauta, mandolina), Fernando primer disc en castellà, on s’atreveix amb clàssics Silva (guitarra portuguesa), Juan Carlos Cambas com “Sólo le pido a Dios”, homenatja a Charles (piano), Daniel Casares (guitarra acústica) i Paulo Aznavour i versiona de manera molt personal “La Silva (percussió) leyenda del tiempo”, el poema de Lorca que va www.dulcepontes.info universalitzar Camarón. Una cita imperdible amb una de les veus més internacionals de Portugal.

Una ocasión imperdible para dejarse llevar por una de las voces más sensuales de Portugal. Al fado mayúscu- lo de sus grandes himnos le añade ahora las canciones en español del disco Puertos de abrigo.

Une occasion immanquable pour se laisser transporter par une des voix les plus sensuelles du Portugal. Au fado le plus authentique elle ajoute à présent les chansons en espagnol du disque Puertos de abrigo.

An unmissable chance to let yourself be swept away by one of Portugal’s most sensual voices. To the undiluted fado of her best-known work she has added songs in Spanish on her album Puertos de abrigo.

15 16 ESTAT ESPECTACLE PER A ESPANYOL TOTS ELS PÚBLICS TEIXINT LA PAU (KNITTING PEACE) CIRKUS CIRKÖR r ats Backe ats M

Van plantar la llavor als suburbis d’Estocolm ara fa TEATRE MUNICIPAL setze anys i des d’aleshores el Cirkus Cirkör no ha Divendres 10 d’octubre a les 21 h parat d’enlluernar nous públics. Espectacularitat, Dissabte 11 d’octubre a les 18 h plasticitat, impacte visual, precisió i seducció ben Preu: 30, 22, 15, 9 € Durada: embolicats fan que s’esperin les gires mundials 1 h 55 min (amb entreacte) Espectacle sense text de la companyia. A Knitting Peace, acròbates i actors trenen una utopia visual sobre la possibili- tat d’entendre’ns: en un món de llanes i cabdells, Director i concepte: Tilde Björfors se’ns convida a desfer els nusos i sargir les ferides Intèrprets: Aino Ihanainen, Nathalie Bertholio, que causa la incomunicació. Deixeu-vos atrapar Mikael Kristiansen, Tiziana Prota i Alexander per la seva xarxa de poesia i acrobàcies: us faran Weibel Weibel levitar! Músics: Samuel ”Looptok” Andersson i Olof Göthlin Escenografia:Fanny Senocq, Tilde Björfors, Por primera vez disfrutaremos del universo único de Stefan ”Drake”Karlström, Joel Jedström i cia una de las compañías clave del circo contemporáneo Vestuari: Anna Bonnevier mundial. Entre oníricas redes de ovillos de lana, los Il·luminació: Ulf Englund acróbatas persiguen la utopía de tejer la paz. Compositor i so: Samuel “Looptok” Andersson Assessor coreogràfic: C’est la première fois qu’on pourra découvrir l’univers par- Cilla Roos ticulier d’une des principales compagnies du cirque con- Producció: Sara de Vylder temporain mondial. Les acrobates cherchent à tisser la paix www.cirkor.se entre des pelotes de laine oniriques.

This will be our first chance to enjoy the unique universe of one of the foremost companies in contemporary international circus. Among dreamy nets spun from balls of wool, the acro- bats chase the utopian ideal of knitting peace.

17 ELS AMICS DE LES ARTS NOMÉS D’ENTRAR HI HA SEMPRE EL DINOSAURE

L’època en què Els Amics de les Arts eren quatre AUDITORI DE GIRONA - SALA MONTSALVATGE companys de pis que gravaven cançons i les penja- Divendres 10 d’octubre a les 21 h ven a Internet fa molt que ha quedat enrere: el seu Preu: 30, 20 € disc de debut, Bed & breakfast, va ser una autèntica revolució, i amb la gira del segon disc, Espècies per Intèrprets: Joan Enric Barceló (veus i guitarra), catalogar, van aconseguir registrar plens històrics Eduard Costa (veus, moog, xilòfon i melòdica) arreu del país. Ara presenten Només d’entrar hi ha Ferran Piqué (veus, guitarra i bases), Dani Alegret sempre el dinosaure, un disc més madur i amb un (veus i piano), Ramon Argal (bateria) i Pol Cruell so més gamberro, que reflexiona sobre la pèrdua (baix) sense perdre el sentit de l’humor que sempre els ha www.elsamicsdelesarts.cat caracteritzat. Una oportunitat d’or per sentir un dels nostres grups de referència.

Els Amics de les Arts, uno de los grupos de referencia del panorama catalán, vuelven a Girona en la gira de No- més d’entrar hi ha sempre el dinosaure, con un nuevo sonido que apuesta por el órgano y las distorsiones.

Els Amics de les Arts, une des bandes de référence du pa- norama catalan, est de retour à Gérone avec sa tournée Només d’entrar hi ha sempre el dinosaure, et présente une nouvelle sonorité qui mise sur l’orgue et les distorsions.

Els Amics de les Arts, one of the most influential groups on the Catalan scene, return to Girona as part of their Només d’entrar hi ha sempre el dinosaure tour, with a new sound featuring organs and distortion.

18 CATALUNYA RUZ-BÁRCENAS DE JORDI CASANOVAS

Teatre despullat per a una realitat disfressada. El TEATRE DE SALT prolífic dramaturg Jordi Casanovas, el fundador de Divendres 10 d’octubre a les 21 h la jove Sala FlyHard, l’autor que els espectadors de Preu: 28, 18 € Temporada Alta han admirat per Pàtria, Lena Woy- Durada: 1 h zeck i els tornejos de dramatúrgia, ara duu a escena Espectacle en castellà el segon interrogatori del jutge Ruz a l’excomptable Activitat complementària: 10 oct – Trobada del PP Luis Bárcenas amb intenció i mala bava, - aperitiu amb l’autor de Ruz-Bárcenas Jordi amb agilitat i lucidesa. Acompanyat del combatiu Casanovas al bar del teatre de Salt, després de la Teatro del Barrio i la direcció d’Alberto San Juan, funció. Entrada exclusiva pels socis de: Casanovas munta les declaracions literals de Bár- cenas per donar sentit al directe dels telenotícies. Contra el soroll diari, l’altaveu de la paraula.

#ElClubCT Nuevo compromiso de Jordi Casanovas con el teatro como reflejo crítico de la realidad. El segundo interroga- torio del juez Ruz a Bárcenas nos llega de un Teatro del De Jordi Casanovas Barrio más vivo que nunca. Direcció: Alberto San Juan Intèrprets: Nouvel engagement de Jordi Casanovas avec le théâtre en Pedro Casablanc i Manolo Sólo tant que reflet critique de la réalité. Le deuxième interroga- Coproducció: Teatro del Barrio i Teatre Lliure toire du juge Ruz à Bárcenas représenté par un Teatro del Barrio (théâtre de quartier) plus vivant que jamais.

Jordi Casanovas re-affirms his commitment to theatre as a critical reflection of reality. Here he stages investigating jud- ge Pablo Ruz’s cross-examination of the Popular Party’s ex- treasurer Luis Bárcenas, performed by Teatro del Barrio, a company on stunning form.

19 MOLT SOROLL PER RES DE W. SHAKESPEARE - PARKING SHAKESPEARE Gil r xavie

Les comèdies de Shakespeare són un castell de LA FACTORIA D’ARTS focs, esclat verbal i molt soroll per res, el festeig ESCÈNIQUES DE BANYOLES més juganer de la paraula com un joc de màs- Divendres 10 d’octubre a les 21 h cares. Així s’hi posa Parking Shakespeare: com Preu: 18 € Durada: aquella colla d’artesans del Somni d’una nit d’estiu 1 h aprox que sortien al bosc per assajar i viure el teatre. Des que la companyia va decidir representar les De obres a l’aire lliure, en parcs públics, els espec- Direcció i adaptació: Israel Solà tadors s’han sumat en bloc a la frescor i nuesa Intèrprets: Òscar Bosch, Mireia Cirera, Ester d’aquests muntatges que es deleixen per la parau- Cort, Adrià Díaz, José Pedro García Balada, Pep la a tot ritme. Ja en porten sis. I fins i tot han passat Garcia-Pascual, Carles Gilabert, Ferran Herrera, pel Shakespeare’s Globe de Londres. Ariadna Matas, Santi Monreal i Ricard Sadurní Traducció: Salvador Oliva Vestuari: Albert Pascual Parking Shakespeare sirve la palabra shakesperiana en Música: Òscar Castellà festivos montajes al aire libre. El habla compulsiva de Producció: Eli Guasch los personajes es una máscara, oculta sus verdaderos Amb la col·laboració: Ajuntament de Barcelona sentimientos. Pero qué magníficos fuegos de artificio. i Munich Sports Parking Shakespeare présente les mots de Shakespeare www.parkingshakespeare.com avec de divertissants montages en plein air. La verbosité des personnages n’est qu’un masque qui cache leurs véri- tables sentiments. Mais quel magnifique feu d’artifices.

Parking Shakespeare serves up Shakespeare’s words in festive al fresco productions. The loquacity of the characters is no more than a mask that hides their real feelings. But what a wonderful firework display they put on.

20 LA CARTA PAOLO NANI ucca Z ielle ielle br Ga

Com es mesura el talent d’un actor? Pel llenguat- TEATRE DE SALT ge corporal? Pel sentit de l’humor? Per la seva Dissabte 11 d’octubre a les 21 h versatilitat? Amb l’italià Paolo Nani no s’ha de triar Preu: 28, 18 € perquè ho té tot. El descobrirem amb La carta, un Durada: 1 h 10 min inoblidable espectacle de clown que fa 22 anys Espectacle sense text que viatja pel món. La mateixa història explicada de 15 maneres diferents: la primera carta l’escriu Concepte i interpretació: Paolo Nani normal, però després ens l’enviarà convertida en Direcció i concepte: Nullo Facchini una pel·lícula de terror, explicada marxa enrere, a www.paolonani.com l’estil d’un western, en cinema mut o com si anés begut. Sense ni una paraula, centenars de gags encadenats en un crescendo frenètic. Riureu tant que l’endemà us sentireu els abdominals.

En La carta, el maestro del teatro gestual Paolo Nani nos cuenta la misma historia de 15 maneras distintas. Un clásico del clown que lleva 22 años desternillando las plateas de todo el planeta.

Dans La carta, le génie du théâtre gestuel Paolo Nani racon- te la même histoire de 15 façons différentes. Un classique du clown qui depuis 22 ans fait tordre de rire les parterres de toute la planète.

In La Carta, the master of gestural theatre Paoli Nani tells the same story in 15 different ways. One of the great classic clowns, he has had audiences rolling in the aisles all over the planet for 22 years.

21 ACORAR DE TONI GOMILA R UE G MESE

ANCESC FR

De vegades una sola paraula pot definir tot un món, SALA LA PLANETA o tot un poble, perquè els pobles es moren si es mo- Diumenge 12 d’octubre a les 12 h ren les paraules. Per això l’actor i dramaturg Toni Preu: 18 € Gomila va triar la paraula “Acorar”, donar un cop Durada: 55 min mortal, per titular un dels monòlegs més aplaudits dels darrers anys, guanyador del Premi de la crítica De Toni Gomila Serra d’Or el 2013. Un espectacle memorable que Direcció escènica: Rafel Duran utilitza la matança del porc a Mallorca per reflexionar Intèrpret: Toni Gomila sobre la universalitat d’allò local i el final dels valors Producció: Produccions de Ferro tradicionals. Un muntatge senzill però emocionant, www.produccionsdeferro.blogspot.com.es intens i visceral, que aquest any el festival torna a recuperar.

Este monólogo habla del fin de la Mallorca tradicional al describir la matanza del cerdo, uno de los días impor- tantes del calendario isleño. Porque hay palabras, como “Acorar”, que definen todo un pueblo.

Ce monologue parle de la fin de la Majorque traditionnelle en décrivant l’abattage du cochon, un des jours les plus importants du calendrier de l’île. Car il y a des mots comme “Acorar” (sacrifier) qui définissent tout un peuple.

A monologue that speaks of the end of Majorca’s traditional life, describing the slaughter of a pig, one of the most impor- tant days on the island’s calendar. Because there are words, like ‘Acorar’ (to slaughter), which define a whole people.

22 CONFIDÈNCIES A ALÀ Direcció: MAGDA PUYO

La bellesa és un problema? Si neixes sense cap SALA LA PLANETA dret a defensar-la, segur que sí. Però aleshores Dissabte 11 d’octubre a les 21 h també en pots fer una arma, un bumerang que tor- Preu: 18 € ni el cop a l’agressor, un cop la víctima pren cons- ciència de si mateixa. Saphia Azzeddine enarbora De Saphia Azzeddine el testimoni parlat com una bandera. Amb humor, Direcció: Magda Puyo música, moviment, emoció i text, Confidències a Intèrprets: Mireia Trias i Judit Farrés Alà ha triomfat per tot França per mitjà del boca- Vestuari: Gloria Viguer orella. La clau n’és l’actitud vital i irònica contra les Il·luminació: Raimon Rius veritats imposades. Aquesta història d’una pastora Composició musical: Judit Farrés berber que, mentre es prostitueix, confia els seus Producció: Agnès Padrós i Atrium Produccions pensaments a Déu no deixarà indiferent a ningú. Col·laboració en la producció: Temporada Alta 2014

Confidències a Alà asume el compromiso de dar la pa- labra a una víctima de la opresión masculina, los pre- juicios y el fundamentalismo con humor, música, movi- miento y emoción. Un éxito en Francia.

Confidences à Allah assume l’engagement de donner la pa- role à une victime de l’oppression masculine, des préjugés et du fondamentalisme avec humour, musique, mouvement et émotion. Un grand succès en France.

Confidences à Allah takes up the challenge of giving a voice to a victim of male oppression, prejudice and fundamenta- lism, with humour, music, movement and feeling. A huge hit in France.

23

ESTAT ESPANYOL MACBETH DIRECCIÓ: BRETT BAILEY man w e N icky icky N

Hem vist Macbeths terrorífics al festival, però cap TEATRE MUNICIPAL Divendres 17 d’octubre a les 21 h com el de Brett Bailey. És el creador més polè- Dissabte 18 d’octubre a les 18 h mic del teatre africà, l’any passat va escandalitzar Preu: 36, 22, 18, 9 € els principals festivals d’Europa amb Exhibit B, Durada: 1 h 40 min una exposició d’actors negres en vitrines, i aquest Espectacle en italià amb sobretítols en català 2014 va més enllà amb aquesta posada en escena A partir de l’òpera de Giuseppe Verdi explosiva de l’òpera de Verdi. Trasplantat al cor de Idea, direcció i disseny: Brett Bailey l’Àfrica actual, Macbeth és un senyor de la guerra Composició musical: Fabrizio Cassol afamat de sang en un context de lluites ètniques, Direcció de l’orquestra: Premil Petrovic tràfic d’armes i milers de refugiats. L’espectacle re- Orquestra: No Borders Orchesta amb els percussionistes Cherilee Adams i Dylan Tabisher velació a Europa és aquest Shakespeare despro- Intèrprets: Owen Metsileng, Nobulumko porcionat, interpretat per una orquestra en directe Mnxgxekeza i Otto Maidi i dotze cantants excepcionals. Cor: Sandile Kamle, Jacqueline Manciya, Monde Masimini, Siphesihle Mdena, Bulelani Madondile, Philisa Sibeko, Thomakazi Holland Producció:Third World Bunfight (ZA) Vista hoy, la tragedia de Macbeth parece escrita a medi- Coproducció: Kunstenfestivaldesarts KVS da de los interminables conflictos africanos. Esta ópera (Brusel·les), Theaterformen (Alemania), The Barbican rompedora sitúa el conflicto en el Congo de las sangui- (Londres), Wiener Festwochen (Àustria), La Ferme du narias luchas étnicas y tribales. Buisson (França), Festival d’Automne París Amb el suport de: Programme culture de l’Union Avec un regard actuel, la tragédie de Macbeth semble écri- Eurepeenne, Artscape, ONDA. te à la mesure des interminables conflits africains. Cet opéra Productor de la gira: Théâtre Garonne sensationnel situe le conflit dans le Congo des sanglantes www.thirdworldbunfight.co.za luttes ethniques et tribales. Espectacle ofert per: From a contemporary perspective, the tragedy of Macbeth might have been written to describe Africa’s interminable wars. This devastating opera sets the drama amidst the Congo’s bloody tribal and ethnic hostilities.

25 26 YANN TIERSEN INFINITY

Podria haver estat per sempre més el compositor AUDITORI DE GIRONA - SALA MONTSALVATGE de la banda sonora d’Amélie, i continuar manxant Divendres 17 d’octubre a les 21 h l’acordió i enamorant-nos amb els seus instruments Preu: 25 € de joguina, però disc rere disc Yann Tiersen se n’ha Durada: 1 h 30 min allunyat amb risc i experimentació. A Infinity el ve- terà multiinstrumentista acosta violins i sintetitza- Intèrprets: Yann Tiersen, Lignel Laquerriere, Neil dors a les roques i els penya-segats d’Islàndia, i da- Turpin, Robin Allender i Ólavur Jakupsson valla fins a les profunditats de l’oceà per portar-nos Concert en coproducció amb: un munt de sons nous. Les melodies hipnòtiques de sempre ens connecten ara amb el fregadís de les glaceres i amb el fred i el vent de la Bretanya on va néixer. El Tiersen més personal i ambiciós en un dels directes més potents del continent. www.yanntiersen.com

El octavo trabajo del multiinstrumentista más aclamado de Francia suena distinto: está lleno de sonidos nuevos, con los que consigue crear universos melancólicos y minerales. Una experiencia sanadora.

Le huitième travail du multi-instrumentiste le plus acclamé de France sonne différemment: ces nouvelles sonorités parviennent à créer des univers mélancoliques et minéraux. Une expérience thérapeutique.

The eighth album from France’s most acclaimed multi- instrumentalist is different: it is full of new sounds, with which he creates melancholic, mineral universes. A healing experience.

27 LA FARSA DE WALWORTH D’ENDA WALSH el Pozo Pozo el d el el g Àn

Enda Walsh, premiat amb el First del Festival Frin- SALA LA PLANETA ge d’Edimburg per aquest text (n’ha guanyat tres Divendres 17 d’octubre a les 21 h més), ofereix aquí una barreja de farsa i de drama Dissabte 18 d’octubre a les 21 h domèstic superbèstia. Autor de peces teatrals, de Diumenge 19 d’octubre a les 18 h Preu: guions i d’un musical amb premi Tony, el punt de 16 € Durada: 2 h aprox (amb entreacte) partida de Walsh per a aquesta obra són aquelles històries dels telenotícies de gent aparentment normal que, de cop, descobrim sàdics torturadors. D’Enda Walsh Hi ha esquitxos de poesia i molt humor salvatge en Direcció i traducció: Pere Puig l’irlandès, però també la constatació que un pare Intèrprets: Oriol Casals, Yolanda Sey, Jordi Subirà tirànic que fa dues dècades que manté tancats i Pep Vila dos fills en un pis decrèpit pot ser terriblement real. Disseny d’escenografia i vestuari:Ricard Prat i Coll Il·luminació: August Viladomat So: Lluís Rubirola Enda Walsh explora la cara oscura del entorno medio- Construcció escenografia:Lluís Nadal “Koko” cremente normal de una familia irlandesa en un piso de Producció: Mithistòrima Produccions s.l. / Sala La protección oficial. Con su humor salvaje pone el dedo Planeta en la llaga de una realidad que esconde monstruos. Col·laboració en la producció: Institut Català de Enda Walsh explore la face cachée de l’environnement mé- les Empreses Culturals, Ajuntament de Girona, diocrement normal d’une famille irlandaise logée dans un Diputació de Girona i Temporada Alta 2014 appartement de protection officielle. Son humour audacieux remue le couteau dans la plaie d’une réalité qui occulte des monstres. www.laplaneta.cat Enda Walsh explores the hidden face of the bland, mediocre world of an Irish family in council housing. His audacious hu- mour rubs salt into the wound of a reality in which monsters lurk.

28 TRADUCCIONS / TRANSLATIONS DE BRIAN FRIEL els C Bito Bito

No parla de vosaltres, però us hi veureu. No són TEATRE MUNICIPAL els vostres rius ni les vostres muntanyes les que Diumenge 19 d’octubre a les 18 h perden el nom, però us doldran igual. Amb Traduc- Preu: 35, 22, 18, 9 € cions/Translations, una de les sorpreses de la tem- Durada: 2 h 45 min (amb entreacte) porada a Barcelona, viatjareu a la Irlanda del segle XIX i veureu com començant només per traduir a De Brian Friel l’anglès els topònims gaèlics s’acaba condemnant Direcció: Ferran Utzet tota una llengua. L’amor també hi és possible, en Intèrprets: Enric Auquer, Jenny Beacraft, Ivan aquesta obra de colonitzats i colonitzadors que La Benet, Òscar Intente, Montse Morillo, Jacob Perla 29 explica amb les gotes d’emoció justes per Torres, Júlia Truyol, David Vert i Ramon Vila a cada paraula. Ivan Benet, Ramon Vila i Montse Traducció: Joan Sellent Morillo broden aquest trosset d’història que també Escenografia: Maura Nylon és una mica nostra. Vestuari: Annita Ribera Il·luminació: Guillem Gelabert Espai sonor: Damien Bazin En la Irlanda del siglo XIX, la introducción del inglés en Projeccions: Francesc Isern los topónimos fue el inicio del fin para una lengua ente- Producció: La Perla 29 ra. La Perla 29 vuelve a sorprender con esta historia de www.laperla29.com colonizadores y colonizados.

L’introduction de l’anglais dans les toponymes de l’Irlande du XIXe siècle, marca le début de la fin de toute une langue. La Perla 29 surprend une fois de plus avec cette histoire de colonisateurs et colonisés.

In 19th century Ireland, the introduction of English place na- mes was the beginning of the end for an entire language. La Perla 29 surprises yet again with this tale of colonisers and the colonised.

29 30 BLUF CIA LA CALÒRICA IUS R C R MA

Imaginari de novel·la gràfica, personatges ofegats SALA LA PLANETA en la insatisfacció, que no volen triar per por a per- Divendres 24 d’octubre a les 22 h dre i, per tant, perden perquè no tenen el coratge Preu: 18 € de triar. En la confluència de tot d’històries creua- Durada: 1 h 25 min aprox des, descobrim individus que desitgen canviar de vida per ser feliços, mentre pateixen per un sen- De Joan Yago timent de recança que tem que la vida els hagi Direcció: Israel Solà passat... de llarg! Si us agrada el desolat món con- Intèrprets: Xavi Francés, Aitor Galisteo-Rocher, temporani dels còmics de Charles Burns, Daniel Esther López, Marc Rius i Júlia Truyol Clowes o Chris Ware, no us perdeu aquesta bar- Escenografia i vestuari:Albert Pascual reja de realisme íntim i de comèdia àcida, concisa Il·luminació: Elisenda Rodríguez i explosiva com una onomatopeia. L’últim premi So: Josep Sànchez-Rico Quim Masó de teatre, de nou, a Temporada Alta. Caracterització: Lucho Soriano Producció: Cia. La Calòrica

Espectáculo joven con personajes entre la realidad y la extravagancia, instalados en el limbo. El imaginario de la novela gráfica más contemporánea de los últimos años sube al escenario.

Spectacle jeune avec des personnages entre la réalité et l’extravagance, installés dans les limbes. L’imaginaire du roman graphique le plus contemporain des derniers temps monte sur scène.

A youthful show in which characters move between reality and extravagance, caught in limbo. The world of the contem- porary graphic novel brought to the stage.

31 ELS DIES FELIÇOS De SAMUEL BECKETT amb EMMA VILARASAU as b Ros Ri Ros

Viu enterrada al mig del desert, però com cada TEATRE DE SALT matí la Winnie comença el dia plena d’entusiasme. Dissabte 25 d’octubre a les 21 h Què hi fa colgada de sorra? Són irònics Els dies Preu: 30, 22 € feliços? O els hem d’interpretar com una metàfo- Durada: 1 h 45 min (amb entreacte) ra de l’actualitat? Cinquanta anys després de la primera representació, aquest històric monòleg de De Samuel Beckett Samuel Beckett continua despertant els mateixos Direcció: Sergi Belbel interrogants. Ara és Emma Vilarasau qui ha decidit Intèrprets: Emma Vilarasau i Òscar Molina jugar-se-la amb una de les grans heroïnes del tea- Traducció del francès: Sergi Belbel tre universal. I ho ha aconseguit amb matrícula. Al Escenografia:Max Glaenzel final ella no pot alçar-se, però ha aixecat la platea Vestuari: Nina Pawlowsky barcelonina nit rere nit per aplaudir-la. Il·luminació: Kiko Planas So: Jordi Bonet Caracterització: Toni Santos En este monólogo de Samuel Beckett, Winnie vive en- Producció: Teatre Lliure terrada en el desierto. No sabemos el cómo ni por qué, www.teatrelliure.com pero en el teatro del absurdo es lo de menos. Emma Vila- rasau en una de sus grandes interpretaciones.

Dans ce monologue de Samuel Beckett, Winnie vit enterrée dans le désert. On ne sait ni comment ni pourquoi, mais dans le théâtre de l’absurde cela n’a aucune importance. Emma Vilarasau dans une de ses meilleures interprétations.

In Samuel Beckett’s monologue, Winnie is buried up to her waist in the desert. We don’t know how it happened, or why, but in the theatre of the absurd, these questions barely regis- ter. Emma Vilarasau in one of her great roles.

32 EL PRESIDENT DE THOMAS BERNHARD DIRECCIÓ: CARME PORTACELI TNC / / S Á TOM

JOAN

Matrimoni de president i presidenta, la tragicomè- EL CANAL dia del poder, les ridiculeses i petites misèries de Dissabte 25 d’octubre a les 21 h les altes esferes de la política, quan no és autocrí- Diumenge 26 d’octubre a les 18 h tica i s’aïlla a la bombolla del panxacontentisme. Preu: 32 € Durada: Aquest matrimoni que pateix un atemptat en l’obra 1 h 30 min de Thomas Bernhard (i la presidenta, pobreta, que Activitat complementària: 26 oct. Conversa a hi perd el gosset) posa en solfa la mediocritat i la l’entorn de Thomas Bernhard a propòsit d’El fragilitat real en què viuen. Mig Macbeth i la reina President i Tala amb la participació de Xavier shakespeariana, mig Ubú Rei i senyora d’Alfred Albertí. Accés preferent per als socis de: Jarry, Bernhard engalta a la societat austríaca una d’aquelles sàtires seves que disparen amb bala. Sense concessions. Despietada. El reflex més exacte. #ElClubCT

Otro despiadado ataque de Thomas Bernhard a la co- De Thomas Bernhard Direcció: Carme Portaceli lumna vertebral de la aparentemente tranquila sociedad Intèrprets: Josep Costa, Daniela Feixas, Josep austriaca. Su retrato de las altas esferas revela la medio- Julien, Sergi Misas, Montse Pérez, Francesc cridad y fragilidad reales del poder. Orella i Rosa Renom Traducció: Bernat Puigtobella Escenografia:Paco Azorín Nouvelle attaque impitoyable à la colonne vertébrale de Il·luminació: Maria Domènech Vestuari: Antonio l’apparemment tranquille société autrichienne. Son portrait Espai sonor: Moviment: des hautes sphères révèle la médiocrité et la fragilité du Belart Jordi Collet Ferran pouvoir. Carvajal Producció: Teatre Nacional de Catalunya (TNC) i Temporada Alta 2014/El Canal Another merciless attack by Thomas Bernhard on the heart of Austria’s apparently harmonious society. This portrait of the highest echelons of the establishment reveals the true mediocrity and fragility of power. www.tnc.cat

33

CATALUNYA EL VESTIT (THE SUIT) Direcció: PETER BROOK, MARIE hÉLÈNE ESTIENNE I FRANCK kRAWCZYK sson r ohan Pe ohan J

Peter Brook ens ha ensenyat les claus de la sim- TEATRE MUNICIPAL plicitat escènica en Shakespeare i els clàssics Divendres 24 d’octubre a les 22 h grecs, i aquest mite de la direcció ens ha fet gau- Dissabte 25 d’octubre a les 18 h dir de grans espectacles. Junt amb Marie Hélène Preu: 36, 22, 18, 9 € Durada: Estienne i Franck Krawczyk, aquest 2014 presen- 1 h 15 min Espectacle en anglès amb sobretítols en català ta The Suit, la història d’un adulteri escrita per un autor sud-africà contemporani però que, segons Brook, “la podria haver escrit Txèkhov”. Una obra Basada en The Suit, de Can Themba, Mothobi que, en francès, va fer gira durant anys, i que ara Mutloatse, Barney Simon veiem en anglès després d’entusiasmar als Estats Direcció, adaptació i direcció musical: Peter Units: “a tocar de la perfecció”, n’ha dit The New Brook, Marie-Hélène Estienne i Franck Krawczyk York Times. Un tresor petit i rutilant que conté tota Intèrprets: Nonhlanhla Kheswa, William Nadylam l’herència de Brook. i Ery Nzaramba Músics: Arthur Astier, Mark Kavuma i Danny Wallington Una historia de adulterio en Sudáfrica se puede conver- Vestuari: Oria Puppo tir en un tesoro teatral gracias a la mano de Peter Brook. Il·luminació: Philippe Vialatte Según The New York Times se trata de un espectáculo Producció: C.I.C.T /Théâtre des Bouffes du Nord “casi perfecto”, con toda la sabiduría del director. Coproducció: Fondazione Campania dei Festival / Napoli Teatro Festival Italia, Les Théâtres de la Une histoire d’adultère en Afrique du Sud peut devenir un chef d’œuvre théâtral grâce au savoir-faire de Peter Brook. Ville de Luxembourg, Young Vic Theatre, Théâtre D’après The New York Times il s’agit d’un spectacle “pres- de la Place – Liège que parfait”, avec toutes les vertus de ce directeur. Amb la col·laboració de: C.I.R.T. www.bouffesdunord.com A tale of adultery in South Africa becomes a theatrical gem in the hands of Peter Brook. According to the The New York Ti- Espectacle ofert per: mes, this is an ‘almost perfect’ show, displaying all the savoir faire of a true director.

35 connexió CATALUNYA iberoamèrica TEBASLAND DE SERGIO BLANCO oli rd iane Bo iane b Bi

Una gàbia que és una metàfora, una pista de SALA LA PLANETA bàsquet que sembla instal·lar-nos en un pati de Dissabte 25 d’octubre a les 21 h presó, una cel·la mental, l’espai de confrontació Preu: 18 € entre un pare i un fill, la història d’un parricidi, la Durada: 1 h 30 min duresa d’un barri perifèric que connecta amb la Te- Espectacle en castellà bes grega. No és cap revisió contemporània d’un clàssic: n’és l’assimilació real, una obra que omple De Sergio Blanco les paraules de ritme rabiós. Dos registres lingüís- Direcció, dramatúrgia i posada en escena: Sergio tics, dues vides, diferents edats: una equació amb Blanco moltes incògnites per a un sol complot, el d’aquest Intèrprets: Gustavo Saffores i Bruno Pereyra autor a cavall de París i l’Uruguai. Escenografia, vestuari i il·luminació: Laura Leifert i Sebastián Marrero Vídeo Art: Miguel Grompone Con ecos de Kafka, de Freud, de A sangre fría de Ca- Producció: Adrián Minutti i Salvador Collado pote, de Sófocles y los clásicos griegos, Sergio Blanco Producció a l’Estat espanyol: Complot i FIT Cádiz aborda un parricidio a golpes de tenedor. Un “uno con- tra uno” marcadamente contemporáneo en la cancha de las palabras.

Avec des échos de Kafka, de Freud, du Capote de De sang- froid, de Sophocle et des classiques grecs, Sergio Blanco aborde un parricide à coups de fourchette. Une lutte “à un contre un” fortement contemporaine dans le terrain des mots.

With echoes of Kafka, Freud, the Capote of In Cold Blood, and classical Greek tragedy, Sergio Blanco tells the dark tale of patricide, committed with a fork. A one-on- one combat in the realm of words with a markedly contem- porary flavour.

36 TRICICLE BITS r ole S los los r a C

Si els bits són la unitat mínima d’informació AUDITORI DE GIRONA - SALA MONTSALVATGE binària de l’ordinador, Bits representa el màxim Dijous 23 d’octubre a les 21 h d’informació possible dels vips de Tricicle: tres dè- Divendres 24 d’octubre a les 21 h cades de companyia, tres vides dedicades a fer- Dissabte 25 d’octubre a les 18 h Preu: nos riure per partida triple. No es pot dir més amb 36, 22 € Durada: 1 h 20 min menys paraules. El gag ha estat sempre la unitat Espectacle sense text mínima de l’humor de Tricicle, una mirada lateral i marciana sobre l’estrany món que ens envolta. Per a Joan Gràcia, Paco Mir i Carles Sans, riure Guió i direcció: Tricicle és la forma més lògica d’enfrontar-se a l’absurd Actors: Joan Gràcia, Paco Mir i Carles Sans present. Amb vells coneguts i un munt de trans- Escenografia:Paula Bosch formacions, Bits celebra 34 anys de molt d’humor. Vestuari: Marta Wazinger Producció: Tricicle www.tricicle.com Tricicle nos invita a su humor más clásico. El gag es la unidad mínima de la mirada alucinada con que sus componentes traducen el absurdo cotidiano y Bits es la divertida visión futurista de un presente marciano.

Tricicle est de retour, cette fois-ci avec son humeur le plus classique. Le gag est l’unité minimale avec laquelle les mi- mes traduisent l’absurde quotidien et Bits, leur amusante vision d’un présent martien.

Tricicle is back with its classic sense of humour. The gag is the basic unit of the company’s bemused take on the absur- dity of everyday life, and Bits is their hilarious vision of an alien present.

37 EL INTÉRPRETE AMB ASIER ETXEANDIA ano rr e S va va E

Asier Etxeandia és un actor meravellós que afirma AUDITORI DE GIRONA - SALA MONTSALVATGE que va aprendre a parlar cantant. Convertit en El Dimarts 28 d’octubre a les 21 h Intérprete, es capbussa en aquests records i surt a Preu: 28, 18 € escena transformat. El seu viatge musical és una Durada: 2 h immersió en la memòria sentimental de vàries ge- Espectacle en castellà neracions: Kurt Weill, Héctor Lavoe, Lucho Gatica, Chavela Vargas, La Lupe, Gardel, Talking Heads, Direcció d’escena: Álvaro Tato, Lautaro Perotti David Bowie, The Rolling Stones… Si les cançons i Santiago Marín són un mapa vital, si posen al descobert la nostra Direcció musical: Tao Gutiérrez veritat més íntima, deixem-nos viure aquesta nit Dramatúrgia: Álvaro Tato de cabaret en mans d’una veritable bèstia escè- Intèrprets: Asier Etxeandia (El Intérprete), Tao nica. Ha estat un triomf als teatres Matadero, La Gutiérrez (percussió i electrònica), Guillermo Latina i Nuevo Apolo de Madrid. González (piano) i Enrique Barbaro (contrabaix) Vestuari: Sastrería Cornejo i Cristina Pérez Il·luminació: Juan Gómez Cornejo i Carmen Viaje de un actor prodigioso por las canciones de la me- Martínez moria sentimental de varias generaciones. La música Veu en off: Ramón Langa pone al descubierto las verdades más profundas y se Producció: Factoría Madre Constriktor afirma como poderosa radiografía social. www.elinterprete.es Voyage d’un acteur prodigieux à travers les chansons de la mémoire sentimentale de plusieurs générations. La mu- sique révèle de profondes vérités et s’s’affirme en tant que puissante radiographie sociale.

A prodigious acting talent journeys through the songs that make up the sentimental memories of several generations. Music that reveals profound truths, and affirms itself as a powerful portrait of society.

38 ESTAT ESPANYOL TALA (WYCINKA) De THOMAS BERNHARD Direcció: KRYSTIAN LUPA

Hi ha pocs textos com Tala, implacables i crítics EL CANAL amb el que costa més de ser implacable i crític: Divendres 31 d’octubre a les 21 h la pròpia cultura i el propi ecosistema. Thomas Dissabte 1 de novembre a les 18 h Bernhard ens convida a sopar amb la burgesia per Preu: 35 € Durada: acarnissar-se contra la grisor i el conformisme de 4 h aprox Espectacle en polonès amb sobretítols en català les classes dirigents austríaques. I qui millor per portar a escena tota la potència de Bernhard que Activitat complementària: 26 oct. Conversa a el gran Krystian Lupa, un dels creadors més radi- l’entorn de Thomas Bernhard a propòsit d’El cals del teatre europeu? La Tala de Lupa promet President i Tala amb la participació de Xavier ser un cop de puny al ventre dels panxacontents, Albertí. Entrada preferent pels socis de: que ens farà replantejar què ha de ser la cultura, què s’ha de subvencionar i què li hem d’exigir a canvi. #ElClubCT

El maestro Krystian Lupa vuelve al festival para presen- De Thomas Bernhard Traducció: Monika Muskała tarnos su Tala, una versión del texto de Bernhard en el Adaptació, escenografia, il·luminació que despieza las clases dirigentes austríacas. ¿Quién i direcció: Krystian Lupa Vestuari: Piotr Skiba puede perderse una cena con Bernhard y Lupa? Arranjaments musicals: Bogumił Misala Le maître Krystian Lupa est de retour au festival pour pré- Vídeo: Łukasz Twarkowski Intèrprets: Piotr senter Tala, sa version du texte de Bernhard dans lequel il Skiba, Halina Rasiakówna, Wojciech Ziemiański, décortique les classes dirigeantes autrichiennes. Qui rate- Jan Frycz, Andrzej Szeremeta, Ewa Skibińska, rait un dîner avec Bernhard et Lupa ? Bożena Baranowska, Michał Opaliński, Adam Szczyszczaj, Marta Zięba, Marcin Pempuś, Krystian Lupa returns to the festival to present Tala, a version Krzesisława Dubielówna i Anna Ilczuk of the text in which Bernhard dissected the Austrian ruling classes. Who would want to miss out on a dinner with Bern- hard and Lupa?

39 40 LE CROUPIER ESPERANÇA DINAMITA (CANÇONS DE REVISTA) i d stu E t t Ar

La banda gironina Le Croupier s’instal·la en el mo- TEATRE MUNICIPAL ment més animat del Paral·lel de Barcelona, quan Dimarts 28 d’octubre a les 21 h el barri era una autèntica meca de l’espectacle. Preu: 16, 12, 10, 6 € Fins a la Guerra Civil, les cançons de revista Durada: 1 h 30 min aprox d’autors com Sugrañas, Clarà, Misterio o Vilado- mat esdevenen postals vives d’una Barcelona que Direcció escènica: Xavier Pujolràs Novich es divertia amb cuplets, foxtrots, xarlestons i tan- Dramatúrgia: Josep Maria Miró Coromina gos, retrats impagables d’una societat moderna Intèrprets: Carles Cors, Faló Garcia, Xevi Quiño, i d’una època atrevida. L’espectacle rendeix ho- Toni Huertas, David Benítez, Josep Picot i Raúl menatge a l’explosiva vedet Esperança Dinamita, Sànchez. representant d’aquell món perdut, i dóna vida a Artistes convidades: Aina Sánchez, Mont Plans un munt de velles partitures belles, passades pel i Merche Mar sedàs de Le Croupier. Direcció artística, vestuari, grafisme i fotografia: Art Estudi (David Faüchs i Fanny Espinet) Realització documental: Albert Blanch El Paral·lel fue nuestro Broadway. Cuplés, foxtrots, char- Il·luminació: Pere Capell lestons, pasodobles, tangos y demás canciones ponen So: Albert Cortada al descubierto un mundo olvidado… La explosiva vedet- Producció: Le Croupier te Esperanza Dinamita se convierte en nuestra guía. Col·laboració en la producció: Temporada Alta 2014 L’avenue du Paral·lel fut notre Broadway. Couplets, foxtrots, charleston, paso doble, tangos et autres musiques dé- couvrent un monde oublié. L’explosive vedette Esperanza Dinamita nous sert de guide. www.lecroupier.cat The Avinguda del Paral.lel was Barcelona’s Broadway. Cu- plés, foxtrots, charlestons, pasodobles, tangos and other tunes reveal a forgotten world. The explosive showgirl Espe- ranza Dinamita is our guide.

41 LLIBERT DE GEMMA BRIÓ ena M e e p Feli

“Catàrtic”, “valent”, “de cop de puny a la cara”, “de TEATRE DE SALT no poder aguantar-se el plor”… Tot el que puguem Dimarts 28 d’octubre a les 21 h dir de Llibert és cert, però estarà a anys llum del Preu: 28, 18 € que viurem mentre dura l’espectacle, el crit de rà- Durada: 1 h 30 min bia i rock and roll d’aquesta mare. A Llibert Gem- ma Brió esclata com a actriu i com a autora, en De Gemma Brió abordar un tema tan dur i tabú com el de demanar Direcció: Norbert Martínez la mort d’un fill. I no patiu, no gasta eufemismes Intèrprets: Gemma Brió, Tàtels Pérez ni sentimentalismes. Llibert té una fórmula teatral i la cantant Mürfila prodigiosa que arrossega el públic des del primer Il·luminació: Jaume Ventura segon i només el deixa anar quan, per dins, una Espai Sonor: Mar Orfila intensa i dolorosa sensació li nua l’estómac, està So: Ramón Ciércoles paint humanitat. Escenografia: Lluc Castells Vestuari: Bàrbara Glaenzel Audiovisual: Jordi Castells El espectáculo más duro de la temporada en Barcelona Cronista virtual: Eduard Molner cuenta la historia de unos padres que tienen que pedir Producció: Llibertàries la muerte de un hijo. Teatro sobre la vida, un puñetazo www.facebook.com/llibertteatre escénico a ritmo de rock and roll.

Le spectacle le plus dur de la saison à Barcelone raconte l’histoire d’un couple qui doit demander la mort de son fils. Théâtre sur la vie, un coup de poing scénique au rythme du rock and roll.

The hardest-hitting show of the season in Barcelona tells the story of parents who must request the death of a child. Thea- tre that looks life in the face, a dramatic tour de force set to the rhythm of rock and roll.

42 ESPECTACLE PER A TOTS ELS PÚBLICS ALLEGRO DE COR DE TEATRE DIRECCIÓ: PACO MIR Ruano d Davi

Després de l’èxit internacional d’Operetta, la com- TEATRE MUNICIPAL panyia Cor de Teatre ens ofereix ara Allegro, junt Divendres 31 d’octubre a les 21 h amb el component de Tricicle Paco Mir. Allegro és Preu: 20, 16, 10, 6 € una visió global de la relació de qualsevol persona Durada: 1 h 15 min aprox amb l’univers musical que l’envolta; un viatge vertigi- nós de la mà de catorze cantants a cappella que ex- Direcció escènica i dramatúrgia: Paco Mir ploren i esborren les fronteres entre la gran música Direcció musical: David Costa clàssica i l’humor visual més sofisticat. Cor de Teatre Arranjaments: Pere-Mateu Xiberta ens fa veure que tot el nostre entorn està definit per Intèrprets: Cor de Teatre un art sense el qual no s’entendria aquest misteri Escenografia i vestuari:Zer0quatre que anomenem vida. Il·luminació: Lluís Martí So: Jordi Bonet Producció: SOMFÒNICS / Book Your Show Allegro, una visión de la relación de cualquier persona Coproducció:Temporada Alta 2014 / El Canal con el universo musical que la rodea; el viaje vertigi- noso de catorce cantantes a cappella que exploran las fronteras entre la gran música clásica i el humor visual más sofisticado. www.cordeteatre.com Allegro, un regard sur la relation de n’importe quelle per- sonne avec l’univers musical qui l’entoure; le voyage ver- tigineux de quatorze chanteurs a capella qui explorent les limites entre la grande musique classique et l’humour visuel le plus sophistiqué.

Allegro, a vision of everybody’s relationship with the musical universe that surrounds them: fourteen a cappella singers on a vertiginous journey that explores the boundaries between the greats of classical music, and the most sophisticated vi- sual humour.

43 LLIBRÀLEGS O TEMPO VOA TEATRE ahima rr e S ia ia d u à l C

Llibràlegs o diàlegs entre llibres, la paraula ho BIBLIOTEQUES DE GIRONA diu tot. O potser no? Afegiu-hi la presència tea- Biblioteca Antònia Adroher tral dins una biblioteca. I vosaltres assistint-hi de Dimecres 5 de novembre a les 20.30 h voyeurs per escoltar allò que habitualment ens és Biblioteca Salvador Allende vedat sota la llei del silenci de les lleixes. Assistir Dimecres 12 de novembre a les 20.30 h Biblioteca Ernest Lluch d’amagat a la conversa dels lectors, dels conven- Dimecres 19 de novembre a les 20.30 h tuals assistents al temple dels llibres. I fer-ho de la Biblioteca Just M. Casero mà d’alguns representants joves de la millor dra- Dimecres 26 de novembre a les 20.30 h matúrgia catalana: la paraula a peu de carrer de Preu: 2 € Marc Artigau, Josep Maria Miró, Pau Miró i Jordi Durada: 50 min Prat i Coll, interpretada per Albert Ausellé, Anna Alarcón i Mireia Piferrer. A l’ombra dels llibres, us endureu en préstec un bon feix de paraules. Textos: Marc Artigau, Josep Maria Miró, Pau Miró i Jordi Prat i Coll Direcció: Jordi Prat i Coll Conversaciones entre libros, la vida entre estantes, sen- Intèrprets: Anna Alarcón, Mireia Piferrer i Albert tir potenciada nuestra condición teatral más voyeur de Ausellé observadores y oyentes a pie de calle, con algunos de Producció: O Tempo Voa Teatre los mejores representantes de la dramaturgia catalana. Coproducció: Temporada Alta 2014 / El Canal Dialogues entre livres, la vie entre les murs d’une biblio- thèque, le spectateur y assiste en tant que voyeur sur le terrain, grâce aux meilleurs représentants de la dramaturgie catalane. Agraïments: Llibreria Nollegiu

Conversations among books, life among the shelves, a heightened sense of our naturally voyeuristic condition as an audience of spectators and eavesdroppers, with some of the best playwrigths on the Catalan stage.

44 SÍLVIA PÉREZ CRUZ I RAÜL FERNANDEZ MIRÓ GRANADA uñé uñé S a a b l A

Dalt de l’escenari són un parell de tímids, no diríeu AUDITORI DE GIRONA - SALA MONTSALVATGE pas que Sílvia Pérez Cruz i Raül Fernandez Miró Divendres 31 d’octubre a les 21 h són dos súperherois musicals. Però quan la guitar- Preu: 30, 20 € ra comença a sonar i ella a cantar us adoneu, a l’instant, que granada no és un disc normal. Casen Intèrprets: Sílvia Pérez Cruz (veu i percussions) Leonard Cohen amb Albert Pla, Schumann amb i Raül Fernandez Miró (guitarres i cors) Edith Piaf, i les seves versions semblen més po- www.silviaperezcruz.com tents i més intenses que les originals. La culpa la www.refreeweb.com tenen la veu de la Sílvia, un instrument excepcio- nal, i la guitarra d’en Raül, punyent, letal. Us ani- ran desarmant de mica en mica, cançó a cançó, i al final del concert ells en sortiran indemnes, però nosaltres no.

En granada, Sílvia Pérez Cruz y Raül Fernandez firman versiones muy personales de Schumann, Leonard Co- hen o Edith Piaf. Un dúo excepcional con un directo emocionante y difícil de olvidar.

Dans granada, Sílvia Pérez Cruz et Raül Fernandez inter- prètent à leur façon des thèmes de Schumann, Leonard Co- hen ou Edith Piaf. Un duo exceptionnel avec un spectacle émouvant et difficile d’oublier.

In granada, Sílvia Pérez Cruz and Raül Fernandez have created highly personal versions of artists such as Schu- mann, Leonard Cohen and Edith Piaf. An exceptional duo whose powerful live shows remain engraved on the memory.

45 T DE TEATRE DONES COM JO DIRECCIÓ: PAU MIRÓ

Són la companyia d’actrius més estimada i infa- TEATRE DE BESCANÓ lible, quatre Dones com jo que en aquesta nova Dissabte 1 de novembre a les 21 h aventura s’han volgut posar a les mans d’un home Preu: 28 € de teatre, Pau Miró. Junts retraten tota una gene- Durada: 1 h 20 min ració de dones que, a tocar de la cinquantena i en aquest món en crisi on s’esvaeixen totes les De Pau Miró certeses, es neguen a caure a l’abisme. Un retrat Direcció: Pau Miró d’ara, sí, però amb el gir cap al desconegut i la Intèrprets: Mamen Duch, Marta Pérez, Carme Pla comèdia negra marca de la casa Miró. L’humor i Àgata Roca únic i addictiu de les T de Teatre esquitxat per les Escenografia i vestuari: Alejandro Andújar inesperades espurnes d’intriga d’un dels nostres Il·luminació: Albert Faura dramaturgs més sòlids. So: Roger Ábalos Producció: T de Teatre www.tdeteatre.com Las T de Teatre, una de las compañías de actrices más queridas de Catalunya, se dejan dirigir por Pau Miró, au- tor de la premiada Els jugadors. Una historia de intriga en la que no faltan dosis de humor.

Les T de Teatre, une des compagnies d’actrices les plus appréciées en Catalogne, se laissent diriger par Pau Miró, auteur de la récompensée Els jugadors. Une histoire d’intrigue ou l’humour ne manque pas.

T de Teatre, one of the best-loved companies of female ac- tors in , is directed by Pau Miró, author of the prize- winning Els jugadors. A tale of intrigue with plenty of humour.

46 connexió iberoamèrica LA MÁQUINA DE LA SOLEDAD JOMI OLIGOR (HNOS. OLIGOR) I SHADAY LARIOS (MICROSCOPÍA) ía p osco r ic M i i r o g li O

Els seus artífexs anomenen aquest projecte “tea- TEATRE DE SALT tre d’objectes documental”. És la primera vegada Divendres 31 d’octubre a les 21 h que Shaday Larios de la companyia mexicana Mi- Dissabte 1 de novembre a les 18 h i les 21 h croscopía col·labora amb Jomi Oligor de la com- Diumenge 2 de novembre a les 18 h Preu: panyia Hermanos Oligor, però els seus imaginaris 20 € Durada: 1h 20 min havien confluït fa molt. Els atrau la memòria, els Espectacle en castellà mecanismes i la fragilitat dels objectes. Arqueolo- gia íntima i inventari concentrat, La máquina de la soledad és un homenatge a la carta com a objecte Creació, realització i interpretació: Shaday Larios i al correu postal com a símbol de la humanitat que i Jomi Oligor hi ha dipositada en una tecnologia tan precària. Coproducció: Microscopía i Oligor, Iberescena Viatge emotiu per a cinquanta espectadors. i TNT 2014. Terrassa Noves Tendències

Con la arqueología de la carta concebida como objeto y el engarce de anécdotas insólitas de escribanos, car- teros jubilados y trabajadores de correos, La máquina de la soledad es un viaje por los mecanismos de la me- moria.

Avec l’archéologie de la lettre conçue en tant qu’ objet, et la succession d’anecdotes insolites de notaires, facteurs re- traités et travailleurs de la Poste, La máquina de la soledad est un voyage à travers les mécanismes de la mémoire.

With its archaeology of letters conceived as objects, and a web of odd, interlinked anecdotes by scribes, retired postmen and postal workers, La máquina de la soledad is a journey through the mechanisms of memory.

47 48 SETMANA DE LA DRAMATÚRGIA TERRA BAIXA & LLUÍS HOMAR Direcció: Pau Miró Ruano d Davi

Terra baixa ha estat una referència per a Lluís Ho- TEATRE MUNICIPAL mar tota la vida. Després de fer l’obra de Guimerà Divendres 7 de novembre a les 21 h als 16 anys va decidir ser actor, i un moment molt Dissabte 8 de novembre a les 21 h recordat de la seva trajectòria l’hem de situar al Preu: 35, 22, 18, 9 € Durada: 1990, com a protagonista de la mítica posada en 1 h aprox escena de Fabià Puigserver. Ara Homar assumeix Activitats complementàries: funcions exclusives els papers de l’obra sol a l’escenari: ja no tan sols per a IES l’ingenu Manelic, que baixa de la terra alta al fan- 8 nov. Postfunció amb Lluís Homar i Pau Miró gar de les passions humanes més turbulentes, exclusiva per socis de: sinó també la Marta i fins i tot l’amo Sebastià, és a dir, la Caputxeta i el Llop alhora. Pau Miró concen- tra en un actor la universalitat del clàssic català.

#ElClubCT Manelic, Marta o Sebastià... la variedad de las pasiones humanas de Guimerà reunidas en un solo actor como potente metáfora. Con Pau Miró y Lluís Homar el cali- D’Àngel Guimerà doscopio posmoderno juega a favor del clásico. Direcció: Pau Miró Adjunt a la direcció: Oscar Adaptació: Manelic, Marta ou Sebastià… la variété des passions hu- Valsecchi Pau Miró i Lluís Homar maines de Guimerà réunies dans un seul acteur qui sert de Intèrpret: Lluís Homar Escenografia i vestuari: puissante métaphore. Avec Pau Miró et Lluís Homar le kaléi- Lluc Castells Composició musical: Sílvia Pérez doscope post-moderne joue en faveur du classique. Cruz Il·luminació: Xavier Albertí So: Damien Bazin Producció: Temporada Alta 2014 / El Canal i Lluís Manelic, Marta and Sebastià: uniting the variety of Guimerà’s Homar human passions in a single performer is a powerful meta- phor. Pau Miró and Lluís Homar make the postmodern kalei- doscope work to the advantage of a classic author.

49 ENFILA SA ESTAMPADES as r e rr a C c Planas i Àlex Àlex i Planas c r a M

Si en el passat les dues intèrprets d’Estampades PLAÇA DE LES OLLES (GIRONA) s’havien enfilat a les façanes amb dansa aèria i la Dissabte 8 de novembre a les 19 h plasticitat dels cossos, ara abandonen les parets i DAVANT ESPAI MARFÀ salten al buit per continuar estampant al teixit urbà Dissabte 29 de novembre a les 19 h Preu: la seva combinació de bellesa i proximitat. Enfilar- gratuït Durada: 40 min se pel món tèxtil és homenatjar una part important Espectacle sense text del teixit patrimonial català i de les vides de la gent humil que hi treballava. Estampades fabrica aquí un espectacle a la mida del nostre passat de bobi- Idea i creació: Estampades nes i fils. El vol febril de la creació retrata la realitat Direcció: Sergi Estebanell fabril del país, per seguir el fil més familiar i proper Treball de cos: Montse Roig de les emocions. Intèrprets: Berta Escudero i Paula Radresa Espai de l’estructura escenogràfica:Benet Jofre Escenografia: art estudi La plasticidad de la danza sirve aquí para hilar y tejer Vestuari: Mariona Moya belleza a ras de suelo, siguiendo el hilo de historias hu- Il·luminació: Andreu Fàbregues mildes. Enfila recrea el pasado textil catalán y la vida Composició musical: Andreu Vilar-Juanola de sus trabajadoras con una bella coreografía de hilos. Producció: Estampades Col·laboració en la producció: La plasticité de la danse sert ici à filer et à tisser la beauté au ras du sol, en suivant le fil de modestes histoires. Enfila re- Temporada Alta 2014 / El Canal crée le passé textile catalan et la vie de ses ouvrières avec une belle chorégraphie de fils.

The visual impact of dance serves to spin and weave beauty www.facebook.com/pages/Cia-Estampades/ from the ground up, following the threads of humble stories. Enfila recreates the history of Catalonia’s textile industry, and the life of its workers, with spellbinding choreography.

50 EL GRITO EN EL CIELO LA ZARANDA, COMPAÑÍA INESTABLE DE ANDALUCÍA LA BAJA A D AN R ZA

LA

L’expressionisme visual de La Zaranda té una re- TEATRE DE SALT lació molt directa amb la memòria dels materials, Dissabte 8 de novembre a les 21 h restes d’antics naufragis. Ara s’acosten a uns cos- Preu: 28, 18 € sos desnonats pels historials mèdics i l’herència Durada: 1 h 20 min genètica per reivindicar la capacitat del somni com Espectacle en castellà a clau de llibertat. L’humor negre i tendre de La Zaranda burxa en la dimensió humana del dolor i D’Eusebio Calonge ens convida a la reflexió sobre la vellesa i la mort. Direcció: Paco de La Zaranda És per aquest teatre autèntic que La Zaranda posa Intèrprets: Celia Bermejo, Enrique Bustos, Gaspar El grito en el cielo. Habituals de Temporada Alta, Campuzano, Aurora Moneo i Francisco Sánchez tan estimats com admirats, ara la companyia arri- Producció: La Zaranda. Teatro Inestable de ba amb força de la Biennal de Venècia. Andalucía la Baja Col·laboració en la producció: Biennal de Teatre de Venècia i Temporada Alta 2014 El expresionismo visual de La Zaranda proviene de un reciclaje continuo de materiales. Ahora también médi- cos. Su impactante teatralidad y su humor teñido de melancolía ponen El grito en el cielo por la humanidad elgritoenelcielolazaranda.blogspot.com.es desahuciada.

L’expressionisme visuel de La Zaranda résulte d’un recy- clage continu de matériel. À cette occasion, médical. Sa frappante théâtralité et son humour aux touches mélancoli- ques tonnent contre une humanité en désarroi.

La Zaranda’s visual expressionism is the result of a continual recycling of material. On this occasion, the material is medi- cal. Their stunning theatricality and melancholic humour are a wail of protest on behalf of dispossessed humanity.

51 EL PILLO DE MARCEL TOMÀS I CASCAI TEATRE e r eat T ascai ascai C

Un cantant de cabaret en hores baixes es conver- SALA LA PLANETA teix en El pillo per sortir de l’embolic. Música, gest Divendres 7 de novembre a les 21 h i teatre d’objectes al servei de l’humor més boig. Preu: 18 € Marcel Tomàs ja ha fet gala d’aquesta frescor Durada: 1 h 10 min aprox creativa a Temporada Alta, quan se’ns presentava com L’home incomplet (2001), ens instal·lava a Le Creació i direcció: Marcel Tomàs i Susana Lloret paradís (2004), triomfava amb Living Costa Bra- Intèrpret: Marcel Tomàs va (2005), caricaturitzava el seu personatge d’En Videoprojeccions: Zinekuanon (Antonio i Carles Pere i el Capità (2008) de Benedetti per fer-lo més Sánchez) sinistre, esdevenia l’humà pallasso genial de Zi- Espai sonor i il·luminació: Albert Mosoll rocco (2010) o muntava el cabaret desvergonyit de i Gerard Canadell Hotot (2012). El pillo és una torrentada d’absurd, Músic i regidor d’escena: Toni Escribano una joguina gestual hilarant i esbojarrada. Vestuari: Jean Pierre Belmondo Producció: Cascai Teatre Col·laboració en la producció: Generalitat de La locura surreal de Marcel Tomàs da vida a un cantante Catalunya, Diputació de Girona, Ministerio de de cabaret en horas bajas. Con música, gesto, teatro de Cultura, Institut Ramon Llull, Ciatre i Temporada objetos y mucho humor, el resultado es un juguete arte- Alta 2014 sanal de pura interpretación hilarante.

La folie surréelle de Marcel Romàs donne vie à une chan- teuse de cabaret dans ses heures les plus creuses. Musi- que, geste, objets et beaucoup d’humour créent un jouet artisanal d’une interprétation hilarante.

The surreal imagination of Marcel Tomàs bring to life a ca- baret singer fallen on hard times. Combining music, mime, objects and humour, the result is an intricate toy, handcrafted by a hilarious performer.

52 LA GUIA DE L’ESPECTADOR

pugui venir a veure un gran nombre espectadors i han fidelitzat públic #CICLES de d’espectacles concentrats en només en el festival, però també apostes quatre dies. La Setmana de Creació noves que encara no han actuat Contemporània està formada per mai al nostre país. temporada una dotzena d’espectacles. Són Enguany s’han escollit cinc propostes de creadors del país com produccions de quatre països: SETMANA DE LA El Conde de Torrefiel, La Veronal, Tebasland de Sergio Blanco DRAMATÚRGIA Pere Faura, Aimar Pérez Galí, Maria (Uruguai), Derretiré con un cerillo Del 7 al 9 de novembre Campos, Lali Ayguadé, Xavier la nieve de un volcán de Lagartijas Temporada Alta organitza la I Bobés, Nao Albet i Marcel Borràs, tiradas al sol (Mèxic), I si elles Setmana de la Dramatúrgia. Unes a més d’artistes internacionals com marxessin a Moscou? (E se jornades professionals dedicades, Angélica Liddell, Israel Galván, elas fossem para Moscou?) de cada any, a un aspecte diferent Jan Fabre o Romeo Castellucci. Christiane Jatahy (Brasil), Viejo, solo de l’escriptura teatral en llengua Atreveix-t’hi! y puto de Sergio Boris (Argentina) y catalana. Enguany la temàtica La máquina de la soledad de Jomi SETMANA DE CREACIÓ Oligor –Hnos. Oligor– i Shaday escollida és la reescriptura dels CONTEMPORÀNIA clàssics: les adaptacions. Larios –Microscopía– (Mèxic). Coordinada pel dramaturg Jordi Casanovas, la setmana es divideix en tres parts: els matins es dediquen a les jornades de treball, on un grup #FF80 connexió tancat de deu dramaturgs (Marilia El Graner i Temporada Alta iberoamèrica Samper, Pau Miró, Guillem Clua, organitzen conjuntament el cicle de Marc Rosich, Cristina Clemente, dansa contemporània #FF80, una David Plana, Llàtzer García, Marta proposta que arriba a la 3a edició Buchaca, Marc Angelet i Jordi recomanant creadors o propostes CINEMA DE TEMPORADA Casanovas) posen en comú les escèniques d’artistes catalans L’any 1968, Jean-Luc Godard va seves adaptacions de textos clàssics; d’una mateixa generació (nascuts estrenar la pel·lícula La Chinoise a la tarda hi ha ponències obertes als anys vuitanta) que han estudiat a l’escenari del Palau dels Papes a altres dramaturgs a fi de treballar i han treballat a l’estranger i es d’Avinyó. L’estrena va servir perquè els processos d’internacionalització mouen entre la nostra escena i la el festival de teatre francès apostés i creació; i els vespres s’obren al de fora. Tots ells creen amb codis pel cinema com una part de la seva públic en general, en forma de artístics que potencien l’hibridació programació habitual. Temporada lectura d’algunes de les adaptacions i la combinació de llenguatges. El Alta fa anys que, en col·laboració treballades al llarg de la jornada. Conde de Torrefiel, La Veronal, amb el cinema Truffaut, també L’espectacle Terra Baixa & Lluís Pere Faura, Aimar Pérez Galí, ha apostat per integrar el cinema Homar, adaptat i dirigit per Pau Maria Campos i Lali Ayguadé són dins la programació i aprofitem per Miró i interpretat per Lluís Homar, els #FF80 del Temporada Alta demanar a directors i actors que també forma part d’aquesta 2014. ens presentin les seves pel·lícules. setmana de dramatúrgia catalana Amb l’estrena a Catalunya centrada en l’adaptació dels d’Història de la meva mort d’Albert clàssics. Serra, l’any passat Temporada Alta va ser també una plataforma per a l’estrena i difusió d’algunes obres Amb la col·laboració de l’Associació #FF80 de creadors cinematogràfics que Barcelona Playwrights treballen al nostre país. Des de la ficció i el documental, a Temporada SETMANA DE LA DRAMATÚRGIA Alta 2014 ampliem la programació CONNEXIÓ IBEROAMÈRICA amb ofertes que representen les Per segon any consecutiu noves tendències del cinema que Temporada Alta ofereix un cicle es realitza a Catalunya. SETMANA DE CREACIÓ amb propostes de l’escena CONTEMPORÀNIA iberoamericana, amb l’objectiu Del 20 al 23 de novembre de consolidar el Festival com una La programació de Temporada de les portes d’entrada de les Alta vol respondre a tots els produccions llatinoamericanes a gustos i tendències sense deixar Europa. Aquesta iniciativa té el suport del programa internacional de banda l’aposta per la creació El PLANTER Iberescena. S’hi presenten autors, contemporània. És per això que Sota el segell de qualitat “El directors i actors ja coneguts, facilita que l’espectador més arriscat Planter” el festival ofereix que en el passat han captivat els

53 espectacles per a públic familiar. completarà amb workshops i Arts escèniques. Aquest és el teu Propostes escèniques escollides funcions exclusives. espai si tens una idea innovadora, per estimular la sensibilitat artística Fa un any, l’edició anterior aplegava creativa, viable, original o adaptable dels infants i fer-los descobrir nous 71 professionals d’onze països per al sector de la indústria de les llenguatges. Des de l’equip de diferents i acollia la presentació arts escèniques. Busquem les cinc programació del festival s’aposta de projectes d’algunes de les millors idees de negoci! El concurs per projectes amb valor afegit, la institucions més reconegudes del tindrà tres fases: campanya de qualitat artística, la diversitat de panorama teatral europeu: Kunsten crowfunding, semifinal i la Gran gèneres i la possibilitat que els Festival des Arts de Brussel·les, Final el 28 de novembre. espectadors puguin descarregar- Festival Hybrides Montpellier, A més a més, l’Arts Lab Temporada se de la web del festival propostes Théâtre Odeon de París, Festival Alta també vol donar sortida educatives per treballar en família Grec de Barcelona, Temporada al millor projecte empresarial els espectacles a casa, abans o Alta-Festival de Tardor de relacionat amb les Arts Escèniques. després de veure’ls en directe. Catalunya i el Mercat de les Flors. En aquest cas, un grup d’experts Més informació: Entre les propostes, n’hi havia elegirà els cinc finalistes. www.temporada-alta.net d’artistes com Angélica Liddell, Tant les cinc idees com els cinc Mariano Pensotti, La Fura dels projectes es presentaran en format Baus, Baró d’Evel Cirk o Kulbik. elevator pitch davant d’un jurat i un públic obert format per inversors i personalitats del sector. #ArtsLabTA14 Més informació: TEMPORADA ALTA A PERPINYÀ www.temporada-alta.net El projecte ECT-SCT “Escena Catalana Transfronterera” continua JORNADA DE tenint veu pròpia. Temporada Alta PÚBLIC FAMILIAR us recomana alguns espectacles 30 de novembre de la programació del Théâtre de L’Associació de Teatre per a Tots l’Archipel de Perpinyà programats els Públics (ATTP) i Temporada en el marc de Temporada Alta. Alta organitzen conjuntament INICIATIVES FORMATIVES Consulteu la programació a la una jornada professional sobre Curs d’anàlisi teatral pàgina 102 d’aquest programa. el teatre per a tots els públics Organitzem aquest curs amb l’escola dins el marc del festival. Al debat de teatre El Galliner i la Fundació es parlarà sobre la qualitat i el UdG. L’objectiu és donar eines de risc en la creació i la producció comprensió del fet teatral i aprofundir d’espectacles per a tots els públics en l’anàlisi dels elements de les arts amb professionals internacionals escèniques, mitjançant el seguiment capdavanters en la programació o l’anàlisi de sis espectacles de de teatres i festivals europeus Temporada Alta 2014. dedicats al públic familiar. El curs és a càrrec de Jordi Sala #ACTIVITATS de La jornada vol afavorir la reflexió Lleal, professor de Teoria de la sobre les arts escèniques per Literatura i de Teoria d’Història del temporada a infants i joves, l’exigència de Teatre de la UdG. qualitat en els espectacles per Més informació: www.elgalliner.cat i a tots els públics, la creació www.temporada-alta.net TROBADA DE PROGRAMADORS contemporània en aquest sector i la INTERNACIONALS contraposició entre comercialitat i Del 20 al 23 de novembre contemporaneïtat. Temporada Alta organitza activitats Una reflexió al voltant d’un sector per a programadors nacionals molt present en la producció i internacionals, coincidint escènica del país, però que sovint Interpretar amb la qualitat, taller amb la setmana de Creació no es valora de la mateixa manera de creació amb ANDRÉS LIMA Contemporània (del 20 al 23 de que el teatre per a adults. L’AGT (Associació Gironina novembre). L’objectiu és fomentar de Teatre) organitza un taller l’intercanvi de projectes i facilitar la per a directors, autors i actors producció i circulació d’espectacles. professionals, amb qui es treballarà L’acte principal de les jornades és ARTS LAB TEMPORADA en equips per a la creació d’un text la reunió del dia 21 de novembre: ALTA 2014 en un breu espai de temps. Per diferents directors de teatres Concurs internacional d’idees de produir l’obra també es plantejaran de festivals catalans i europeus negoci i fórum d’inversió de la improvisacions a partir de les presentaran alguns dels projectes indústria de les Arts Escèniques. inquietuds dels participants. a què estan donant suport (en Amb l’objectiu de detectar nous La peça es desenvoluparà a partir fase de disseny o preproducció) talents que basin els seus projectes del que Andrés Lima anomena “la per si interessen a d’altres en la indústria del teatre, la dansa qualitat”, suma d’allò “essencial” professionals presents. S’intenta i el circ, Temporada i Seed&Click que es proposa per al text i de afavorir d’aquesta manera les organitzen un Concurs Internacional la contribució “personal” que es opcions de projecció i col·laboració d’idees de Negoci i el Fòrum demana als actors. internacional. La trobada es d’Inversió de la Indústria de les Dies: 27/10 al 01/11 Horari: de 10

54 a 15 h al Centre de formació teatral als telèfons mòbils. A l’aplicació El Galliner. #LES XARXES també s’hi pot consultar tota la Més informació: www.agt.cat programació, el mapa i l’accés als espais i comprar directament de temporada entrades. Disponible en iphone i android T’AJUDEM A TRIAR Amb la col·laboració del L’equip de programació de Departament de Cultura de la Temporada Alta et vol ajudar a Generalitat de Catalunya escollir els espectacles que més OFERTES EXCLUSIVES AL s’adapten als teus gustos o animar- TELÈFON MÒBIL te a descobrir nous gèneres, El festival continua buscant noves directors i companyies. formes de comunicar-te les notícies IT EMERGENTS Només cal que escriguis un correu de Temporada Alta de manera IT emergents és un projecte en xarxa electrònic (info@temporada- personalitzada. Si t’has descarregat que, amb vocació de futur, aposta alta.net) o un missatge privat al l’app del festival podràs rebre per nous creadors sortits de les Facebook del festival amb la teva ofertes i promocions especials. A aules de l’Institut del Teatre. En el edat, els noms dels espectacles més, en alguns espais, activant marc de Temporada Alta, es podran que t’han agradat a les darreres el bluetooth podràs interactuar veure dues propostes escèniques edicions del festival o els directors i amb el festival i rebre promocions emergents: C.O.C.A de la Cia. La gèneres que t’interessen. personalitzades i/o contingut extra Pulpe Teatro i La supervivència de En aproximadament dos dies, rebràs sobre espectacles concrets. les lluernes de LAminimAL. un correu personalitzat amb les Els usuaris de les biblioteques de Coordinat pel periodista Eduard produccions de Temporada Alta 2014 Girona també podran rebre ofertes Molner, el projecte IT Emergents que pensem que et poden agradar. i notificacions quan accedeixin a vol potenciar els nous valors de Enguany també pots orientar-te aquests equipaments. Estigues l’escena. L’organitzem junt amb amb el mapa d’itineraris i gèneres molt atent: a l’app del festival el festival Grec 2014 Festival de que el festival t’ofereix. hi passen coses i no te les pots Barcelona i Fira Tàrrega. (pàg.101) Consulta’l per dissenyar els teus perdre! propis recorreguts del festival. ** Un projecte en col·laboració IT EMERGENTS (pàg. 58 i 59) amb Playbrand, Sixtèmia i Koobin Events

TEATRE UNIVERSITARI APP DEL FESTIVAL Temporada Alta dóna suport a la A partir del mes de setembre CONCURS INSTAGRAM Mostra de Teatre Universitari que ja us podeu descarregar l’app Capta amb imatges l’esperit del tindrà lloc el 26 i 27 de novembre de Temporada Alta. Una nova Temporada Alta. Immortalitza el a la Sala La Planeta en el marc del plataforma de comunicació que muntatge, la publicitat, la il·lusió festival. Enguany s’hi podran veure permet a l’espectador saber l’última dels creadors o del públic, què dos muntatges teatrals, un de l’Aula hora del festival. S’hi avisa de passa entre bambolines... Etiqueta de Teatre de la Universitat de Girona les noves funcions, de si queden les teves fotografies del festival i l’altre d’una universitat europea. entrades disponibles, dels canvis amb el hashtag #temporadaalta Un punt d’intercanvi i relació per d’espai d’actuació... tot a través Entraràs al concurs d’Instagram del apropar el teatre al públic universitari. de notificacions push i avisos festival amb entrades de regal.

55 Estigues alerta perquè d’octubre web del festival: www.temporada- a desembre organitzarem #ELS MITJANS alta.net accions específiques, amb moltes sorpreses i regals pels igers més actius! Concurs de fotografia de temporada d’aparadors, trobades especials, assistència als passis de gràfics... UN PROGRAMA DE TELEVISIÓ #temporadaalta PROPI: TARDOR TA ** Recordem que no és permès fer Des de principis d’octubre a ESCENA 25 fotografies dins els recintes una principis de desembre. Cada Temporada Alta se suma a la vegada iniciats els espectacles dimarts a les 21 h a Televisió de campanya del Departament de Girona Cultura de la Generalitat Escena 25. A partir de principis d’octubre i L’objectiu és afavorir que els joves durant tot el Festival, els amants de d’entre 18 i 25 anys accedeixin a INSCRIU-TE AL BUTLLETÍ les arts escèniques tindreu una cita espectacles de teatre, circ, dansa Si encara no t’has inscrit al nostre al programa Tardor TA que emetrà i concerts. Escena 25 els facilitarà butlletí electrònic, entra a la pàgina TV Girona els dimarts a les 21 h. l’accés a entrades durant el mes web www.temporada-alta.net, clica el Creat per Temporada Alta i l’Escola d’octubre i novembre en més de bàner informatiu i omple el formulari. Universitària ERAM, l’objectiu és setanta teatres i sales de concerts Seràs el primer a descobrir les que l’espectador sàpiga més coses de Catalunya. El nostre festival se novetats del festival, rebre butlletins del Festival, amb reportatges sobre suma a la iniciativa, i els joves periòdics amb ofertes i promocions o els espectacles i entrevistes als interessats s’hi poden inscriure a conèixer les notícies de Temporada actors i directors. www.escena25.cat, on han de Alta. El mateix programa s’emetrà als seleccionar i reservar els espectacles El teu registre també serveix per diferents canals de la Xarxa de i els concerts als quals vulguin comprar i imprimir les entrades des Televisions Locals. assistir per, posteriorment, recollir de casa. l’entrada a la taquilla. Cada jove inscrit hi podrà bescanviar 25 euros.

#TardorTA També ens pots trobar a les següents xarxes socials:

APUNTS DE TEMPORADA El blog del festival www. EL CLUB CIUTAT DEL TEATRE www.facebook.com/ apuntsdetemporada.com El Club CT agrupa la comunitat temporadaalta Més de cinquanta firmes parlen interessada en les arts escèniques dels espectacles que han vist al i la cultura, els seus membres Festival. Una selecció d’escriptors, gaudeixen d’informació, avantatges dibuixants, fotògrafs, pedagogs i i propostes culturals exclusives, periodistes t’ofereixen la seva visió també per Temporada Alta. @temporadaalta postfunció. Durant el Festival s’han organitzat #temporadaalta Un fòrum obert, l’Àgora de Temporada les següents activitats per als socis: Alta: tu també hi pots dir la teva a 5 set - Salvador Sunyer presenta la través de comentaris i propostes. programació de Temporada Alta. 10 oct - Trobada-aperitiu amb l’autor de Ruz-Bárcenas Jordi Casanovas, www.instagram.com/ al bar del Teatre de Salt després de temporada_alta la funció. 26 oct - Conversa a l’entorn de #ESPECTADORS Thomas Bernhard a propòsit de El President i Tala amb la participació de Xavier Albertí. www.youtube.com/ de temporada 8 nov - Lluís Homar i Pau Miró festivaltemporadaalta parlen de l’adaptació de Terra Baixa LA COLLA & Lluís Homar després de la funció La Colla és una iniciativa de Bitò a l’espai Balliu del Teatre Municipal. Produccions que vol oferir als nens 29 nov - Postfunció amb Alícia i i nenes de 0 a 12 anys un seguit Àlex Gorina després de Watching www.flickr.com/ d’activitats i espectacles al voltant Peeping Tom presentat per Guillem temporadaalta de les arts escèniques. Pertànyer Terribas al bar de la Sala La Planeta. al club infantil permet als més petits tenir avantatges en diferents Fes-te soci ara a activitats culturals, tallers i un 15% www.ciutatinvisible.org de descompte en els espectacles www.issuu.com/ temporadaalta de teatre familiar programats. Podeu fer-vos el carnet gratuït al

56 ELS INSTITUTS I LES ESCOLES Públics BIB que també permeten bones AL TEATRE Públics BIB és un projecte combinacions de transport públic. Temporada Alta aposta per per apropar els usuaris de potenciar l’educació, també, a partir les biblioteques als museus i de les arts escèniques. És per equipaments nacionals d’arts aquest motiu que, entre setmana, escèniques. Temporada Alta UN FESTIVAL SOCIAL ofereix a les escoles i als instituts la els proposa preus especials Apropa Cultura possibilitat de funcions exclusives per a grups per venir a veure Temporada Alta forma part de de dos espectacles del festival: l’espectacle Terra Baixa & la xarxa de teatre i auditoris de Terra Baixa & Lluís Homar d’Àngel Lluís Homar d’Àngel Guimerà, Catalunya adherits al programa Guimerà, una producció Temporada adaptada i dirigida per Pau Miró socioeducatiu Apropa Cultura: els Alta 2014 / El Canal interpretada i interpretada per Lluís Homar, a centres socials que treballen amb per Lluís Homar i dirigida per més de poder participar en les persones en risc d’exclusió social Pau Miró; una proposta ideal lectures públiques de la I Setmana poden assistir a la programació per als alumnes de secundària. de la Dramatúrgia. habitual dels espectacles al preu de I Pinocchio, el clàssic de Carlo 3 euros. A Girona també participen Collodi portat als escenaris per la en el projecte el Teatre Municipal històrica companyia lleidatana La de Girona, el Teatre de Salt, la Sala Baldufa; un clàssic de la literatura MILLORES DE CONNEXIÓ, La Planeta, l’Auditori de Girona i el infantil destinat als alumnes de GIRONA MÉS A PROP DE Centre Cultural La Mercè. cicle mitjà. LA RESTA DE CAPITALS Més informació: CATALANES www.apropacultura.cat Temporada Alta vol facilitar que els espectadors de fora de Girona

TEMPORADA ALTA A LES puguin veure els grans noms BIBLIOTEQUES PÚBLIQUES de l’escena internacional. Les Llegim teatre noves connexions del tren d’alta Plataforma Educativa Les biblioteques municipals de velocitat permeten que en poc El Festival col·labora amb Girona han elaborat un recull de menys d’una hora ens desplacem Plataforma Educativa, un grup material sobre teatre al voltant d’una capital a l’altra. És per això d’entitats socials de les comarques de la programació del Festival que el festival, amb un acord amb gironines que treballen per a la i el podreu trobar a tots els Renfe, ha programat alguns dels millora de la qualitat de vida de les centres de la xarxa municipal de espectacles més destacats de la persones. biblioteques. programació els dissabtes a la Temporada Alta ofereix serveis, Aquests equipaments organitzen tarda per tal de facilitar la mobilitat activitats o productes culturals a també un club de lectura de teatre: en transport públic. Els següents aquest grup d’entitats. I, durant mensualment, s’hi llegeixen i espectacles compleixen aquestes els mesos d’octubre, novembre i comenten unes quantes obres característiques: Teixint la pau desembre, organitzem conjuntament de Temporada Alta i de la (Knitting Peace) de Cirkus Cirkör, accions de responsabilitat social. programació del Teatre Municipal Macbeth de Brett Bailey, El vestit Més informació: i el Teatre Nacional de Catalunya (The suit) de Peter Brook, King www.plataformaeducativa.org (TNC). Més informació a Size de Cristoph Marthaler i Cop www.girona.cat/biblioteques. Un Fatal (Coup Fatal) d’Alain Platel. projecte amb la col·laboració del Recordem que, com cada any, els Servei de Biblioteques i el TNC. diumenges a la tarda hi ha funcions

VIATJA AL COR DE L’ESCENA. TRAVEL TO THE 3 propostes per combinar HEART OF THE SCENE. VOYAGEZ AU CŒUR teatre amb gastronomia VIAJA AL CORAZÓN 3 proposals to combine DES ARTS SCÉNIQUES. i patrimoni DE LA ESCENA. theatre with gastronomy 3 propositions pour 3 propuestas para combinar and heritage combiner théâtre avec teatro con gastronomía gastronomie et y patrimonio patrimoine A. Tremps. Arxiu PTCBG Tremps. A.

Més informació a / Más información en /Plus d’information sur / More information at: Amb la col·laboració de: www.seleqtiatours.com, www.laketaniatours.com i www.girorooms.com Amb el suport de:

57 58 59 calendari ta 2014 28 17 21.00 LP La farsa de Walworth E. Walsh - P. Puig octubre 25 18 18.00 TM Macbeth Pàg Dia Hora Lloc Espectacle Companyia/Director Verdi - B. Bailey - Third World Bunfight 07 03 21.00 LP One-hit Wonders Sol Picó 28 18 21.00 LP La farsa de Walworth E. Walsh - P. Puig 06 03 21.00 AG Bombino Nomad 106 19 17.00 LM Dot Cia Maduixa (F) 09 03 23.00 MI Vetusta Morla La deriva (22.00 Carmen 113) 29 19 18.00 TM Translations / Traduccions B. Friel - F. Utzet 10 04 18.00 TM La partida P. Marber - J. Manrique 28 19 18.00 LP La farsa de Walworth E. Walsh - P. Puig 10 04 21.00 TM La partida P. Marber - J. Manrique 13 20 20.00 LP Torneig de dramatúrgia catalana 11 04 21.00 TS A-creedores C. Faci - Strindberg Daniela Feixas vs. Rodolf Sirera 12 04 21.00 TB Trilogia MozArt Dei Furbi 98 21 22.00 CT Sobre la marxa Jordi Morató (C) 14 04 21.00 EC I si elles marxessin a Moscou? 37 23 21.00 AG Bits Tricicle Christiane Jatahy 37 24 21.00 AG Bits Tricicle 97 04 21.00 ACC I si elles marxessin a Moscou? 31 24 22.00 LP Bluf cia La Calòrica - J. Yago Christiane Jatahy (C) 35 24 22.00 TM El vestit Peter Brook 37 25 18.00 AG Bits Tricicle 14 05 18.00 EC I si elles marxessin a Moscou? 35 25 18.00 TM El vestit Peter Brook Christiane Jatahy 32 25 21.00 TS Els dies feliços S. Beckett - S. Belbel 97 05 18.00 ACC I si elles marxessin a Moscou? 33 25 21.00 EC El president Thomas Bernhard - C.Portaceli Christiane Jatahy (C) 36 25 21.00 LP Tebasland Sergio Blanco 13 06 20.00 LP Torneig de dramatúrgia catalana 107 26 12.00 LP Maüra, filla de la terra Cia Sifó (F) Carles Mallol vs. Àlex Mañas 107 26 17.00 LP Maüra, filla de la terra Cia Sifó (F) 97 07 21.00 CT Murieron por encima de sus 33 26 18.00 EC El president Thomas Bernhard - C.Portaceli posibilidades - Isaki Lacuesta (C) 38 28 21.00 AG El intérprete A. Etxeandia 15 09 21.00 AG Dulce Pontes Puertos de abrigo 41 28 21.00 TM Esperança Dinamita Le Croupier 17 10 21.00 TM Teixint la pau Cirkus Cirkör 42 28 21.00 TS Llibert Gemma Brió 18 10 21.00 AG Els Amics de les Arts Només d’entrar 109 29 17.00 TM La casa flotant hi ha sempre el dinosaure La Maquiné - Joaquín Casanova (F) 19 10 21.00 TS Ruz-Bárcenas - J. Casanovas 39 31 21.00 EC Tala T. Bernhard - K. Lupa Teatro del Barrio 43 31 21.00 TM Allegro Cor de Teatre - P. Mir 20 10 21.00 FB Molt soroll per res 45 31 21.00 AG S. Pérez Cruz - R. Fernandez Miró Parking Shakespeare granada 103 11 17.30/24.00 ME Bhum ! L’animal a l’esquena 47 31 21.00 TS La máquina de la soledad 17 11 18.00 TM Teixint la pau Cirkus Cirkör J. Oligor - S. Larios 21 11 21.00 TS La carta Paolo Nani 23 11 21.00 LP Confidències a Alà novembre S. Azzeddine - M. Puyo Pàg Dia Hora Lloc Espectacle Companyia/Director 22 12 12.00 LP Acorar Toni Gomila 39 01 18.00 EC Tala T. Bernhard - K. Lupa 105 12 12.00 EC Rudo Manolo Alcántara (F) 47 01 18.00 TS La máquina de la soledad 105 12 18.00 EC Rudo Manolo Alcántara (F) J. Oligor - S. Larios 13 13 20.00 LP Torneig de dramatúrgia catalana 47 01 21.00 TS La máquina de la soledad Toni Gomila vs. Iván Morales J. Oligor - S. Larios 98 14 22.00 CT La història d’un Teatre Lliure 46 01 21.00 TB Dones com jo T de Teatre - P. Miró Manu Benavente - Marga Ninou (C) 47 02 18.00 TS La máquina de la soledad 25 17 21.00 TM Macbeth J. Oligor - S. Larios Verdi - B. Bailey - Third World Bunfight 13 03 20.00 LP Torneig de dramatúrgia catalana 27 17 21.00 AG Yann Tiersen Infinity Manel Dueso vs. Roger Peña

60 44 05 20.30 BAA Llibràlegs Jordi Prat i Coll 80 23 18.00 AG PaGAGnini Ara Malikian 49 07 21.00 TM Terra Baixa & Lluís Homar - P. Miró 81 23 18.00 TS Espera, espera, espera... (Pel meu pare) 52 07 21.00 LP El pillo M. Tomàs - Cascai Teatre Jan Fabre 110 08 10.30 EC Concerts per a nadons 99 25 22.00 CT La Fossa Pere Vilà Barceló Els batecs del cargol (F) 44 26 20.30 BJC Llibràlegs Jordi Prat i Coll 110 08 12.00 EC Concerts per a nadons 83 28 21.00 EC Cop fatal Alain Platel Els batecs del cargol (F) 85 29 17.00-20.00 CF Micro-Shakespeare 110 08 16.30 EC Concerts per a nadons Laitrum Teatre - Toti Toronell Els batecs del cargol (F) 83 29 18.00 EC Cop fatal Alain Platel 49 08 21.00 TM Terra Baixa Guimerà - Ll. Homar- P. Miró 99 29 18.00 CT Peeping Tom Michael Powell (C) 50 08 19.00 PO Enfila SA cia Estampades 50 29 19.00 EM Enfila SA cia Estampades 51 08 21.00 TS El grito en el cielo La Zaranda 84 29 21.00 TM Bombollavà Pep Bou 110 09 10.30 EC Concerts per a nadons 86 29 21.00 LP Watching Peeping Tom Els batecs del cargol (F) Alícia Gorina - Àlex Gorina 110 09 12.00 EC Concerts per a nadons 85 30 11.00 - 14.00 CF Micro-Shakespeare Els batecs del cargol (F) Laitrum Teatre - Toti Toronell 110 09 16.30 EC Concerts per a nadons 112 30 12.00 TS Pinocchio La Baldufa (F) Els batecs del cargol (F) 101 30 18.00 LP La supervivència de les lluernes 101 09 18.00 LP C.O.C.A. La Pulpe Teatro LAminimAL Teatre Sistèmic 13 10 20.00 LP Torneig de dramatúrgia catalana Semifinal 1 DESembre 44 12 20.30 BSA Llibràlegs Jordi Prat i Coll Pàg Dia Hora Lloc Espectacle Companyia/Director 65 14 21.00 TM Prendre partit J. M. Pou - J. Joan 13 01 20.00 LP Torneig de dramatúrgia catalana 67 14 21.00 EC King Size Christoph Marthaler Gran final 67 15 18.00 EC King Size Christoph Marthaler 87 05 21.00 EC La gavina Oskaras Koršunovas 65 15 21.00 TM Prendre partit J. M. Pou - J. Joan 91 05 21.00 AG Adrià Puntí Band Bang Bang 69 15 21.00 LP Viejo, solo y puto Sergio Boris 88 05 21.00 LP Molière la balla Ludovica Mosca - 111 16 12.00 CSN Orelles de xocolata: Avui fem rock! Jordi Coromina - Ferran Utzet Orella Activa - La Xocobanda (F) 92 06 18.00 AC L’incontro 13 17 20.00 LP Torneig de dramatúrgia catalana Raffaella Giordano - María Muñoz Semifinal 2 89 06 21.00 TM Óyeme con los ojos María Pagés 44 19 20.30 BEL Llibràlegs Jordi Prat i Coll 113 07 12.00 TB Geronimo Stilton i els Fantàstics 71 20 21.00 EC Tandy Angélica Liddell Manu Guix (F) 78 21 18.00 EC Los esqueiters Nao Albet - Marcel Borràs 95 07 18.00 TM Cels Wajdi Mouawad - Oriol Broggi 70 21 21.00 TS Monstres Xavier Bobés 93 07 21.00 TS Impro. Concert for a dancer 75 21 23.00 LM Sin baile no hay paraíso Pere Faura Shantala Shivalingappa - Ferran Savall 79 22 17.00 ESD Juli Cèsar. Trossos Romeo Castellucci 94 08 18.00 LP Derretiré con un cerillo la nieve de 73 22 18.30 EC Rússia La Veronal un volcán - Lagartijas tiradas al sol 79 22 19.00 ESD Juli Cèsar. Trossos Romeo Castellucci Inicials dels espais EM: Davant d’Espai Marfà 77 22 21.00 TM Fla.Co.Men Israel Galván (per ordre alfabètic): ESD : Església Sant Domènec 72 22 23.00 LP La chica de la agencia de viajes nos dijo AC: Ateneu de Celrà FB: La Factoria d’Arts Escèniques de Banyoles que había piscina en el apartamento ACC: Auditori Coma Cros (Salt) AG: Auditori de Girona LM: Auditori de la Mercè El Conde de Torrefiel BAA: Biblioteca Antònia Adroher LP: Sala La Planeta 74 23 11.30 LP Acumulating + Tarannà BSA: Biblioteca Salvador Allende ME: Mas Espolla (Celrà) Aimar Pérez Galí + Maria Campos Arroyo BEL: Biblioteca Ernest Lluch PO: Plaça de les Olles BJC: Biblioteca Just M. Casero TB: Teatre de Bescanó 76 23 13.30 CG Saba Lali Ayguadé CF: CaixaForum TM: Teatre Municipal de Girona 79 23 16.00 ESD Juli Cèsar. Trossos Romeo Castellucci CSN: Centre Cívic Sant Narcís TS: Teatre de Salt 79 23 18.00 ESD Juli Cèsar. Trossos Romeo Castellucci CT: Cinema Truffaut (F) = Espectacle Familiar EC: El Canal (Coma-Cros) (C) = Cinema

61 de la cultura que la facin en les arts escèniques i la La Fundació La accessible a tots els ciutadans. cultura, un club en què els La fundació està organitzada seus membres deixen de Ciutat Invisible, en tres òrgans consultius de ser espectadors passius per funcions diferenciades: convertir-se en agents d’un - L’Espai de Pensament és nou model cultural, de ciutat un any en curs l’àmbit per debatre sobre la i de país. Els membres del construcció de la ciutat del futur Club CT, a més de gaudir i el paper que hi ha de tenir la d’informació, avantatges i La Fundació La Ciutat Invisible cultura. propostes exclusives de teatre, va néixer a mitjan 2013 per - El Cercle CT (Ciutat del música, dansa, cinema, art i fer de catalitzador de totes les Teatre) és l’espai de trobada del cultura, es converteixen en energies nascudes al voltant de món empresarial amb la cultura, protagonistes d’un nou model les arts escèniques i la cultura a empresaris que donen suport gràcies al micromecenatge i a Girona, amb especial èmfasi en a la divulgació, la promoció i les seves opinions, propostes i el Festival Temporada Alta com la consolidació internacional suggeriments. a referent destacat. S’hi posa de Temporada Alta (Joaquim en valor la cultura en el marc de Nadal, Agustí Codina, Manel En el primer any de la ciutat del futur, sobre la base Xifra, Jan Andreu Masramon, funcionament, la Fundació La de la comunicació, la reflexió, Carles Arnal, Marc Coll Ciutat Invisible ha promogut l’acció, el treball en equip, el Passols, Carles Colomer, Sergi més de 35 actes i ha superat compromís cívic i social, la Loughney, Miquel Molins, Maria el miler de participants. conducta ètica, l’aprenentatge del Mar Nogareda, Susana Conferències, debats, i la pedagogia, el respecte i la Palau Mallol, Enric Paredes, col·loquis, assajos oberts i inclusió social. Francesc Planas, Marcel visites d’equipaments culturals L’objectiu és que Temporada Prunera, Manel Puig, Jordi han tingut lloc a Girona, Salt, Alta sigui, des de Girona, un Roche i Sergi Teixidó). Barcelona o Perpinyà. nexe d’unió entre Europa i el - El Club CT agrupa totes les món, i un punt de contacte persones de la ciutat invisible Amb el patrocini de Mango, entre el sector privat i el públic, que volen formar part activa Telefónica, Fundació Banc de amb noves formes de gestió d’una comunitat interessada Sabadell i Fundació Abertis

62 C-66 Banyoles sortida 6 10 13 PLÀNOL 12 C-66 Girona nord TEMPORADA

Sortida 6 ALTA 2014 Girona Sud

Sortida 6B Girona Oest

3 2 15 17 19 1 11 5 4 18 8 7 6 9 16

14

Sortida 7 Girona Sud

1. Teatre Municipal de Girona 7. El Canal 13. L’animal a l’esquena Pl. del vi, 1 – Girona C/ Sant Antoni, 1 – Salt Mas Espolla, s/n – Celrà Tel. 972 419 010 Tel. 972 402 004 Tel. 972 492 634 2. Auditori de Girona 8. Auditori Coma-Cros 14. Sala La Mirona Pg. de la Devesa, 35 – Girona C/ Lluis Moreno, s/n – Salt C/ Amnistia Internacional, s/n – Salt Tel. 872 080 709 Tel. 972 402 004 Tel. 972 200 122 3. Sala La Planeta 9. Teatre de Bescanó 15. CaixaForum Girona Ptge. Canalejas, 3 – Girona C/ Major – Bescanó C/ Ciutadans, 19 – Girona Tel. 972 207 754 Tel. 972 440 005 Tel. 972 209 836 4. Auditori de la Mercè 10. Teatre Ateneu de Celrà 16. Teatre de Sant Narcís (Centre Cívic) Pujada de la Mercè, 12 – Girona Pl. Estatut, 1 – Celrà Pl. Assumpció, 27 - Girona Tel. 972 223 305 Tel. 972 493 026 Tel. 972 237 063 5. Casino de Girona 11. Cinema Truffaut 17. Església Sant Domènec C/Albareda, 7 – Girona C/ Portal Nou, 7 – Girona Pl. Sant Domènec, 3 – Girona Tel. 972 225 044 6. Teatre de Salt 18. Espai Marfà Pl. Sant Jaume, 6 – Salt 12. La Factoria d’Arts C/ de Baix, 2 – Girona Escèniques de Banyoles Tel. 972 402 004 C/ Baldiri Reixach, 403 – Banyoles 972 010 009 Tel. 972 582 848 19. Pl. de les Olles – Girona

Crèdits de la guia-catàleg Editor Eduard Voltas Redacció Joaquim Noguero i Albert Forns TEMPORADA ALTA 2014 Gerent Judit Sans Traduccions Nick Chapman (anglès) i Directora de negoci Mabel Mas Inés Gándara (francès) 80 + 4 Publicacions Director Andreu Gomila Disseny de la guia El Pulpo design Via Laietana, 20, 1a planta Coordinador executiu Joaquim Noguero Impressió Rotimprès (Girona) 08003 Barcelona Maquetació Eduard Forroll Suplement gratuït. Prohibida la seva venda

Aquesta publicació s’ha acabat de maquetar el dilluns 11 d’agost de 2014. Qualsevol canvi posterior que s’hagi produït en la programació i/o espectacles del Festival els trobareu actualitzats al web www.temporada-alta.net

63 TEMPORADA ALTA 2014 Un festival de Bitò Produccions

MITJANS OFICIALS

AMB EL SUPORT DE

RECOMANAT PER

64 PRENDRE PARTIT (TAKING SIDES) Amb JOEL JOAN i JOSEP MARIA POU ocus f

Aquesta estrena de Temporada Alta ens situa a TEATRE MUNICIPAL Alemanya el 1946. En aquells moments de con- Divendres 14 de novembre a les 21 h fusió, de desorientació, tot just acabada la Se- Dissabte 15 de novembre a les 21 h gona Guerra Mundial, s’investiga la col·laboració Preu: 35, 22, 18, 9 € Durada: del director d’orquestra Wilheim Furwängler amb 1 h 20 min aprox l’anterior règim nazi. L’obra de Ronald Harwood involucra l’espectador com a testimoni del judici i De Ronald Harwood presenta dues actituds oposades davant l’horror Direcció: Josep Maria Pou nazi. Reflexiona sobre les relacions entre cultura Intèrprets: Joel Joan i Josep Maria Pou i poder, l’art i la política... Però sobretot convida Producció: Serveis de l’espectacle Focus a prendre partit, a no restar indiferents. Perquè Col·laboració en la producció: aquest va ser el problema: la indiferència mata. Temporada Alta 2014

Harwood involucra al espectador actual en el juicio al director de orquestra Wilheim Furwängler por la posible www.teatregoya.cat connivencia con el régimen nazi y obliga a tomar parti- do. La indiferencia nos deshumaniza.

Harwood veut impliquer le spectateur actuel dans le procès du chef d’orchestre Wilheim Furwängler pour sa possible connivence avec le régime nazi et l’oblige à prendre parti. L’indifférence nous déshumanise.

Harwood involves contemporary audiences in the trial of conductor Wilheim Furwängler for his possible collaboration with the Nazi regime, and forces them to take sides. Indiffe- rence dehumanises us.

65

ESTAT ESPANYOL CHRISTOPH MARTHALER KING SIZE öm r allst H imon imon S

En una habitació d’hotel plena de personatges EL CANAL misteriosos i situacions surreals, el llit King size és Divendres 14 de novembre a les 21 h el tresor més cobejat. Rere aquesta aparent tra- Dissabte 15 de novembre a les 18 h ma de vodevil, Christoph Marthaler, un dels autors Preu: 35 € Durada: més aclamats de Temporada Alta, desplega una 1 h 20 min Espectacle en alemany, francès i anglès amb vegada més la poesia escènica que l’ha convertit sobretítols en català en llegenda, una amalgama indestriable de parau- les, cançons i teatre gestual. I mentre avança la intriga burlesca, els actors salten de Schumann a Director: Christoph Marthaler Wagner passant per The Kinks i els Jackson 5. No Dramatúrgia: Malte Ubenauf ens trobem davant d’un recital líric, ni d’un concert Intèrprets: Tora Augestad, Bendix Dethleffsen, de rock: som davant de l’última reinvenció del tea- Michael von der Heide i Nikola Weisse tre musical. Espai escènic: Duri Bischoff Vestuari: Sarah Schittek Il·luminació: HeidVoegelinLights No está todo inventado, aún quedan maneras nuevas de Música: Bendix Dethleffsen contar historias. Christoph Marthaler mezcla canciones, Producció: Theater Basel (Suïssa) palabra y gestualidad en esta intriga hotelera que nos www.christophmarthaler.ch cuentan Schumann o los Jackson 5.

Tout n’est pas inventé, il existe encore de nouvelles façons de raconter des histoires. Christoph Marthaler mélange chansons, paroles et gestualité dans cette intrigue hôtelière racontée par Schumann ou les Jackson 5.

Not everything has been said: there are still new ways to tell stories. Christoph Marthaler mixes songs, words and mime in this hotel farce as told by Schumann and the Jackson 5.

67 68 ESTAT connexió ESPANYOL iberoamèrica VIEJO, SOLO Y PUTO DE SERGIO BORIS a Bianco a d en r B

La nova dramatúrgia argentina ha ajuntat realitat SALA LA PLANETA i poesia dels marges socials amb una facilitat ad- Dissabte 15 de novembre a les 21 h mirable. Així que l’espai de l’obra és naturalista, Preu: 18 € però la farmàcia de guàrdia de Sergio Boris ser- Durada: 1 h 10 min veix emocions a tota pastilla contra la soledat i Espectacle en castellà el desamor dels personatges: una família de far- macèutics i una parella de transvestits que van a De Sergio Boris injectar-s’hi hormones. Actor cinematogràfic i dra- Direcció: Sergio Boris amb la col·laboració maturg premiat, Boris converteix Viejo, solo y puto d’Adrian Silver i Jorge Eiro en una obra hiperrealista i transparent de merave- Intèrprets: Patricio Aramburu, Marcelo Ferrari, llosa desolació. L’argentí visita per primera vegada Darío Guersenzvaig, Federico Liss i David Temporada Alta amb aquesta estrena a l’Estat. Rubinstein Escenografia:Gabriela A. Fernández Il·luminació: Matías Sendón En el espacio de cruce de clases sociales de una farmacia, So: Fernando Tur en el laberinto de estanterías de su trastienda, el argentino Sergio Boris instala esta obra hiperrealista sobre la soledad y el desamor. Su farmacia sirve emociones a toda pastilla.

L’argentin Sergio Boris installe une pièce hyperréaliste sur la soli- tude et le désamour dans une pharmacie, espace de croisement des classes sociales, et dans le labyrinthe d’étagères de son arrière-boutique. Ici, les émotions s’enchaînent à toute vitesse.

Argentinian playwright Sergio Boris sets his hyperrealistic play about loneliness and heartbreak in a chemist’s where social clas- ses mix, and in the labyrinth of shelves at the back of the shop. His pharmacy serves up emotions faster than you can pop a pill.

69 SETMANA DE CREACIÓ CONTEMPORÀNIA XAVIER BOBÉS MONSTRES d oun gr Play

Teatre mínim. Amb un peu i una mà en el terri- TEATRE DE SALT tori que els delimita n’hi ha prou per al conflicte Divendres 21 de novembre a les 21 h teatral. Des del teatre d’objectes, l’espectacle Preu: 18, 15 € aborda la monstruositat. Què sobrepassa la línia Durada: 50 min de demarcació entre la bellesa i el monstre? El Espectacle sense text, teatre d’objectes cos com a text i les textures del món tèxtil de la costura presenten una realitat estripada. Aquí el Creació, direcció i interpretació: Xavier Bobés / cos és un personatge i els objectes una part més cia de teatre d’objectes Playground del cos. Bobés torna després de triomfar al Tem- Assessorament de creació: Eric de Sarria porada Alta 2011 amb el seu meravellós Insomni. Espai sonor: Pablo Rega Tornem-hi! Atrezzo i construcció escenogràfica: Pep Aymerich Vídeo i artefactes: Santi Vilanova i Eloi Maduell Miembros y objetos crean un teatro de sombras que es (PLAYMODES) i David Sarsanedas pura magia. Bobés se plantea qué es monstruoso, cuán- Il·luminació: Jordi Vilà do la belleza deviene excesiva. Con añadidos de costu- Producció: Playground, el Festival TNT / ra, Monstres tiene algo de herida abierta. CAET-Centre d’Arts Escèniques de Terrassa i el Des membres de corps humains et des objets créent un Festival MIMA de Mirepoix théâtre d’ombres magique. Bobés se questionne sur ce qui Col·laboració en la producció: L’animal a est monstrueux et sur quand la beauté devient excessive. l’esquena, Teatre Principal d’Olot, Centre d’Arts Avec ses raccommodements, Monstres a un quelque chose Escèniques Can Gassol, Sala la Planeta, de plaie ouverte. Departament de Cultura-OSIC / Generalitat de Catalunya, Institut Ramon Llull, Iberescena, Limbs and objects create a magical shadow theatre. Bobés Antiga Casa Ballesté, La Rendija (Mèxic) i suggests that when beauty becomes excessive, it is mons- Temporada Alta 2014 trous. With the addition of stitches, Monstres resembles an open wound.

70 ESTAT SETMANA DE CREACIÓ ESPANYOL CONTEMPORÀNIA ANGÉLICA LIDDELL TANDY (del CICLE DE LES RESURRECCIONS) ell dd i L élica élica g n A

L’hem vista sepultar-se viva rere una paret de EL CANAL maons, o enfrontar-se als tancs de Tiananmen a Dijous 20 de novembre a les 21 h Ping Pang Qiu, estrenada a Temporada Alta 2012 Preu: 28 € i encara de gira pel món. Aquest any Angélica Durada: 1 h Liddell, una de les veus més radicals del teatre ac- Espectacle en castellà amb sobretítols en anglès tual, ens presenta Tandy, la seva última clatellada escènica. En una obra que suma tensió espiritual, D’Angélica Liddell / Atra Bilis Teatro contenció i silenci, Liddell recupera la Tandy, un Direcció, escenografia i vestuari:Angélica Liddell personatge de l’Amèrica profunda nascut als re- Text: Sherwood Anderson i Angélica Liddell lats de Sherwood Anderson Winesburg, Ohio per Traducció text “Winesburg, Ohio”: Miguel mirar de saber si Déu i l’amor són la mateixa cosa, Temprano García, © 2009 by Quaderns Crema, tal com s’interroga Ingmar Bergman a Com en un S.A.U. tots els drets reservats mirall (1961). Creació escènica en majúscules. Intèrprets: Fabián Augusto Gómez Bohórquez, Lola Jiménez, Angélica Liddell i Sindo Puche Il·luminació: Carlos Marquerie Una de las creadoras españolas más aclamadas en Eu- So: Antonio Navarro ropa vuelve a Girona con Tandy, su última composición Producció: Iaquinandi, S. L. poética, un nuevo texto en el que intenta averiguar si Coproducció: Berliner Festspiele / Foreign Affairs Dios y el amor son una misma cosa. i Temporada Alta 2014 / El Canal Une des créatrices espagnoles les plus acclamées en Euro- pe est de retour à Gérone avec Tandy, sa dernière composi- tion poétique, un nouveau texte dans lequel elle essaye de déterminer si Dieu et l’amour sont une même chose. Amb el suport de: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte - INAEM A Spanish creator who has been acclaimed across Europe Amb la col·laboració de: Teatros del Canal (Madrid) returns to Girona with Tandy, her most recent poetic compo- www.angelicaliddell.com sition, a new text in which she attempts to determine whether God and love are one and the same thing.

71 SETMANA DE CREACIÓ #FF80 CONTEMPORÀNIA EL CONDE DE TORREFIEL LA CHICA DE LA AGENCIA DE VIAJES NOS DIJO QUE HABÍA PISCINA EN EL APARTAMENTO iel iel f e rr o T e e d e e d on C l l E

El desig permanent, la pulsió per perseguir el que SALA LA PLANETA se’ns escapa, la pastanaga del consum, una carre- Dissabte 22 de novembre a les 23 h ra contínua de treure la llengua... I tot per a què, Preu: 15 € si restem finalment insatisfets fins i tot quan hem Durada: 1 h 10 min entrat a la cambra de l’apartament promès per Espectacle en castellà amb sobretítols en anglès l’anunci? El túrmix postmodern d’El Conde de Tor- refiel presenta un altre potent pack de text emboli- Idea i creació: El Conde de Torrefiel cat amb coreografies, plasticitat i mil formes de veu. Dramatúrgia: Pablo Gisbert Si les paraules són una màscara, emmascarem la Text: Pablo Gisbert en col·laboració amb els màscara per tal d’esborrar-la. Un cop més a Tem- intèrprets porada Alta, l’humor corrosiu, la llibertat més bèstia, Intèrprets: Cris Celada, Tanya Beyeler & Guests una obra plena de llum. Escenogràfica i mental. (Mónica Almirall, Albert Pérez-Hidalgo, David Mallols, Amaranta Velarde, Nicolas Carbajal, Xantal Gabaró i Andreu Martínez) El Conde de Torrefiel convierte la palabra en danza, co- Disseny de llums i il·luminació: Octavio Mas reografía las frases y los cuerpos, se multiplica en dis- Composició sonora: Rebecca Praga tintos lenguajes y registros de voz, directa o con micro. Coproducció: Festival TNT (Terrassa) Fruto de la ironía posmoderna, su humor es lacerante. Amb la col·laboració de: Graner, Azala, Espacio El Conde de Torrefiel transforme la parole en danse, choré- de creación (Àlaba) i L’Estruch de Sabadell graphie les phrases et les corps et se multiplie en plusieurs www.elcondedetorrefiel.com langages et registres de voix, directe ou avec micro. Fruit de l’ironie post-moderne, son humour est déchirant.

El Conde de Torrefiel turns words into dance, choreographs sentences and bodies and multiplies itself into different lan- guages and vocal registers, directly or through the micropho- ne. Fuelled by postmodern irony, their sense of humour is devastating.

72 SETMANA DE CREACIÓ #FF80 CONTEMPORÀNIA RúSSIA LA VERONAL astilla C uis uis L

Les obres de La Veronal s’han anat titulant amb EL CANAL noms de països i capitals i, peça a peça, configuren Dissabte 22 de novembre a les 18.30 h una geografia mental i humana que posa un munt Preu: 22 € de dansa (molt de moviment gairebé compulsiu) al Durada: 1 h servei del seu mapa expressiu completíssim. S’ha Espectacle en castellà amb projecció de text en castellà i anglès parlat de la companyia com una barreja de les at- mosferes cinematogràfiques de David Lynch, dels germans Coen, de Tarkovsky... Dinàmica i narrativa, Direcció: Marcos Morau Dukowshka poderosament plàstica, inquietantment expressiva, Coreografia:Marcos Morau en col·laboració amb La Veronal protagonitza una autèntica road movie els intèrprets de la desolació, farcida d’humor i de coreografia. Dramatúrgia i text: Pablo Gisbert i El Conde de Torrefiel Intèrprets: Inma Asensio, Tanya Beyeler, La Veronal define Rusia como la representación geo- Sau Ching Wong, Cristina Facco, Cristina Goñi, gráfica del miedo. Su road movie hacia el lago Baikal Anna Hierro, Lorena Nogal i Manuel Rodríguez avanza como un tren en la noche, medio a ciegas pero Vestuari: Mariana Rocha como una flecha. El humor afila la mucha danza de sus Il·luminació: Enric Planas coreografías. Coproducció: Mercat de les Flors, CAER de Reus La Veronal définit sa pièceRusia comme la représentation géo- i La Veronal. graphique de la peur. Sa road movie vers le lac Baikal avance comme un train dans la nuit, aveuglement, mais comme une flèche. Son humour aiguise les danses de ses chorégraphies.

La Veronal defines Russia as the geographical represen- tation of fear. Their road movie with its destination in Lake Baikal rushes forward like a train through the night, half-blin- dly but straight as an arrow. The richness of their choreogra- phy is sharpened by their sense of humour.

73 SETMANA DE CREACIÓ #FF80 CONTEMPORÀNIA ACCUMULATING + TARANNÀ AIMAR PÉREZ GALÍ + MARIA CAMPOS ARROYO olina M ltés ltés A

rd Rica

Formes en moviment. A Accumulating, el coreò- SALA LA PLANETA graf Aimar Pérez Galí (format a Amsterdam) acu- Diumenge 23 de novembre a les 11.30 h mula so, moviment i llum en una mena de ritual Preu: 13 € contemporani a cavall del minimalisme coreogràfic Durada: 40 min (Accumulating) i 40 min (Tarannà) i de la cultura del clubbing per la via de dos mo- Espectacles gairebé sense text ments històrics de la dansa dels anys seixanta: la dansa postmoderna de Nova York i la música tech- Accumulating no de Detroit. Alhora, a Tarannà la coreògrafa Ma- Concepte, direcció, coreografia i interpretació: ria Campos (formada a Salzburg i a Amsterdam) Aimar Pérez Galí viu el canvi permanent de les formes: les del movi- Il·luminació: Cube.bz ment, les textures d’un teixit, la transformació com Composició musical: ZA! (Papa DuPau & a procés dràstic i subtil que deforma i reorganitza. Spazzfrica Ehd) Producció: Aimar Pérez Galí - ANTES

Tanto Aimar Pérez Galí como Maria Campos se han for- Tarannà mado en Amsterdam, uno de los núcleos creativos más Creació i interpretació: Maria Campos Arroyo importantes de la danza reciente. Aquí es evidente su Assessorament: Guy Nader calidad en una doble exploración casi táctil de las for- Il·luminació: Lídia Ayala Rebull mas. Espai sonor: G. N. / M. C. Aussi bien Aimar Perez Galí que Maria Campos se sont for- Producció: Raqscene més à Amsterdam, un des centres créatifs les plus impor- tants de la danse actuelle. Ici, leur excellence est exaltée par une double exploration presque tactile des formes.

Both Aimar Pérez Gil and Maria Campos trained in Amster- dam, one of the most important creative hubs of the dance world in recent years. Here, the quality of their work is evi- dent, in a double exploration of form that is almost tactile.

74 SETMANA DE CREACIÓ #FF80 CONTEMPORÀNIA SIN BAILE NO HAY PARAÍSO (LA MEVA HISTÒRIA DE LA DANSA) PERE FAURA ach b al H atiana atiana T

Format i premiat a Amsterdam (2006-2011), Pere AUDITORI DE LA MERCÈ Faura té molts adeptes. Ho balla tot sense com- Divendres 21 de novembre a les 23 h plexos i amb molt d’humor i ritme. El caracterit- Preu: 15 € za l’apropiació d’elements de la cultura pop, com Durada: 1 h l’striptease, la música disco, els musicals o el por- Espectacle en català amb sobretítols en anglès no. A Temporada Alta 2012 hi va presentar Strip- tease i Bomberos con grandes mangueras. I la Direcció i performance: Pere Faura peça d’ara és un collage de moments icònics de la Escenografia visual:Desilence studio història de la dansa, per recontextualitzar-los amb Vestuari: Txell Rezade ironia: hi ha homenatge, però sense deixar mai de Il·luminació: Israel Quintero capgirar-ne els estereotips. So: Arturo Castillo Espai escènic: Jordi Queralt Coproducció: La Comédie de Valence, CDN Si el título asegura que Sin baile no hay paraíso, Faura Drôme-Ardèche (FR), Mercat de les Flors / El se lo ha bien ganado con un montón de ritmo y movi- Graner, Fundació Catalunya-La Pedrera miento. Divertido y juguetón, el juego posmoderno con i La Poderosa los clichés colorea sus piezas.

Si comme prône le titre Sin baile no hay paraíso (Sans dan- se il n’y a pas de paradis), Faura l’aura bien mérité avec son spectacle plein de rythme et de mouvement. Un jeu post- moderne, vif et amusant, colore ses pièces de clichés.

If, as the title claims, Without dance there’s no paradise, Faura has earned his place with a storm of rhythm and mo- vement. Amusing and playful, his work is marked by postmo- dern games with clichés.

75 SETMANA DE CREACIÓ #FF80 CONTEMPORÀNIA SABA Lali Ayguadé a ff a T lex lex A

Saba és la traducció escènica dels versos de Ma- CASINO DE GIRONA chado que diuen que fem camí caminant. El pro- Diumenge 23 de novembre a les 13.30 h cés creatiu passa sovint per no saber exactament Preu: gratuït què es busca i identificar les troballes quan arri- Durada: 20 min ben. La clau és el pas del temps, estar atents, que Espectacle gairebé sense text algú ens acompanyi. Aquesta és l’espina dorsal d’un projecte que suma l’experiència creativa de la Coreògrafa: Lali Ayguadé coreògrafa Lali Ayguadé, fixa ja a Temporada Alta, Intèrprets: Diego Sinniger i Nicholas Ricchini amb les de l’escenògrafa Xesca Salvà, el creador Compositor: Josep Baldomà sonor Josep Baldomà o dos ballarins, Diego Sinni- Vestuari: Xesca Salvà ger i Nicholas Ricchini, tots amb curiositat experi- mentadora i bagatge internacional.

Crear es estar atento a lo que ocurre y compartirlo. La coreógrafa catalana Lali Ayguadé, formada en PARTS (Bélgica) y bailarina de Akram Khan i Hofesh Shechter, busca en su interior con colaboradores cómplices.

Créer c’est être au courant de ce qui se passe et de le par- tager. La chorégraphe catalane Lali Ayguadé, formée dans l’école PARTS (Belgique) et danseuse d’ Akram Khan et Ho- fesh Shechter, cherche son propre interieur avec la compli- cité de ses collaborateurs.

To create is to be aware of what is happening and to share it. Catalan choreographer Lali Ayguadé, who trained at PARTS (Belgium), and dancers Akram Khan and Hofesh Shechter seek inside herself with like-minded collaborators.

76 SETMANA DE CREACIÓ CATALUNYA CONTEMPORÀNIA ISRAEL GALVÁN FLA.CO.MEN nchez nchez Sá lo lo b Pa

Israel Galván omple l’escena. Amb música o sense. TEATRE MUNICIPAL Si tanquem els ulls, és purisme flamenc, de tan pre- Dissabte 22 de novembre a les 21 h cís i net com té el toc, cenyit al compàs de cada pal, Preu: 35, 22, 18, 9 € concertat el so fins i tot quan la música no és flamen- Durada: 1 h 20 min ca. Però quan el veiem desconcerta: expressionista, Espectacle sense text cubista, avantguarda pura, tot fa curt per a aquests moviments personals del bailaor que s’avorria de Direcció, coreografia i ball:Israel Galván ballar el mateix des que tenia tres anys. Premio Na- Direcció artística: Pedro G. Romero cional de Danza, Premi Ciutat de Barcelona, premis Direcció d’escena i coreografia de les ‘Alegrías’: Max: el talent reconegut. Com en l’estima que li pro- Patricia Caballero fessa Temporada Alta. Ara, l’espectacle més pur: al fil Músics: David Lagos, Tomàs de Perrate, Eloisa de la memòria, Galván hi homenatja el so despullat. Cantón i Proyecto Lorca (Juan Jimenez Alba, Antonio Moreno) Disseny de llums: Rubén Camacho En Fla.Co.Men Galván será lo que más es: un fiero So: Pedro León instrumento de percusión con oído de metrónomo. De Producció: A Negro Producciones cuerpo y movimientos sorprendentes, el bailaor de La Coproducció: Théâtre de la Ville de Paris i Théâtre Curva (Temporada Alta 2011) es expresividad extrema. de Nîmes Amb la col·laboració: Dans Fla.Co.Men Galván révèle ce qu’il est par essence: un Instituto Andaluz del superbe instrument de percussion avec l’ouïe d’un métrono- Flamenco, Consejería de Educación Cultura y me. Ce danseur de La Curva (Temporada Alta 2011), au corps Deporte de la Junta de Andalucía i Fondo Europeo et mouvements surprenants, est d’une expressivité extrême. de desarrollo Regional (FEDER) www.anegro.net/artistas/israel_galvan In Fla.Co.Men Galván reveals his powers at their fullest, be- coming a fierce percussion instrument with the precision of a metronome. With his startling physique and range of mo- vement, the bailaor of La Curva (Temporada Alta 2011) is expressiveness at its most extreme.

77 SETMANA DE CREACIÓ CONTEMPORÀNIA NAO ALBET / MARCEL BORRÀS LOS ESQUEITERS ena ena M e e p Feli

Si el teatre català fos una pel·li de Tarantino, Nao EL CANAL Albet i Marcel Borràs serien John Travolta i Samuel Divendres 21 de novembre a les 18 h L. Jackson, discutint sobre hamburgueses mentre Preu: 12 € disparen a tort i a dret. Amb només 24 anys ja han Durada: 1 h aprox dirigit mitja dotzena de muntatges sorprenents, Espectacle en català, castellà, anglès, francès, italià i norueg amb sobretítols en català i anglès bogeries cent per cent cinematogràfiques, farcides de referències a la cultura pop, que desbordaven originalitat i rauxa per tot arreu. Al festival estrenen Direcció i dramatúrgia: Nao Albet i Marcel Borràs Los esqueiters, una reflexió sobre la llibertat a par- Intèrprets: Kristina Westad, Alfredo Baccetti, Mike tir de la trobada impossible entre uns intel·lectuals Deal, Dallas, Nao Albet i Marcel Borràs i una colla de skaters. Per als que vulguin saber Producció: La Brutal i Grec 2015 Festival de com serà el teatre de les generacions que vindran. Barcelona Coproducció: Temporada Alta 2014

Tienen sólo 24 años, pero Albet y Borràs son un dúo clave para entender el teatro del futuro, lleno de acción e influencias del cine y la cultura pop. Preparaos para el choque entre intelectuales y patinadores.

Ils n’ont que 24 ans, mais Albet et Borràs sont un duo es- sentiel pour comprendre le théâtre du futur, plein d’action et d’influences du cinéma et de la culture pop. Préparez-vous au choc entre intellectuels et skateurs.

They’re only 24, but Albet and Borràs are the key to unders- tanding the future of theatre, packed with action and the in- fluence of cinema and pop culture. Prepare for a clash of intellectuals and skaters.

78 ESTAT SETMANA DE CREACIÓ ESPANYOL CONTEMPORÀNIA JULI CÈSAR. TROSSOS (GIULIO CESARE. PEZZI STACCATI) ROMEO CASTELLUCCI Adaptació dramàtica de W. Shakespeare el Pia Pia el d uca uca L

Als anys noranta, Romeo Castellucci es va donar ESGLÉSIA SANT DOMÈNEC a conèixer arreu d’Europa amb el seu teatre icono- Dissabte 22 de novembre a les 17 h i a les 19 h clasta, que introduïa el masoquisme i la crueltat en Diumenge 23 de novembre a les 16 h i a les 18 h els clàssics més intocables. Ara, disset anys des- Preu: 18 € Durada: prés de sorprendre Europa amb la seva polèmica 45 min Espectacle en italià amb sobretítols en català versió de Juli Cèsar, Castellucci recupera aquella El públic estarà a peu dret brillant reflexió sobre la retòrica amb una interpre- tació extrema del monòleg de Marc Antoni després de la mort del Cèsar. Entre el teatre, el cos i la Adaptació dramàtica de William Shakespeare vida, trenca totes les convencions i els límits entre Idea original i direcció: Romeo Castellucci disciplines a través de les noves tecnologies. Una Intèrprets: Gianni Plazzi, Dalmazio Masini performance que no oblidareu. i Simone Toni Producció: Societas Raffaello Sanzio www.raffaellosanzio.org El maestro Castellucci ha recuperado partes de su his- tòrico Julio César, que en los noventa entusiasmó y escandalizó por igual. Una performance polémica muy difícil de olvidar.

Le grand Castellucci récupère partiers de son légendai- re Julio César, qui dans les années 90 scandalisa et en- thousiasma à parts égales. Une performance controversée difficile d’oublier.

The great master Castellucci revives parts of his Julius Caesar, which in the 90’s scandalised and inspired in equal measure. A controversial and unforgettable performance.

79 ESPECTACLE PER A TOTS ELS PÚBLICS PAGAGNINI Amb ARA MALIKIAN oya M ulio ulio J

No us deixeu enganyar per la fila de músics serio- AUDITORI DE GIRONA - SALA MONTSALVATGE sos o els fracs immaculats, esteu davant el con- Diumenge 23 de novembre a les 18 h cert de música clàssica més esbojarrat que heu Preu: 16, 10 € vist mai. PaGAGnini és el nom d’aquesta sàtira Durada: 1 h 30 min musical que fa sis anys que fa plorar de riure mig Espectacle sense text món, l’aliança entre la companyia Yllana i Ara Ma- likian, un dels grans virtuosos del violí mundials. A Idea original: Yllana i Ara Malikian aquest quartet de corda sui generis li escoltareu Creació i direcció: Yllana impecables interpretacions de Vivaldi o Mozart, Direcció artística: David Ottone però també versions flamenques o rockandrolle- i Juan Francisco Ramos res entre cabassos de bromes i gags. Un des- Direcció musical: Ara Malikian concert capaç de conquerir des del melòman més Creació musical: Ara Malikian, Eduardo Ortega, estricte fins al públic familiar. Gartxot Ortiz i Thomas Potiron Coreografia: Carlos Chamorro Intèrprets: Ara Malikian, Eduardo Ortega, El cuarteto de cuerda de Ara Malikian nos regala la de- Gueorgui Fourdnajev i Fernando Clemente construcción de un concierto clásico, interpretando las Espai escènic: Ana Garay piezas estrella de los grandes compositores entre un Vestuari: Maribel Rodríguez sinfín de bromas y gags. Il·luminació: Diego Domínguez i Juanjo Llorens So: Luis López de Segovia i Jorge Moreno ‘Milky’ Le quartet de corde d’Ara Malikian nous offre la décons- Veu en off: truction d’un concert classique, en interprétant les meilleu- Mabel Caínzos res pièces des grands compositeurs parmi d’innombrables Textos de la veu en off: Ramón Sáez blagues et gags. Producció: Yllana, Ara Malikian www.yllana.com Ara Malikian’s string quartet offers a deconstruction of a clas- sical concert, performing the star works of the great compo- sers with an endless supply of jokes and gags.

80 ESTAT SETMANA DE CREACIÓ ESPANYOL CONTEMPORÀNIA JAN FABRE ATTENDS, ATTENDS, ATTENDS... (POUR MON PÈRE) ESPERA, ESPERA, ESPERA... (PEL MEU PARE) mann rg e Be e g Won

Atents, Fabre colpeja de nou. Com sorgit de TEATRE DE SALT l’avern, després de la fascinació que a Temporada Diumenge 23 de novembre a les 18 h Alta han exercit les dones de L’àngel de la mort, Preu: 28, 18 € Another Sleepy Dusty Delta Day o Preparatio mor- Espectacle en francès amb sobretítols en català tis i la força al·lucinatòria de Drugs kept me alive, i anglès aquest cop l’obra es crea a partir de Cédric Char- ron, ballarí de l’escola PARTS, de Forsythe i Thier- De Jan Fabre ry De Mey. Attends, attends, attends és una carta Intèrpret: Cédric Charron al pare fidel a les obsessions del belga: la vida en Dramatúrgia: Miet Martens tensió, la por a la mort i el pes de la biologia, amb Música: Tom Tiest l’esclat visual de sempre. Fabre segueix el seu Il·luminació: Jan Fabre i Geert Van der Auwera instint, la força bestial de la vida que agonitza. Vestuari: Jan Fabre i Andrea Kränzlin Producció: Troubleyn i Jan Fabre Coproducció: Festival Montpellier Danse Fabre nos noquea con la organicidad de sus propues- tas. Tensión, fuerza plástica e interpretación al límite: su poeticidad inquietante vuelve a escena con esta carta al padre que encarna Cédric Charron.

Fabre bouleverse avec l’organicité de ses pièces. Tension, force plastique et interprétation à la limite : sa poéticité in- quiétante revient sur scène avec cette lettre au père, incar- né par Cédric Charron.

The organicity of Fabre’s work is stunning. Tension, visual impact and acting that pushes the limits: his unsettling poe- tics returns to the stage with this letter to a father, played by Cédric Charron.

81

ESTAT ESPANYOL COP FATAL (COUP FATAL) ALAIN PLATEL, SERGE KAKUDJI, RODRIGUEZ VANGAMA, FABRIZIO CASSOL ht rg Bu r e d is van van is r h C

Qui l’ha sentida ja no la pot oblidar. La veu del con- EL CANAL tratenor Serge Kakudji paralitzava els sentits del Divendres 28 de novembre a les 21 h públic mentre marcava el pas dels ballarins d’un Dissabte 29 de novembre a les 18 h Preu: 35 € dels espectacles més mítics de Les Ballets C de Durada: 1 h 45 min la B, Pitié! Ara, a Coup Fatal Alain Platel torna a Espectacle gairebé sense text dirigir la veu de seda de Kakudji i una orquestra de tretze músics congolesos que no sols interpre- ten un repertori barroc, sinó que fan ballar aquesta Concepte i idea: Serge Kakudji i Paul Kerstens esclatant fusió de cultures. Un cop fatal a les con- Direcció artística: Alain Platel Direcció musical: vencions teatrals. Després del cabaret geriàtric de Fabrizio Cassol i Rodriguez Vangama Intèrprets: Serge Kakudji Gardenia (Temporada Alta 2010), la nova creació (tenor) i l’orquestra amb Rodriguez Vangama, d’un artista genialment imprevisible. Costa Pinto, Angou Ingutu, Bouton Kalanda, Erick Ngoya, Silva Makengo, Tister Ikomo, Deb’s Bukaka, Cédrick Buya, Jean-Marie Matoko, Les Ballets C de la B vuelven con Serge Kakudji, la voz 36 Seke, Russell Tshiebua i Bule Mpanya de su histórico espectáculo Pitié!, en una fiesta barroco- Escenografia:Freddy Tsimba Vestuari: Dorine africana con músicos congoleses. Música y danza en Demuynck Il·luminació: Carlo Bourguignon una poderosa fusión multicultural. So: Max Stuurman Producció: KVS & Les Ballets C de la B Les Ballets C de la B sont de retour avec Serge Kakudji, Coproducció:Théâtre National de Chaillot (Paris), la voix de son légendaire spectacle Pitié!, dans une fête Holland Festival (Amsterdam), Festival d’Avignon baroque-africaine avec des musiciens congolais. Musique (França), Theatre im Pfalzbau (Alemania), et danse dans une puissante fusion multiculturelle. TorinoDanza (Itàlia), Opéra de Lille (França) i Wiener Festwochen (Àustria). Les Ballets C de la B return with Serge Kakudji, the voice Amb el suport de: City of Brussels, City of of their show Pitié! in a Baroque-African celebration, with Ghent, Brussels Hoofdstedelijk Gewest,Vlaamse Congolese musicians. Music and dance in a powerful mul- Gemeenschapscommissie, Province of ticultural fusion. East-Flanders, the Flemish Authorities www.lesballetscdela.be

83 ESPECTACLE PER A TOTS ELS PÚBLICS PEP BOU BOMBOLLAVÀ Ruano d Davi

Bombolla va, aparteu-vos, que explota! Amb la TEATRE MUNICIPAL poesia de Joan Brossa, la màgia visual del circ i Dissabte 29 de novembre a les 21 h els clímaxs d’un castell de focs d’aire i aigua, les Preu: 20, 16, 10, 6 € bombolles de l’artista il·lusionista Pep Bou són tan Durada: 1 h 15 min il·lusionants que pugen al cap com si fossin tan- Espectacle sense text cades dins una ampolla de cava. Bou és un equi- librista de les bombolles, viu en el territori de la Creació, direcció i funambulisme: Pep Bou fragilitat i, doncs, de la poesia. Entre el laboratori Direcció musical: Dani Espasa d’experimentació i la imaginació visual desferma- Músics: Dani Espasa (piano), Xavi Lozano da, Bombollavà no és bufar i fer ampolles. És pur (flautismes diversos) i Oriol Aymat (violoncel circ: és dominar els factors ambientals externs i xerrac) amb l’ofici d’una vida de bombolles. Col·laboració a la direcció: Marta Carrasco Vestuari: Rui Alves Il·luminació: Cube.bz Con Bombollavà, Pep Bou presenta otro de sus rela- Imatges i animacions: Laura Ginès jantes y jabonosos baños de alegría. Sus espectáculos Producció: Cia Pep Bou suben a la cabeza como si burbujearan en una copa de www.pepbou.com cava. Una auténtica fiesta circense, con más riesgo que nunca.

Avec Bombollavà, Pep Bou présente un autre de ses savon- neux et relaxants bains de joie. Ses spectacles montent à la tête comme de pétillantes bulles de cava. Une véritable fête du cirque, plus risqué que jamais.

With Bombollavà, Pep Bou presents another of his soothing, sudsy soaks in pure happiness. His shows go to the head like bubbly glasses of cava. A festival of circus skills, more daring than ever.

84 ESPECTACLE PER A TOTS ELS PÚBLICS MICRO-SHAKESPEARE LAITRUM TEATRE - TOTI TORONELL onell r o T oti oti T

Després de concentrar a Capses els contes tra- CAIXAFORUM (SALA 1) dicionals en miniatura, Laitrum Teatre s’acosta a Dissabte 29 de novembre de 17 h a 20 h Shakespeare amb idèntic esperit trapella. La di- Diumenge 30 de novembre d’11 h a 14 h mensió festiva i tràgica del clàssic es tradueix en Preu: 1 € una dimensió escenogràfica de Quim Domene Venda d’entrades al mateix lloc i dia de l’espectacle, des d’una hora abans de l’inici de la molt més impactant que en els contes infantils. representació L’espectador serà ara una peça fonamental: se- guint les instruccions d’uns auriculars, a darrere la cortina esdevindrà un narrador ingenu; i amb Idea original: Toti Toronell / Angus MacKechnie uns altres auriculars, a davant de la cortina les pa- Direcció: Toti Toronell raules donaran sentit al moviment dels objectes. Veus: Toti Toronell i Caspar Màgic i sorprenent teatre de titelles per a tots els Escenografia:Quim Domene - La Fàbrica del Riu públics. Selecció musical: Albert Dondarza Producció: Produccions Trapa Producció internacional: AnSó Pérès Raybaut Shakespeare encajado en la miniatura de un teatro de Coproducció: Laitrum Teatre / The Royal National títeres es una bomba presta a estallar. La dimensión fes- Theatre of Great Britain tiva y trágica del clásico adquiere tintes sorprendentes Amb el suport de: l’ICEC para toda la familia. Col·laboració en la producció: Temporada Alta 2014 / El Canal Shakespeare emboîté dans un minuscule théâtre de guig- nols est une bombe prête à exploser. La dimension festive et tragique de ce classique acquiert de surprenantes con- notations pour toute la famille. www.laitrum.com Shakespeare squeezed into the miniature world of a puppet theatre is a bomb primed to explode. The festive and tragic dimensions of the great writer’s work take on surprising over- tones for the whole family.

85 WATCHING PEEPING TOM ALÍCIA GORINA / Indi Gest Raimon Rius Raimon

Un ull que mira. Es tracta de convertir en protago- SALA LA PLANETA nista l’addicció de la mirada, de portar a escena la Dissabte 29 de novembre a les 21 h realitat. Quan aquí un pare i una filla comparteixen Preu: 12 € mirades, dues generacions dialoguen: la dels qui Durada: 1 h 15 min van descobrir el món a través del cinema i la dels Activitat complementària: projecció de la pel·lícula qui avui s’armen amb la dramatúrgia teatral per Peeping Tom (pàg. 99). És recomanable veure la arribar al mateix punt. Sinceritat i compromís, ob- pel·lícula (18 h) i després l’espectacle (21 h). jectivitat i subjectivitat, el teatre o la vida com si Després de la funció, conversa amb Alícia Gorina fos un assalt a tot i a res. Amb una conferència i Àlex Gorina. Accés preferent per als socis de: teatralitzada que pren Peeping Tom de Michael Powell com a punt de partida, el crític cinemato- gràfic Àlex Gorina i la directora teatral Alícia Gori- na estableixen un diàleg artístic i vital. #ElClubCT

Conferencia teatralizada sobre la realidad de la ficción Direcció escènica: Alícia Gorina y el carácter voyeur de la mirada, a partir de la película Conferenciant: Àlex Gorina Peeping Tom de Michael Powell. Dos miradas críticas Escenografia i vestuari: Silvia Delagneau para una reflexión sincera sobre el arte y la vida. Il·luminació: Raimon Rius Coproducció: Associació Artística Indi Gest amb la Conférence théâtralisée sur la réalité de la fiction et le ca- ractère voyeur du regard, à partir du film Peeping Tom de col·laboració del Teatre Principal d’Olot Michael Powell. Deux regards critiques pour aboutir à une Col·laboració en la producció: réflexion sincère sur l’art et la vie. Temporada Alta 2014

A dramatised conference on the reality of fiction and the vo- yeuristic nature of the gaze, based on Michael Powell’s film Peeping Tom. Two critical perspectives inform a sincere re- flection on art and life.

86 ESTAT ESPANYOL LA GAVINA DIRECCIÓ: OSKARAS Koršunovas A R U G SE

MAX

Per a Oskaras Koršunovas fer teatre és entrar EL CANAL al laboratori. Els ingredients són a l’interior dels Divendres 5 de desembre a les 21 h actors i cal cavar fins al fons per extreure’n les Preu: 35 € vivències més extremes. “Representar Txékhov Durada: 2 h 20 min (amb entreacte) és fer una autòpsia de la nostra època on, en lloc Espectacle en lituà amb sobretítols en català del bisturí, utilitzem l’entonació”, explica el director lituà. Després de Miranda (Temporada Alta 2011), D’Anton Txékhov Hamlet (TA 2012) i Els baixos fons (TA 2013), Direcció i escenografia:Oskaras Koršunovas torna l’experiència Koršunovas. Teatre torbador i Composició musical: Gintaras Sodeika sense artificis, d’una intensitat extrema. Videoartista: Aurelija Maknyte Intèrprets: Nele Savicenko, Martynas Nedzinskas, Darius Meskauskas, Gelmine Glemzaite, Vytautas Después de Miranda, Hamlet y Los bajos fondos, Anuzis, Airida Gintautaite, Rasa Samuolyte, Koršunovas vuelve con una versión turbadora y sin arti- Darius Gumauskas, Dainius Gavenonis i Giedrius ficios deLa gaviota de Chéjov. Un espectáculo total, con Savickas actores al límite. Teatro extremo. Vestuari: Dovile Gudaciauskaite Après Miranda, Hamlet et Les Bas-fonds, Koršunovas re- Il·luminació: Eugenijus Sabaliauskas vient avec une version troublante et sans artifices de La So: Ignas Juzokas mouette de Tchekhov. Un énorme spectacle, avec des ac- Producció: OKT / Vilnius City Theatre teurs poussés à bout. Théâtre extrême. www.okt.lt

After Miranda, Hamlet and The Lower Depths, Koršunovas returns with an unsettling and stripped-down version of Chekhov’s . A total performance, with actors pushing the limits. Extreme theatre.

87 MOLIÈRE LA BALLA AMB LUDOVICA MOSCA I JORDI COROMINA uccions d o pr a Rita Rita a L

Al segle XVII, Molière era el rei de la comèdia. Vo- SALA LA PLANETA lia entretenir per corregir els costums i no va pa- Divendres 5 de desembre a les 21 h rar de posar-se el públic a la butxaca. Però no en Preu: 12 € tenia prou de ballar-la en els versos, ni de posar Durada: 1 h 15 min els personatges en unes situacions de comèdia que la ballen magre, sinó que va inventar la comè- Dramatúrgia: Jaume Boix dia ballet: amb músiques de coetanis com Lully i Direcció: Ferran Utzet Charpentier i coreografies de Pierre Beauchamp, Música: Jean-Baptiste Lully va crear èxits com L’amor metge, El burgès gen- Intèrprets: Ludovica Mosca i Jordi Coromina tilhome o El malalt imaginari. Ara, Molière la balla Músics: Le Tendre Amour: Pavel Amilcar (violí), recupera aquelles danses barroques perdudes, Lixsania Fernandez (viola de gamba) i Esteban restituïdes al si dels fragments més hilarants. Per Mazer (clavicèmbal) petar-se de riure i ballar-la amb Molière. Vestuari: Matilde García i Núria Tresserras / Taller de Costura Il·luminació: August Viladomat Molière era el rey de la comedia, ambicionaba entrete- Producció: La Rita Produccions ner y no renunció a incorporar fragmentos bailados en Col·laboració en la producció: las piezas teatrales. Este montaje es una (per)versión de Temporada Alta 2014 esas obras en sus fragmentos más hilarantes.

Molière était le roi de la comédie, il aspirait à divertir et ne renonça pas à introduire des fragments dansés dans ses pièces. Ce montage est une (per)version de ces œuvres dans ses fragments les plus délirants.

Molière was the king of comedy: his aim was to entertain and he didn’t shrink from including dance numbers in his plays. This montage is a (per)version of those plays, assembled from their most hilarious fragments.

88 MARÍA PAGÉS ÓYEME CON LOS OJOS uñoz M Daniel Daniel

María Pagés és una bailaora flamenca molt espe- TEATRE MUNICIPAL cial. Després de l’èxit d’aquella gran peça que era Dissabte 6 de desembre a les 21 h Flamenco Republic, després de col·laborar amb els Preu: 35, 22, 18, 9 € coreògrafs i ballarins Mikhaïl Baríxnikov i Sidi Larbi Espectacle sense text Cherkaoui (Dunas va meravellar a Temporada Alta 2009), amb l’escriptor premi Nobel José Saramago Creació i ball: María Pagés o amb l’arquitecte brasiler Oscar Niemeyer, ara fa Dramatúrgia: El Arbi El Harti equip amb l’escriptor i professor de literatura es- Músics: Ana Ramón i Juan de Mairena (cant), panyola El Arbi El Harti. El punt de partida és un Rubén Levaniegos (guitarra), Sergio Menem vers de sor Juana Inés de la Cruz que demana: (violoncel), David Moñiz (violí) i Chema Uriarte “Óyeme con los ojos”. La resposta és una mirada (percussió) molt especial per a un flamenc sentit i generós que Coproducció: Temporada Alta 2014 / El Canal també festeja els ulls i sap examinar-se amb humor.

Con palabras de sor Juana Inés de la Cruz, María Pagés www.mariapages.com nos pide que la oigamos con los ojos. Cercana y sensi- ble, la bailaora desnuda los principales elementos del flamenco y no deja de recurrir al humor.

À travers les mots de Sor Juana Inés de la Cruz, María Pa- gés nous invite à l’écouter avec les yeux. Affable et sensi- ble, la bailaora dépouille les principaux éléments du flamen- co sans cesser de recourir à l’humour.

In the words of sor Juana Inés de la Cruz, María Pagés asks us to hear with our eyes. Intimate and sensitive, the bailaora lays bare the principal elements of flamenco with frequent recourse to humour.

89

ADRIÀ PUNTÍ BAND BANG BANG

Adrià Puntí és un músic heterodox, inter(in)disci- AUDITORI DE GIRONA - SALA MONTSALVATGE plinari i completíssim: antiga ànima d’Umpah-Pah, Divendres 5 de desembre a les 21 h el cantant que ha estat deu anys sense treure un Preu: 22 € disc i l’any passat va publicar un llibre, Incomple- tament Puntí, on recuperava obra inèdita del seu Intèrprets: Adrià Puntí (veu, piano, guitarra pare que definia com a “cançons mudes, vitralls acústica i guitarra elèctrica), Lluís Costa (guitarra que no enlluernen i dibuixos a les fosques” i li de- elèctrica i cors), Pedrito Martínez (baix i contrabaix) dicava un espectacle sonor i visual ple de cançons i Dani Pujol (bateria, percussió i cors) noves. A Temporada Alta avança ara temes del Producció: Adrià Puntí i The Project nou disc que traurà l’any que ve, a més de recor- www.adriapunti.com dar els èxits que l’han acompanyat al llarg de la seva carrera. De nou, l’energia i el to iconoclasta de l’Adrià Puntí més intemporal.

Adrià Puntí ha vuelto. El antiguo líder de la banda Um- pah-Pah estará en Girona con un concierto en el que avanzará temas de su próximo disco, junto a los que le han acompañado a lo largo de su carrera.

Adrià Punti est de retour. L’ancien chanteur leader de la bande Umpah-Pah visitera Gérone avec un concert dans lequel il présentera les chansons de son nouveau disque, ainsi que les grands succès de sa carrière.

Adrià Punti is back. The one-time leader of Umpah-Pah touches down in Girona with a concert in which he will pre- sent tracks from his forthcoming album, as well as songs from his back catalogue.

91 ESTAT ESPANYOL L’INCONTRO RAFFAELLA GIORDANO (SOSTA PALMIZI) I MARÍA MUÑOZ (MAL PELO) achia M ea ea dr n A

L’encontre físic de dues veus singulars, una troba- TEATRE ATENEU DE CELRÀ da dansada entre dos cossos savis que han ma- Dissabte 6 de desembre a les 18 h durat en moviment. Les coreògrafes María Muñoz Preu: 15 € i Raffaella Giordano s’aventuren en escena per Durada: 1 h aprox donar vida a un intens quadre poètic. Són dues Espectacle en castellà i italià creadores radicalment independents, dos univer- sos coreogràfics amb una trajectòria que s’inicia Escriptura coreogràfica i interpretació:María als anys vuitanta. Per aquest bagatge de suma de Muñoz i Raffaella Giordano temps, comparteixen la intensitat de la seva forta Col·laboració artística i paisatge sonor: Pep Ramis presència en escena. Per a elles, la paraula del Assistent de direcció: Leo Castro cos ressona en l’espai per evolucionar en un canvi Paraules i diàlegs: María Muñoz i Raffaella continu, com un quadern que sempre s’obre en Giordano una pàgina en blanc. Col·laboració partitures musicals: Matteo Milani Il·luminació: Luigi Biondi i August Viladomat Vestuari: CarmepuigdevalliplantéS Dos creadoras con un potente universo propio entran Producció: Mal Pelo i Sosta Palmizi en contacto con sus respectivos bagajes. Ambas com- Coproducció: Theâtre des Bernardines i Dansem parten la intensidad de su fisicidad en escena, el cuerpo Marseille (França) concebido como texto abierto. Amb el suport de: L’arboreto - Teatro Dimora di Mondaino i L’animal a l’esquena Deux créatrices avec un puissant univers particulier entrent en contact avec leurs bagages respectifs. Elles ont en com- mun l’intensité de leur physique sur scène, le corps conçu comme un texte ouvert.

Two creators of compelling personal universes come into contact, with all their respective baggage. They have in common the intensity of their physicality on stage, the body conceived as an open text.

92 SHANTALA SHIVALINGAPPA I FERRAN SAVALL IMPRO - CONCERT FOR A DANCER os br koen koen

Shantala Shivalingappa és una ballarina global. TEATRE DE SALT D’origen indi, va créixer a París i va formar-se amb Diumenge 7 de desembre a les 21 h Peter Brook, Pina Bausch i Maurice Béjart, d’aquí Preu: 28, 18 € que la seva dansa sigui tan difícil de classificar. Durada: 1 h 10 min La tardor del 2012 va hipnotitzar el Teatre Muni- Espectacle sense text cipal durant la gira mundial de Play, aquell duet inoblidable amb Sidi Larbi Cherkaoui, i aquest any Coreografia i interpretació:Shantala Shivalingappa tenim la sort de viure l’estrena mundial del concert Creació musical: Ferran Savall per a ballarina que li ha compost Ferran Savall, Músics: Ferran Savall, Jordi Gaspar, David l’hereu d’una família clau per entendre la música Mayoral i Nedyalko Nelyalkov antiga europea. El perfum oriental de Shantala Il· luminació: Nicolas Boudier embolcallarà els sons mediterranis de Savall. Us Producció: [H]ikari / Compagnie Shantala ho perdreu? Shivalingappa Coproducció: Mercat de les Flors – Barcelona, FIND India-Europe Foundation for New Dialogues Shantala Shivalingappa, la bailarina que junto a Sidi Lar- - Rome/Paris/Lausanne/Varanasi i Temporada Alta bi Cherkaoui nos sorprendió en Play, vuelve a Girona 2014 / El Canal para la estrena mundial de Impro - Concert for a dancer, la pieza que le ha compuesto Ferran Savall.

Shantala Shivalingappa, la danseuse qui avec Sidi Larbi Cherkaoui nous a surpris dans Play, est de retour à Gérone avec la première mondiale de Impro - Concert for a dancer, la pièce que lui a composée Ferran Savall.

Shantala Shivalingappa, the dancer who stunned audiences in Play, with Sidi Larbi Cherkaoui, returns to Girona for the world premiere of Impro - Concert for a dancer, the piece composed for her by Ferran Savall.

93 ESTAT connexió ESPANYOL iberoamèrica DERRETIRÉ CON UN CERILLO LA NIEVE DE UN VOLCÁN LAGARTIJAS TIRADAS AL SOL acho Ponce acho N

Del 1929 al 2000 a Mèxic hi va manar un sol partit: SALA LA PLANETA El PRI (Partido Revolucionario Institucional), que Dilluns 8 de desembre a les 18 h va propiciar la reconciliació social mentre, para- Preu: 18 € doxalment, impedia l’oposició política. La compa- Durada: 1 h 30 min nyia Lagartijas tiradas al sol, que ens va sorpren- Espectacle en castellà dre amb El rumor del incendio (Temporada Alta 2011) i Montserrat (Temporada Alta 2013), torna Direcció i dramatúrgia: Luisa Pardo i Gabino amb una nova joia del teatre documental. Ara Rodríguez l’autòpsia del principal actor de la vida política del Intèrprets: Francisco Barreiro, Luisa Pardo país (el PRI torna a manar des del 2012) els per- i Gabino Rodriguez met reflexionar sobre la memòria i la construcció Vídeo: Yulene Olaizola i Carlos Gamboa d’identitats des dels nous codis teatrals que els Il·luminació: Sergio López Vigueras han convertit en una referència mundial. Investigació iconogràfica:Josué Martínez Atrezzo i art: Ursula Lascurain Maquinista: Carlos Gamboo i Emiliano Leyva Esta comunidad de artistas mexicanos está revolucio- Assistència: Mariana Villegas i Hoze Meléndez nando el teatro documental con sus reflexiones escé- Producció: Lagartijas tiradas al sol, nicas sobre la identidad y la memoria. Ahora se atreven Kunstenfestivaldesarts, Dirección de teatro UNAM, con la historia oculta del partido oficial de México. FMX, Interior 13 Cette communauté d’artistes mexicains est en train de révo- lutionner le théâtre documentaire avec des réflexions scéni- ques sur l’identité et la mémoire. À présent ils osent aborder l’histoire occulte du parti officiel du Mexique. www.lagartijastiradasalsol.blogspot.com

This community of Mexican artists is revolutionising docu- mentary theatre with their dramatised reflections on identity and memory. In this work they take on the secret history of Mexico’s official political party.

94 CELS DE WAJDI MOUAWAD DIRECCIÓ: ORIOL BROGGI la r a Pe a L

Tant l’escriptor canadenc d’origen libanès Waj- TEATRE MUNICIPAL di Mouawad com la companyia La Perla saben Diumenge 7 de desembre a les 18 h explicar-nos històries que arrelen en el present i Preu: 35, 22, 18, 9 € llueixen nervi narratiu de llarg alè. Per això l’èxit Durada: 2 h 10 min de públic que tant l’un com l’altra han recollit. Co- negut per Incendis, Litoral i Boscos, Mouawad De Wajdi Mouawad planteja Cels com una resposta a la desolació que Direcció: Oriol Broggi recullen aquelles obres: l’exili, les guerres, l’horror. Traducció: Cristina Genebat Cels recopila dades i arriba a una conclusió radi- Intèrprets: Xavier Boada, Màrcia Cisteró, Eduard cal. Amb el seu registre poètic, amb el coratge inci- Farelo, Xavier Ricart, Ernest Villegas, a més de siu que el caracteritza, Mouawad tanca amb Cels Carles Martínez, Àlex López i Enric Auquer la tetralogia La sang de les promeses. Vídeoconferència: Andrew Tarbet, Babou Cham, Shang Ye i Walter Camertone, Susana Huertas, Anna Kaczmarska, Paula Miranda - Polin, Oriol La escritura del exiliado Wajdi Mouawad aborda valien- Petitpierre, Maria José Rodríguez i Ed Tati temente los problemas de identidad de los personajes Vestuari: Berta Riera gracias al registro poético con que disecciona cualquier Il·luminació: David Bofarull horror. Cels es su respuesta para el futuro. So: Damien Bazin Audiovisuals: L’écriture de l’exilé Wajdi Mouawad aborde avec audace les Cisco Isern problèmes de l’identité des personnages grâce au registre Caracterització: Àngels Salinas poétique avec lequel il scrute n’importe quelle horreur. Cels Producció: La Perla 29 est sa réponse pour le futur.

The writings of exile Wajdi Mouawad bravely address his characters’ problems with identity, drawing on a poetic re- gister with which he can dissect any horror. Cels is his reply to the future.

95

ESTAT ESPANYOL Catalunya I SI ELLES MARXESSIN MURIERON POR A MOSCOU? ENCIMA DE SUS CHRISTIANE JATAHY POSIBILIDADES ISAKI LACUESTA IANI P OLI

CELO R MA

Direcció: Christiane Jatahy Direcció i guió: Isaki Lacuesta Intèrprets: Isabel Teixeira, Julia Bernat i Stella Rabero Intèrprets: Raúl Arévalo, Imanol Arias, Bruno Bergonzini, Àlex Brendemühl, Jose Coronado, Eduard Fernández, Ariadna Gil, Bárbara Lennie, Sergi López, Carmen Machi, Junt amb l’experiència teatral, la cinemato- Ángela Molina, Àlex Monner, Albert Pla, Josep Maria gràfica: dos punts de vista diferents aplicats Pou, José Sacristán, Jaume Sisa, Emma Suárez, Ivan sobre Txékhov, dues lectures complemen- Telefunken, Luis Tosar, Jordi Vilches i Julián Villagrán. tàries. Podeu veure la pel·lícula l’endemà d’haver vist què passa a escena o a l’inrevés. Representació i pel·lícula són simultànies en La crisi econòmica i les retallades són al cor dos espais diferents. Però, com que n’hi ha d’aquesta curiosa comèdia negra. En les his- dues sessions, podeu quedar-vos amb una tòries explicades hi ha múltiples drames hu- o bé anar a les dues i comparar. Creada en mans, però també molta follia. L’humor negre i directe, els actors entren i surten de l’escena iconoclasta serveix a Isaki Lacuesta per dur a per a anar a la sala de la càmera i ser cap- terme una mena de catarsi sobre les misèries turats per la pantalla, eternitzats en el temps del nostre temps. Una catarsi especial en què parat on encara semblen viure Les tres ger- s’ha convidat a participar una bona part dels manes txekhovianes que versiona Jatahy. actors i actrius més famosos que treballen en el cinema espanyol. Pel·lícula esperpèntica o metàfora política? Les dues coses alhora. AUDITORI COMA-CROS (Salt) Dissabte 4 d’octubre a les 21 h Diumenge 5 d’octubre a les 18 h CINEMA TRUFFAUT Preu: 7 € Durada: 1 h 30 min Dimarts 7 d’octubre a les 21 h Pel·lícula en portuguès amb subtítols en català. Preu: 7 € Durada: 1 h 40 min Projecció simultània a l’espectacle I si elles marxessin a Pel·lícula en castellà Moscou? (pàg. 14)

97 LA HISTÒRIA D’UN SOBRE LA MARXA TEATRE LLIURE JORDI MORATÓ MANU BENAVENTE I MARGA NINOU

Direcció: Manu Benavente i Marga Ninou Direcció i guió: Jordi Morató Protagonista: Josep Pijiula “Garrell” (Tarzan d’Argelaguer) L’1 de desembre de 1976, amb l’obra Camí de nit, s’iniciava una de les experiències teatrals La pel·lícula explica la història d’un home que més sòlides dutes a terme al nostre país: el va muntar i desmuntar tres vegades una selva teatre Lliure. A partir de l’experiència d’aquells al costat de l’autopista. És el retrat d’un nen que van ajudar a crear-lo, del testimoni foto- gran que jugava a fer de Tarzan o d’un bon gràfic de Ros Ribas i de múltiples records es salvatge que s’oposava a les convencions de recull la lluita per crear un sòlid espai teatral l’home civilitzat. Josep Pijiula “Garrell”, cone- català en el marc de la transició. Dirigit per gut com el Tarzan d’Argelaguer, va ser filmat Manu Benavente i Marga Ninou, ens trobem durant més de 14 anys. Jordi Morató ha reor- amb un documental excepcional per entendre denat el material per explicar-nos la crònica millor la història del teatre a Catalunya. d’una entranyable reivindicació dels paradi- sos perduts. Presentada al festival de Rotter- dam, Sobre la marxa no ha parat de ser re- CINEMA TRUFFAUT clamada per tots els festivals internacionals. Dimarts 14 d’octubre a les 22 h Preu: 7 € Durada: 1 h CINEMA TRUFFAUT Dimarts 21 d’octubre a les 22 h Preu: 7 € Durada: 1 h 17 min

98 Catalunya LA FOSSA PEEPING TOM PERE VILÀ BARCELÓ MICHAEL POWELL

Direcció: Pere Vilà Barceló Direcció: Michael Powell Guió: Pere Vilà Barceló i Laura Merino Guió: Leo Marks Intèrprets: Lluís Homar, Emma Vilarasau, Àlex Monner, Intèrprets: Carl Boehm, Moira Shearer, Anna Massey Josep Maria Domènech i Josefina Espinosa i Maxine Audley

Tríptic sobre la memòria històrica. Un ancià Peeping Tom (El fotógrafo del pánico, 1960) decideix abandonar un geriàtric a la recerca és un saló ple de miralls. A Peeping Tom, el del seu passat. El seu viatge acabarà a les realitzador britànic Michael Powell hi posa de terres de l’Ebre, caminant per les restes d’una protagonista un realitzador obsessionat per guerra, cercant un lloc on morir. La Guerra Ci- captar el terror amb la seva càmera: un as- vil és al cor d’aquests tres relats que acaben sassí que necessita filmar el pànic que senten lligats entre si: un retrat sobre la desmemòria, les seves víctimes en morir. La pel·lícula aga- en què els silencis poètics s’alternen amb fa el punt de vista subjectiu del protagonista grans moments dramàtics. i és una reflexió sobre la nostra condició de voyeurs. Segons Martin Scorsese, aquest film conté tot el que es pot dir sobre la direcció CINEMA TRUFFAUT cinematogràfica, junt amb 8 ½ de Fellini. Dimarts 25 de novembre a les 22 h Preu: 7 € Durada: 1 h 30 min CINEMA TRUFFAUT Dissabte 29 de novembre a les 18 h Preu: 7 € Durada: 1 h 48 min Pel·lícula en anglès amb subtítols en castellà Aquesta projecció està lligada a l’espectacle Watching Peeping Tom (pàg. 86). Es recomana veure la pel·lícula (18 h) abans de la conferència teatralitzada (21 h)

99

EMERGENTS EMERGENTS C.O.C.A. LA SUPERVIVÈNCIA DE CIA LA PULPE TEATRO LES LLUERNES LAminimAL TEATRE SISTÈMIC

Direcció: Denis Duncan Dramatúrgia: Daniela De Vecchi Intèrprets: Mercè Boher, Catalina Calvo, Salvador Textos: Juan Mayorga i José Sanchis Sinisterra Miralles, Marta Santandreu i la col·laboració especial de Intèrprets: Eloi Benet, Anna Berenguer, Cris Codina, Meritxell Calvo Esperança Crespí, Toni Figuera, Xantal Gabarró, Andrea Escenografia:Víctor Peralta Hernández, Joan Martínez, Xesco Pintó i Carla Rovira Producció: La Pulpe Teatro Participació especial: DJ Leumas Col·laboració en la producció: Grec - Festival de Barce- Producció: LAminimAL TEATRE SISTÈMIC lona, Fira Tàrrega i Temporada Alta 2014 Col·laboració en la producció: Grec - Festival de Barce- lona, Fira Tàrrega i Temporada Alta 2014

Quatre poderosos estrafolaris i sense es- crúpols es reuneixen en secret a la Mansió Viatge a la Transició espanyola. Traslladats C.O.C.A. per controlar el món. Una ciutada- en el temps, els intèrprets interactuen amb els na comuna busca feina, però es perd al bosc espectadors per col·locar-los en diferents situa- i acaba a la mansió. La reben com a hoste, cions que evoquen el marc polític, les seves però qui entra a C.O.C.A. no parla de C.O.C.A. esperances frustrades i el pes enorme d’una perquè C.O.C.A. és el poder per damunt del cultura popular audiovisual pensada per des- poder. La farsa de Denise Duncan conté un activar l’emergència dels moviments socials i compromís polític radical amb el nostre pre- polítics amb contingut transformador. De la re- sent. Des de l’estereotip i l’exageració, entre flexió pasoliniana de la uniformitat cultural com el surrealisme i les màscares, C.O.C.A. és el a resultat del capitalisme a l’hegemonia dels fruit escènic d’un sa corrent d’indignació que discursos repressors en pro de la seguretat, un pren formes artístiques i polítiques. muntatge enèrgic concebut des de la metàfora, la paradoxa i l’humor. SALA LA PLANETA Diumenge 9 de novembre a les 18 h SALA LA PLANETA Preu: 6 € Durada: 1 h 10 min Diumenge 30 de novembre a les 18 h Preu: 6 € Durada: 1 h 30 min Espectacle en català i castellà 101 TEMPORADA ALTA A PERPINYÀ

HENRY VI CYCLE 2 - WILLIAM SHAKESPEARE / THOMAS JOLLY La Piccola Familia torna a Shakespeare. Després de dos primers episodis estrenats el 2013, la saga conti- nua per seduir-nos amb una experiència única, rara i extravagant. Shakespeare seriat! Direcció: Thomas Jolly LE GRENAT Dissabte 18 d’octubre a les 15 h (episodi tercer: 3 h 30 min) i a les 20 h (episodi quart: 4 h) Preu: de 19 € a 30 € Durada: 8 h 30 min amb tres entreactes. Espectacle en francès amb sobretítols en català

WHAT THE BODY DOES NOT REMEMBER - ÚLTIMA VEZ / WIM VANDEKEYBUS L’any 1988, el coreògraf belga Wim Vandekeybus guanyava el cèlebre Bessie Award a Nova York amb la seva òpera prima, What the Body Does Not Remember. Una obra crua i brutal, un esclat d’energia i inven- tiva, per tornar a descobrir. Coreografia i direcció artística:Wim Vandekeybus Espectacle gairebé sense text LE GRENAT Dijous 6 de novembre a les 18 h Preu: de 19 € a 30 € Durada: 1 h 20 min

LE CAPITAL ET SON SIGNE - SYLVAIN CREUZEVAULT/ KARL MARX Teatre crític i reflexiu al mateix temps que impactant. El director francès Sylvain Creuzevault porta a escena les estructures del món capitalista actual segons en parla El capital de Marx. Dramatúrgia i direcció: Sylvain Creuzevault LE CARRÉ Dijous 4 de desembre a les 20.30 h i divendres 5 a les 19 h Preu: de 12 € a 18 € Durada: 2 h 10 min Espectacle en francès

CONSTELACIONES - ARACALADANZA Després de la seductora Nubes dedicada a l’onirisme de Magritte, ara és el torn de l’imaginari plàstic de Joan Miró. Dansa plena de llum i color, un món de somni en moviment que diverteix i educa tota la família. Direcció: Enrique Cabrera LE GRENAT Diumenge 7 de desembre a les 16.30 h i dimarts 9 a les 19 h Preu: de 8 € a 10 € Durada: 50 min Espectacle gairebé sense text

CONTACT - DCA / PHILIPPE DECOUFLÉ Philippe Decouflé no és sols un coreògraf: és un mag, un autèntic il·lusionista que omple l’escena de trucs meravellosos. Com a artista visual, la seva factura plàstica és impactant: sembla tecnologia i és artesania. Direcció i coreografia:Philippe Decouflé LE GRENAT Dijous 18 de desembre a les 19 h, divendres 19 a les 20.30 h i dissabte 20 a les 20.30 h Preu: de 19 € a 30 € Espectacle gairebé sense text

102 BHUM ! 4

Torna el Bhum !, una altra edició d’aquest mani- L’ANIMAL A L’ESQUENA fest festiu, la quarta. Un exercici de resistència en MAS ESPOLLA (CELRÀ) acció, d’inventar, de proposar... Tot i viure una si- Dissabte 11 d’octubre 17.30 h a L’Era: tuació que obliga a tancar estructures i a silenciar inauguració del BHUM ! 4 amb Olvido Lanza (violí) i Quiteria Muñoz (veu) iniciatives culturals, seguim apostant per aquest 18 h a L’Era: Pelat de Joan Català Durada: 40 min manifest festiu. Perquè la cultura és nostra. Un 19 h i 19.30 h a les Quadres de Mas Espolla: any més, molts artistes ajuden que L’animal a Encuadrao del Niño de Elche Durada: 15 min l’esquena tingui tota la seva raó de ser com a es- 20 h a La Nau: She’s mine de Marta Izquierdo pai de trobada per a la creació. Durada: 30 min 21 h a L’Era + La Nau: Admirando la cheika de Marta Durada: En aquest Bhum !, hi assisteix com a convidada Izquierdo + Cheikhat 40 min 21.45 h, el sopar itinerant Marejar la perdiu de Cuina especial Marta Izquierdo Muñoz, una madrilenya Furtiva (imprescindible fer reserva) resident a França, creadora de gran temperament 23.15 h a La Nau: Siete lunas de María Muñoz i Niño i intèrpret excepcional. Hi ha també un cantaor de Elche Durada: 30 min únic, un animal performàtic singular, Niño de El- 24 h a L’Era: Precisament d’això volia parlar d’Enric che. També un sopar especial preparat per la Cui- Ases i associats na furtiva: Mariví Martín, Sonia Martínez i Rosa 00.30 h a L’Era: concert Marta & The Psycho Sons, Bataller condueixen aquest ritual. Joan Català Marta Izquierdo, Bob Afuera i Vincent Alaphilippe Alhora, NU2’s - Núria Font programa vídeo a la masia, presenta Pelat, un treball entre el circ i el teatre Dj Bandida actua tota la tarda i DJ Robert de Palma a de carrer que va estar a L’animal a l’esquena en la nit. Servei de bar fins a la matinada. residència el 2013. Obren l’edició d’enguany Ol- vido Lanza i Quiteria Muñoz, una violinista i una cantant emocionants. I, de matinada, tanca Enric Preu: aportacions voluntàries Ases amb el seu humor crític i tendre. Informació detallada del programa: www.lanimal.org També hi trobareu l’equip de Mal Pelo i L’animal Per reserves al sopar: [email protected] Es recomana portar roba d’abric a l’esquena, Núria Font, Context Llibreria Cafè, Dj Bandida i Dj Robert de Palma.

103

RUDO DE MANOLO ALCÁNTARA olina M

d Davi

En aquest espectacle de circ amb música en di- EL CANAL recte, un home crea torres i tot tipus de figures Diumenge 12 d’octubre a les 12 h i a les 18 h amb caixes pesades de fusta. Les construccions Preu: 12 € combinen la rudesa dels materials amb la fragi- Durada: 55 min litat de l’estructura, i el protagonista s’hi mou en Espectacle sense text Recomanat a partir de 7 anys equilibri. És una representació del desig humà, de la il·lusió per aconseguir impossibles que ens ca- racteritza. Creació i direcció: Manolo Alcántara i Xavier Erra Composició i direcció musical: Clara Peya Com un infant aixecant castells a l’aire, però amb Direcció tècnica: Luis Nevado l’esforç de l’adult que els fa joiosament reals, Rudo Intèrprets: Manolo Alcántara, Clara Rius (violí) ens atrapa en el seu petit espai íntim. Plàstic, be- i Maria Bou (violoncel) llíssim, visualment tendre, aquest és l’espectacle Escenografia: Xavier Erra dels reptes personals portats al joc de l’absurd. Vestuari i caracterització: Rosa Solé Rudo és arriscat i íntim. Il·luminació: Luis Nevado Producció: Manolo Alcántara Suport Producció: La Destil·leria Coproducció: Grec - Festival de Barcelona Col·laboració: LaSala i Ca L’Estruch de Sabadell

105 DOT CIA MADUIXA i Pla i rd o J

Imagineu una nena que esborra taques a la paret. AUDITORI DE LA MERCÈ Imagineu que a aquesta nena se li presenta Dot, Diumenge 19 d’octubre a les 17 h que la convida a somiar i a unir taques de punts. Preu: 12 € D’aquí neix el traç d’aquesta història fantàstica. A Durada: 45 min Dot tot és possible: la dansa, la música, el teatre Recomanat a partir de 4 anys i les noves tecnologies configuren un trencaclos- ques màgic, un calidoscopi que pren com a punt Direcció i dramatúrgia: Juan Pablo Mendiola de partida l’artista nord-americà Sol Lewitt. Direcció coreogràfica: Mamen García Música: Damián Sánchez El 2012 la Cia Maduixa va ser premi FETEN Intèrprets: Joaquín Collado, Laia Sorribes d’aplicació de les noves tecnologies, i ara, després Espai escènic: Joan Santacreu de la mar de sensacions de Ras! i de la poesia Vestuari: Joan Miquel Reig visual de Consonant (èxits a Temporada Alta), Dot Il·luminació: Juan Pablo Mendiola convida a experimentar per divertir-se i aprendre. Audiovisuals: Bea Herráiz Vídeo: Nirvana Imatge Producció: Cia Maduixa www.maduixacreacions.com

106 MAÜRA, FILLA DE LA TERRA CIA SIFÓ ó f i S ia ia C

Encara que sembli mentida la literatura neix per SALA LA PLANETA explicar el món. Però no és real? és ficció? Real Diumenge 26 d’octubre a les 12 h i a les 17 h és la curiositat per saber què ens envolta i d’on Preu: 10 € ve tot. A la vora del foc, les explicacions van es- Durada: 35 min devenir contes a la mida de les persones de cada Recomanat a partir de 3 anys època. I la mainada manté encara aquesta il·lusió. De Marta Gorchs Maüra, filla de la terra conta d’on van sorgir el sol, Creació i interpretació: Marta Gorchs la lluna i les estrelles, inspirada en l’obra de Joan Acompanyament artístic: Praline Gay-Para Miró. Conta que, fa molts i molts anys, el cel i la Titelles: Martí Doy i Thomas Frederick Roper terra estaven enganxats, que Maüra es va posar Banda sonora original: Lluís Rodríguez a moldre sense adonar-se que picava el cel amb Escenografia: Thomas Frederick Roper el morter i sense fer cas a la papallona, l’oreneta i Vestuari: Eva Gorchs l’àguila que l’avisaven, i que... Il·luminació: Roc Laín Producció: Cia Sifó i Cie Pavé Volubile Voleu saber-ho? Us hi esperem. Amb la complicitat de: FIT, Temporada Alta, Fundació Miró i Successió Miró SL, Teatre Principal de Palma de Mallorca i Aadpc

107

LA CASA FLOTANT LA MAQUINÉ asanova C oaquin oaquin J

A La casa flotant l’arca de Noè navega per una TEATRE MUNICIPAL inundació de teatre, titelles, música i projeccions. Dimecres 29 d’octubre a les 17 h Preu: La història de La Maquiné neix de L’Arca de Noè 14, 10, 9, 6 € Durada: 50 min (1990) del compositor Xavier Montsalvatge: una Espectacle gairebé sense text col·lecció musical de peces infantils que descriuen Recomanat a partir de 4 anys els animals que entren a l’arca, miniatures simpàti- Activitat complementària: ques on la música recrea els sons i els moviments a les 18 h taller d’iniciació a la interpretació Fem teatre per a animals. nens/es a partir de 7 anys. A càrrec de l’Escola de Teatre El Galliner. Amb el carnet de La Colla i ¿Les dissonàncies del gat semblen pròpies d’un inscripció prèvia a [email protected] orgue de gats o el vals és prou d’etiqueta perquè Organitza: el ballin pingüins amb frac? La música esdevé la més gran història mai contada. Un treball multipre- miat, èxit de crítica i públic. De Joaquín Casanova i Elisa Ramos Direcció, espai escènic, il·luminació i projeccions: Joaquín Casanova Música: Xavier Montsalvatge i Claude Debussy Adaptació musical i intèrpret al piano: José López Montes Intèrprets: Elisa Ramos, Lola Martín, Ángela Cáceres i Joaquín Casanova Titelles i objectes: Elisa Ramos i Joaquín Casanova Realització escenogràfica: Cristian Malo i Joaquín Casanova Vestuari: Capi Vallecillos i Elisa Ramos Coproducció: Gran Teatre del Liceu de Barcelona, Festival Internacional de Música y Danza de Granada, La Maquiné

109 CONCERTS PER A NADONS SUITE NÚM. 1 ELS BATECS DEL CARGOL ilches V oni oni T

Els primers estímuls que rep el nostre cervell són EL CANAL sons rítmics, els provinents de la mare, el seu Dissabte 8 de novembre: 10.30 h, 12 h i 16.30 h tranquil·litzador i compassat batec del cor. A partir Diumenge 9 de novembre: 10.30 h, 12 h i 16.30 h d’aquesta idea i de la imatge del cargol com una Preu: 10 € Durada: barreja de fragilitat i independència, de lentitud, 45 min aprox Espectacle sense text però també de constància, sorgeixen aquests Recomanat de 0 a 3 anys Concerts per a nadons. Música en escena per estimular amb un contrastat joc sonor i visual: els Activitat complementària: dissabte 8, després de petits interactuen amb els músics i circulen en- la funció de les 16.30 h, joc d’enginy I si portes... curiosits per l’espai. Mireu quines cares! Per un Organitza: La Colla moment voldríeu poder tornar a descobrir sons, colors i històries amb els seus ulls. Igual que la mi- rada infantil, aquesta música és un cant a la vida. Nou repertori per a un clàssic de Temporada Alta. Direcció artística i musical: Carles Pedragosa Coreografia i moviment: Antonio Izquierdo i Neus Masó Dramatúrgia: Jordi Oriol Intèrprets: Laura Codina (flauta travessera), Faló Garcia (guitarra), Carles Pedragosa (acordió) Queralt Prats i Nina Sunyer (violes), Alba Pujol (veu) i Jordi Santanach (clarinet baix i saxo tenor) Consultor artístic: Paulo Lameiro Vídeo: Nanouk Films Producció: Temporada Alta 2014 / El Canal

110 ORELLES DE XOCOLATA: AVUI FEM ROCK! ORELLA ACTIVA I LA XOCOBANDA talejo Ar tí tí r a M

Torna Orelles de Xocolata. Després de l’èxit dels TEATRE DE SANT NARCÍS (CENTRE CÍVIC) concerts de l’any passat, amb grans i petits junts Diumenge 16 de novembre a les 12 h (pares i mares gaudint de la música moderna amb Preu: 10 € els fills), la Xocobanda repeteix a Temporada Alta, Durada: 50 min aquest cop explorant un dels puntals de la música Recomanat per a nens i nenes de 5 a 12 anys i per a pares i mares “rockers” de totes les edats contemporània: el rock & roll.

Així que traieu la pols a les vostres jaquetes de Direcció i coordinació: Alícia Martínez i Nora pell i prepareu-vos per desmelenar-vos en família. Escudero Músics: Rafa Gallardo (bateria), Miquel Brugués Punys enlaire: arriba el rock! Orelles de Xocola- (teclats), Carla Aguilar (veu), Nuri Mancebo (veu), ta és una experiència per a tots els sentits: músi- Xevi Pasqual (baix) i Gerard Brugués (guitarra) ca, ritme, llums, color, dansa aèria, coreografies Actrius ballarines: Berta Escudero i Paula Radresa i… xocolatada final, per recuperar forces després Tècnic de so: Lluís Ferrer d’un gran concert. Tècnic de llums: Andreu Fàbregas Vestuari i atrezzo: Gemma Rabionet Assessorament coreogràfic: Cia. Les Estampades Producció: Orella Activa Coproducció: Temporada Alta 2014

111 PINOCCHIO LA BALDUFA a f u d al b la la

La Baldufa porta divuit anys fent teatre per a tots TEATRE DE SALT els públics, amb ja dotze creacions diferents. Pi- Diumenge 30 de novembre a les 12 h nocchio, de Carlo Collodi, és la història amb què Preu: 12 € s’enfronta ara. El conte permet reflexionar de for- Durada: 1 h aprox ma imaginativa a l’entorn de valors com l’educació, Recomanat a partir de 7 anys Espectacle en català l’esforç, la responsabilitat i la sinceritat.

Paper i fusta es posen a disposició de la història De Carlo Collodi en una proposta versàtil i orgànica que ens sub- Dramatúrgia: La Baldufa (Enric Blasi, Emiliano mergeix en l’imaginari del nen-titella. Amb ell viu- Pardo i Carles Pijuan) rem les fantàstiques aventures que el fan créixer i Direcció: Jokin Oregi i La Baldufa evolucionar com a persona. Música: Óscar Roig Intèrprets: Enric Blasi, Emiliano Pardo, Carles Pijuan i Miki Arbizu Disseny escenogràfic i de vestuari: Carles Pijuan Disseny de llums: Miki Arbizu Construcció de l’escenografia: Juan Manuel Recio i Carles Pijuan Producció: La Baldufa www.labaldufateatre.com

112 Geronimo STILTON I ELS FANTÀSTICS MANU GUIX ocus f

El director de diari més famós de Ratalona, el gran TEATRE DE BESCANÓ periodista Geronimo Stilton, presenta unes noves Diumenge 7 de desembre a les 12 h aventures més plenes de música que mai. Aquí Preu: 15 € fa de mestre de cerimònies dels Fantàstics, uns Durada: 1 h músics amb un nom que ho diu tot. Recomanat a partir de 6 anys

Dirigits per Manu Guix, quatre joves cantants i ac- Direcció musical: Manu Guix tors són els encarregats de donar vida en format Intèrprets: Julia Bonjoch, Josep Palau, Pau Quero concert a les cançons del gran èxit musical El reg- i Iris Rodrigo ne de la Fantasia, amb més de 250.000 especta- Coreografia i vestuari:Leo Quintana dors! A l’actuació d’ara n’inclouen d’inèdites. Estilisme del Fantàstics: Ivan Paulick (laCovaStudio) La Júlia, l’Iris, en Pau i en Josep porten a Tempo- Coproducció: Focus, Grup 62, Música Global rada Alta les cançons que han triomfat al teatre i Manu Guix Condal de Barcelona.

113 Club de Mecenatge Teatral Els membres del Club de Mecenatge representen més de 90 espectacles a col·laboren amb Temporada Alta des Girona i a Salt durant més de dos mesos, del seu naixement. Gràcies a la seva contribuint així a l’augment de la riquesa aportació econòmica cada any es cultural, social i econòmica de la regió

Amb el patrocini de:

Amb la col·laboració de:

114 i del país. Els nostres mecenes no són Gràcies a tots vosaltres privilegiats, sinó empreses i entitats que Temporada Alta – Festival de col·laboren a fer cada dia més rica la vida Tardor de Catalunya social i cultural de les nostres ciutats. és possible!!!

moda i complements Projecte social de GRUP fundació Ramon Noguera

pantone 186 C pantone 873 C

Fundació Valvi

115 AF_Portada_Contraportada_Programa_TA_2014_Def.pdf 1 06/08/14 16:34

Portada: Eulàlia Valldosera

Del 3 d’octubre al 8 de desembre

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Teatre Dansa Música Circ Cinema Creació contemporània Espectacles 116 familiars