Methodo Mauritanie

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Methodo Mauritanie UNIVERSITE D’ANTANANARIVO FACULTE DES SCIENCES DOMAINE: SCIENCES ET TECHNOLOGIES MENTION: CHIMIE Parcours: Ingénierie en Sciences et Techniques de l’Eau (I.S.T.E.) Mémoire en vue de l’obtention d’un Diplôme de Master Intitulé ETUDES TECHNIQUES POUR UNE ALIMENTATION EN EAU POTABLE PAR POMPAGE DANS LA LOCALITE DE VOHITROMBY, COMMUNE RURALE DE MAHAFASA CENTRE, DISTRICT DE FARAFANGANA, REGION ATSIMO ATSINANANA Présenté et soutenu publiquement le 02 Septembre 2016 par Monsieur RANIRISON Devant les membres du jury composé de: Président : Monsieur RAZANAMPARANY Professeur Titulaire à la Faculté des Bruno Sciences, de l’Université d’Antananarivo Rapporteurs : Madame RABESIAKA Maître de Conférences à la Faculté des Sciences, de l’Université d’Antananarivo Lovasoa Examinateur : Monsieur RANAIVOSON Docteur en Chimie à la Faculté des Andriambinintsoa Tojonirina Sciences, de l’Université d’Antananarivo Année universitaire 2014/2015 w UNIVERSITE D’ANTANANARIVO FACULTE DES SCIENCES DOMAINE: SCIENCES ET TECHNOLOGIES MENTION: CHIMIE Parcours: Ingénierie en Sciences et Techniques de l’Eau (I.S.T.E.) Mémoire en vue de l’obtention d’un Diplôme de Master Intitulé ETUDES TECHNIQUES POUR UNE ALIMENTATION EN EAU POTABLE PAR POMPAGE DANS LA LOCALITE DE VOHITROMBY, COMMUNE RURALE DE MAHAFASA CENTRE, DISTRICT DE FARAFANGANA, REGION ATSIMO ATSINANANA Présenté et soutenu publiquement le 02 Septembre 2016 par Monsieur RANIRISON Devant les membres du jury composé de: Président : Monsieur RAZANAMPARANY Professeur Titulaire à la Faculté des Sciences, de Bruno l’Université d’Antananarivo Rapporteurs : Madame RABESIAKA Maître de Conférences à la Faculté des Sciences, de l’Université d’Antananarivo Lovasoa Examinateur : Monsieur RANAIVOSON Docteur en Chimie à la Faculté des Sciences, de Andriambinintsoa Tojonirina l’Université d’Antananarivo Année universitaire 2014/2015 « Etudes techniques pour une alimentation en eau potable par pompage dans la localité de Vohitromby, commune rurale de Mahafasa Centre, District de Farafangana, Région Atsimo Atsinanana.» Ranirison 2016 REMERCIEMENTS Mes remerciements les plus sincères vont en premier lieu à Dieu tout puissant car sans sa Bénédiction et son Amour, ce mémoire n’aurait pas pu être réalisé. Il m’a accompagné avec sa Bonté durant mes études. C’est donc avec une immense joie et sincérité que j’adresse également toutes mes reconnaissances et mes vifs remerciements à l’égard de: Monsieur RAHERIMANDIMBY Marson, Professeur Titulaire à la Faculté des Sciences, Doyen du domaine Sciences et Technologies, de l’Université d’Antananarivo; Monsieur RAZANAMPARANY Bruno, Professeur Titulaire à la Faculté des Sciences, de l’Université d’Antananarivo et Responsable de la formation ISTE, pour m’avoir donné l’opportunité de participer à ce programme de spécialisation en Sciences et Techniques de l’Eau; et nous faire un grand honneur de présider le jury de ce mémoire; Madame, RABESIAKA Lovasoa, Maître de Conférences à la Faculté des Sciences, de l’Université d’Antananarivo, mon encadrante pédagogique, qui m’a donné ses précieuses aides pour la réalisation de ce mémoire afin de terminer à bon terme cet ouvrage. Tous ses contributions ainsi que ses compréhensions m’ont permis d’accomplir ce travail dans les meilleures conditions; Monsieur RANAIVOSON Andriambinintsoa Tojonirina, Docteur en Chimie à la Faculté des Sciences, de l’Université d’Antananarivo d'avoir accepté d'être membre du jury et examiner ce modeste travail, malgré ses immenses responsabilités. Tous les Enseignants de Master d’Ingénierie en Sciences et Techniques de l’Eau; Tous ceux ou celles que j’ai dû consulter et qui ont, de près ou de loin, apporté leurs soutiens et aides pour la réalisation de ce travail. En terminant, je tiens à remercier toute ma famille, pour leurs encouragements constants, pour leur affection, leur soutien moral, financier et spirituel durant mes études; et enfin à tous mes amis en particulier RAKOTONIRINA Vonjiarivony Ernest, RAMANANTOININA H.A Solonavalona et tous les collègues de la promotion ISTE. ~ i ~ « Etudes techniques pour une alimentation en eau potable par pompage dans la localité de Vohitromby, commune rurale de Mahafasa Centre, District de Farafangana, Région Atsimo Atsinanana.» Ranirison 2016 TABLES DES MATIERES REMERCIEMENTS .................................................................................................................... i LISTE DES ABREVIATIONS ................................................................................................... vi LISTE DES TABLEAUX ........................................................................................................... vii LISTE DES FIGURES .............................................................................................................. viii LISTE DES ANNEXES ............................................................................................................... ix INTRODUCTION……………………………………………………………………………….1 PARTIE I. CONTEXTES GENERAUX DE LA ZONE D’ETUDE ............................... 2 CHAPITRE 1. PRESENTATION DE LA ZONE D’ETUDE ............................................ 3 1.1 LOCALISATION GEOGRAPHIQUE ............................................................................... 3 1.2 DESCRIPTION DU MILIEU PHYSIQUE ........................................................................ 4 1.2.1 Relief ........................................................................................................................... 4 1.2.2 Climat .......................................................................................................................... 4 1.2.2.1 Température ............................................................................................................ 4 1.2.2.2 Pluviométrie ............................................................................................................ 6 1.2.2.3 Evapotranspiration réelle ........................................................................................ 7 1.3 BILAN HYDROLOGIQUE ............................................................................................... 7 1.4 HYDROLOGIE .................................................................................................................. 9 1.5 GEOLOGIE ...................................................................................................................... 10 1.6 HYDROGEOLOGIE ........................................................................................................ 11 1.7 DEMOGRAPHIE.............................................................................................................. 12 1.8 ETATS DES LIEUX ET INVENTAIRES DES POINTS D'EAUX ENVIRONNANTS 13 CHAPITRE 2. ETUDE SOCIO-ECONOMIQUES .......................................................... 14 2.1 LISTE DES PERSONNES RENCONTREES .................................................................. 14 2.2 SITUATION DE LA COMMUNE PAR RAPPORT A L'EAU, ASSAINISSEMENT ET HYGIENE ................................................................................................................................. 14 2.2.1 Structure et outils ...................................................................................................... 14 2.2.2 Acteurs intervenant au niveau de la commune ......................................................... 15 2.2.3 Infrastructures sociales .............................................................................................. 15 2.2.4 Modèle de gestion propose ....................................................................................... 15 2.2.5 Accès à l'assainissement ........................................................................................... 15 ~ ii ~ « Etudes techniques pour une alimentation en eau potable par pompage dans la localité de Vohitromby, commune rurale de Mahafasa Centre, District de Farafangana, Région Atsimo Atsinanana.» Ranirison 2016 2.2.6 Organisation sociétale ............................................................................................... 16 2.3 RESULTATS DES ENQUETES MENAGES .................................................................. 16 2.3.1 Caractéristiques des ménages .................................................................................... 16 2.3.1.1 Taille ...................................................................................................................... 16 2.3.1.2 Niveau d'éducation ................................................................................................ 17 2.3.1.3 Niveau de revenu des ménages ............................................................................. 17 2.3.1.4 Situation sanitaire des ménages ............................................................................. 18 2.3.2 Niveau de consommation d'eau ................................................................................. 20 2.3.3 Accès aux latrines ...................................................................................................... 21 2.3.4 Pratiques d'hygiène .................................................................................................... 22 2.3.5 Evaluation contingente de la demande ...................................................................... 23 L'évaluation contingente de la demande permettra de: ......................................................... 23 2.3.5.1 Amélioration souhaitée par les ménages ............................................................... 24 2.3.5.2
Recommended publications
  • World Bank Document
    Sample Procurement Plan Agriculture and Land Growth Management Project (P151469) Public Disclosure Authorized I. General 2. Bank’s approval Date of the procurement Plan: Original: January 2016 – Revision PP: December 2016 – February 2017 3. Date of General Procurement Notice: - 4. Period covered by this procurement plan: July 2016 to December 2017 II. Goods and Works and non-consulting services. 1. Prior Review Threshold: Procurement Decisions subject to Prior Review by the Bank as stated in Appendix 1 to the Guidelines for Procurement: [Thresholds for applicable Public Disclosure Authorized procurement methods (not limited to the list below) will be determined by the Procurement Specialist /Procurement Accredited Staff based on the assessment of the implementing agency’s capacity.] Type de contrats Montant contrat Méthode de passation de Contrat soumis à revue a en US$ (seuil) marchés priori de la banque 1. Travaux ≥ 5.000.000 AOI Tous les contrats < 5.000.000 AON Selon PPM < 500.000 Consultation des Selon PPM fournisseurs Public Disclosure Authorized Tout montant Entente directe Tous les contrats 2. Fournitures ≥ 500.000 AOI Tous les contrats < 500.000 AON Selon PPM < 200.000 Consultation des Selon PPM fournisseurs Tout montant Entente directe Tous les contrats Tout montant Marchés passes auprès Tous les contrats d’institutions de l’organisation des Nations Unies Public Disclosure Authorized 2. Prequalification. Bidders for _Not applicable_ shall be prequalified in accordance with the provisions of paragraphs 2.9 and 2.10 of the Guidelines. July 9, 2010 3. Proposed Procedures for CDD Components (as per paragraph. 3.17 of the Guidelines: - 4. Reference to (if any) Project Operational/Procurement Manual: Manuel de procedures (execution – procedures administratives et financières – procedures de passation de marches): décembre 2016 – émis par l’Unite de Gestion du projet Casef (Croissance Agricole et Sécurisation Foncière) 5.
    [Show full text]
  • Ecosystem Profile Madagascar and Indian
    ECOSYSTEM PROFILE MADAGASCAR AND INDIAN OCEAN ISLANDS FINAL VERSION DECEMBER 2014 This version of the Ecosystem Profile, based on the draft approved by the Donor Council of CEPF was finalized in December 2014 to include clearer maps and correct minor errors in Chapter 12 and Annexes Page i Prepared by: Conservation International - Madagascar Under the supervision of: Pierre Carret (CEPF) With technical support from: Moore Center for Science and Oceans - Conservation International Missouri Botanical Garden And support from the Regional Advisory Committee Léon Rajaobelina, Conservation International - Madagascar Richard Hughes, WWF – Western Indian Ocean Edmond Roger, Université d‘Antananarivo, Département de Biologie et Ecologie Végétales Christopher Holmes, WCS – Wildlife Conservation Society Steve Goodman, Vahatra Will Turner, Moore Center for Science and Oceans, Conservation International Ali Mohamed Soilihi, Point focal du FEM, Comores Xavier Luc Duval, Point focal du FEM, Maurice Maurice Loustau-Lalanne, Point focal du FEM, Seychelles Edmée Ralalaharisoa, Point focal du FEM, Madagascar Vikash Tatayah, Mauritian Wildlife Foundation Nirmal Jivan Shah, Nature Seychelles Andry Ralamboson Andriamanga, Alliance Voahary Gasy Idaroussi Hamadi, CNDD- Comores Luc Gigord - Conservatoire botanique du Mascarin, Réunion Claude-Anne Gauthier, Muséum National d‘Histoire Naturelle, Paris Jean-Paul Gaudechoux, Commission de l‘Océan Indien Drafted by the Ecosystem Profiling Team: Pierre Carret (CEPF) Harison Rabarison, Nirhy Rabibisoa, Setra Andriamanaitra,
    [Show full text]
  • Bulletin Spécial Du SISAV
    Bulletin spécial du SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans le Grand Sud-est Bulletin spécial n°1 - période cyclonique couverte: janvier 2013- publication février 2013 Période d’observation Passage du cyclone FELLENG à proximité du littoral Est de Madagascar janvier 2013 L’œil du cyclone FELLENG n’a pas touché directement le pays pendant son passage du L M M J V S D 28 janvier au 1er février dans l’Océan Indien. Toutefois, son corps a affecté les zones à 1 2 3 4 5 6 proximité du littoral Est, avec un diamètre de 400km. Dans le Grand Sud-est, l’’avis de menace pour les districts de Vondrozo et Farafangana et l’avis d’avertissement pour 7 8 9 10 11 12 13 Midongy, Vangaindrano et Befotaka ont été annoncés le 31 janvier où FELLENG a été 14 15 16 17 18 19 20 localisé à 225 Km au Sud-Est de Brickaville. En effet, des pluies abondantes accompagnées de rafales de vent ont été constatées dans la région. Dans certaines 21 22 23 24 25 26 27 communes, des cultures ont été inondées et quelques routes et pistes ont été rendues inaccessibles pendant quelques jours. Il y a même eu des communes où des pertes de 28 29 30 31 1 2 stocks ainsi que des cultures irrécupérables ont été enregistrés. Le 1er février, situé à 350 Km à l’Est de Manakara, il a commencé à s’affaiblir en forte tempête tropicale. La plupart des avis d’alerte ont été levés en conséquence.
    [Show full text]
  • Liste Candidatures Maires Atsimo Atsinanana
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS BEFOTAKA ATSIMO ANTANINARENINA 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) TSIOTSITSY BEFOTAKA ATSIMO ANTANINARENINA 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) MILA Jean Veltô BEFOTAKA ATSIMO ANTANINARENINA 1 AFIMA (Afima) NATOMBOVOTSY BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) TSIMIRIA BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) TIAVA Boniface BEFOTAKA ATSIMO ANTONDAMBE 1 AFIMA (Antoky Ny Fivoaran'ny Malagasy) RATONGALAHY Jumi BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 AFIMA (Antoky Ny Fivoaran'ny Malagasy) TSIBO Havamana BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) FAHEZA BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) LEUGENE Jean Paul INDEPENDANT FANDROSOANA (Indepandant BEFOTAKA ATSIMO BEFOTAKA SUD 1 RAINIBAO Alexandre Fandrosoana) BEFOTAKA ATSIMO BEHARENA 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) TSAVE BEFOTAKA ATSIMO BEHARENA 1 TIM (Tiako I Madagasikara) BRUNOT BEFOTAKA ATSIMO BEHARENA 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) PHILBERT Fanamby BEFOTAKA ATSIMO BEKOFAFA SUD 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra) NIRINARISONY Ludget INDEPENDANT FIRAISANKINA (Independant BEFOTAKA ATSIMO BEKOFAFA SUD 1 RANDRIASON Lebec Randriason Lebec) BEFOTAKA ATSIMO BEKOFAFA SUD 1 AHI (Antoko Hiaraka Isika) MANAZONY INDEPENDANT MANDROSO (Independant BEFOTAKA ATSIMO MAROVITSIKA SUD 1 TSIKIVY Mandroso) INDEPENDANT FIRAISANKINA (Independant BEFOTAKA ATSIMO MAROVITSIKA SUD 1 MAHATENO Désiré Firaisankina ) BEFOTAKA ATSIMO MAROVITSIKA SUD 1 AHI (Antoko Hiaraka
    [Show full text]
  • Evolution De La Couverture De Forets Naturelles a Madagascar
    EVOLUTION DE LA COUVERTURE DE FORETS NATURELLES A MADAGASCAR 1990-2000-2005 mars 2009 La publication de ce document a été rendue possible grâce à un support financier du Peuple Americain à travers l’USAID (United States Agency for International Development). L’analyse de la déforestation pour les années 1990 et 2000 a été fournie par Conservation International. MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DES FORETS ET DU TOURISME Le présent document est un rapport du Ministère de l’Environnement, des Forêts et du Tourisme (MEFT) sur l’état de de l’évolution de la couverture forestière naturelle à Madagascar entre 1990, 2000, et 2005. Ce rapport a été préparé par Conservation International. Par ailleurs, les personnes suivantes (par ordre alphabétique) ont apporté leur aimable contribution pour sa rédaction: Andrew Keck, James MacKinnon, Norotiana Mananjean, Sahondra Rajoelina, Pierrot Rakotoniaina, Solofo Ralaimihoatra, Bruno Ramamonjisoa, Balisama Ramaroson, Andoniaina Rambeloson, Rija Ranaivosoa, Pierre Randriamantsoa, Andriambolantsoa Rasolohery, Minoniaina L. Razafindramanga et Marc Steininger. Le traitement des imageries satellitaires a été réalisé par Balisama Ramaroson, Minoniaina L. Razafindramanga, Pierre Randriamantsoa et Rija Ranaivosoa et les cartes ont été réalisées par Andriambolantsoa Rasolohery. La réalisation de ce travail a été rendu possible grâce a une aide financière de l’United States Agency for International Development (USAID) et mobilisé à travers le projet JariAla. En effet, ce projet géré par International Resources Group (IRG) fournit des appuis stratégiques et techniques au MEFT dans la gestion du secteur forestier. Ce rapport devra être cité comme : MEFT, USAID et CI, 2009. Evolution de la couverture de forêts naturelles à Madagascar, 1990- 2000-2005.
    [Show full text]
  • Newsletter JANUARY
    NUNTIA Newsletter of the Congregation of the Mission 2021 JANUARY EDITORIAL Whenever we start a new year, new God made me know this on the day connecting to a streaming platform to hopes and new dreams emerge that, with simple words such as “go, continue growing and encouraging again, almost as if something magical sell everything you have and give it to this vocation and raising new happened from one day to the next. the poor, then come and follow me,” challenges. One hears phrases such as “this year my life changed, and, like mine, that I am thrilled when I see 35 confreres will be better” or “this year I will do of so many brothers and sisters on the departing for international missions, such a thing.” However, the question journey. leaving their countries, provinces, is, do we really believe that absolutely I refuse to give up hope, because, and projects to take on, not only new everything can change overnight? while it is true that there are many cultures, but also a dream that has Many may say that this is absurd, that provinces in our Congregation that been alive for 404 years. it is only for dreamers or teenagers seem to be fading away slowly, there I keep dreaming, believing, and who still have magical thoughts or are places and provinces that reflect hoping because I see thousands of who still believe in a God who, with a God who continues to trust us confreres who continue responding a few words, in the best Harry Potter and keeps sending workers into his to the missionary call from different style, does everything without any harvest.
    [Show full text]
  • Old Mail and Postal Service of the Norwegian Missions in Madagascar
    OLD MAIL AND POSTAL SERVICE OF THE NORWEGIAN MISSIONS IN MADAGASCAR 1867 - 1897 Luc MONTERET – November 2020 Foreword The authors who have studied the question have asked how 150 years ago, missionaries from a country that was then so far from the father land, the missionaries were able to among the poorest in Europe, came to share their faith and to communicate with the outside world and between their carry out an educational, health and social work in remote multiple stations scattered over a vast territory; how they places in a country at the other end of the world, whose came to create, in a sovereign country, a private post with leaders were caught between the hammer of French issue of figurines whose value was expressed in English ambitions and the anvil of English interests. currency. They themselves had to find their place between the other From a philatelic point of view, classic questions arose: what "Protestants" of the "English party" (Quakers or of the London were the series of stamps and their description; when were Missionary Society), and the Catholics, particularly the Jesuits, they printed, in what quantities and by what processes; by assimilated to the "French party". whom and for how long have they been used; how were they canceled; what is left of it today? The Norwegian pastors set up a mail transport service, the structure and density of which deserves the name of Post, These questions have been practically resolved thanks in even if it only concerned the interior of the land and the paid particular to Karl U.
    [Show full text]
  • Toerana Azo Antonina Amin'izany
    FAMPAHAFANTARANA Vaccinodrome manerana ny Nosy Ho antsika mpiara-miasa rehetra eto amin’ny Minisiteran’ny Toekarena sy ny Fitantanam-bola, izay maniry ny hanao na eto amin’ny faritra Analamanga na any amin’ny Faritra, dia omena antsika eto ireo toerana azo antonina amin’izany. Faritra Analamanga ATSINANANA TOAMASINA I CHUM TOAMASINA CSB Urbain AMBOHIDRATRIMO TOAMASINA II BSD TOAMASINA II CSB 2 Ivato Aeroport, CSB 2 Mahitsy, CSB 2 Antehiroka, CSB 2 CSB FANANDRANA Soavinimerina, CSB 2 Talatamaty, CSB 2 Ambohitrimanjaka, CSB FOULPOINTE CSB 2 Ambodirano, CSB 2 Ampangabe, CSB 2 Ambatolampy BRICKAVILLE CSB URBAIN BRICKAVILLE tsimahafotsy, CSB 2 Antanetibe Mahazaza, CSB 2 Anosiala. CHRD2 BRICKAVILLE MAHANORO CHRD MAHANORO ANTANANARIVO ATSIMONDRANO CSB U MAHANORO Hopitaly Itaosy, CSB 2 Andoharanofotsy, CSB 2 Ankadivoribe, CSB1 AMPITAKIHOSY CSB 2 Faliarivo, CSB 2 Itaosy Bemasoandro, CSB 2 Anosizato, VATOMANDRY BSD VATOMANDRY CSB 2 Itaosy Cité, CSB 2 Anjomakely, CSB 2 Tanjombato, CSB URBAIN VATOMANDRY CSB 2 Fenoarivo, CSB 2 Tsararivotra, CSB 2 Soavina, CSB 2 MAROLAMBO CHRD MAROLAMBO Ambohijafy, CSB 2 Ankaraobato, CSB 2 Ambohijanaka, CSB 2 CSB2 MAROLAMBO Ambaniala Itaosy. ANTANAMBAO MANAMPONTSY CHRD ANTANAMBAO MANAMPOTSY ANTANANARIVO AVARADRANO CSB 2 Anosiavaratra, CSB 2 Ankadikely, CSB 2 Ampahimanga, DIANA CSB 2 Masindray, CSB 2 Ambohimangakely, CSB 2 Alasora, ANTSIRANANA 1 CSBU TANAMBAO CSB 2 Sabotsy Namehana, CSB 2 Talata Volonondry, CSB 2 AMBILOBE CSB2 AMBILOBE Anjeva, CSB 2 Ankadinandrina, CSB 2 Ambohimanga Rova, CSB2 AMPONDRALAVA CSB 2 Ambohimalaza.
    [Show full text]
  • SISAV 27 Finalpub Vu Joh.Pub
    Bulletin SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans les Régions Vatovavy Fitovinany, Atsimo Atsinanana, Androy et Anosy (Amboasary Atsimo) Bulletin SISAV n°27 L’essentiel Période couverte: La période couverte correspond à la mise en place des cultures de grande saison pour les Régions Décembre 2016 couvertes. Sur le plan météorologique, les prévisions de retard de la saison des pluies ont été Janvier 2017 confirmées, et il a été constaté une faiblesse des précipitations par rapport à la normale. Cela a perturbé la saison agricole et plus particulièrement le début de la période de mise en culture. Malgré le retard des pluies, les spéculations profitent de bonnes conditions météorologiques (retour de Zone de couverture la pluie, atténuation des vents forts) dans le sud au cours des mois de décembre et janvier derniers et on a observé une augmentation des superficies emblavées. Si les perspectives de récoltes sont bonnes actuellement pour l’ensemble du Sud, les difficultés alimentaires y sont toujours d’actualité et la période de soudure s’intensifie. Le niveau de vulnérabilité des Communes a connu une baisse grâce aux conditions des cultures au cours de la période d’observation et aux bonnes perspectives de récoltes ainsi qu’aux activités d’urgences qui y sont entreprises actuellement. Cela a aurait entre autres contribué à inverser la tendance dans le District d’Amboasary Atsimo, mais les actions devraient être renforcées afin de maintenir la tendance actuelle. Pour les Régions Vatovavy Fitovinany et Atsimo Atsinanana, les conditions climatiques ne sont pas aussi bonnes pour l’agriculture.
    [Show full text]
  • Bulletin Spécial N°2 Février 2013 Finale.Pdf
    Bulletin spécial du SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans le Grand Sud-est Bulletin spécial n°2 - période cyclonique couverte: février 2013- publication mars 2013 Période d’observation Passage du cyclone HARUNA dans le Sud-Ouest de Madagascar février 2013 L M M J V S D Du 21 au 23 février 2013, le cyclone HARUNA a traversé le Sud de Madagascar affectant principalement les zones du Sud-Ouest où les interventions d’urgence affluent 1 2 3 actuellement. Dans le Grand Sud-Est, l’avis d’avertissement pour Midongy, 4 5 6 7 8 9 10 Vangaindrano et Befotaka a été annoncé le 19 février. Le cyclone HARUNA se trouvait 11 12 13 14 15 16 17 alors à 235km au Nord-Ouest de Morombe. Le 23 février, HARUNA se trouvait à 185 km au Sud Est de Taolagnaro, s’éloignant petit à petit de la grande île. La région Atsimo 18 19 20 21 22 23 24 Atsinanana a été couverte de fortes pluies entraînant des dégâts localisés non 25 26 27 28 généralisables pour l'ensemble des communes. Comparé à FELLENG qui est passé à proximité de la côte Est de Madagascar, HARUNA y a toutefois causé un peu plus de dégâts. Carte 1. Rappel de la trajectoire de la Perturbation Tropicale « HARUNA » Glossaire des termes techniques et expressions en langue Malagasy utilisés dans ce bulletin 1. Vulnérabilité :caractéristiqu es et circonstances d’une communauté qui la rendent susceptible de subir les effets d’insécurité alimentaire ou de sous- Source : Météorologie Malagasy, 23 février 2013.
    [Show full text]
  • Series of Revisions of Apocynaceae XLIV
    WAGENINGEN AGRICULTURAL UNIVERSITY PAPERS 97-2 (1997) Series of Revisions of Apocynaceae XLIV Craspidospermum Boj. ex A. DC, Gonioma E. Mey., Mascarenhasia A. DC, Petchia Livera, Plectaneia Thou., and Stephanostegia Baill. by A.J.M. Leeuwenberg Date of publication: 12Augus t 1997 Wageningen MM Agricultural University rn,,\;!(Ni;-. L.NV 1 iHiisaaAT N Series of Revisions of Apocynaceae XLIV / Craspidospermum Boj. ex A. DC, Gonioma E. Mey., Mascarenhasia A. DC, Petchia Livera, Plectaneia Thou., and Stephanostegia Baill. / A.J.M. Leeuwenberg ISBN 90-73348-76-5 NUGI 823 ISSN 0169-345X Distribution: Backhuys Publishers, P.O.Box 321,230 0 AH Leiden, The Netherlands. Telephone: +31-71-5170208 Fax: +31-71-5171856 E-mail: [email protected] All rights reserved Printed in The Netherlands Series of Revisions of Apocynaceae XLIV Craspidospermum Boj. ex A. DC, Gonioma E. Mey., Mascarenhasia A. DC, Petchia Livera, Plectaneia Thou., and Stephanostegia Baill. byA.J.M . Leeuwenberg Department of PlantTaxonomy, Wageningen Agricultural University, P.O.Box 8010, 6700Wageningen, the Netherlands Abstract Six genera of Apocynaceae have been monographed. These six are restricted to Africa, except for Petchia, which also occurs in Sri Lanka with one endemic species. The study is based on herbarium material and living plants, mostly observed and collected by the author in Madagascar. Petchia replaces the well-known genus name of Cabucala as it has priority, so six new combinations have been made here. Petchia africana from Cameroun has been described as new to science. For Carissa verticillata a new name has been proposed to replace Pichon's homonym, C.pichoniana. In all, 23 names have been reduced to synonymy, 14 of which are even synonymso fPlectaneia thouarsii.
    [Show full text]
  • Lemurs of Madagascar – a Strategy for Their
    Cover photo: Diademed sifaka (Propithecus diadema), Critically Endangered. (Photo: Russell A. Mittermeier) Back cover photo: Indri (Indri indri), Critically Endangered. (Photo: Russell A. Mittermeier) Lemurs of Madagascar A Strategy for Their Conservation 2013–2016 Edited by Christoph Schwitzer, Russell A. Mittermeier, Nicola Davies, Steig Johnson, Jonah Ratsimbazafy, Josia Razafindramanana, Edward E. Louis Jr., and Serge Rajaobelina Illustrations and layout by Stephen D. Nash IUCN SSC Primate Specialist Group Bristol Conservation and Science Foundation Conservation International This publication was supported by the Conservation International/Margot Marsh Biodiversity Foundation Primate Action Fund, the Bristol, Clifton and West of England Zoological Society, Houston Zoo, the Institute for the Conservation of Tropical Environments, and Primate Conservation, Inc. Published by: IUCN SSC Primate Specialist Group, Bristol Conservation and Science Foundation, and Conservation International Copyright: © 2013 IUCN Reproduction of this publication for educational or other non-commercial purposes is authorized without prior written permission from the copyright holder provided the source is fully acknowledged. Reproduction of this publication for resale or other commercial purposes is prohibited without prior written permission of the copyright holder. Inquiries to the publisher should be directed to the following address: Russell A. Mittermeier, Chair, IUCN SSC Primate Specialist Group, Conservation International, 2011 Crystal Drive, Suite 500, Arlington, VA 22202, USA Citation: Schwitzer C, Mittermeier RA, Davies N, Johnson S, Ratsimbazafy J, Razafindramanana J, Louis Jr. EE, Rajaobelina S (eds). 2013. Lemurs of Madagascar: A Strategy for Their Conservation 2013–2016. Bristol, UK: IUCN SSC Primate Specialist Group, Bristol Conservation and Science Foundation, and Conservation International. 185 pp. ISBN: 978-1-934151-62-4 Illustrations: © Stephen D.
    [Show full text]