The Burden of Proof: Prophecy and Ontology in ’s Oracle Night

A thesis submitted to the faculty of San Francisco State University In partial fulfillment of The requirements for The degree

Master of Arts in English: Literature

by

Maximilian Rankenburg

San Francisco, California

May, 2005

The Burden of Proof: Prophecy and Ontology in Paul Auster’s Oracle Night

Maximilian Rankenburg San Francisco State University 2005

The Burden of Proof: Prophecy and Ontology in Paul Auster’s Oracle Night is a structuralist reading of Auster's text. By examining the relationship between the structures of the text, and of its protagonist-narrator, I reveal, primarily and specifically, the complex narrative surrounding the question of identity, and formally, the strange border between structuralist and post-structuralist approaches to literature.

The essay is in three parts. I begin my investigation with analysis of the concept of an

oracle. What does the idea of prophecy do to a normal definition of narrative? I use

throughout my essay, more as a heuristic and test-site for my investigation than

analogy, the figure from Delphi in Oedipus the King. The second theme, rising from

Oedipus's difference with Jocasta – meaning is ab extra; meaning is ab intra – concerns structuralism, or the reassemblage of narrative-parts in an effort at revealing the intelligible function of the whole. The third theme concerns the shortfall of a structuralist view. I do not go so far as to compare my approach to a post-structuralist one; but I make it clear that Sidney Orr's project at memoir, and Oracle Night, indict a form of structuralism.

ii

to

Güneli Gün

iii

TABLE OF CONTENTS

List of Appendices…………………………………………………………. v

Prologue …………………………………………………………………… 1-9

Part One: Lexemes 1-12 …………………………………………………… 10-51

Part Two: Lexemes 13-24 …………………………………………………. 52-93

Part Three: Lexemes 25-30 ………………………………………………... 94-110

Epilogue …………………………………………………………………… 111-114

Appendices ………………………………………………………………… 115-120

Notes ……………………………………………………………………….. 121-134

Works Cited and Consulted …………………………………………………135-137

iv

LIST OF APPENDICES

Appendix Page

1. Dramatis Personae ……………………………………………………… 115-117

2. Lexemes and References ………………………………………...……….. 118-119

3. The Narrative Line ………………………………………………………. 120

v

Prologue

vaticinor: tr. to foretell, prophesy; to keep harping on ║ intr to prophesy; to rant and rave,

talk wildly1

This essay is about a conflicted character, and has a conflicted character. The

bipartite foundation will first become apparent in descriptions of my intent, and my act.

P.i The Intent

To describe my intent, I quote the prospectus I wrote for this essay five months ago.

In this essay I intend to examine the lies perpetrated by Sidney Orr,

the protagonist of Paul Auster’s Oracle Night, to examine the illusion of

reality these lies create, and, in revealing the emptiness at the core of his

character, to examine the consequences of his condition.

Why does Sidney Orr – since Oracle Night is the story of his

rehabilitation – lie to, and delude, himself?

To answer this question I will concentrate on narrative structures.

The novel itself – a description Orr’s transition from a question, a

perplexed, estranged point of view, to a state of unparalleled happiness –

exposes a large facet of the protagonist’s character. So, beginning with the

1

macrocosm, or (1) an overview of the structure of the novel, I will then

sharpen my focus and consider particular elements of the narrative.

I will examine (2) the narrative structure of an oracle. What form

of order does this character impose? In what ways does Oedipus the King

illuminate Orr’s problem?

I will examine (3) the narrative structure of Hammett’s Flitcraft

episode, and examine how it is used by Orr. What form of order does this

character suggest? How is chance defined by, and woven into, the

narrative? More specifically, how do intertextuality, and peripeteia,

complicate Orr’s narrative?

Concluding that Orr is not a detective of the Dupin-order – that is,

not a semiotician – I will argue for (4) the hermeneutics of Oracle Night.

Are the illusions of Oracle Night only aspects of an interpreter-centered

narrative? Is intertextuality a consequence of such a structure? And,

returning to the initial problem, is there a place for ethics in this

structure?2

P.ii The Act

I can assert with confidence that number one, above, I more than accomplish in this essay. Numbers two and three are also accomplished, but I anticipate not, for differences of perspective, to everyone’s satisfaction. I can safely say that number four,

2

above, is not a part of this essay. While the questions I raise therein remain pertinent, and

are indirectly considered, I never focus my attention on hermeneutics per se. The problem, intrigue, and allure of the oracle’s narrative, I contend, is essentially a problem of hermeneutics; but I do not examine this relationship to any depth in this essay.

The act itself is a structural one. In Barthes’s terminology, I dissect and articulate.3 I collate lexemes and analytically compare, in a restructuring (articulation) of the protagonist and of the novel, repeated signifiers of structure.4 That is not to say that my paradigm is structuralist. I keep too respectful (i.e. fearful) an eye on the themes of chaos, cognitive dissonance, the indeterminacy of meaning, paradox, and the like, to fall into that category. More specifically, my paradigm is not structuralist for two reasons: first, I do not presume or suggest an historical context to the lexemes apart from the fictional history of their evolution;5 and second, I am not de-coding the text into a general, poly-textual or cultural, form. My primary concern, as an unfortunate redundancy will soon make clear, is a question of character, of the protagonist’s hidden, and possibly criminal, characteristics. That said, I do build, or rebuild, a text. I do pay special attention to symmetry, and objectivity. But these apparent acts are done under a kind of duress, in a kind of dream whose end is imminent and in which I desire something that I know I will never find, that I know is just out of reach, around the next corner.

A more precise description of the form of the essay is this: the three parts roughly reflect three distinct sections of Oracle Night.6 I begin my investigation with analysis of

the concept of an oracle. What kind of narrative does she inhabit? What does the idea of

3

prophecy do to a normal definition of narrative? I use throughout my essay, more as a

heuristic and test-site for my investigation than analogy, the figure from Delphi in

Oedipus the King. The second theme I consider, rising from Oedipus's difference with

Jocasta – meaning is ab extra; meaning is ab intra – concerns structuralism, or the reassemblage of narrative-parts in an effort at revealing the intelligible function of the whole. The third theme concerns the shortfall of a structuralist view. I do not go so far as to identify my approach as a post-structuralist one, but I make it clear that Sidney Orr's project at memoir, and Oracle Night, indict a form of structuralism.

The disparity, then, with which I conclude – the antagonism between structure

and de-structure, and the clear difference between my intent and my act – I would now

like to introduce.

P.iii Spelling it Out: The Oracle’s Narrative

I made the following analysis in October of 2003, for a presentation on the novel

Cane by Jean Toomer. The phenomenon of reflexivity is dazzling: my words on

prophecy, in 2003, return to me two years later, in a more revealing, powerful, and useful

way. That is, I act, by necessity, as if today, and these words, were my last; but I know

otherwise.

… Consider the Latin word oraculum, for the English oracle, or

prophesy. And further: ora- for the English boundary, edge, coastline, or

region. And –culum, denoting a place, or tool-instrument-device. Does

4

this dissection lend a clear definition of oraculum in English? I suppose the boundary place is close to my idea of prophecy; it beats instrument of the coast. But it is obvious that the boundary place or the edge is not exactly what we mean in English by oracle.

Consider the word prophesy. Its Latin cousin is vaticinor, to foretell, to play the harp, to rant and rave. Little did I know that the strange word oracle had a strange lineage. The strangeness lies beneath a veneer of contrasted ideas: the boundary place, the edge, and to rant and rave.

Boundaries are clear; in fact, in order for the word to function, the boundary must be clear. You can walk toward the beach, for instance, and see from a long distance off where land ends and water begins. And in a facile sense of defining the word, an oracle, or prophecy, is the establishment of a boundary for some aspect of the future. Prophesy, that is, clarifies a distant point in time; it is a story that corrals understanding of the future, and in doing so determines the point beyond which knowledge is forbidden.

Rant and rave is not as co-operative. One thinks of teenagers, or senile geriatrics; of anger and madness. Question: how does rant and rave fit with the boundary place to make prophesy?

The how is not important in this case. What is important to consider is the strident contrast of ideas inside of the word oracle. To rant

5

and rave and, simultaneously, to define a boundary, is part of the

performance of an oracle.

Because of this ungainly requirement, the oracle – say the woman

at Delphi, chosen and touched by the Gods – requires a translator. Called a

priest, this man carefully listens to the nonsense of his charge, and then

interprets the sounds for the inquisitor, who often is a young prince caught

in what has come to be known as the crisis of identity.

Oracular cane. This benediction can not be ignored: when Cane

speaks, it tells the truth, but in an incomprehensible tongue. One relies on

the priest, an intermediary; but who is he?…

… oracular, our primary experience with Cane, is an electrical

shock, a ritual, the choreographic structure encompassing the narrative: a

prince, with the leisure to be introspective, leaves home and pays a visit to

the oracle. Who am I? What will I become? he asks. The oracle takes a

deep breath, and begins; the prince, confused by her babble, turns to a

priest, who stands at hand; the priest listens, and reflects, and then speaks

in the prince’s tongue; and the prince returns home with this knowledge…

…What is the nature of the oracle? What kind of power does she

possess?7

P.iv Spelling it Out

6

This essay has a conflicted character due in part to the character it investigates. I

discuss the relationships between intention and action, the past and the present and the

future, fiction and non-fiction, all under the rubric of narrative; I discuss these systems

with the implicit aim of drawing lines, of distinguishing one element from another. That

this abstract endeavor is probably impossible to accomplish – like the dreamer who

knows he dreams, but still desires – is more than a little frustrating. Then why continue

along this vein? As it will become clear, this vein is first, of the text, Oracle Night, and second, of my interpretative approach. That is to say, mine is not, for the sensation of experiment, a contrived position; it is, I think, a necessary one.

Finally, I want to warn you about idiosyncrasies of the essay, and provide a word of explanation.

• Spelling it out: I do not always explain beforehand my direction, my course, my

reason for selecting one lexeme over another. I have thought of two reasons to

warm this reticence. First, I often do not know where the text is taking me; you

are not alone in the disoriented experience. Second, I have made many

assumptions, a few of which are these: a) You have read the text; b) You have

read related, supplementary, etc., texts; c) You can foresee the end of a query

before its arrival, fill in the gaps of my implications, and are basically astute

enough a reader to converse with me about the problems I raise. Does not all of

this go without saying?

• The First Person Singular: The generic plural, “We,” and the archaic “One,” in

expression of the author’s position, are conventions, kinds of fiction, and in my

7

view, noisome. My “I,” which is no less fictional than “We” but closer to the

truth, designates in this essay several things: a) myself, the author of this text; b)

myself, the reader of the text, Oracle Night; c) my vicarious self, the double of the

protagonist. Occasionally I forget myself, and a generic “We” comes through (I

can’t catch all of them), and occasionally a “We” is used, as anybody who takes

reading seriously will understand, to express my alliance or complicity with a

character in the text.

• I appreciate clarity. This essay is a concerted effort at reconstruction, an

architectural act. To succeed it requires transparency. However, words are

ambiguous things; and ambiguity has a rhetorical purpose. For these reasons I

have not liquidated all of the related problems, i.e., unanswered questions,

analytical dead-ends, innuendos, etc.: either I can not achieve this, for the nature

of a word, or I do not, for the nature of my argument.

• Continuity: Related to ambiguity is the question of formal continuity. This essay

is literally broken. Figuratively, there is unity, a continuous thread, a sound

structure. But this structure is a figure of speech, or more specifically, a figure of

my narrative. It demands your participation, your insight. If the structure were

delineated and contained within safe limits, then its function, I think, would be

compromised.

P.v Dramatis Personae

8

Oracle Night is a novel about identity, the identity of a convalescent, the identity of his work, I call it a memoir, but it is also a fiction; the identity of a moment in time, and even more abstract, the identity of the reader. There are countless pieces of this puzzle to sort through,8 and often the investigation seems endless, and I feel like the wizened cracked detective who will not let a certain unsolved case go, poring over the evidence for decades. But things happen, and a trace appears, here’s a fissure we didn’t notice before, and light, and clarity where the dust hasn’t settled. With renewed vigor and determination (madness à la Ahab, Sutpen, Orr) we press on.

I act, by necessity, as if today, and these words, were my last. I know otherwise.

In the pleasure of reading Oracle Night and of composing this essay, I glimpse myself, who I am, and what I will become. The phenomenon is dazzling. But not, I suspect, to my eyes alone. I would be nothing without the loyal friendship and assistance, intellectually and realistically, of my colleague, Matt Montgomery; or without the encouragement and guidance of you, my readers, Professor Geoffrey Green and Professor Beverly Voloshin.

I hope your experience with this essay is as rewarding to you as the last two years of reading and writing in your acquaintanceship have been for me.

9

Part One

The trope my structural activity is most concerned with is synecdoche. As I said

above, an understanding of the structure of the text will contribute to an understanding of

the structure of its protagonist; and vice versa. There are numerous kinds of synecdoche

in Oracle Night, each of which I will describe in time, in turn.

In this part of the essay, I analyze the first twelve sections of the text. Since the results of my labor appear unpolished and disparate, I make this note as a reminder: at the center of this part is a narrative structure built with the figures of a supplicant, an oracle, and a destiny. What I only suggest in this part, but what will become clear, is the coupling of Orr’s memoir with Orr’s fiction. In other words, here is the foundation of a larger structure; here is the description of a trajectory between a real present and an imaginary future.

1. Sickness 9

The admission of illness imposes certain conditions. I read, “I was sick. For a

time, I was not myself. Now I’m better. Now I’m healed, back to normal.” And also,

“While I was sick, time almost stopped. Or – how can one explain the unpredictable

occasion of treachery in the body – I have no recollection of the passing of time during

that time.” In either case, the admission, the opening sentence, establishes a boundary, a

limit to the story that is about to unfold; it creates an ambiguous moment in the past, and

10

the intention, now, to clarify this ambiguity. “I had been sick for a long time” (1). The statement connotes introspection, reconsideration, a search for differences and deviations in the self.

I, the recipient of this claim, sympathize. I understand sickness. I understand a breach of trust. Which is to pose the question, should I now trust a convalescing man?

What exactly is an unambiguous moment, an unambiguous state of health?

The sickness, in this case, is also a kind of citation. The opening is not itself; the text, in its resemblance to the opening of Poe’s story “The Man of the Crowd,” is sick:

For some months I had been ill in health, but was now convalescent, and,

with returning strength, found myself in one of those happy moods which

are so precisely the converse of ennui – moods of the keenest appetency,

when the film from the intellect, electrified, surpasses as greatly its

everyday condition… Merely to breathe was enjoyment; and I derived

positive pleasure even from many of the legitimate sources of pain.10

Metaphysically, for my protagonist, the sickness persists: in the present, he is seen as a miracle, a freak, almost like the walking-dead, a man who breaks natural law and gets away (1). This strain, however, attacks the ally, Poe, whose protagonist rises and

“surpasses” normality; our narrator descends. He is alienated from his own body; he recalls himself as a phantom, as half of who he thinks he was, as if to say, “Was I that man?”

11

Alienated from time, from his body, from his words, our narrator, it would seem,

can shirk some responsibility for what follows. He speaks a kind of hearsay, from a

contrived position of innocence.

2. The Morning in Question

Here is the beginning, a second beginning, a second, specific ambiguity. I reread

what precedes this morning as a prologue, as a song encapsulating the essence of the

narrative I presently enter. I am now, or will soon, drift “along like a spectator in

someone else’s dream” (2). And time will merely pass (3).

The narrative, however, is not a dream-vision. The narrator does not describe or

imply the illogical, magical, or absurd, any of the characteristics of a dream. Indeed, his

tone resists ambiguity; he pays close attention to detail.

I shall pay close attention to detail.

The estrangement I described above is repeated, in variations, in what follows.

The narrator stands apart from his experience, in reminiscence.11 What does he see in his review? I’ll gloss the obvious.

Names. On “the morning in question” (3) our narrator is on, and in, “Court Street”

(3). He enters a stationery shop, a palace (4), before which is a paper simulacrum of New

York, the city he inhabits. Inside the shop he confuses the initials of the proprietor’s name, M.R. Chang, for mister (8); in exchange, M.R. Chang confuses the narrator’s name, “Orr… Sidney Orr,” for the conjunction or (10).

12

Number, measurement, space and time. Approximately three and a half months

separate “the morning in question” from Orr’s release from the hospital (4); twenty years

separate “the morning in question” from Orr’s present, the moment in which he writes

(9). The model of the city consists of stationary “towers” (3); Chang’s ledger is made up of columns (4); my narrator, who, this morning decided to go the other way, turning right instead of left, heading south (3), makes horizontal peregrinations in one plane, and vertical (descending) in another; the footnote (9), in its spatial position, is a diminished text, a subtext, and also, in its temporal position, a metatext, an afterthought, a review and overview of the text.

Universals. Space and time compel me to skip over a few particulars – the

Hammett episode, modeled on Hawthorne’s story “Wakefield”; the allusion, in the word lid and its context, to Poe’s story “The Premature Burial” – in order to color in one of the predominant themes of the narrative. “The world is governed by chance. Randomness stalks us every day of our lives, and those lives can be taken from us at any moment – for no reason at all” (14).12 This thesis immediately pertains to the Hammett episode, the story of a man named Flitcraft (13); simultaneously, Orr is a man who was supposed to die, who surprised everyone, including himself, in living. The overlap, the semblance of characteristics – the author’s experience predicting the experience of his character; and to further complicate this relation, the character of Flitcraft, Hammett’s invention, was handed-over to Orr by John Trause (12), another author – suggests a complex relation between what is called the fiction and its environment of invention, ostensibly a non- fiction. But this inquiry is impatient, slightly beside the point. The problem of chance is

13

what I want illumined. The sentence, “The world is governed by chance,” in the context

of a man with a questionable past, for whom unidentified trauma occurred, and whose

name, Sidney, evokes without artifice the homophones “cede” and “né,” calls to Jocasta,

wife of Oedipus:

What should a man fear? It’s all chance,

chance rules our lives. Not a man on earth

can see a day ahead, groping through the dark. (1069-1071)13

Here, then, is the twilight of “the day in question.” Is the answer to the question

randomness or order? What are the consequences of choosing one over the other?

The list of questions and narrative-points I here provide has a twofold purpose.

First, I must reveal the tone of jurisprudence. Sidney Orr begins his narrative with an

unstated question, a questionable question, and begins in the proximity of law, on Court

Street, inside an edifice that shows to the world its universality and order, wherein the

definition of commonplace words, names, is closely scrutinized. Second, I want revealed

Orr’s attention to structure, the microcosm and its constituency, and also the structure of

the macrocosm, of which Orr is not entirely aware. While he amends his narrative,

providing details in the form of footnotes, he alludes, primarily in the text,14 to countless other narratives, one of which concerns Oedipus, who, on the approach to his destruction, blithely amends the story of his life.

14

3. Oracle Night I

The first entry into Orr’s notebook is a microcosm, a novel-within-a-novel. Nick

Bowen is the protagonist of the embryonic novel. The mature novel is the one in Bowen’s

possession: Oracle Night, by Sylvia Maxwell.

I want to highlight the insignificant detail of the order of entries in Orr’s notebook. I suspect that the inner-notebook synecdochically reflects the outer-notebook,

Orr’s primary text. Of course, this suspicion can only fully develop from the end of the narrative; by the same token, here is a case in point of the reader-as-detective.

Details become significant in retrospect. Reading is actually rereading. An argument against a theory of present-tense reader-response might go as follows: the total significance, the full meaning of any aspect of a narrative is necessarily constructed from a point beyond the end of the narrative, when the fullness of the narrative has been experienced.15 The reading-moment is incomplete in itself. The reading-moment is a

prophetic moment, in how it draws pieces of meaning from the future, from what will

happen. Until this future is realized, nothing can be said conclusively.

… the sentence does not consist solely of a statement – which after all,

would be absurd, as one can only make statements about things that exist –

but aims at something beyond what it actually says. This is true of all

sentences in literary works, and it is through the interaction of these

sentences that their common aim is fulfilled. This is what gives them their

15

own special quality in literary texts. In their capacity as statements… they

are always indications of something that is to come, the structure of which

is foreshadowed by their specific content.16

The meaning of any particular word or phrase involves the leap of information through time, over the textual terrain. Be patient.

I will describe this phenomenon in more detail. Envision a map of the book, over which, like the descriptions of airplane routes from city to city, lines are drawn, originating and terminating in hubs, loci of meaning, or more precisely loci of authorship

(origin) and readership (destination). What do these lines communicate?

3.i A Novel

Oracle Night begins with a war, in the theater of chance; it also begins with the imminent conclusion of this war.

Oracle Night is a memoir, a return, in the mind of the narrator, to a catastrophic moment.

Oracle Night begins with a bifurcated question, a selfish question: it is both the question itself, and also the question of the question’s existence.

The juxtaposition of multiple narratives requires some explication. Bowen (Orr’s fiction) is reading Maxwell’s fiction (Orr’s sub-fiction, and metafiction) when Rosa

Leightman (Orr’s fiction) enters (16). Since Leightman is related to Maxwell, Bowen

16

senses the uncanny: the woman before him is a variation, by blood, of the woman above

him, his employer, the author of the book on his desk, who is also a woman behind him,

temporally, and beneath him, ontologically, in the sense that Maxwell creates fiction, is

connected to fiction, and is herself a kind of fiction.

But are these designations of Oracle Nights and narrators necessary? The

conflation of novels and narrators could be a point of the narrative that denies natural

categorization, i.e., denies my designations, the winnowing. In which case Oracle Night

begins with something like a war, something like a question of knowledge, and also

something like a sickness, and something like an investigation. A piece of the narrative

reflects the complete narrative: my Oracle Night does not begin with the imminent end of a war, but since Orr’s Oracle Night does begin in such a way, it is possible to read the

second beginning, Orr’s, in its precursor. And vice versa. A part of our beginning is in a

part of his, this beginning.

The beginning of the story, then, is unclear. Of this I am sure. Is it here, or there?

Is there one beginning, two, three, more?

However, this playful ambiguity comes as no surprise. The conflation of

narratives is only a facet of the puzzle. The narrative is also indefinite, adrift, about

levitation, and with levity. Eva Bowen can have any of three possible jobs (23); Nick is

suspended in midair (26).

The footnotes grow, invading the space of the text. Which is the text, now; which

the story, which the commentary on the story?

17

The eerie indefiniteness manifests in de Kooning’s sketch, Self-portrait with

Imaginary Brother (17). Here is a true self, a testament to the real life of the painter, beside a fictional figure, who is not, as in Dürer, mythical. The other figure is not Venus, not Death. The figure is an abstraction of the painter as a younger boy; he is the image of

de Kooning’s memory of himself as a child; or, stranger, he is the image he might have

had of himself as a child as a child.

The question to which I will return many times is this:

Where is the origin? (Who is the child?) What is original in or

about the text? Can everything in Oracle Night find its analogy

in the de Kooning sketch?

The question of the origin introduces the oracle’s HAVE YOU SEEN THIS CHILD? theme: if nothing is original, then everything, to some degree,

is predictable. If everything is a kind of copy (and the notion of originality only a result of

scattered copies and forgetfulness), then there is a way – by device, by algorithm, by

inference – of predicting, for a given scenario, what will occur next. In other words,

unoriginality permits, in the destruction of a unique thing and of an atomistic view,

meaningful resemblance, the relationship one thing (de Kooning) has to its predecessor

(the child) without which understanding of the thing would be impossible.

3.ii An Ethics of Ambiguity

18

One problem unoriginality poses is an ethical one. I will restate the problem

briefly.

When Orr interrupts the Bowen narrative, and reveals himself as its author, as its

sketcher (22), figuratively lifting the lid off his fiction to permit a view of the works, he

undermines all ethical trajectories suggested by the narrative. If there is any moral weight

to the story, then revealing how it is structured saps its strength. The moral of the story, I

would like to show, necessitates a pure, untouchable form. A moral is singular and

unequivocal; it is self-evident, as the form of such a story is self-evident. There is no

inside to a such a form: the form is transparent. To see the works, all of this is to say,

indicts morality: if the works differ in any way from the form of the moral, or the form of

the story, then the story is amoral.17

The relationship between the inside and the outside (form) of a narrative is a

variation on a theme I have still to introduce.

Young Oedipus, for the impugnment of his birthright, goes before the Oracle at

Delphi.18 Two questions: first, does Delphi’s pronouncement reveal the works, the mechanism inside of Oedipus, of his narrative? Then, what is ethical about the prince’s problem, and how is the pronouncement related to this? I ask these questions to introduce a turn on the dichotomy I stated above. In a sense, Delphi’s pronouncement is the mechanism inside of the narrative, and it does differ from the eventual form of the narrative; in fact, young Oedipus conscientiously makes this difference, by running away from Corinth, and toward Thebes. But clearly Oedipus the King is not an amoral narrative. Any amorality, then, about Oedipus – he is a murderer, he commits incest –

19

must have its root elsewhere, in a sub- or metanarrative, in a narrative in any case

different from the one read by Delphi.

In this regard, the difference between the inner narrative and the superficial one,

or the form that narrative presents, does not necessarily imply amorality. I will return to

this problem.

3.iii Order of the Night

Bowen’s logic attributes intention and significance to phenomena of the cosmos.

Furthermore, he is egocentric, believing that occurrences in the world happen for him,

with him in mind.

His evasion of the falling gargoyle is his escape from what is planned for him,

against him. It is also an escape from himself, from his fate. For a moment he is not in the

place where someone (himself included) expects him to be. He is, like Wakefield, out of

step.19 Still, by a peripheral view, the gargoyle strikes: it kills Bowen, and the man who

walks away from the accident is somebody else. On the other hand – the gist of Bowen’s

paradox – it is Bowen saying to himself, Don’t think about the past, it’s not your past

(65). A vestige of the other man exists inside of Bowen; or Bowen himself is the vestige inside of somebody else. The separation is not clean.

It is not a clean universe. Accidents happen all the time. Bowen, for unclear reasons, sees the universe as an ordered, meaningful system. And his life is meaningful

20

because of this system; meaning is bequeathed to him. In himself, Bowen suspects, he is nothing more than a cog in a cosmic machine, an automaton.

The implications of this view are numerous and somewhat banal. I will only cite a few. There are two types of meaning implied by the scheme: theocentric and anthrocentric. That is, meaning comes to Bowen from an omniscient being; or meaning is wrested and derived, by interpretation, from the workings of the universe. (The latter does not necessarily dismiss the omniscient being; it only makes him stingy.)

… it is by the regular return of the units and of the associations of units

that the work appears constructed, i.e., endowed with meaning; linguistics

calls these rules of combination forms, and it would be advantageous to

retain this rigorous sense of an overtaxed word: form, it has been said, is

what keeps the contiguity of units from appearing as a pure effect of

chance: the work of art is what man wrests from chance.20

4. John Trause I

Orr’s walk follows a path between perspectives. He is positioned between one present [2002] and another [1982]; between a present and a past; between numerous selves – the writer, the character of his memoir, the husband, the friend; between grades of objectivity, subjectivity, imagination, and fiction.

21

His entrance into imaginary space (29) has a vertiginous effect. In the way the mystery of a murder seeks resolution (in narrative-magnetism, the fulfillment of expectation and law), Orr’s recollection wants to identify itself with fact.

The detective, before a corpse and clue, in anticipating his adversary’s next move, splits himself into two imaginary characters: the adversary (perpetrator of murder) and the detective. He walks backwards. Figuratively, he choreographs the murder; objectively, he correlates clues in time and space. He will recreate the moments prior to the murder, recreate the actions of the murderer and victim. He will play the role of the murderer, will persuade the chief investigator that his rendition of the crime, while only a rendition, is logical, consistent, plausible, and possible. To what end? The anticipation of the next crime; the detective wants to lead, to precede the murderer by a step. This is a dangerous game, for two reasons. The first is obvious. With his back turned, as the faux murderer, the detective is vulnerable to the real murderer. The second reason is more subtle. The detective stands, he believes, for the law; he may act like a murderer, to the letter, but the consummating act is beyond his ability, against his character. He will reveal himself in his diffidence, in his eventual reluctance, to move forward.

The moment of the detective’s hesitation is an opening, a gamble, an opportunity, and paradox. In the crucial second, he must turn, jump out of character, and confront the narrative. For if the detective does not consummate his act with the act, namely murder, then he will fail in anticipating the next crime: a second murder is committed. And clearly, if the detective forgets himself and upstages his adversary by committing the next

22

murder, then a second murder – objectively, to his protégé, by the original murderer – is

committed.

Sidney Orr’s story, the approach to a solution, the answer to the question of a day,

is a form of detective work, necessarily investigative, necessarily incomplete.

The murder will occur.

My structural activity, too, compelled by a desire to maintain law and order, to

capture the adversary before he kills again, is the enactment, the articulation of the

narrative, of his narrative.21 I follow. I lead. I mimic my adversary (an author),

anticipating his moves, words.

On the one hand, I describe the quotidian. Imitation is a source of pleasure.

Imitation offers a form of order and rhythm; I learn by it.22 But consider the question

such imitation poses for reality, my present, the moment I write these words. The real,

and tactile, come into conflict with the imaginary.

Orr projects himself in multiple, contrary directions. He moves through the rooms

in Trause’s apartment; he writes of this movement in ’82, in 2002. The room he describes is simultaneously a real place, once visited by him; and also a literary place, a description on a page, in the ink of his recollection. The object of reminiscence is at once the afterlife of the object, and also the moment of remembering, or if it is our means, of writing.23

4.i Richard Ostrow

23

In this microcosm, Richard Ostrow renders Sidney Orr, a man transfixed by a moment in the distant past. By means of a machine, Ostrow becomes oracular. He knows the future, in the perspective of the second, artificial present, of the projected company, his family. He looks upon himself – rather, from the point of view of himself at fourteen, in the other present – and upon his sister, mother, father: it is 1953.24 And now, mechanically and magically, Ostrow knows the future, knows the fate of each person.

Time is delible. Ostrow returns to the narrative to ponder an ambiguous moment; a moment prelude to disaster. He wants to revise. He wants, possibly, another machine, a device that, via image or sound, will undermine his present, fold the present in half and thrust it backward, into the past. The present, he imagines, like the oracle, is not singular, not a monad, but a multifarious phenomenon. With it comes the vertiginous sense that I have been here before, done this before, and for this reason I should know what will happen next; vertiginous because my orientation is such that I do not (think that I) know the future. The sudden gift of this knowledge is like a blow to the face.

Communing with the dead exposes my subjectivity to its limit, its extinction. I will eventually learn, in this dialogue, of my end.

Consider the paradigm of the oracle. Oedipus visits Delphi to learn of his future.

The oracle is mortal. Still, knowing some of the future – the death of the supplicant; her own death, too – Delphi is not as mortal as Oedipus. Her unlimited vision makes her like a god, somewhat immortal. From her perspective the supplicant is a ghost; from her perspective his death has already occurred.

24

My point is this: communicating with the past is an oracular activity. The

communicator knows the future; he will then establish a future perspective in the context

of a moment in the past. The present, it follows, becomes like something past;

immediacy, the presence of the communicator, is now exchangeable for what is dead.

5. Grace I

The sound of Orr’s voice retains his wife, anchors her to him. His words are

sounds alone, mesmerizing.

In the shadow of a lie Orr reacts by expressing his need to draw Grace close, to

prevent her drifting away. He associates the presence of untruth with loneliness, the

removal of his wife, the distance she creates between them.

How close am I to Sidney Orr?

When proximity and mesmerism are accomplices to a word, skepticism must

inform my understanding of that word. The space between the word and its meaning is no

longer a secret. What happens herein, between utterance and understanding, between use and the thing itself?

Green, says Orr, is innocence.

Envy, Grace replies (49).

Here is a possible resolution to this odd chord. Orr says innocence when he thinks

envy; he cannot bear to utter the word. Grace says envy because she reads Orr, she

25

deciphers him; Grace knows his word connotes an opposition. She also knows that Orr

could justifiably envy John Trause.

This coding troubles Orr. When the meaning of green drifts, it vivifies Grace’s exteriority, her antagonism. It is a minute example of Orr’s inability to control the meaning of his own story.

Orr, author of this account (and example), cannot thereafter put the characteristic of Grace’s into words. Possibly because he is not fully aware of Grace’s character; possibly because this element is ineffable, closely resembling the quality of his (Orr’s) language that lets Bowen insult Eva with words from across the boundary of their relationship: “She’s the kind of woman who could turn a man inside out,” he says, of

Rosa, who’s seated across the room (24).

The uncharacteristic word, behavior, motif reveal a facet of verity. It is a grisly clue. Orr’s remark might be, “I’ll recount everything exactly as it happened. Although I would like to change the words, I can’t. It is against my constitution to meddle with the truth. And mine is a true account.” This innuendo, of course, throws verity itself into question. It throws Grace, too, into the light.

Bowen is Orr’s invention, a real character. Any uncharacteristic behavior of his can be chalked up to Orr’s artifice, his fiction.

The same cannot be said of Grace. And while the question of her uncharacteristicness is interesting, I do not think it is as puzzling as the primary question of her character. When Grace is “in” character, who’s character is she?

26

Grace is half a character. As previously, with the rooms of Trause’s apartment,

the woman is real, and literal; of history, but also of Orr’s reminiscence, his imagination.

The conflict Orr experiences is not so much dramatized, or of the narrative, than it is one

of ontology. Who is Orr? Where are the boundaries between his states of authorness,

memoirist, character, and husband? In other words, Orr may want to record the true

account of a conversation he has with his wife; but the closer he moves to what he

perceives as the truth, the closer he also moves to his status as the author, the interpreter

of his memory of the experience.

Truth is transparent. Its inside and outside are one and the same. It does not require interpretation.

What results from Orr’s problem is a form of silence, silence between Orr and

Grace, and silence in Orr himself. He does not question Grace. He defers responsibility

for the answer to Grace, naively assuming that the problem is not his; which defers his

own character. From another tack, ask, how else could Orr respond to Grace? He could

be passive and think nothing of her behavior; he could be assertive and address the

strangeness, confront her with “What is the cause of your silence, disquiet, anger?” Or

more specifically, “What did I do to make you this way?”

Orr calls Grace’s act uncharacteristic (54). He recounts, actually, in good faith,

her silence, he recreates the mystery in the heart of his wife. Simultaneously he turns his

back on the chasm of his own character. By not taking, or at least assuming,

responsibility for the unnamable between them, Orr becomes uncharacteristic of Orr. He

is divided, like Bowen, like Ostrow, like Dupin.25 The other man – whom Orr assumes to

27

be the cause of Grace’s silence, and to whom Orr leaves responsibility – is an imaginary

projection of himself. He is the marble-player; he is the detective with questionable

ethics.26 By not confronting Grace, and asking her why she is upset, Orr perpetuates the

presence of his imaginary other; moreover, he suggests an illicit intimacy with this figure.

Now, does Orr want this criminal unity? Does he want to be a man with a fractured

consciousness, who looks at his wife and sees an imaginary woman (Eva), who goes to

his friend’s apartment and feels that he’s inside one of his own stories?

The delusion is unlawful. Orr will trap Grace inside of a fictional idealism: Grace

is a superwoman and a sphinx, all that a man desires, but also inscrutable, unfathomable,

even dangerous.27

Grace, clearly, is not a sphinx, or superwoman. Grace is pleasing, eloquent, free;

words illegible to Orr.

6. Nick Bowen I

The other man is allied with chance. It is chance, Orr wonders, that governs the

universe, and attacks his will to live, attacks his intention to write a true account. His

narrative gives order to the universe.

The other man – the inscrutable (criminal) man of the crowd – will not turn and

reveal his face, not speak for himself.28 He requires Orr’s presence, Orr’s voice. Thus a confusion of pronouns, a ubiquity and obscurity of Orr’s I. How far into his fiction

(Bowen) will Orr trespass? The “I” in this case sounds like the “I” of a narrator; but Orr

28

is not the narrator of Bowen’s story. He is the author. In any case, Bowen’s narrative is barely a story, and more of a sketch (22). Do these qualities – the story’s unstoriness; the misplacement of its narrator – necessitate Orr’s presence, guidance, interference?

The writer, I wonder, does not ask himself, in the moment of invention, whether a character’s action is right or wrong; that is, right or wrong in itself, apart from the scheme of the narrative. The author is like the oracle, in that he has a view of the entire drama, he knows the end in the beginning and middle. Even when he denies this, as Orr suggests; Bowen’s end ultimately comes from (by indictment, prediction) the hand of his creator.

Orr, again, would defer responsibility for his character’s action, since the action merely mimes the action of a different author’s (Hammett’s) character. This begs the question: Is there a unique, original action in fiction? Is the author ever responsible for what his character does; for what his book does?

The question of responsibility has a far reach. In the arena of unoriginal literature, the author has little or no responsibility for his character, reader, or himself. This fiction however, which is also a memoir, is purposeful, it has transformative potential for its writer. In this case the narrative seeks, not exclusively, to answer a question, to locate a missing day. Orr is responsible to himself, to the success or failure of his project.

Precisely, either he recovers the day, and that crucial aspect of himself, or he lets it deteriorate.

Oedipus:

29

This man – you know him? ever see him there?

Shepherd:

Confused, glancing from the

Messenger to the King.

Doing what? – what man do you mean?

Oedipus:

Pointing to the Messenger.

This one here – ever have dealing with him?

Shepherd:

Not so I could say, but give me a chance,

my memory’s bad… (1237-41)

Unoriginality has pernicious results. As above, with Orr’s removal from Grace, the ontological mystery about his position in his narrative – the embedding of multiple narratives, the stories-within-stories – reveals a principle of construction. Orr is cataloguing, forming a pastiche. One may carp and say the stories of the catalogue are each original pieces; and this might be true. The problem is in the form, the implication, in the precedent of a pastiche: this story shows how stories depend on other stories. This is a story that cannot stand on its own. As a result, the origin of the story is lost. The story that depends on (and from) another story opens the possibility of dependence on further, more microscopic stories. Originality, a theoretical but malcontent ghost, is shoved off, back, deferring to another narrative, another author.

30

Orr’s words are sounds alone, mesmerizing. The meaning of the story relies more

on form than it does content. Scheherazade, for example, contrives open endings to her

stories, in order to continue the story the following evening; in order, as the story goes, to

keep her head. Death, unoriginality would imply, is the real end, the only end to the story.

The pastiche sends a spotlight, a straight beam for the reader onto Thanatos, the

undisputable conclusion.

But my gentle interpretation of the pastiche is also a story, another story, a figure

of speech. Hammett’s Spade’s “Flitcraft,” Flagg’s visions (which I approach), and

Delphi: the story is an indicator, a test (like Hamlet’s play) of the future. Its purpose is

metaphorical. The experience of the future occurrence – expressed in narrative interludes

– is actually an interpretation of the occurrence, an interpretation that wants to effect the

present, to adjust our awareness of what is happening. Of course if the future occurrence

is real, i.e., will we believe in the oracle, then it necessarily takes into account its own

interpretation.

At this point, I only anticipate the complexity of this problem.

7. Oracle Night II

Oracle Night begins with a war, an explosion, blindness, like Hamlet, with a staggering figure, the enemy, the question of identity. What does the pronoun “I,” here, designate? Who’s there?

“Who am I?” It is the distillation of every question for the oracle.

31

Who is the author of the text? Is it Sidney Orr? Maxwell? Trause? Someone else?

Our narrator, Orr, contains this slight ambiguity; he owns it. Any time the question of a

name occurs, I turn to Sidney, returning to the moment in the Paper Palace when M.R.

Chang confused Orr for, first, or, and then, oar (10). Is the narrator part of a conjunction, a connector of alternatives; can he unify what is disjunctive; will he correct or rephrase what was stated previously?

Orr is reason to pause, to wait, expectantly, for the conclusion. In his company, I cannot repress a sense of imminence.

Or is he more tangible than that; a suffix to abstract verbs, a transformer that makes them more like me, an agent, a projector, a sensor, an inventor? Or is he even

more tangible, like gold, like the change in my pocket, like the block of iron holding my

papers down?

Or may I introduce alien homophones – the letters don’t care about borders – and

suggest that our narrator describes the difference between hors, a French word for

“outside” and “exception,” and or, a French word for “now” and “therefore”; a description of the rope in a game of tug-of-war, where one side stands for immediacy, presence, action, lucidity, and the other side for misfits, anomaly, deferment, or even as my Mexican aunt invariably says about, for example, the dishes in the sink, mañana?

And also I cannot neglect its (relevant) permutations, the ora in oracle, which, as a verb, speaks, supplicates, prays; and also, as a noun, defines a boundary.

Thus oracy, the ability to express oneself in and understand spoken language.

32

And, genetically unrelated, but not irrelevant, orrery: a machine that represents the solar system, the position of the planets at any given time.

Orr is part of a machine that makes us privy to all states of the cosmos.

And, no surprise, his given name, Sidney, contains, among many things, the stars.

I would like to stop there. Clearly, more can be said; more must be said. I wonder if I’ll return to this, concentrating an investigation to and on Orr. At the same time, the puzzle is omnipresent, owned by the narrator, referred to in every word of his account. In a sense, there is no return for there is no turn, no leaving this man. The question of the day is, what can we do with Sidney Orr? Who is he?

Lungs gasping for air, my skin perpetually awash in sweat, I drifted along

like a spectator in someone else’s dream, watching the world as it chugged

through its paces and marveling at how I had once been like the people

around me: always rushing, always on the way from here to there, always

late, always scrambling to pack in nine more things before the sun went

down. (2-3)

Exiled from the world, Orr and his narrative present forms of blindness, amnesia, the despair in knowing that the mind contains what is known and unapproachable, inaccessible.

33

Is or, here, one word or several words? The linguist – and the philosopher

– will perhaps say that each time, since the meaning and function change,

we should read a different word. And yet this diversity crosses itself and

goes back to an appearance of identity which has to be taken into account.

If what circulates in this way is not a family of synonyms, is it the simple

mask of a homonymy? But there is no noun: the thing itself is (that which

is) absent, nothing is simply named, the noun is also a conjunction or an

adverb. No more word: the efficacy often comes from one syllable which

scatters the word. There is, therefore, neither homonymy nor synonymy.29

7.i In the Dark of Night

The exile’s view of the world presents itself in other figures. Everyone gazes into murky time. Geneviève looks back in the way Orr looks back, manifest in her memoir,

Oracle Night (61). Richard Ostrow looks back; John Trause looks back. Nick Bowen and

Lemuel Flagg look forward, abandoning their prior selves. I am reminded, again, of

Benjamin’s angel of history, a synthesis of the two figures I am describing.30 Walking

backward into the future, the angel watches helplessly as the singular event, the

catastrophe, history, piles upward at her feet.

The observer of history – the direction of the gaze, forward or backward, does not

matter – cannot choose what he sees. The observation itself, it would seem, excludes will

and judgment: the painful as well as the pleasurable will appear. That is, to gaze is to

34

expose myself, my vulnerabilities. The alternative is to close the eyes, to choose not to look. But is this plausible? Can Flagg, for example, make this choice? (He does: he kills himself.) Does Ostrow make this choice? (He does: he decides to not look anymore. He buries the dead for a second time.) Does Orr make this choice? It is unclear. In his resistance to chance lies an attenuation of his will, the air of determinism. Orr is not inquisitive; he is disengaged with the world, ambivalent to, specifically, Grace. He presumes that the direction of his course, and the compelling force behind him, is out of his control.

Are these valid points? Or do I address one of the infinite tacit fictions rooted in

Oracle Night?

Flagg, who prevails over his destiny, could answer Yes, and No. His suicide demonstrates that the pull of fate (at least, at most, in his case) is escapable; or that there exist for one trajectory (of Being) two destinies. Fate’s, or Flagg’s, his Will, a destiny that may only be suicide, the destruction of will; as if Will were a slave to Fate, the intermediary between Fate’s Regime of the Future, and the present ego.

However, Flagg’s suicide is his fate. Flagg’s interpretation of his vision, of

Knott’s infidelity as the doom of his marriage and as his end, may only be the penultimate act disguised as the ultimate. Fate plays with us, with our notion of, and fixation with, uniqueness. Fate plays with Flagg’s assumption that infidelity can mean one and only one thing, namely, his end.

You are fated to couple with your mother, you will bring

35

a breed of children into the light no man can bear to see –

you will kill your father, the one who gave you life! (Oedipus 873-875)

The end is a concept on the margin of our language. It sits on the fence, useful,

but not fully trusted, incorporated, or understood. Flagg, Orr, Oedipus, myself, we cannot

define this term. With our attention, it moves out of reach.

8. Nick Bowen II

Technically, Bowen is not struck by anything more than an impulse. His story to

Ed Victory – “I’ve already been struck by lightning once today” (63) – is idiomatic,

banter, and also unique, with a kernel of truth.

Lightning is a gargoyle and Rosa Leightman. Lightning encodes Flitcraft, the idea of levitation, the man who flies, changing places and identities in an instant. The gargoyle/Leightman/lightning is Bowen’s transformer and fable, like Hammett’s Spade’s

O’Shaughnessy, here is the potential of weightlessness, lawlessness, an opportunity to escape.

In the fable, Bowen imagines that the gargoyle connects with him, imagines, moreover, that the gargoyle is intended for him. He goes so far as to imagine, by the phrase (63), that the gargoyle is meant to destroy him. But he escapes, he survives.

One aspect of the aura of this tale suggests that Bowen disappears in order to find the cause behind the gargoyle, his assassin. He disappears in order to exact revenge.

36

That’s another story, only the beginning of which is suggested here. Bowen will write his own story; he will fictionalize, abstract a drama from an accidental event. This does not simplify the drama; I am not saying that Bowen was lucky in avoiding the accident. The accident itself is less meaningful than Bowen’s response to it. Bowen might have left his wife, and gone to Kansas City, regardless of a falling gargoyle.

On the other hand, Bowen simply fictionalizes. Bowen knows that what he says is not true. But he’s a man on the run. He’s covering himself with stock lies. There is an aura to the performance. It is the American Dream gone sour; the American Dream that lets anybody become anybody. Here is the place where everything’s for sale, in a land of limitless opportunity.

The lie, or is it merely fiction, is thrown into the light by its contrast to an overt semblance of truth. The verity of Orr’s addendum (63) can be tested; I can check Kansas

City archives, for July of 1981. But to what end? Is it unheard of for an author to historicize fiction? No. Should I make a catalogue, parallel lists, of true events and false events in Oracle Night? The assay would do nothing for the novel; the truth and untruth of material is not important. No, not exactly that: the truth/untruth of material in relation to my world, the environment of this interpretation, in the context of this reader, is not important. The relation of truth/untruth is only important in the context of the novel. In this regard, it would be informative to find out when Orr lies.

8.i His Parole

37

Bowen, in a place strange and flat (68), is in a revealing position. If my

structuralist activity of Oracle Night begins with the four hundred and ninety five pieces,

exhibits, evidence of Orr’s acts, then it should end with a description of rules, some rules,

a langue not of Orr but in which Orr lives.

Another way of describing my scheme is this: the langue, a language system, is a

murderer. I, a linguist, am a detective. The parole I define as a series of corpses. It is my

job to study the corpses and infer the murderer’s M.O.31

One corpse is Nick Bowen. He speaks in terms of height. To understand his life up to this point requires an understanding of verticality, of diminished horizons; an understanding of New York, of the relation between an absent horizon and contingency.

Another corpse is the book in his possession, Oracle Night, which he reads four times in a row (65). I conjecture that Bowen transforms himself into Lemuel Flagg, the man who turns his gaze forward, blindly. Or, by further inference, conclude that a look backward, in reminiscence, is a look upon oneself; and since Bowen disowns himself, when he looks back, he looks onto nothing.

It is the book. This is our talisman, our safe passage to the murderer. (Revisit

Oracle Night.)

Does Bowen see his future therein? Will he be betrayed, as Flagg is betrayed?

Will he commit suicide, as Flagg commits suicide? It may be the case that the text of

Oracle Night is never the same text twice, for different readers. Each reader finds a unique future. Question: If that is the case, and since I know the end, what in Oracle

Night describes Bowen’s destiny?

38

Another corpse, less obvious, is the word, any word, the minute aspect of the text.

My reading (and yours) creates immediacy, a presence. I may turn back in the book, to

review what I’ve already read. This is significant in that the act of rereading is not

analogous to the act of remembering. The past, unlike the text, possesses an illegible

quality; the text is always legible. The reader has a diachronic and oracular view; there is

no past, present, and future, in the textual context. These states are self-contained, unified

in the whole, and in this view, closed text. I become, in the reader, a rendition of Flitcraft.

My present can be abandoned. I can – after Orr’s guidance, cutting through the time and

space of his narrative – switchback, spiral, zigzag over the terrain,32 return to a prior position, old ground, and trace again, in search of the spot, the mark, an M, or O.

8.ii The Measuring Bandit

The end is imminent. Move on, the text says: move! The review – reading backward – is only figurative. The fact is that the narrative is a one-way street, and Orr, in his oracular mode, has a teleology in mind: he envisions, momentarily, the collision of three lines, Bowen, Rosa, and Eva. For unclear reasons, he postpones this collision. He won’t complete the story. The cause is perhaps fatidic despair: the constriction of destiny around a moment of anagnorisis. Orr traps himself in a character who is enlightened (by

Rosa), and buried (by Victory), in a character who only looks forward, but who works for a man (Victory) at reviewing, revising, and restructuring the past, in a character who abandons memory, but who works for a man whose raison d’etre is memory.

39

The trap is a coil, like a spring: linearity in one plane, circularity in another.

The trap is a braid: one strand is time, another space, and the third matter. Victory

wants to disassemble his spatially (geographically) ordered library, and reassemble it

chronologically (74), which he claims to be the superior system.

Whatever the final organization looks like, it will not be entirely chronological.

The geography will only be dispersed. From a particular angle, a glance, a spatial-order

will endure. For this reason, Victory’s project is short-sighted, forcibly without horizons,

ironically self-aggrandizing.

“Yes,” said Dupin. “The measures adopted were not only the best of their

kind, but carried out to absolute perfection. Had the letter been deposited

within the range of their search, these fellows would, beyond a question,

have found it.”… “The measures then… were good in their kind, and well

executed; their defect lay in their being inapplicable to the case, and to the

man. A certain set of highly ingenious resources are, with the Prefect, a

sort of Procrustean bed, to which he forcibly adapts his designs…”33

9. Grace II: Intermission

Grace suggests a moral, karmic order in the universe. When she asserts that her sickness is caused by, and in exchange for, her behavior toward Orr the prior evening, she is half right. Her sickness is caused by her secret (which I approach); by her complicity

40

with Trause, in his quip at Orr’s embarrassing affliction, “At least you know you’re not pregnant” (41).

10. Eva & Rosa

The story of the missing husband is popular. Every husband goes missing some time. Without evidence of a crime, there is nothing inherently criminal about Eva’s absent husband.

The response of the police to Eva’s request ricochets the problem, and forces the inquirer to internalize it, to realize that the problem is her (quasi-) problem alone. There is nothing the Law will do for her. Such a response puts the inquirer in an un-lawful position, in how her view differs from that of the Law. It compels her to take the law into her own hands; if she is to solve the problem, or at least discover if it is a real problem

(lawful) or her fantasy (unlawful), then she will need to take action outside of the jurisdiction of the law. She will temporarily invent her own laws.

Consequently, Eva lies. She pretends, in relation to the world, that her life is normal, that her husband is home, sick. The lie gestates in incredulity. It is possible, Eva considers, that Bowen is not missing but only a philanderer. And one step closer to reality

(or is it one step away?) is the idea of Bowen’s kidnapping: that Bowen remains her husband but has fallen into a trap, and is held captive. In any case, Eva is terrified of revealing one of two possibilities: either she has been abandoned, un-wifed; or she is crazy, in believing that Bowen has been kidnapped.

41

Her condition is exacerbated by her actions. She cancels Bowen’s credit cards;

what choice does she have? Soon she will pay his delinquent fees (83), pay, she thinks,

for her husband’s (a third scenario) dementia. If Bowen wanted to hide from her, if he

had a secret, he would have covered his trail. Payment of the fee annuls the secret: the

man is out of his mind, or kidnapped, taken, in both cases, against his will. Still, without

him, Eva cannot confirm one suspicion or the other. And she realizes that her decision to cancel the credit cards – assuming they’d been stolen; her action makes sense; what choice does she have? – forces her husband into a form of delinquency, and has possibly widened a rift between them. She must fear her own sense of obsession, of unduly maternity, of wanting to be too close to her husband. This is why she breaks down: Eva is in an impossible position. Any action is the wrong action. If she does not cancel the credit card, then the thieves who kidnapped her husband will use them (Bowen is either out of his mind, or kidnapped); if she cancels the credit card, then the thieves cannot use them;

but if there are no thieves, and Bowen is not out of his mind, and absent by his own volition, then he will need the credit card, and her decision to cancel the card attacks

Bowen, something Eva, who hopes to recover him, can not do.

The best scenarios delinquent fees suggest to Eva are these: Bowen is out of his mind; or Bowen is kidnapped.

The paradox I brush against is this: silence is the word that dies in being born.

The thread binding Bowen, Eva, and Rosa, is their relation to silence, an inexpressible word. In the way Bowen appeals to Rosa (via her answering machine), Eva would appeal to Bowen: “At least tell me that you don’t want to talk to me.” The silence creates a

42

secret, the potential of a secret. And that the secret is speech itself, turns the content of

this secret into its form: refusal to give the secret is also, in appearance, a refusal to

speak. However, the inquirer does not know this. Her (and his) language differs from that

of the secretor. “At least tell me that you won’t tell me” they might ask, not knowing that

silence – un-speech – is also spoken, also a signifier.

11. Ed Victory

The balance of qualities between technological device (Flitcraft, pills, telephone) and character (Orr, Bowen, Rosa) is the anthropomorphism of the device.

“… Those notebooks are very friendly, but they can also be cruel…” (45)

I am not as piqued by this phenomenon as I am by the opposite transformation, the techno-morphism of character. I mean by this term the proximity the character has to the metonymic devices of its creation, namely, paper, pencil, pen.

The entrance to The Bureau of Historical Preservation is through a door in the ground, in a derelict train yard. The land is hatched with parallel and intersecting lines.

Apart from the figures Victory and Bowen cut into the horizon, this is two-dimensional

space, a plane. The desuetude of the yard is accentuated by the vast sky, the immediacy

of open space, of freedom of movement, of irony and reminiscence. It is a wasteland.

Where are the trains? They have been replaced by planes. Travel is now primarily by

43

flight, by rising up, by entering other dimensions. The middle of the country, once a

center of commerce, due to its position on the line, is now forgotten. Commerce,

monetary transactions, information: these aspects of culture transcend the plane, are now

metaphysical, poised against the attractive force of the earth.

Victory and Bowen momentarily iterate Orr’s position in relation to his fiction:

above it, in scrutiny, skeptical of its reality. Nothing remains but to open the door and

enter, to find the cause of artifice in the works.34

Bowen, who is a sketch (22), who already wants dimension, now immerses himself in flatness, penetrates the hatched plane and descends (like a gargoyle) into the earth. The descent is unnatural: gargoyles should not break their footing; and only miners and the deceased enter the earth. Breaking the plane, inventing a different line, trajectory, and dimension, breaks the perimeters of the narrative.

With the disruption of linearity, the cause of any moment is obscured.

But what linearity? Orr is inside his Flitcraft, touring disjunctive space and time.

His narrative is full of holes, loops, mirrors, passage ways. (Bowen, for instance, in

entering The Bureau of Historical Preservation, trespasses in the domain of the author by

entering a metaphorical footnote, a subtext and metatext, the site of explication.) If I am

to define linearity I will need to include these qualities.

Or should I abandon the word? Am I, in talking about linearity, standing in a

wasteland, in the heartland?

That is, linearity is obsolete. What I mean by this word is something it fails to

describe. Something, I admit, that I fail to fully grasp.

44

What linearity? What is transgressive about Bowen’s penetration of the plane?

The question does not have an answer. I am describing, I hope, the real vertigo I occasionally experience when reading – having climbed higher in the book than I meant to, and looking back, looking down – and also the vertigo (no, its inverse, claustrophobia; he climbs down, in, and looks up) of our protagonist, Bowen.

Two shadows, then, rise and fall upon us: the first, from the house of memory; the second, from a shrine to the present (91). We might live in memory; but we worship in the present. I can relax, let myself be, eat, sleep, make love inside of memory; but when inside the present, I stand back, I lower my eyes, venerate, I look – actually, spiritually – at a hole in the ground, at an idea of my own presence, an idea of my love for the Law, in abeyance and good faith.

11.i The End of Mankind I

Victory’s end of mankind (92) is the beginning of Oracle Night. The novel is a collection of short stories, satellites around the planet Mars.

The novel is the story of an oracle, and orrery, and of everything they contain.

Return to the beginning. Orr has poor vision. His eyes do not focus properly. He wonders if he is a stranger in someone else’s dream.

Is Orr Flagg, a blind oracle? Is Orr Flagg’s vision, the avatar of destruction?

I am contemplating, in notes such as these, a structure for an essay that will use as its foundation every story included in Oracle Night. Over this foundation will be a two-

45

part, maybe three-, superstructure – Bowen, and post-Bowen; or Hammett, and Wells –

with periodic interruptions of “present” circumstances, Orr’s excursions, say, to the

stationary store, and diner.

Return to the beginning. It is not clear whether Orr recovers from his condition of

“drifting along like a spectator in someone else’s dream.” The transitional phrase,

connecting then to now, the introduction of his story to the story, or the “present” of Orr’s reflection, is “Time passed” (3).

11.ii Work

Bowen persists in the delusion of the existence of fate. He is rigid, unwilling to the break the rules (and contact Eva). The rules, he believes, define him. Like Flitcraft,

Bowen adjusts his life to falling objects, and then when objects stop falling, he adjusts his life to their suspension. The order of the day orders Nick Bowen.

His reasoning is tautological. What does his refusal to accept what happens – as if something else could happen; as if he has a choice in the matter – suggest of the structure of his universe? What kind of man does not accept what happens? Fate supercedes choice; acceptance is of fantasy. In other words, Bowen acts like a slave to structure

(Fate) who rebels by retaining his will (his name). Secretly he knows that Fate is his delusion; and is not that knowledge what makes a delusion a delusion? That is the unsettling problem of Bowen’s (and Orr’s) character. Ultimately the self-centeredness,

46

the reflexivity of his narrative corrodes the narrative. The fiction, in calling attention to its fictionality (i.e., being delusional), works against itself.

Bowen’s reasoning is tautological not only in its circularity, but in its apparent uselessness. His project, the puzzle – forget the past; start over as someone else – like

Orr’s, is unsolvable as long as he continues to examine the structure and purpose of the project itself. A meaningful conclusion, and non-tautological solution, will use sources and references outside of the terms of the problem. The solution requires a selfless gesture. The other conclusion, fictionally speaking, the one within the self, is a kind of suicide. This is Bowen’s flawed demonstration, his willing denial of the past, and his (of which I will not yet speak) destiny.

Victory offers Bowen parodies of this project. Victory’s wives, he recounts, abandon him or die young. There is, Victory might suggest to Bowen, no permanent erasure of anything. Victory can always marry again; and what will interfere with that choice is out of his control. It would seem Victory’s notion of nothingness contains more of an idea of permanence than does his notion of somethingness. The things of and in the world remind him, and me, of their disappearance, absence, loss, movement toward nothingness; the no-things of the world, should they appear, remind us not of their presence, but of their determination to remain no-things, their formidable endurance.

Disappearance, then, is a phenomenon of the realm of the living, and is only an aspect of transience. Bowen, in this case, of something, only pretends to erase himself; he really has no idea, Victory is suggesting, of permanence.

47

Despite this insight, and my rendering of him, Victory is not dialogically philosophical. When he speaks, he speaks out, telling, not asking. Inadvertently, then, a tenuous equality is established between the two men over secrets, words that cannot be said. It is the trust shared by crooks of different gangs: the enemy of my enemy is my friend.

12. Catastrophe I

Bowen fails to see Victory as someone different from himself, as anything more than a small-time crook. Victory’s warning goes unheeded, and a trap is sprung. Trause

(97), the test and bait, infiltrates the narrative; the double-agent of Victory’s story marks

Bowen, and the unfortunate man is locked inside an underground bomb shelter.

How is the room structured? What are the circumstances of Bowen’s demise?

Ed has installed a self-locking door, and once a person enters that room,

he can’t get out again unless he uses a key to unlock the door from the

inside…

This is a hydrogen-bomb shelter, not an ordinary room, and the

double-insulated walls are four feet thick, the concrete floor extends

thirty-six inches below him, and even the ceiling, which Bowen thinks

will be the most vulnerable spot, is constructed of a plaster and cement

combination so solid as to be impregnable. There are air vents running

48

along the tops of all four walls, but after Bowen manages to detach one of

the grates from its tight metal housing, he understands that the opening is

too narrow for a man to crawl through, even a smallish man like himself.

(104)

The room is a sibling to a jail. In order to exit, the person on the inside must be in

possession of the key. The person on the outside does not need the key to go in. Without

the key, that is, this partition is a one-way passage. Bowen’s dream of disappearance, the

destruction of his past, is fulfilled.35

The prisoner will pass the moments before his expiration reading Oracle Night and a 1938 Warsaw telephone book. The only way this activity can be interrupted is by his discovery; by the action of someone on the outside; someone, ironically, above, who will penetrate his “impregnable” ceiling. Bowen is helpless; nothing more, at this point, than a reader.

With his premature burial (immersion in a strange flat land), Bowen’s two- dimensional likeness is disseminated in the streets of Kansas City, appearing on walls and lampposts. Have you seen this man? (105). Will the viewer of the image consider looking down, looking up? The missing man, it is assumed, is among them, on their plane, in their market, or bar, at their gas station; not beneath the ground. Furthermore – a further distortion of Bowen – the missing man has attributed to him a signifier of guilt. The innocent do not disappear; the innocent do not have their image disseminated. Bowen is a narrative anomaly, a kind of criminal. He is outside of the Law, which will not recognize

49

his disappearance, since the so-called (by Eva) disappearance possesses no criminal

evidence. Simultaneously, Bowen is also de-criminalized, in that there is nothing

contextually criminal about his condition (so what if you’re accidentally locked in a room

– it happens all the time). A suiting description of Bowen’s state would be narrative

purgatory: like Wakefield, Bowen momentarily risks falling out of step with the universal

order.36 His condition is neither disorderly nor orderly; he is on the edge of, and between,

paradigms of understanding, risking his character, risking my ability to read him and talk

about him.

I will clarify this condition in another way, by contextual analogy.

Bowen will pass the moments before his expiration reading Oracle Night. The

manuscript of the novel is therefore inside the locked room, the site of Bowen’s death.

Any ontology I associate with this character’s situation, I can logically associate with his possessions. (His things will meet his doom.) When the lightbulb is extinguished, and replaced by the orange coil of the space-heater, Bowen is clearly in his penultimate moment. The problem is this: Oracle Night, or something we must call “Oracle Night,” is not in the same moment. It is here, in my hands; it is the subject of this essay. And if the novel is salvaged, how and why is Bowen not?

The paradox is presently in this form: the manuscript titled Oracle Night is lost and unreadable, but also extant and readable. The ontological status of the manuscript is ambivalent. It demands of its reader the momentary suspension of understanding, of a complete categorical description. Like Wakefield (another ambivalent figure), Oracle

Night forces its reader into a tenuous position, into the cleft in the states of order/disorder,

50

and movement/stasis. There is no telling on which side we might rise. Worse, Oracle

Night does not offer a choice.

I’m afraid that from this silence

something monstrous may come bursting forth. (Oedipus 1181-82)

The moment prior to revelation, prior to an understanding of the structure,

destiny, is horrific. Reading Oracle Night elevates the reader to such a point of eminence

that I become like a king, a riddle-master, a man of action, who will very soon learn the

ignominious truth: who I think am is a fiction, and one with cruel consequences.

In the silence of this novel – it is ubiquitous; I am complicit – I permit the gestation of a monster.

51

Part Two

The strange demise of Nick Bowen marks the end of Orr’s story. The nature of the death-sentence startles Orr, in how it reminds him of the vicissitudes of fiction, and of the exigencies, in the same stroke, of reality. He reconsiders his condition. He reminds me of the beginning, of a hospital.

In this part of the essay, I analyze the next twelve sections of the text. Orr’s reference to the beginning (106) suggests a backward-fold in the narrative; coupled with the fact that Orr creates an oracle, what follows is a prophetic fulfillment of the first part.

The foundation I have delineated is now built upon and developed.

13. Silence I

Orr, playing a god-like author, adumbrates a system of ethics. He considers saving Nick Bowen; as if he, Orr, were not solely responsible for what befalls his character.

Still, Orr rereads. “I had put Bowen into the room” (108). He is not only the author; he is, like me, an analyst, a reflector, and a player in the fictional experience.

Like me, he reads deconstructively, resisting the flow of time, causality, and expectation. We look beneath the hood, at the works: the engine, the texts, the cosmos.

The Aleph.37 Bowen, at this pause and juncture, should be given a choice – contra

Hammett’s episode.38 Bowen, unlike Flitcraft, needs a way to evade destiny, a way to

52

create his own destiny, to write his own conclusion. Orr will invent a form of independence, of self-reliance; he will abdicate his position, and make Bowen the author of Bowen’s narrative. The universe, Orr wants to believe (or wants Bowen to believe) is as Jocasta envisions: “It’s all chance, chance rules our lives” (1070). The chancy universe, I wonder, is the universe in which the individual may realize his Will, may impose his order. But there is a quiet paradox about this vision. If I take the chance- ordered (chaotic) universe to mean that there is no discernible, meaningful order in the universe, and also that there is so-called free will, and that individuals, aware of their freedom, construct for themselves meaningful lives, then will not such meaningful lives appear orderly? Furthermore, for the aware (i.e., enlightened) and ambitious of society, will not his freedom of will impinge on the will of someone who is less aware and less ambitious; and will not the inferior end up depending on the superior; and will not this relationship have structure, and through this structure – to accomplish the end of the superior will – predictability, and order? The universe aside, free will implies, and necessitates, societal order. Meaning is a communal phenomenon.

That is an optimistic and unrealistic reading of chaos. The truth is tyranny, at its best, intends to batter the inferior will into animalistic submission, ignorance. The inferior’s life deteriorates toward the meaningless; success, failure, and the brutality of his superior, these fall on him at random. Only in myth can I build wings to save myself from the oppressor, flying over the walls of my prison.

53

Simultaneously ask, with what are these walls built? To think of myself as a

prisoner, as the peon for another, does not this imply a system, an order, even justice, and

meaning?

Oedipus: Did you give him that child? He’s asking.

Shepherd: I did… I wish to god I’d died that day.

Oedipus: You’ve got your wish if you don’t tell the truth.

Shepherd: The more I tell, the worse the death I’ll die.

Oedipus: Our friend here wants to stretch things out, does he?

Motioning to his men for torture. (1271-1275)

The microcosm (of the fiction, of Bowen) is the structure of one man’s vision of another man’s life, it is the model of life that is so close to reality that the pain of the character, by its invention, recurs, is re-experienced by the inventor. Bowen’s fate is his author’s fate.

Orr, to evade this end, wants to believe that he did not create Bowen’s problem.

Still, a moral man, Orr must try to solve it; try and reach down and pluck Bowen, deus ex machina, from his prison.

The fiction, in an old fashioned sense – amazing stories! – delivered an obvious artifice. There was never the question for this fiction “Is this real? Am I like the hero?”

Simultaneously the question was posed. The vicarious experience – the Quixote

syndrome – is fundamental to fiction, to the romance. So what is the problem, what is the

54

difference between the old fashioned and newfangled? In this case there is obnoxious

gravitas, the sense of a moral imperative: Orr must save Bowen. Such imperatives only

pertain to the real, non-fictional, reader’s world; not the textual world. That is, the

presence of the imperative draws the fiction closer to the reader; or, conversely, the

reader deeper into the fiction. The imperative, our law, this immersion implies, is simply

another narrative.39

Nothing, Orr begins to suspect, is secure, unified. The supremacy of narrative

comes at the cost of the truth. Orr wants Grace to open, to reveal herself, to give up her

secret. But if all expression is molded into a communicable packet – i.e., a signifier does

not always signify the same thing twice – then the expression of truth is suspect, apriori contrived, an imitation of the truth. The truth itself is relegated to a realm of inexpression.

As with Bowen’s call to Leightman: “Please call, even if it’s only to tell me you don’t want to talk” (86), the query at the truth is a visit to silence, the want of an explanation.

13.i Infanticide

The query regards Grace’s secret. Orr presents it from an askant view.

Orr is without ancestry. He describes the immediate families of Trause and Grace

(12, 32), but of his own family he only suggests – with uncertainty, and with a name differing from his – his grandparents (112). Orr is a kind of orphan. He is the end of a lineage; he may be the beginning of something new. But without Grace, and while she possesses her secret, Orr approaches his genetic end.

55

This condition colors his interpretation of Victory’s story, and also of its

corollary, the story of Kisha White.

The death of the infant signifies, to Victory and Orr, the end of mankind. What is

this end? How can I describe it?

The end of mankind is impossible to describe, and impossible to signify. The

essence of the end, of this end, I may only hypothesize, is the extinguishment of consciousness. Everything afterward is a fantasy of what is meaningless, incomprehensible, unutterable; this end is the end of language.

What Orr imagines as “the end of mankind” is actually the approach to the end.

There is no there there, at the end of mankind. Like death, this there, the occurrence, is the penultimate moment, after which there is nothing, not a word, not a sense, nothing, not even nothing. Orr is on the edge of the realm of the liar’s paradox. “This sentence is a lie.” “The end of mankind,” the apocalypse, day of judgment, is a metaphor, a phrase nodding at both the limits of language and reality, and the vast terrain outside of reality that I may only, with fear and longing, observe.

The article Orr keeps in his pocket inspires him to turn to the emptiness at the end of his notebook. He will write backwards; moving from the space of conclusions, and effect, into the space of cause. The cause of his state, his act metaphorically demonstrates, wants silence; it is the day, twenty years ago, in question. It is also

Bowen’s silence, his hopeless condition, his burial in a wasteland, the heartland. Orr will approach Bowen from the last page, an artificial, structured end; perhaps with the assumption that Kisha White represents the only conclusion to Bowen’s story. Orr will

56

now find the connection, pick up the thread, walk backwards like a detective from the corpse to the perpetrator’s first step.

The end of Bowen’s story is clarified. The end of Oracle Night is implicated. But do I mean by this title Bowen’s manuscript, Maxwell’s novel, or Orr’s project? For all cases, the middle of the narrative always remains to be told. Like Flagg, Orr, Oedipus, the end-state comes in a flash, and now draws us into the middle-ground by an irresistible force.

Everything is prophetic in the realm of the author’s work. He has the first and last word, he pulls all the strings.

Real prophecy, on the other hand – Orr’s tacit question – implies that the author

(supplicant to the oracle in his text) does not know what will happen in his work. That is, his knowledge, structure, and intention are artificial, merely methods. The narrative is prophetic when its end surprises its author, when the end corresponds in an uncanny, consummating way with the beginning, and when the end threatens the authority of its creator.

Or, prophecy is only meaningful in retrospect. A prophecy is not a prophecy before it is fulfilled.

14. The Time Machine

57

Oracle Night is an old book, a forgotten novel. Like an order to a special-agent:

“Destroy this message after reading it,” the book wants to negate itself, to heighten and preserve the value of its content.

Orr is investigating the vestige of a book. Something of the content is lost. The function of the oracle is corrupt. Orr must extrapolate. Instead of visiting the future, he, in the position of Flagg, visits the past, “to know the dead before they were dead” (121). But clearly this is more than extrapolation; it is exactly what Orr does. He is unaware of his proximity to Oracle Night. What he considers a thought experiment, his activity, is an unconscious movement; Orr is, to a degree, removed from himself.

Directions become confused. Flagg previews; Orr reviews. Can this distinction, for Orr’s disorientation, be clearly drawn? In the oracular sense, is there a significant difference between looking back and looking forward?40 To the oracle the past, present, and future are unified, a singular moment. The supplicant is, in her view, both alive and dead, a body and its ghost. I may fear knowing the moment of my death, but not the moment when others die: this exception is implicit in Orr’s preference. To visit the dead, to know them as living beings, implicates the visitor (Ostrow, Orr), by his knowledge and silence, in the others’ death. Orr, despite his move in the opposite temporal direction, remains an oracle. He abandons his position as supplicant; he endeavors to tell, in the

oracle and Victory tell, and not ask. He wants to know the future, to have the power of changing the course of the past, of controlling the life of the ignorant supplicant.

14.i Orr on Wells

58

A stringent reading of history works against free will, the independence of character, and the destiny, specifically, of Orr.41 Such a view describes, for a time-travel paradigm, the problem of interference with the past. The change, for example, of a word on page (or in the year) 61 would, in a stringent reading, effect phrases on page (or in the year) 181. That is, the independence I experience in the present, which allows me to travel back in time, depends on the uniformity of the past. There is destiny: the past (and present, which is a nascent past) exists in one, unified form; it is against the law to alter this form, since such an interference will change the future, will change, more problematically, the present in which I decide to visit the past.

What I perceive, then, as independence is actually a form of destiny, since it comes out of the structural soundness, the unity and conformity, of the past. One past leads to one future.

This, obviously, is a questionable position. The paradox of Orr’s narrative lies in this declaration: “… you alone are responsible for making yourself who you are” (124). If this were true, then there would not be laws forbidding interaction with the past (a present); since the idea is that being is created by, and depends solely upon, itself, an internal source of the same being. The Law, on the other hand, implies that the external world, and other beings, influence the internal being; since you are punished for interfering with the external (past-state) world. The Law implies that the past, and its constituents, other beings, is partly responsible for making the present. Therefore you alone are not responsible for making yourself who you are.

59

You see yourself as part of something greater than yourself. (124)

One way to reconcile this inconsistency – I am alone; I am part of a group – is to break the Law. The Law seeks to be unfathomable. Its power of maintaining order is proportional to the faith its followers place in it. In this light, the Law is a common story, a unifying narrative. And in this light, since it evades scrutiny, the Law is not entirely, necessarily, the Truth.

The Law, in Jill’s time, forbidding interference with the past, may be a hoax, a myth, a source of understanding to a culture that cannot prevent time travel. The government assimilates the trend; only to stay a step ahead of culture, and postpone, or prevent, what it perceives as a possible source, and site, of rebellion.

The individual, finally, is solely responsible for her destiny. Interfering with the lives of others, in the past or present, creates no external force on the individual’s destiny; such “interference” is a part of destiny, it becomes the destiny itself.

15. Grace III: The Child

Grace’s lie is this: “I think I’m pregnant, Sid” (128). Orr discovers that Grace already knows that she is pregnant; “the test” returns positive.

Where, however, lies the lie in her claim? What about her words can be said to be untrue?

60

Her “I think” is untrue, since she does not “think,” she knows.

A sophisticated argument against this assertion follows this line: Is not I know included in I think, i.e., can one know without thinking? No. There are some things I think about but do not know; that is why I think about them. But there are other things I know, and still think about; in fact, I must think about these things before I know that I know them.

That Grace knows does not prevent her, truthfully, from also thinking. So how does she lie? (I am not convinced that she does.)

Orr responds in turn, with a lie of his own (130). He claims, knowing otherwise, that he will find a job teaching creative writing, or history, if this will convince Grace to keep the baby.

Is this a lie? What about his statement is untrue?42

Orr can find a teaching job. It is not what he wants to do, but it is not an impossibility.

These lies are not precisely deceitful. In fact, in both cases, the statements may be interpreted as benign, even beneficent: Orr and Grace are trying to help each other. The question is – as Orr raises in the following sentence, “Why” – does the deceit, however minute, assuming all lies contain some, rest in the liar’s motive (cause), or in the liar’s product (effect, the actualization of the lie)? Is the liar lying to himself?

Orr knows when he lies. He knows, for example, that the child will not prevent

Grace from decamping (131). On the contrary, Orr, in Trause and his son Jacob, has evidence suggesting otherwise. The child does not necessarily secure a marriage.

61

His anxiety, however, over losing Grace, is not a lie; or at least not a lie to

himself. Grace’s intention conflates two characters: the child, and Orr. Orr equates an

abortion with his loss of Grace; the abortion, from this tack, aborts a relationship, aborts

both Orr and Grace. In a recess of his character, Orr, a kind of orphan,43 hears in the abortion the second destruction of his mother, his second abandonment. Orr is, convalescent, and previously entirely dependent upon Grace, from this tack, her child.

15.i Her Dream

In one context, Grace’s dream is strange because it is serendipitous, uncanny. It happens to reflect Orr’s own preoccupation. In another context the dream is strange because Orr realizes how somebody might “see the story” (135) he is writing. Somebody may lift the lid and discover his thoughts; an act that would disperse the story, put the story into two (or more) places, mouths, minds; which threatens, obviously, the integrity of its author. Orr knows it is his story, but I have reason to believe that he doubts its uniqueness. This clue, however, the sense of leakage, reminds Orr of his anxiety: the movement, a gesture, the turn of the story away from him, toward somebody else.

Furthermore, the dispersion of the story, and the threat against Orr’s authorhood,44 implies that he is not a creator, but a copier, a copy of the creator, and that everything he does, and every thought that he thinks is his own, may be the imitation of a thought of the

creator. That is, Orr, in the Platonic factory of imitation, removed from the cause, is like a

puppet, like a character in another author’s notebook.

62

… I drifted along like a spectator in someone else’s dream… (2)

16. Chang

What is disturbing about Orr’s compulsive attention to Bowen is the sense (it is a fact) that Orr intentionally locked Bowen underground, and intentionally, in a feat of cognitive dissonance, forgot that he did this.

Implicit in the compulsion appears the possibility that Orr must save Bowen if he will save himself.

This ontological reflection flashes in his mind: if Orr, an author, locks his protagonist underground, why cannot Orr (another protagonist) meet the same fate, and be locked underground by another author, by the sardonic anti-author to whom it occurs

“This fiction is a real possibility. And real possibilities are so much like fiction…”?

The folded narrative (about ontological reflection) is an integral element to Orr’s

reminiscence. His memoir is under constant threat by the presence of an anti-author.

Nothing, he suspects, is unique, is his alone. Every moment has happened before; only

forgetfulness creates the illusion of immediacy.45

To further complicate the problem – of déjà vu – Orr’s real present is in the year

2002. He recounts a time when he sat in the White Horse (140), in 1982, recounting the possible time he sat in the White Horse, observing the back of a man at the counter.

When does the present occur? If this cannot be determined, where, and when, does that

63

indeterminacy leave the speaker, the protagonist, the subject? Recollection, imitation of

the self is, as Plato suggests, a suspicious, infectious, and agent.46

16.i M.R. Chang

Chang’s rendering of Orr’s color wars (50) is an inversion of its predecessor.

While Orr’s blue team is defined by kinds of virtue, Chang’s teams are defined (coarsely,

by imposition) by vice, in violence, each team on the brink of destruction (142). All

elements of fantasy and pleasure – in Orr’s color war, which was primarily a game; and

in Grace’s dream – are here absent. Chang tells a story about the destruction of books and

children, about the end of playfulness, fantasy, and precocity.

The contrast of stories reveals a complexity of the oracle’s narrative. Before

visiting the oracle, the supplicant has ideas of his life and his place in the world. Some of

these ideas are more realistic and practicable than others. After visiting the oracle, all

ideas are compressed into one, and this unit is less an idea, in comparison to what the

supplicant previously had in mind, than an actuality, a reality, a futurity, destiny.

Before a visit to the oracle, the supplicant is a child; afterward he is an old man,

all curiosity, innocence, fantasy, and playfulness extinguished.

In this reading, Chang is a kind of oracle. Orr says to his wife, “Are you familiar

with the term color war?” (50) Chang would respond to the query along this line: “Color

war? Let me tell you what color wars really are.” And thereafter Orr’s fantasy, his

reminiscence, is practically meaningless. The loss of innocence is an irreversible act.

64

Once I know something, it is impossible – short of physical harm, a blow to the brain – to

unknow it.

16.ii Martine I

What is in a name? Martine, the African Princess, is in Flushing, “Chinatown

Number Two” (146). The place, in its nominal categorization of space, recalls Victory’s project, and the locale of Chang’s story, “Beijing Number Eleven Middle School” (142).

Everything can be categorized. There is no such thing as essence; only names exist. And if there were essence, could I not categorize it too? No, since no two essences would be the same; if there were, they would not be essential.47

The categorization of a neighborhood – Chinatown Number Two, Chinatown

Number Three – implies that the neighborhood has nothing fundamentally distinctive

about it, nothing unique enough to be called a name. Categorization finds names in

superficial qualities, and in proximity, in the positional relation of two things. I.e., in a

sequence of three things, two of which, the first and last, are known, the middle thing,

unknown, can be facilely known because of its position. This is the purpose of

categorization: to group (family, genus, species) like with like; to resolve the problematic

relationship between essence and knowledge.

The oracle utilizes this scheme in this way: she knows the end position. The

supplicant asks, “Who am I?” The oracle replies, “…,” in so many words, but always in

relation to what the supplicant ultimately becomes.

65

Destiny, I would like to show, is a form of categorization.

But is not destiny unique for the destined?

Not exactly. When we speak of destiny, we generalize, we tell a story. There are heroes, there are damned, there is happiness, and death “at a good ripe age, old and contented”.48

Destiny in a unique sense is the story of quotidian, intricate events.49

16.iii Martine II

Orr’s disgraceful indifference to Martine’s request is a kind of lie. She will act in a questionable way; he remains silent, failing to ask the question; he condones the action.

Does knowledge of the action morally compel Orr to act? Is knowledge of an action an action itself? Is inaction (abstinence) an action?

Orr later regrets his passivity. This is not regret for inactivity; he acted, in condoning Martine’s act, in remaining silent.

He regrets his decision because he loves Grace, or thinks he loves Grace. Now he will need to hide his transgression. Can he? I have reason to think not: for his sense of balance, equity. Grace does not have it in her to steal (107), not because it is against her ethics, but because the line is absent from her constitution. Theft is something that will never occur to her. Orr suspects that her knowledge of his act will harm that constitution, and cast their relationship into a dangerous imbalance: he, by this, his secret, has stolen.

66

16.iv Grace IV

Their reunion is perfectly incongruous with the prior scene. The about-face both

of them conduct is disorienting, even perverse.

She gripped my hand tightly and said: “We trust each other, don’t we

Sid?” (154)

The comment is duplicitous. Grace suspects Orr’s act of the prior day, but cannot – the

words are not within her, not of her constitution – voice it directly. She wants him to

confess. On the other hand, as Orr suspects, Grace conceals something of her own; but

again, she cannot voice it directly (and what, now, of her constitution?50).

Done simultaneously, their about-faces dispel all suspicion. There is a moment of blindness in the turn. Orr and Grace think they fool the other; not for their careful schemes, but for the fact that the other is too preoccupied with his and her own scheme to notice.

I can hear Orr in his closet: “Have I been so distracted … that I inadvertently gave her opportunity to fool me, to get even?”

Orr will not consider the possibility of Grace’s innocence, the candidness of her words. He is a writer, contriver, an illusionist. Candidness is not a part of his constitution.

His view always imposes depth, dimension, concealment. He suspects that she intends to dupe him, by a compelling performance of innocence, into a confession.

67

Caught in the looped logic of paranoia, Orr is speechless. He watches, confused, as Grace descends (154), falling into the earth.

He wants to follow her.

17. Trause II: The Child

Trause responds to the revelation of Grace’s pregnancy as if to its contrary, as if

Thanatos were present.

But John didn’t make a sound. For a moment he looked stricken, as if he’d

just been told about the death of someone he loved, and then he turned his

face away from me, abruptly swiveling his head on the pillow and looking

straight into the back of the sofa.

“Poor Grace,” he muttered. (162)

How do these men communicate? Intention and interpretation describe opposing trajectories.

Previously Trause asked Orr for advice on fathering his son, Jacob. He would have Orr compare the kids he has known to Jacob; and Orr responds that the problems his

“kids” endured are incomparable to Jacob’s.

The exchange frames two puzzles. First, the father is asking the teacher (who is also a non-father) for advice on fathering. Trause is under the impression that the

68

problem he faces is pedagogical, or at least similar to a pedagogical one. Orr sees the problem as paternal, and familial. “All my students” (161) Orr says, and situates his perspective, and implies to Trause that the Trause-Jacob relationship is not precisely a teacher-pupil one, implies that Trause does not understand the nature of Jacob’s, or his own, problem. The second frame contains a rich man and a poor man. Trause assumes that “work with kids” provides insights to fathering. While this assumption is not necessarily false, Orr circumspectively replies that the insight Trause needs has nothing to do with what he, Orr, does: “All my students were poor. Black teenagers from tumbledown neighborhoods and broken families” (161). Trause’s son is a rich, white young man. Trause’s problem is on a different spectrum. It cannot be removed, Orr implies, from this fact: Trause is affluent. Moreover, Orr – who can mulct five thousand dollars out of a Hollywood producer51– has reason to be confounded by Trause’s grievances. Indeed, Orr tacitly sympathizes with Jacob, for they have much in common: the need for a father, and patron, and money.

How, in this light, does Orr take Trause’s “Poor Grace”?

It is unlikely that the comment is a banal lament of the woman’s fall from grace. I have good reason to believe Grace is not innocent, and has not been for a long time. So her poverty must have a different source. Here are two possibilities. Inferring from the conversation they just concluded, Trause is sorry to hear that Grace and Orr will soon enter the realm of parenthood, of the possibility of wayward children and divorce. On the other hand, his comment may have nothing to do with the child, per se. It is Grace’s state

69

of pregnancy that is problematic. She is poor, in Trause’s view, because he feels Grace is

not completely responsible for her condition; it is not her decision to become pregnant.

In the same light, it is not his decision either. Trause – Grace’s surrogate father,

who is uninformed about the decision, and who exerts a certain amount of influential

force upon the woman – hears in the pregnancy a form of betrayal, a conspiracy (of at

least herself and her child) against him. Her own childishness

“… They shouldn’t be allowed to grow any taller than that” (162)52

is repudiated.

Still, Trause’s response (“Poor Grace,” “Grace is my business” (163)) is not as

condemning of Grace as it is of Orr. Orr is unstable, convalescent, hardly graceful, hardly suited to be a father. Trause can reasonably resent, first, that Orr should take Grace away from him, and second, that Orr would have a child with her. Grace’s child – the figure of this entire exchange, and also a figure of exchange – Trause may fantasize, should be his child (or grandchild), the replacement of his prodigal, absent son. Or more insidious, the child is the price of Orr: if Trause loves Grace more than a surrogate father should love his surrogate daughter, and he promises her everything, and she refuses this gift, his love, not because she cannot love him in return, but for the law, for her real father (a judge

(12)), then Trause puts a price on this freedom, and that is the child. You can have this

Orr, he might say, but I get your first born.

70

18. An Exchange of Words

Events happen outside of Orr’s attention span; others may notice these, but he

does not. This blindness is particularly important to Orr, since a quality of his

convalescence is his recovery of memory. He is returning, in his mind, by his words, to

the present, from a day in question, a day that is not entirely a day; he is returning from a

space, or lapse, in his memory. For this reason, Grace’s testament to his absences, when

he claims to be working, disturb him: he wants above all, presences, immediacy,

objectivity.

Orr is half aware of this mystery, his absence-in-work. Paradoxically he writes

(works) because he thinks the activity will replace him in the world, into his old role.

Writing is the one activity he feels he must do in order to recover himself, to be himself;

exactly, to find an answer to the day in question.

The remedy is also the poison. His construction conceals within itself a

destruction. As in Borges’s “Death and the Compass,” the construction of the narrative –

the solution to the crime, in this case – is also the destruction of the constructor, the

protagonist, the detective.

The solution to the crime, it turns out, is the murder (the dissolvent) of the

solver.53

The detective (the writer) believes that he closes in on the killer (the story). The reality is that the killer (story) closes in on the detective (writer).

71

By a trick of his own fiction the writer abdicates his writer-ness. He cannot be

aware of this trick, since the destruction of the author is the destruction of the story and

the beginning of the story. That is, if awareness of the trick led to his elusion of the killer,

then the story would cease to exist.

If this is not the case – if I am not in the very unique labyrinth of Borges’s

narrative; if the detective survives – then it could be that the author came upon, or

stepped into, a story that preceded him, an apriori narrative; and when he thinks of

himself (at gunpoint) as the author, he means (desperately, effusively) like an author, a

mimic of the author of the story.

All the same, imposter or not, this problem remains: Who is the author in an

ouroboros narrative?

I am faced with this problem in Trause’s “The Empire of Bones,” a branch of

Orr’s Time Machine. The abundance of embeddings, overlaps, and similarities with Orr’s

narrative cause me to pause. Time-travel, to begin with – figuratively, in the form of

historical fiction – is an aspect of allegory. The device transfers a character, the

embodiment of my time and world, to a superficially different, and usually simplistic

world; it is a place nonetheless of symbolic edification, as if its simplicity were the essential characteristics of the time I left behind. The concept itself, in the shadow of

Wells’s novel (1895), is an allegory of allegory: it appears in a historical moment when industry changes the texture of consciousness, when story-telling, for example, is subsumed by “news,” factories of realism.54 Time-travel is the extrapolation and assimilation of the narrative of technological evolution; it uses the tropes of an adventure

72

story, but in the context of a contemporary ethos. The time-traveler’s narrative is forward looking in tone, but formally nostalgic: “Remember what adventures we had before modernization? Do you see how see things have changed?” This message is not exactly that of science-fiction, since all sci-fi does not involve travel. Traveling, the comparison of different places and times, necessitates a symbolic, reductive language; in order to understand the other (the Dutch mountain-men, the Eloi) we define him by a common-to- us denominator, and when we tell about, and reflect upon, the adventure, we define ourselves by the same denominator.

The oracle knows this paradigm well. Hers is a simple story of the future. What confuses the supplicant is the absence of the adventurer in the story; the oracle herself, prisoner to her purpose, a little crazed, symbolically takes the position of the returned adventurer. The supplicant, now interpreter, has no choice but to unfold what he’s been told in allegorical terms. The story is unfettered by the present, by objectivity; it is strange, its cause and point of origin are unclear. Only, this allegory – our Flitcraft, a time-machine – differs from its predecessor in its urgency, in the imminence it implies. It is the allegory of tomorrow, of the perpetration of a crime. Like Chang’s story, and

Borges’s, the oracle reveals the last story, the end of fantasy and imagination, the end of subjectivity.

The supplicant, perhaps, would be wise to ignore the oracle. But he cannot; he came, a question burning in his mind. The question, the journey, her utterance: iacta alea est.

73

18.i The Empire of Bones I

The conspirator, an officer in a fake army, absconds with the wife of the

journalist, the narrator of the story.

The journalist, captured and charged with treason (169), is innocent, in the sense

that he is not a conspirator.

Oracle Night is the story of a war. Its protagonist, in a vision, sees the disentanglement of the knot, the solution to the differences between the enemies. He is arrested before he can tell his story.

Is The Empire of Bones a solution to Oracle Night? Trause is the officer; Orr is the journalist; Grace is the journalist’s wife, and officer’s lover.

What stands for the government? Who are the conspirators, what is the conspiracy? Who writes the story of borders and barbarians?

A sharper question: If the fiction reflects, in any way, the non-fictional arena of its invention, and Trause writes the story in response to (or in an effort to change) a real experience, then why would he share this with Orr?

Another transposition of the exchange looks like this: Bowen, in possession of

Oracle Night, leaves his wife Eva, ostensibly to be with Leightman, the granddaughter of

the author of the manuscript in his possession. Orr is now also in possession of a

manuscript. To maintain the integrity of this comparison (or fulfill a prophecy), Orr will

leave his wife Grace, to be with another woman, a woman who is also the granddaughter

of (or, loosely at least, in relation to) the author of the manuscript in his possession;

74

which is not inconceivable, since Grace, the woman he wants, is the surrogate daughter

of Trause. I mean to suggest that the Orr/Grace relationship is, from this awkward tack,

the (oracular) fulfillment of Bowen’s fantasy.

And it is most awkward, since Grace is the woman Orr will both abandon and

win.

Is Grace two different people?

(She won’t steal. But she can keep a secret…)

What does this rendering of The Empire of Bones suggest of Oracle Night? It

places Orr in the position of the cuckolded narrator and also in the position of Eva, both

figures without the manuscript, if the conspiracy can be read as a manuscript.55

Along this line of sex and script-possession, other triangulations become apparent.

The primary one is the author’s, Sylvia Maxwell’s, with Jeremy Scott (15), in 1927,

which, coincidentally, is the present of her narrator, Geneviève (61). The second is that

affair foreseen by Flagg of his fiancée, Bettina Knott, with an unnamed man. In the first

case, Maxwell leaves the manuscript (Oracle Night) with Scott, who retains it for the rest of his life (1895-1982, he expires at eighty-seven, a few months prior to the beginning of

Orr’s narrative (16)), after which the manuscript is bequeathed to Maxwell’s granddaughter, Rosa Leightman. Can the second case (Knott’s) be reconciled with the first? What would represent the manuscript? Oracle Night, again, still. The linchpin in

the story of Flagg’s demise – Geneviève’s memoir; it is her voice I hear – is the prophecy

of Knott’s affair with another man, an affair which, I aver, is the beginning (with

Maxwell, et alia) of Oracle Night.56

75

18.ii A Failed Transfer

Trause’s story is stolen or lost. Maybe Orr drops it; it might slip from his pocket, like change, like a key; it might be plucked by a thief (the train is crowded, “I was crammed in among so many people that my arms were pinned to my sides” (170)), the envelope being mistook for the kind that contain cash, not manuscripts. I can’t blame, however, the thief for his mistake; an envelope of case is not an entirely wrong assumption. To Orr, the story is a form of currency, a potential solvent to, and escape from, his debts.

The Empire of Bones becomes, like Bowen’s Oracle Night, a lost manuscript. It is trapped on the F Train, destined for Coney Island (171). The loss, however, is an adjustment to Bowen’s situation, a confusion of boundaries. Contrary to “the key” metonym, by way of “the pocket”: Bowen holds the manuscript, but not the key, which is outside of the locked room; Orr, outside, has nothing but space, the liberty to return home, or not return, to leave town, to abandon Grace and Trause. His key, and manuscript, is in an envelope, on the F, in failure, in flight, in effability. The escape of the F Train coincides with Orr’s loss of the effable; his condition is now unspeakable.

19. The Robbery

76

The incident on the F (for fortune) foretells the burglary of Orr’s apartment.

Sympathetic forces are at work. In retribution for Orr’s negligence, for losing his friend’s manuscript, a thief breaks into his apartment and steals his manuscripts.

The force is overwhelming. Having lost the key, Orr will need to break something

– a door, his pride, a friendship – in order to escape. The penetration of his apartment reflects an aspect of his own psychological state: someone else has broken the door for him. “… I discovered that the door was open – not simply ajar, but flung back on its hinges and standing flush against the wall” (172). His violent double precedes him.57

With the manuscript (key) lost, Orr (Bowen) is locked inside (himself/a bomb shelter); no option remains but to destroy the door. The opening of his apartment, in this way, is not only a sign of penetration, what Orr first assumes; it is also an extension of the loss of Trause’s manuscript, it is the flight, and escape – since the thief, having entered through a “back” window (174), breaks out of the apartment – of (Bowen) a fiction.

I want to dwell at this partition for a moment, and keep an eye on Orr, on his assumptions.

What is missing? Anything valuable?

Certain books. The thief is literate.

Or the thief has heard of certain authors; or the thief knows something about turning around used-books, and doesn’t give a Flying F** for the content of his wares, for what’s inside.

77

The perpetrator is a structuralist for whom there is no profound truth greater than the exaction of revenge.

“Ten days later I learned from the Yiddische Zeitung that you were trying

to find the key to Yarmolinsky’s death among Yarmolinsky’s writings. I

read A History of Hasidim; I learned that the reverent fear of speaking the

Name of God had been the origin of the doctrine that that Name is

omnipotent and occult. I learned that some Hasidim, in the quest for that

secret Name, had gone so far as to commit human sacrifice… I realized

that you would conjecture that the Hasidim had sacrificed the rabbi; I set

about justifying that conjecture.” 58

Likewise, our selective thief may know how his mark will react, and that reaction is what he most desires. He is malicious. He desecrates art, destroys sentimental gewgaws, polaroid pictures. He does not want wealth as much as he wants the emotional toll, respect and fear, of his victim. He is not interested in things, especially in their essential value; he wants the value put in the thing by its owner, which equals the story of the thing.

20. Disappearance

78

Grace disappears. Orr is in the position of Eva and Mrs. Wakefield. He wants to understand the sudden, inexplicable absence of his partner.

Where is she? She is a) away, by her own volition; b) captured, away against her will; c) present, but unseen, i.e., right in front of him, but unnoticed for his (work) distractions; d) dead.

As Orr speculates about possible states of being, he walks backward in his memory, to the last moment of Grace’s presence, to see if he might uncover the cause of, a clue to, her disappearance.

Did she act unusual this morning? Did she say anything out of the ordinary? Did you fight? Did she not say something, was she evasive?

I find myself, strange, like Orr, returning to prior scenes, last moments, as if in that brief span of time when everything was significant, everything was a clue to what would happen next. Strange how I do this only after the fact of the disappearance, in a traumatized condition. When things are in order I do not pay attention. It is disorder that draws my eye; but then, obviously, attention to the details is complicated, obscured by the plenitude of detail. Disorder is disorder because of its resistance to comprehension, to my attention; suggesting attention – an awareness to unidentified details – only perceives disorder. Superficially, attention is rhythmic, nodding at continuity; but beneath the lid it is disturbed, hung-up on asymmetry, disparity, difference.59

Orr’s attention is on the dissemination of his narrative, of Bowen’s story. Orr thought he was an author. Now he senses that his experience is dramatized, that his present experience is very much like a story, even one of his own stories. Now he senses

79

the presence of a designer, a schemer, someone responsible for what has happened, for

the theft of his wife, and the theft of his positions as husband and author. He senses in

himself, concrete for the first time, characterness; and if he can lock his protagonist into a

room and let him perish, why can not (why should not) the Other Author lock him, Orr,

another protagonist, into a room, to die?

His attention is on the hidden presence of death. Grace is dead; the child is dead;

their future is dead. The fear of death is like a death, it immobilizes Orr, destroys his will, en-characters him. The fear of death is the fear of (The Empire of Bones) the barbarian at the gate (168), his nemesis, the destroyer of language.

Flagg, the end of the game, a form of resignation, approaches. Orr needs the oracle: with Grace’s disappearance, Orr is not what he thought he was. For the moment, he is not a husband. He’s entangled, in a knot, the pernicious rhizome around his ankles.

[She is a) with another man; b) in trouble (and a husband would save her!) c) dead. What can he do? Only her reappearance will revivify his husbandness.] He will become, like

Bowen, and Eva, someone else. He will break the Law (of being, of character), since the

Law will not recognize an un-criminal disappearance.

20.i Trust

Grace’s trust is an argument for the justification of the means, by the end.

Unpredictable behavior, conditions-of-being that cannot (or will not) be explained, are, in her trust, justified by a teleology.

80

Orr’s trust is a playful concept, of the domain of games. In the reality of marriage, of love, trust does not apply. For trust, like faith, implies the irrational, the unreasonable.

It is an impediment to the hidden self, the essence of a person that is fundamental to communication, and understanding. Orr would have Grace see the world in the way he sees the world, the attraction of the ineffable into the realm of the effable.

“Trust me,” he hears as, “I’m concealing something.”

He will pry the secret from her, conquer her reason, her pride.60

Someone, in any case, will be hurt. So why, with the stakes rising, does Grace keep the secret?

“… What are you holding back from me?”

“Nothing. I just needed to be alone yesterday, that’s all. I needed

time to think… It was like I had to pretend I didn’t know you anymore.”

(177)

If her nothing is true, then Grace disarms the secret Orr accuses her of holding; for he accuses a different woman. Like Bowen, Grace is in a pretended state of ignorance, a context in which she is not-Grace, a woman who is not married to Orr.

Reconsider Eva’s condition (83-4). Eva first suspects Bowen of infidelity.

Searching for her husband, her suspicion is quickly discredited, and she decides that something has happened to him, to cause his disappearance. She feels, at this realization,

“like his wife again” (84).

81

Orr suspects Grace of infidelity. If he calls the hotel, he may or may not have his

suspicion confirmed. He may or may not recover his husbandness. Grace, meanwhile,

reappears. That is, had Grace remained absent (as Bowen does) – and not created the

presence of a secret between them – then Orr would become Eva, and his prospect of

being or not-being a husband would be more realizable. It is the secret that confounds

Orr’s drama. In fact, the secret binds him, destroys every good escape: if he calls the

hotel, regardless of the outcome, he assaults Grace’s notion of trust, which is also her

trust in him; if he does not call the hotel, then he complies with her notion of trust, which

he finds suspect, a corrupt definition.

Grace has reappeared, but she is no more tangible for this fact. First, Orr thinks,

she hid her pregnancy; the fetus was the secret. Now, since her unusual behavior persists,

he suspects another secret; or maybe more to the first secret, or the first secret entirely, in

the possibility that his conclusion was wrong. Orr suspects that Grace knows something

pertinent to his life that he does not know. Is not this the poison in the tip of any secret?

That one person knows something about another person, something essential to that person, of which that person is not aware? In Orr’s convalescent condition, the presence of the secret is all the more injurious: Orr is already aware of the fact that he is not completely himself, not completely aware of everything that happens around him. Hence the proximity of paranoia. Grace’s secret is a manifestation of Orr’s secret, a reminder of how Orr cannot recover (or uncover) what he conceals from himself.

What is immediately concealed from Grace is the fact that the apartment has been gutted. (One turn of the screw deserves another.) The subject of the secret appears to be

82

dropped; it is only shifted, turned to be viewed from a different angle. Orr has a secret.

Many of their possessions are gone. Grace, distracted by the argument, has not noticed the paucity; sometimes the answer, the solution to the crime, lies directly before us. But for our logic, our method of approach, we pursue what is invisible, obscure, what we hope to be most meaningful for complexity.

“A certain set of highly ingenious resources are, with the Prefect, a sort of

Procrustean bed, to which he forcibly adapts his designs. But he

perpetually errs by being too deep or too shallow, for the matter at

hand…”61

The quiet irony of the scene is that Grace never turns on Orr, never interrogates him regarding his various disappearances: twice in his office, and the unmentioned afternoon with Chang.

Her refrain from this act is possibly an aspect of her secret, in which case the irony dissolves.

21. Sylvia, Sylvia

Orr wants Oracle Night to fall from the sky into his hands. His research leads him to believe that the manuscript is sui generis, with no connections to Hammett or Wells.

83

He means by Oracle Night, in this case, the manuscript kept by Bowen. Bowen’s unnamed narrative, on the other hand, is Orr’s rendering of Hammett’s Spade’s Flitcraft episode.

It is Flagg’s story (and Maxwell’s, and Geneviève’s), then, that is sui generis.

But can Bowen’s Oracle Night be wholly extracted from Bowen’s narrative? If

Oracle Night only exists in Bowen’s universe, then it must have a tenuous connection to

Hammett’s episode. Rosa Leightman is the key. She, the messenger and deliverer of the manuscript (a job) to Bowen (an editor (15)), is Spade’s O’Shaughnessy: she threatens to change the course of Bowen’s life. She is a partition between one life and another; between life and a kind of death. And Oracle Night is her mark, her handkerchief, the clue Bowen has of her existence. The manuscript is his key to Rosa.62

The content of Oracle Night, in this regard, does not constitute Oracle Night. The environment in which the manuscript lives, and the numerous moments of references to the manuscript, are each parts of the manuscript itself.63 Its name, not essence, is its being. For this reason the manuscript obviously does not exist only for Bowen, in his narrative. Rosa knows the code; Maxwell and Scott know the code; Orr knows the code, and in fact writes it out in his notebook; and there is, I would be remiss to not mention, the book I possess on which the code is inscribed.

22. Intermissions

Orr will salvage something from the novel it is rumored he is writing (188).

84

His notes are in a ruinous state. He might write a thousand pages, and from this

preordained wreckage salvage something, his novel-in-a-novel.

The implication is that the other novel – the progenitor of the novel-in-a-novel – is the ruin, a broken and obsolete machine.

22.i Trause and Jacob

The plot of Oracle Night, Aristotle would say, is ruined. Anagnorisis, in which

Orr would learn of his mistakes, find understanding, discover the secret, never follows peripeteia, the interruption of, and turn against, events.64 Turns follow turns, interruption interruption.

Trause calls. Orr expects him to inquire about The Empire of Bones. Instead, the subject is Jacob; the boy has been found and installed in a rehabilitation center, a drug clinic (188).

The Empire of Bones – intended as a jump-start, a gift to Orr with a pragmatic purpose65– is transformed into the missing (and now found) son.

Orr is surprised by this news. He had, clearly, the other story in mind. That is, his secret, that he has lost The Empire of Bones, is made more threatening in the light of

Trause’s shift from bad fortune to good, in the elevation of his hopes. Now Orr’s announcement to Trause that he has lost the manuscript will attack what little relief

Trause might have found in the return of his son.

85

Orr’s dilemma is exacerbated when Trause asks him to visit Jacob at the rehab

center. In the way Trause would have Orr work on his adolescent manuscript – giving Orr

his name – he will now have him go in his stead, to work with his adolescent boy. But

since Orr failed to receive the first gesture – failed to simply open the envelope and look

at the manuscript – how can he now accept a second offer, a responsibility much greater

than the first?

He can refuse because the offer (an exchange, a friendly gesture, a request

between friends) does not entirely offer: What is Trause giving Orr? His name, again?

Orr risks becoming Trause’s character, a character, that is, of the successful novelist, a character of Trause’s fictional idealism. Orr’s reconstruction of himself, and his reluctance to go as Trause’s surrogate to Jacob, can here be read as a revolution against the authority of Trause, the father, the benefactor.

22.ii Grace in Portugal

Grace is forbidden from seeing Jacob. The event, Trause says, could be cataclysmic (192). That explains, thinks Orr, the scar on her knee (191).66 There is a secret between Grace and Trause’s son; there was a battle, a rivalry in the past, beneath, around, for Trause.

Orr realizes that he, like Jacob-the-toddler, an irrational creature (191), the younger and less experienced writer, may use means other than words – since he wants

86

this ability – to speak to both his idol (Grace) and his skillful antagonist (Trause). Once again, Orr sees himself in Jacob; and smells, to his dismay, Grace in Trause.

Is it chance that puts Jacob in Portugal when Grace happens to be there with his father? This would mean that Eleanor, who sent Jacob over (191), did not know that

Grace was already there. When Trause found out that Grace would visit him – I’ll give him the benefit of my doubt, and say the news was a surprise to him – he did not tell his ex-wife, with whom he was in communication, regarding their son, about the imminent arrival of a guest. This is a plausible inference. It becomes a very likely possibility if

Trause had designs on Grace.

Orr sees the thread. His enmity toward Jacob is too sudden and out of focus. Orr is angry, but he does not know whom to blame: Grace, for secreting her relationship to

Trause; or Jacob, for offending his (Orr’s) honor, his Grace? And, naturally, the most tacit question: In Portugal, what caused Jacob’s animus for Grace?

23. Jacob Trause I

There are two kinds of lies in Oracle Night. Some are deceptive; others are protective.

To deceive is to give a message that directs the recipient away from the truth behind the message. In this way the liar accomplishes his end outside of the attention of the recipient, his opponent.

87

To protect is to give a message that immobilizes the recipient. The liar freezes the recipient (an other, rather than opponent) in a state of ignorance, while he undertakes a

necessary, and possibly immoral, task.

In either case the liar must do something apart from the attention of the other.

The lie is a message intended to draw attention away from its content, either by

misdirection or suspense.

Why the attention on attention? Because the liar knows, or suspects, that the other

will either know immorality when she sees it, and will catch the liar in his act; or, the

other is susceptible to immorality, and has still to experience this specific kind.67

Grace never tells Orr about her relationship to Jacob. Orr reciprocates this silence

with silence of his own: he will not tell Grace, first, that he knows about her relationship

to Jacob, and second, that he visits Jacob at Smithers (188, 193).

Jacob is a ghost between the husband and wife: he is the precocious child who

knows more than his parents think he knows.

What does Jacob know? He knows what he’s doing (197). He claims to

understand his circumstances. (Contrary to what Orr, his surrogate father, perceives:

Jacob is confused, Jacob is scamming the people who are trying to help him.)

Jacob reveals an awareness of the fiction, of a kind of fiction. He speaks as if the

authorities (“higher power” (198)) at Smithers conspire against him, as if they speak in

code (“baby-talk religion” (198)) to conceal the real meaning, the content of their

message. In the other hand, the paranoid with a hammer only sees nails; Jacob’s

discerning of a fiction foments the fiction. This is the paranoid’s universe.

88

It is difficult for Orr to listen to Jacob. The boy’s cynicism is an enervating force; since, perhaps, Orr understands the boy’s complaints. Moreover, Orr, who needs to reconstruct himself, to answer the question of an obscure day, must believe that he, his former, true self exists concealed in the wreck of his memory. He does not want to discover, at the end of the trail, someone else (a “higher power”) in his place, does not want to discover that his present self is the child of a stranger, the figure he once was and can never be again.

Orr sees himself in Jacob. He understands Jacob’s fascination with a character like Father Freddy (200). The public is so easily duped. They are all creatures of habit.68

The quotidian smothers detail, analysis, Being; it pursues categories, fluid clockwork.

Moreover, the quotidian, and unoriginal, smothers Orr, who has heard Jacob’s story, whether he realizes it or not, before.

Now for a scene! Amid the throng of a London street, we

distinguish a man, now waxing elderly, with few characteristics to attract

careless observers, yet bearing, in his whole aspect, the hand-writing of no

common fate, for such as have the skill to read it. He is meagre; his low

and narrow forehead is deeply wrinkled; his eyes, small and lustreless,

sometimes wander apprehensively about him, but oftener seem to look

inward. He bends his head, but moves with an indescribable obliquity of

gait, as if unwilling to display his full front to the world. Watch him, long

enough to see what we have described, and you will allow, that

89

circumstances – which often produce remarkable men from nature’s

ordinary handiwork – have produced one such here. Next, leaving him to

sidle along the foot-walk, cast your eyes in the opposite direction, where a

portly female, considerably in the wane of life, with a prayer-book in

hand, is proceeding to yonder church… Just as the lean man and well

conditioned woman are passing, a slight obstruction occurs, and brings

these two figures directly in contact. Their hands touch; the pressure of the

crowd forces her bosom against his shoulder; they stand, face to face,

staring into each other’s eyes. After a ten years’ separation, thus

Wakefield meets his wife!

The throng eddies away, and carries them asunder. The sober

widow, resuming her former pace, proceeds to church, but pauses in the

portal, and throws a perplexed glance along the street… And the man?

With so wild a face, that busy and selfish London stands to gaze after him,

he hurries to his lodgings, bolts the door, and throws himself upon the

bed.69

At first my observations took an abstract and generalizing turn. I looked at the passengers in masses, and thought of them in their aggregate relations. Soon, however, I descended to details, and regarded with minute interest the innumerable varieties of figures, dress, air, gait, visage, and expression of countenance…

90

With my brow to the glass, I was thus occupied in scrutinizing the

mob, when suddenly there came into view a countenance (that of a

decrepit old man, some sixty-five or seventy years of age,) – a

countenance which at once arrested and absorbed my whole attention, on

account of the absolute idiosyncrasy of its expression. Any thing even

remotely resembling that expression I have never seen before. I well

remember that my first thought, upon beholding it, was that Retszch, had

he viewed it, would have greatly preferred it to his own pictural

incarnations of the fiend.70

Jacob, a clown (195), is aware of his habits, his costumes. Likewise, he knows, to some degree, that his appearance is not his essence, his true self; he knows that he too, like Father Freddy, plays a role. The mystery is whether or not he knows who he is when he is not playing. That is, Jacob knows that he conceals what he thinks of as his true self, but he does not necessarily know who the true self is. At his heart – reflecting Orr – there is an impenetrable shadow, a faceless figure.71

24. Fighting Chang

M.R. Chang exists in a slower time, relative to Orr’s reality. One minute in

Chang-Space is ten minutes in Orr-Space. Hence Chang’s (relative to Orr) accelerated motion (203).

91

Change, to Orr, occurs faster than he anticipates. From his perspective the

elements of reality are moving faster than what is possible. Change is magical, a

phenomenon dazzling his senses, confusing him; he cannot perceive phases of transition.

Physical and temporal connections are obscured.

Is it Smithers in his eye, tainting his perception?

Turning around, for an obstruction (202), Chang’s store magically appears before

him. The model in the front window is “more imaginative” than its predecessor (203).

The homunculus therein, Charles Dickens, reminds Orr of Jacob’s paranoia, a higher

power. He, Orr, is the author looking down on a puppet of an author-at-work, looking

over the puppet’s shoulder.72

The puppet of one author is the puppet of all authors.

Orr is piqued. He wants another notebook. He wants to know, for the synecdoche in the window, what Chang knows about him.

The merchant rises into view (204). His castigation of Orr (in place of Orr’s conscience) over his unexplained disappearance is not only about hypocrisy and selfishness (205), since Chang, once more inside the American Dream, has decided to

“play ball” (141). Rather, Chang is an agent of change, of Fortune. He succeeds and fails by ways out of his control; within his control, however, are what he calls his friends, and he – a stranger in the land, assimilator of values (“They shoot you dead if you don’t play ball”) – knows of no other way to treat people than by Fortune’s method. As he rises and falls, so will he treat his friends.

92

Orr, a reconstructionist, does not understand. Chance is not an element of his langue. He wants continuity, wants this Paper Palace to be the Paper Palace missing from

Brooklyn; he wants this Chang to be the M.R. Chang he met on the previous Saturday. In fact, Orr wants, essentially, against capricious Fortune, to be who he was prior to his accident.

Has the Smithers-Gang infiltrated the Upper East Side? Chang is not who he was, not who he appears to be. He will not sell the notebook to Orr. Orr perseverates. An objective reality cannot contain such contradictions. In the way he told Jacob to quit the scam (197), he now insists on buying the notebook for a realistic price (207). Chang will not negotiate. He kicks Orr out of his store.

A shift in the plot draws my attention back to this scene, and to its precursor. The conclusion is imminent. One reading will associate Orr’s fight with Chang, and Orr’s inability to acquire the notebook, with the end of his story. Simultaneously, a repetition of the opening sequence suggests that Orr’s relation to Chang – the merchant is the source of the notebook for the writer – must endure for the story to continue. In other words, had this fight occurred in the beginning, the story would have ended; fighting

Chang is tantamount to losing the notebook, which, to Orr, is tantamount to the end of his story.

93

Part Three

In this part of the essay, I analyze the remaining six sections of the text.

Prohibited from recovering or replacing the expended pages of his notebook, Orr

foresees the limit of his structuralist activity. This limitation is not only an end. There is a

remainder for this quotient. The structuralist is left looking upon what he cannot

incorporate. Specifically, this is diachrony and dynamics. Reality, contra Orr’s

description of it, is protean. It eludes his inquiry.

Still, is this a reason, as Orr demonstrates, to resign?

25. Silence II

Fifty-six empty pages remain in the notebook.

Orr begins his third and last sortie “on a fresh page about halfway in” (210), at approximately page forty-eight. I infer that empty pages live somewhere in the book, since I know Orr wrote in the front of the book (Flitcraft), and in the back (The End of

Mankind):

The article had churned up so much in me, I felt I had to write some kind

of response to it… I kept at it for about an hour, writing backward in the

notebook, beginning with page ninety-six, then turning to page ninety-

five, and so on. (116)

94

And if the total number of pages used is forty, then both the Flitcraft and End of Mankind stories are each less than forty pages in length. An educated guess at their lengths is twenty-six (FC) and fourteen (EMK). If Orr begins “about halfway in,” he begins on or around page forty-eight; plus or minus a few, there may be as many as twenty-two empty pages between the end of FC and the beginning of this, his “last” (temporally; spatially it is positioned in the middle of the notebook) entry. If this final episode becomes contiguous with EMK; that is, if Orr puts twenty-two empty pages between the end of FC and the beginning of his last entry; then his final episode will be about thirty-four pages in length.

Orr, in 1982, is thirty-four years old.

If the fifty-six empty pages signify the years of the life of Trause, who is also fifty-six, then Orr is about to structurally mime – at least by the significance of the number – the life of his friend. This life occurs between Orr’s Flitcraft and The End of

Mankind.

This life will also skip over space, possibly consuming only thirty-four pages, or the span of Orr’s own life. Moreover, twenty-two years separate Trause and Orr (30); twenty-two empty pages will account for these absent years, making, as I conjecture above, the final entry contiguous with The End of Mankind.

The notebook is a microcosm of the drama. The synecdochical transformer suggests that this aspect of the narrative – namely, Orr’s notebook – represents the entire narrative.73

95

25.i The Works

Peripeteia without anagnorisis is the essence of intertextuality. The intertext is a text of perpetual interruption, perpetual inconclusiveness.

This narrative starts and stops in the middle.

To Orr, this stop, an end, fails (210). Still, here is an end, just not the end Orr intends. The middle of the story, by this logic, is a zone of incompleteness; the place where the trajectory of intention has not arrived at its goal.

Contrary to this implication, Orr associates himself with Bram van Velde (“My case is that van Velde is… the first to admit that to be an artist is to fail” (180)), recalling, simultaneously, the letter Trause sent to Grace. This reflection places Orr in a different narrative; he compares himself to the artist who is highly regarded by Beckett, an author who is highly regarded by Trause, who is calling to Grace.

Orr, by this scheme, at once abdicates and elevates his position, calling to Grace in Trause’s words.

Orr shadows the successful writer, penetrates his defense. Where is the breach? In the end, in Orr’s glimpse of the end state, which he associates with Trause; he wants now to see how the state evolved, to take “the lid off life and look at the works” (13).

As with, and before, the oracle, it becomes my onus, my burden of proof to discover the beginning and the middle of the narrative, to find a way to my determined end.

96

Trause is the key, an illegible, inaccessible character. There is a missing piece to him, a hole at his center, a space and time that Orr, whose story terminates in the middle, will fill.

Trause possesses the end, the success, the secret.

So Orr’s effort, here, to fill the middle – fifty-six pages and years, finally a description of the real Trause – is also his effort to wrest the end away from his antagonist.

26. Orr on Trause

The present contains the encoded future.

The secret of Grace is the secret of the oracle: Orr knows that she knows something about him; only he does not know how, or what, to ask her.

He is more than afraid to verify, with certainty, what he suspects.

Orr does not know who his mother and father are. He regards Trause as an imaginary father; but only through the lens of Grace’s relationship to the older man.

Trause’s surrogate-fatherhood to Grace makes Orr a surrogate son, and figurative brother to Grace. Orr’s relationship to Grace then becomes, like the one he imagines between her and Trause, quasi-incestuous. He becomes an accomplice in the crime. Can he wash his hands? Back and forth he moves, between the past and present and imaginary future, between the Law (the Real) and the Taboo (the Fantasy). Parallel structures of transgression abound. If the present is an aspect of the Real; and the past is enfigured in

97

Taboo; then Orr’s project, his return to “the day in question” is an illicit excursion, an

assignation. That moment is his fantastic-figure, his seducer, the cause of his

disappearances.

Orr will hang. He is caught in the paradoxical space between the Law and the

Unlawful, not quite alive, not quite dead. He defines and justifies Grace’s behavior by his condition. “I’m a dead man now” (217).

This is the end state. Orr writes about the moment when he could not write, when he was a dead author. So Trause prevails: with the death of his son, he regains Grace, his

Daughter-Mother, recapturing her power.

Orr’s fiction creates an ending in the reunion of Trause and Grace. Only the

antidote of an anti-fiction – is this reality, a meta-fiction, a monstrous child? – will undo

the end, marching from the shadows to throw (quote) shackles around Orr’s feigned

ignorance.

Who is the father?

He is a form of ignorance; he is death, the destroyer, another monster.

It is Orr’s fantasy that Grace does not know who the father of her child is. This

(fantasy, ignorance) leaves an opening for him, his redemption as a husband. Without this

ambiguity – i.e., Grace knows – Orr is sunk.

Still, Orr’s position remains a subordinate one. If he is the father, then there is

another reason for Grace’s misbehavior; the secret remains; and he, Orr, does not

understand his wife. If he is not the father, and Trause is, then he is impotent.

98

How does Orr undo this bind? He turns away from the child, turns away from the past, turns away even from himself. He puts his destiny in Grace’s action: staying with

Orr is Grace’s key, how she secrets away her story. Orr will remain silent about his doubt as long as Grace remains with him. The moment she disappears, he expresses himself.

This formula is inherently flawed. Orr, in secret, doubts Grace’s fidelity; and his secret will remain a secret – remain armed – as long as Grace stays, appears faithful, and acts in a way that negates (as a palliative, an anesthetic) Orr’s doubt. But if she confirms his doubt, and leaves him, then Orr can release his secret, can open the book and bring his story to life. But then, of course, Orr will be too late: Grace, his reader, will be gone.

Orr’s secret, and the story, exist in a suppressed condition. The realization of the story will always arrive too late, in the moment when its content no longer matters. Orr may have Grace, or the meaningful story, but not both.

27. Destroying the Book

The story I am reading cannot be the story in the notebook, since the notebook is destroyed.

What I have read, and discussed with you, of Orr’s account of the contents of his notebook, is actually Orr’s revision, his approximation of what the notebook contained.

His story of the notebook is therefore incomplete: the original notebook said more, contained something more than what I know and what I have here discussed.74

99

However, there is an element to Orr’s narrative in excess of what the notebook

contains. I know details of the last nine days of Orr’s life that are not (were not, precisely) included in the notebook. That is, while I can not know all of the fantasy, his fiction, I can know the contextual non-fiction – a meta-fiction – that contains the fiction.

Abort the child if you don’t know the father: Can I abort the fiction, the secret, in a leap of faith, in the confidence that I will not need the fiction, in the confidence that the fiction is merely a fiction, a speculation about things I cannot possibly know for certain?

Is there a realistic chance that (Bowen’s) Oracle Night will survive, in the detective’s sense of the realistic, of plausibility? Survive, by chance, in Orr’s account?

This book, too, exists in two modes: the first is the fiction, of Nick Bowen, and the second is the non-fiction, Orr’s documentary of the creation of his fiction.

And what, clearly, with the destruction of the notebook, is the ontological state of

Oracle Night?

I (and Orr) will play the same trick, until at least its mechanism is revealed:

Oracle Night has at least three modes of existence. In the way it also lives in Orr’s non- fiction, it now lives in Orr’s non-fictional account of the account, the other non-fiction.

He destroys that notebook; but I must assume that he did not destroy the notebook he currently uses.

This extrapolation, a wave of similitude connecting one frame of reference to another, its superior and inferior, has implications. Possibly every aspect of the fiction is a reflection of the same element of a non-fiction. When, and if, this non-fiction is

100

interpreted as another fiction, the same epistemological transposition occurs: the element

reflects its superior, its precursor in the domain of the new non-fiction.75

More than the conflation the real-thing with its imitation, I secretly believe it is all a real-thing, secretly believe that the fantasy is real.

Shepherd: I did… I wish to god I’d died that day.

Oedipus: You’ve got your wish if you don’t tell the truth.

Shepherd: The more I tell, the worse the death I’ll die. (1272-74)

28. Trause III: Chance, Orr, Truth

Jocasta:

Fear?

What should a man fear? It’s all chance,

chance rules our lives. Not a man on earth

can see a day ahead, groping through the dark.

Better to live at random, best we can. (1068-1072)

The strangeness of destiny in Orr’s idea of “the power of the random” (221) is this: my destiny, which comes from the Latin word destinare, to establish, to determine; which is derived from stare, to stand; connotes completion, a fixed position. Randomness connotes the opposite; unpredictability, imprecision, transition, movement. What does

101

Orr mean by this: randomness molding destiny? He wants to believe, like Jocasta, in a

system, a structure of chance. But is not the nature of chance unstructurable? (Predictably

unpredictable?)

Rereading rewards some, but apparently not all. Spade:

I don’t think he even knew he had settled back naturally into the same

groove he had jumped out of in Tacoma. But that’s the part of it I always

liked. He adjusted himself to beams falling, and then no more of them fell,

and he adjusted himself to them not falling.76

Adjustment, a consequence of chance, of the incomprehensible: I perceive, consider, and

define. Flitcraft thinks the universe is governed by chance, so he changes accordingly;

when the world begins to appear governed by order, he again accordingly changes. All

the while, his mutability suggests a universe governed by chance; but he (like Orr) fails to

consider himself, consider his actions as universal signals.

Orr pretends to know the future,

The future was already inside me, and I was preparing myself… (223)

but it is likely that inside me is not knowledge at all. As with the child, the thing inside is an undecidable. All that is known is that it (the child, the future, the truth) comes, approaches. This is important because knowledge of the future destroys aspects of the

102

present. How would knowledge of the future be distinguished from an awareness of the

present? Knowing the future is an awareness of what everything becomes; presence, then,

I must show, is a form of ignorance; the awareness of something, in a moment, includes

the awareness of not-knowing what happens, of what that thing becomes. There is not a

good transition from the present to the future. There is no transition at all: the present into

the future is a continuum, never a closed moment, never disjunct. And knowing the future

suggests otherwise.

29. Death

Gerald Fuchs, shot into an unknown future, is estranged from his author, his time,

his space, and his reader.

The quality of estrangement adheres to destiny: the word connotes a structured

temporal system; the word connotes an impossibility of knowledge, the incomprehensible

terrain of the future. The future lives, in a sense, in its unknowable state. That is, I

wonder, to speak about the future is also to speak about destiny. Destiny is simply the

edge of the future, the edge of understanding. In this way, all destiny is strange. A

familiar destiny is an oxymoron.

Trause’s The Strange Destiny of Gerald Fuchs spans the scope, in its years of formation, of Orr’s paranoia. It is begun shortly after Grace leaves Portugal; and completed days prior to the death of its author. Being posthumous aligns The Strange

Destiny with the paradoxical ontology of Orr’s notebook: it must include doubles of

103

itself, reflections of the room of its creation. The end of this novel, it is possible to infer,

corresponds with an end, some end, in the life of its author.

29.i The Empire of Bones II

How does Orr know the content of Trause’s “The Empire of Bones”?

(A copy was sent to him; he read it after the conclusion of his narrative, and fails to mention this.)

All Orr knows about the story is what Trause told him; this complicates the matter. For all Orr knows, there is no Empire of Bones; the tale is simply a coded message from his nemesis. If this is the case, then The Empire of Bones, which is not written (technically speaking, and figuratively as well, since Orr never sees the text), is not premonitory. The story is, in itself, a description of the present. That it takes Orr a few days and more than a few pages of his own to realize this, and that the message (the myth of the empire: its secrecy, concealment, and gift-ness to Orr) becomes clear to him only in retrospect, is Orr’s own fault, due to his obtuseness. Orr, again, in these penultimate pages, makes the mistake of assuming that an event in the recent past, that he now comes to understand, was predictive of the future. This is solipsistic and tautological reasoning.

If I talk about the past in a meaningful way then I talk about it as the evolution of a condition in the present. In other words, events in the present only predict the future in the ways I interpret these events in retrospect.

104

Rereading rewards: How does Orr know the content of Trause’s “The Empire of

Bones”? He never reads it. “The Empire of Bones” is Orr’s invention.

The text of this story whispers from an envelope; its face is never revealed. Like

all of the other ghosts in Orr’s life, The Empire of Bones exists only in a fluttering, in the wings of his narrative. Orr knows the figure is there, but cannot see it, cannot look on it directly. Ontologically the story half-exists; it lives in the limbo Orr has created between fiction and non-fiction, between Fantasy and the Law.

Orr finds significance in the destruction of The Empire. He wants “the fact that”

Trause did not give him the story (228) to confirm his suspicion of what the story was intended to mean. The Empire of Bones becomes meaningful to Orr in the fact that it was never realized, never read. Like a zombie, a body without a soul, the undead, since he is neither dead nor alive, Empire is an un-story, or more precisely, a ghost-story: a soul, in

this case, without a body.

29.ii The Last Word

September 27th is ten days after the 18th, counting the 18th as day one, which is not unreasonable, since Orr himself calls the 18th the “day in question.” The 18th obviously counts. Then, ten days after Trause flies to Paris for a funeral, his accident occurs; and ten days after Orr’s “day in question” his friend, patron, and surrogate-father dies. If nothing else an irrefutable parallel appears around Orr’s visit to the Paper Palace, his purchase of a notebook, his exchange with one M.R. Chang, and the inception of his

105

Flitcraft rendering, with Trause’s journey to Paris, for the funeral of one Philippe

Joubert…

Orr sees a kind of detective in James Gillespie (223). It is Gillespie’s account of the last moments of Trause’s life that should resolve Orr’s question of infidelity. The other author reports where Trause actually went and what he actually did in the moments

before his death. Gillespie will recount every moment (including the last) of Trause’s life,

and he will do so in such a lucid way that his story should reflect what really happened,

should be such a flawless portrayal that the reality cannot be distinguished from it.

30. Catastrophe II

“Not hear it? – yes, I hear it, and have heard it. Long – long – long

– many minutes, many hours, many days, have I heard it – yet I dared not

– oh, pity me, miserable wretch that I am! – I dared not – I dared not

speak! We have put her living in the tomb! Said I not that my senses were

acute? I now tell you that I heard her first feeble movements in the hollow

coffin. I heard them – many, many days ago – yet I dared not – I dared not

speak! And now – to-night – Ethelred! – ha! ha! the breaking of the

hermit’s door, and the death-cry of the dragon, and the clangour of the

shield! – say, rather, the rending of her coffin, and the grating of the iron

hinges of her prison, and her struggles within the coppered archway of the

vault! O whither shall I fly? Will she not be here anon? Is she not hurrying

106

to upbraid me for my haste? Have I not heard her footstep on the stair? Do

I not distinguish that heavy and horrible beating of her heart?

MADMAN!... MADMAN! I TELL YOU THAT SHE NOW STANDS

WITHOUT THE DOOR!”

As if in the superhuman energy of his utterance there had been

found the potency of a spell – the huge antique panels to which the

speaker pointed, threw slowly back, upon the instant, their ponderous and

ebony jaws. It was the work of the rushing gust – but then without those

doors there DID stand the lofty and enshrouded figure of the Lady

Madeline of Usher. There was blood upon her white robes…77

The door is “simply opened” (232). The simplest action invites catastrophic change.

(Never ever open the door when prophecy is concerned. “I heard the toilet flush down the hall” (233; 115).) Here is the partition between worlds: the present and future, reality, fiction, old age, youth, death, life.

Orr faces (I dared not speak!) his nightmare. The agent of the future, the son of

Trause bears a striking resemblance to what grows inside of Grace.

The “undertaker” (233) is at once a working-stiff, and also an underminer, a fifth column, the insider who is near enough to the mastermind to set the bomb, to drop the poison; Jacob takes-from-under, Jacob lifts the lid and reaches into the ruins for a dead infant (112).

107

Orr is naïve in many ways. I will only cite a couple. He persists in the belief that

language occurs in a space protected from the exigencies of reality; words, to him, are

tools of a hermetic logic, parts of a system. The Empire of Bones, for instance, is the only way he understands the possible infidelity of his wife. He cannot address her, cannot put the question to her. The domain of words does not overlap with the domain of action.

Like Oedipus, Orr exists in an introspective limbo: heed the prophecy, and legitimate determinism; or they are merely words, it is simply a story for our pleasure; or

I’ll do both, privately heed, publicly laugh.

That the action now occurring is chaotic is all the more incomprehensible to Orr, since words – intrinsically structured, signs of order – are in the foundation of the action

(235). Furthermore, Jacob attacks Orr’s view of language, abusing language by the paradoxical, and parodic (217), phrase “Now I’m a dead man” (237). The scandalous phrase mocks Orr, mocks expression.78 Death prevents expression. The phrase

metaphorically claims, “Now I have nothing more to say, it is impossible for me to

express myself,” and possibly “Now, wanting to express myself, I can’t, I am caught, a

prisoner of myself.”

The now with the dead: as with Orr’s trapped Oracle Night, and the lost Empire of

Bones, Jacob’s prophetic utterance expresses something from the inside of the

inexpressive. His phrase is the faceless figure.

30.i Death, or The Letter

108

Orr will always manage to justify his own silence. He believes in the control, and

manipulation, of information. And he does this for self-centered reasons. How else to

approach his naïveté? Orr will adjust his experiences in the world when sharing them,

when putting them before others; but he expects the experiences of others, when before

him, to be truthful testament. It is a monarchical fallacy of omniscience: King Oedipus wants to believe that his subjects always tell him the truth. He alone is the master of riddles, he alone can contain – without a strain of conscience, without cognitive dissonance – the secret to his destruction: namely, that he is the murderer.

Oedipus:

Oh, Ohh –

the agony! I am agony –

where am I going? where on earth?

where does all this agony hurl me?

where’s my voice? –

winging, swept away on a dark tide –

My destiny, my dark power, what a leap you made! (1442-48)

Trause’s peroration, leaping through space from its origin, from the hands of

Bowen (25), Joubert, and Orr (as if Orr could say “Go through my text several times, crack the mysteries of my illegible curls and scratches”); from “the other side of death,

109

from the other side of nowhere” (242),79 lands, finds its way across a field of

discontinuities to its intended destination.

What will Orr conclude from this? What is his destiny, his dark power?

He’s solvent, for the time being. Thirty-six thousand dollars returns him to a prior position, to a familiar beginning.

And Grace should, someday soon, come home from the hospital.

110

Epilogue

The Lost Text

While the notebooks in which this essay evolved remain extant, there is a great

deal of writing therein that I excised in the transfer, and so remains unseen. The

phenomenon of excess in the act of writing is perhaps an unavoidable truth about the

work. Or perhaps not. Maybe there lives an essayist who, with ingenious economy, uses

every word, incorporates into the text, like the doomed Ireneo Funes, every idea brought

to light in the drafts.80

This hypothesis reminds me of the beginning, of the dichotomy with which I started. There is a difference between my intention and my act.

In conclusion, I want to reconsider the conflicted character of this essay. In conclusion, I realize, I must reassess my act in regards to what remains unsaid, that is, in regards to how the act fails, and in doing so pushes forward the most important last word, of the plethora of such things, that I may leave with you.

Reassessment transforms my act into an intent; since now I will tell you, first, what I have done, and then what I meant to do.

I dissected the text, analyzed the parts, selected a few of these, gave them words

and ideas, reassembled them, and read the story of the new structure, read a story differing from, but constructively and insightfully about, its progenitor. The story is not an interpretation in the radically subjective sense, not merely “That’s what it means to

111

me.” There is, I hope it is clear, a quality of prophecy to the story, in the way the story I

articulate is an interpretation resembling the utterance of the oracle, resembling the plain

phrase uniting the supplicant, the oracle, and the future. And in that way, the

interpretation is what it means to you, too.

I describe a destiny of Oracle Night. I foresee its eventual disappearance.

I could go into further detail about what I think I have done, but I’m too excited to

mention what I have not done to risk, at this faint point, further redundancy.

Return for a moment to the adjective I carelessly used above, in the plain phrase; careless, and ironic, since the oracle’s phrase, by its elevated perspective, is fundamentally un-plain. And this irony, as I glossed in the prologue (P.iii), is at the heart

of the matter. Prophecy is plain in form and complex in content. And here is a good

juncture to begin a description of the shortfall.

Among minor things, I fail (1) to diagnose Orr’s disorder. I list the obvious

symptoms, but I never synthesize this material into a comprehensive definition. I fail (2)

to discuss the relationship of the oracle’s narrative with hermeneutics. I think this is an

intriguing question, the parts of which involve: a) The players, namely, the oracle

(speaker, writer, site of truth), the priest (interpreter, messenger), and the supplicant

(reader, inquirer, actor). b) The nature of a prophetic word, or how the meaning of a word

or phrase depends on the future appearance of a complementary word; that is, a gentle

determinism lives inside the reading-process. c) The dissolution, in the imposing

presence of the future-sense on the moment of interpretation, of a putative understanding

of the subject-object relationship; as in b, above, I suggest here that I do not interpret the

112

word or sign as much as the sign, in this new paradigm, interprets me, and determines

who I am meant to be.81 And finally, while I introduce many strangers to this text, I think

(3) I have been a poor host to its old, loyal company. I barely spoke to Hawthorne; and made only superficial gestures to Poe, and Wells, and even less to Hammett. And they are the celebrities in this text, in the limelight. Other distinguished guests remain in the shadows. The question, though, is this: what would recognition of the plenary novel accomplish? What would a catalogue of allusions, meanings, histories, lineages, etc., do for the text?

All of what I suggest here, in a description of my shortfall, is that my text is incomplete. Much remains to be said and done. Objectively, in retrospect, this is obvious.

For instance, I need to clearly delineate the problem of the origin: Who are the Father,

Mother, and Child in, and of, Oracle Night? For instance, what is the relationship between Orr’s sickness and the oracle’s (mantic power) madness?

What is more subtle about the shortfall, I realize only now, is that in missing my mark, in missing the ideal state of this text, I discover that my effort has been in itself wanting something, discover that it possesses a kind of sickness, inherent incompleteness.

This text is an effort at recognition of, and an approach to, the plenary novel; it is also an approach to its own idea of completeness. As I demonstrate, however, in the perpetual divergence of my intention and act, the approach to the end is the end itself; completion, consummation of the act, is almost impossible to achieve.82

113

To end, then, I defer to another author. His rendering of the betimes lamentable condition of anticlimax captures the mystery of what I want to express, and in doing so reveals the limit of my ability. I could not put it, or do it, any better.

History adds that before or after he died, he discovered himself standing

before God, and said to Him: I, who have been so many men in vain, wish

to be one, to be myself. God’s voice answered him out of a whirlwind: I,

too, am not I; I dreamed the world as you, Shakespeare, dreamed your

own work, and among the forms of my dream are you, who like me are

many, yet no one.83

114

Appendices

Appendix 1. Dramatis personae (in order of appearance)

M.R. Chang (8): proprietor of “Paper Palace”. Sidney Orr (10 fn): b. 1948; narrator and protagonist of Paul Auster’s Oracle Night; author. ? Orlovsky (10 fn): grandfather of protagonist. Grace (Tebbetts (17 fn)) (Orr) (10): b. 1952; wife of protagonist; a.k.a. “Gracie” (28), “Miss Virginia” (185). John Trause (12): b. 1926 d. September 27, 1982; friend of S. Orr; author. Faulkner, Fitzgerald, Dostoyevsky, Flaubert, Hammett (12): authors. Jacob Trause (13 fn): b. 1962 d. October ? 1982; son of J. Trause. Flitcraft (13): protagonist of Sam Spade’s story [ch 7. of The Maltese Falcon]. Sam Spade, Brigid O’Shaughnessy (13): protagonist and lead female character of Hammett’s The Maltese Falcon [1930]. Nick Bowen (15): b. 1946 d. (May ?) 1982; protagonist of Orr’s story; modeled on Flitcraft. Eva (Bowen) (15): wife of Nick Bowen. Sylvia Maxwell (15): b. 1899; author of, The Burning House, Redemption [both prior to ’27], Oracle Night [1927], and Landscape with Trees [after ’27] (20). Jeremy Scott (15): b. 1895 d. (early) 1982; lover of S. Maxwell; artist. Rosa Leightman (16): b. 1954; granddaughter of S. Maxwell; modeled on Grace Orr (17); female lead of Orr’s story. Betty Stolowitz (17 fn): editor of S. Orr. Stuart Leightman (21): theater director; second husband to S. Maxwell; grandfather of Rosa. Alice Lazarre (21)84: author; edited by Nick Bowen. Richard Nixon (30): 37th president of the U.S., 1969-74 (resigned). Madame Dumas (21): servant to J. Trause. Tina Ostrow (32 fn): b. 1938 d. 1974; second wife of J. Trause [1966-1974]. Richard Ostrow (32): b. 1939; brother of Tina. Eleanor (32 fn): first wife of J. Trause [1954-1964]. Mr. Ostrow (38): d. 1964; father of Tina and Richard. Mrs. Ostrow (38): d. 1972; mother of Tina and Richard. Arlene (Ostrow) (40): wife of Richard Ostrow. Boris Stepanovich (48): taxi driver. Bruce Adler (51): re-creator of The Blue Team; second year student in Columbia Law School. Willem de Kooning (57 fn): artist; creator of “Self-Portrait with Imaginary Brother” [1938]. Pearl (58 fn): Grace’s doll. Lemuel Flagg (61): protagonist of Maxwell’s Oracle Night; British lieutenant. Françoise (61): b.1907; boy who discovers Flagg; brother of Geneviève. Geneviève (61): b.1904; girl who discovers Flagg; sister of Francoise; narrator of Maxwell’s Oracle Night. Bettina Knott (62): fiancée to L. Flagg. Edward M. Victory (64): taxi driver; owner of The Bureau of Historical Preservation (74). Henry David Thoreau (72): author of Walden. Lily (75): Grace’s cousin; a second year student of architecture at Yale. Lloyd Sharkey (83): manager of the Hyatt Regency in Kansas City.

115

Leroy Washington (83): room-service waiter at the Hyatt in Kansas City. Lightning Man, Mr. Good Shoes, New York (91, 92, 96): Nick Bowen. Wilhamena (97): first wife of Ed Victory; disappeared with lover in 1953. Rochelle (97): d. 1969; second wife of Ed Victory. Edward M. Johnson (100): Ed Victory. Ramón (111): the Sunday guy at the Court Street bodega next door to Mr. Chang’s first “Paper Palace”. Patrick Gorden-Walker (112 fn): author of The Lid Lifts [1945]. Douglas Botting (112 fn): author of From the Ruins of the Reich: Germany 1945-1949 [1985]. Janina and Stefan Orlowscy (112 fn): possible grandparents of S. Orr. Sergeant Michael Ryan (115): police officer who reports on a 1982 infanticide. Kisha White (115): prostitute; murderer. Mary Sklarr (117): agent of S. Orr. Vincent Frank (117 fn): movie director. H.G. Wells (119): author of The Time Machine [1895]. Bobby Hunter (119): movie director. Rod Taylor, Yvette Mimieux (121): actors. Jack (123): male lead of Orr’s film treatment of The Time Machine. Jill (123): female lead of Orr’s treatment. John F. Kennedy (125): b. 1917 d. November 22, 1963; 35th president of the U.S., 1961-63. Lee Harvey Oswald (125): d. November 24, 1963; Kennedy’s assassin. Jack Ruby (125): Oswald’s assassin. James Garfield (125): b. 1831 d. 1881; 20th president of the U.S., 1881. Angela (137): Mary Sklarr’s assistant. Liu Yan (143 fn): character in one of the books Orr reads on China’s Cultural Revolution; student at Beijing Number Eleven Middle School. Yu Changjiang (143 fn): language teacher at Beijing #11 Middle School. Michael Schoenhals (143 fn): editor of China’s Cultural Revolution, 1966-1969 [1996]. African Princess (150): a.k.a. “Martine” (151); employee at Chang’s club. Régine Dumas (157): daughter of Madame Dumas; servant to J. Trause. Charles Rothstein (159): professor of English, SUNY Buffalo; author of a critical study of J. Trause’s novels. Ralph Singleton (160): art dealer; second husband to Eleanor [1966- ] Don (161): husband of Eleanor in 1982. Sylvia Monroe (166): author of Night in Madrid and Autumn Ceremony (183). Bram van Velde (173): artist. Mr. and Mrs. Caramello (173): superintendents of the apartment building in which S. Orr lives. Greg Fitzgerald (175): head of the art department at Holst & McDermott. Samuel Beckett, Georges Dethuit (180 fn): correspondents. Miss Virginia (185): “pet name” for Grace. Goldie Orr (186): the Orr child, if she’s a girl. Ira Orr (186): the Orr child, if he’s a boy. Bill Tebbetts (190): father of Grace Tebbetts; federal district court judge in Charlottesville, Virginia (12 fn, 235). Billy Rose (194): Broadway producer. Punchinello (195): 19th century commedia dell’arte picaresque character. Freddy (199): friend of Jacob Trause, at Smithers; kleptomaniac. Jerome (200): excon; acquaintance of Jacob’s.

116

Sally (200): senator’s daughter; prostitute; acquaintance of Jacob’s. Alfonso (200): rapist; acquaintance of Jacob’s. Flo Tebbetts (211): younger sister of Grace. Dr. Justin Berg (216): emergency surgeon who attends to S. Orr. James Gillespie (223): author of The Labyrinth of Dreams: a Life of John Trause [1994]. Gerald Fuchs (224): protagonist of Trause’s posthumous novel, The Strange Destiny of Gerald Fuchs [1982]. Francis W. Byrd (224): lawyer to John Trause. Gilbert Trause (225): brother of J. Trause; professor of musicology at UM Ann Arbor. Willard Dunmore (226): vascular surgeon; doctor of J. Trause. Alice Lazarre (226): literary agent of J. Trause. Philippe Joubert (229): translator; friend of J. Trause. Dr. Vitale (231): obstetrician for Grace. Richie and Phil (233): thugs after Jacob for five thousand dollars. Sally Tebbetts (238): mother of Grace. Darcy Tebbetts (239): younger sister of Grace.

117

Appendix 2. Lexemes and References

Here are a few things to keep in mind while reading the following list: • The Lexeme Title is my invention, a designator of a compilation of lexemes. • The Text Reference refers to Oracle Night. • The Lexeme Compilation refers to the lexemes in their original order. The essay uses only a fraction of these. • The italicized references, for sub-sections, are approximations. In articulating the lexemes I frequently move against the natural sequence of the text, i.e., I skip pages and glue together disjunct ideas. • Unlike Barthes’s project in S/Z, my slices are not arbitrary. The Part, and its constituents, reflect the structure of the text.

Lexeme Title Text Reference Lexeme Compilation

(Part I)

1. Sickness 1-3 1-6 2. The Morning in Question 3-14 7-25 3. Oracle Night I 15-27 26-42 3.i A Novel 16-21 29-34 3.ii An Ethics of Ambiguity 21-25 35-39 3.iii Order of the Night 25-27 40-41 4. John Trause I 28-45 43-61 4.i Richard Ostrow 32-40 52-57 5. Grace I 47-59 62-81 6. Nick Bowen I 59-61 82-86 7. Oracle Night II 61-62 87-92 7.i In the Dark of Night 61-62 89-92 8. Nick Bowen II 63-74 93-119 8.i His Parole 65-68 100-105 8.ii The Measuring Bandit 74 118-119 9. Grace II: Intermission 75-79 120-123 10. Eva & Rosa 79-87 124-142 11. Ed Victory 88-99 143-174 11.i The End of Mankind I 91-93 153-157 11.ii Work 93-99 158-174 12. Catastrophe I 100-106 175-193

(Part II)

13. Silence I 106-119 194-227 13.i Feticide 111-115 210-215 14. The Time Machine 120-127 228-252 14.i Orr on Wells 123-126 236-251 15. Grace III: The Child 127-136 253-269 15.i Her Dream 133-136 262-269

118

16. Chang 136-155 270-306 16.i M.R. Chang 142-145 282-286 16.ii Martine I 146-150 287-295 16.iii Martine II 150-153 296-298 16.iv Grace IV 153-155 299-306 17. Trause II: The Child 157-164 307-323 18. An Exchange of Words 165-171 324-338 18.i The Empire of Bones I 167-169 330-334 18.ii A Failed Transfer 169-171 335-338 19. The Robbery 172-174 339-344 20. Disappearance 175-180 345-358 20.i Trust 177-179 352-356 21. Sylvia, Sylvia 181-186 359-366 22. Intermissions 188-193 367-376 22.i Trause & Jacob 188-190 368-371 22.ii Grace in Portugal 191-193 372-376 23. Jacob Trause I 193-202 377-391 24. Fighting Chang 202-210 392-408

(Part III)

25. Silence II 210-212 409-416 25.i The Works 210-212 410-415 26. Orr on Trause 213-219 417-438 27. Destroying the Book 219-220 439-440 28. Trause III: Chance, Orr, Truth 220-223 441-451 29. Death 224-231 452-467 29.i The Empire of Bones II 227-228 457-460 29.ii The Last Word 230-231 465-466 30. Catastrophe II 231-243 468-495 30.i Death, or The Letter 241-243 487-495

119

Appendix 3. The Narrative Line (not to scale)

(Part I) Sickness

The Morning in Question

Oracle Night I John Trause I

Grace I Nick Bowen I Oracle Night II (61) ¼ (60) Eva Bowen

Ed Victory 1/3---- (80) Catastrophe I ------(108) (The end of the first half of the notebook)------(Part II) Silence I

½ (121) The Time Machine (123)

Grace’s dream Chang’s story Martine 2/3----- (160) Trause II The Empire of Bones The Robbery ¾ (182) Disappearance Sylvia, Sylvia

Grace in Portugal Jacob Trause I Fighting Chang ------(219) (The end of the second half of the notebook; the end of Oracle Night (65))--- (Part III) Orr on Trause Destroying the Book Trause III, Death Catastrophe II

120

Notes

1 “Vaticinor.” The Bantam New College Latin & English Dictionary. 2nd ed. 1995.

2 Max Rankenburg, “The Burden of Proof: Prophecy and Ontology in Auster’s Oracle Night” 1-2.

3 Roland Barthes, “The Structuralist Activity,” trans. Richard Howard, Critical Essays (Evanston:

Northwestern, 1972) 216.

4 Lexias is the word Barthes uses is S/Z to describe “units of reading” (13). I opt for lexeme for two reasons: it is in my dictionary, and I am not precisely engaging in Barthes’s structuralist activity. My lexemes are not arbitrarily cut (13); my aim is not to reveal plurality, or the openness of the text. I selectively take lexemes with the intention of explicating the protagonist, Sidney

Orr; whether I succeed at this endeavor or not is beside the point; my intent is always to close

Orr, to describe him, to sentence him.

5 John Carlos Rowe, “Structure,” Critical Terms for Literary Study, eds. Frank Lentricchia and

Thomas McLaughlin (Chicago: University of Chicago Press, 1995) 25.

6 I describe the dissection in Appendices 2 (Lexemes and References) and 3 (The Narrative Line).

7 Rankenburg, “The Oracle at Sempter,” 1-2.

8 In fact there are 495. See Appendix 2.

9 Sickness designates the title of my lexeme. The method of dissection is clarified in Appendix 2.

10 Edgar Allan Poe, “The Man of the Crowd” The Portable Edgar Allan Poe, ed. Philip Van

Doren Stern (New York: Penguin, 1973) 107.

11 Estrangement versus alienation: I think the former word connotes a movement directed outward from the center; the latter word connotes the opposite movement, an external force acting upon the subject.

121

12 The predominant theme: Obviously I speak here in retrospect, from a point beyond the end of the narrative. This might be problematic. Still, the nature of chance is evoked in the first paragraph: “I confounded their predictions and mysteriously failed to die…” (1).

13 Sophocles, Oedipus the King, The Three Theban Plays: Antigone, Oedipus the King, Oedipus at Colonus, tr. Robert Fagles (New York: Penguin, 1984) 215.

14 Unless otherwise stated, “text” will always refer to Orr’s primary narrative. “Footnotes” I will refer to as such; or as “The text of the footnotes,” etc..

15 In one way, the fullness is the narrative’s gestalt. However, gestalt, and the concept (fullness), should not imply the summation or totality of the parts of the text; indeed, as Barthes describes in

S/Z (6, 11, 13-14), totality is inconceivable, the parts innumerable.

16 Wolfgang Iser, “The Reading Process: A Phenomenological Approach,” Modern Criticism and

Theory, eds. David Lodge and Nigel Wood (Harlow, England: Longman, 2000) 191.

17 If the word moral, and its derivatives, seems problematic, then consider instead law. I say this because I am less interested in the ethics of fiction, per se, than I am in the figurative presence of a system of ethics, the order and orderliness about the relationships between authors and their characters, between characters, between so-called fictions and non-fictions. Law denotes such a system.

18 “Delphi” will designate the oracle in Oedipus the King.

19 Nathaniel Hawthorne, “Wakefield,” Selected Tales and Sketches, (New York: Penguin, 1987),

158.

20 Barthes, “The Structuralist Activity” 217.

21 Articulation: Barthes, “The Structuralist Activity” 216.

22 Aristotle, Poetics, section 4, The Critical Tradition, ed. David H. Richter (New York: St.

Martin’s, 1989) 44.

122

23 Afterlife: The metaphor is Walter Benjamin’s. Regretfully, I cannot find the reference.

Benjamin, “Convolute N,” trans. Howard Eiland and Kevin McLaughlin, The Arcades Project

(Cambridge: Belknap Press, 2002) 463, 475 is a place to start.

24 Or 1952. There is an inconsistency in information provided by Trause.

25 “At such times I could not help remarking and admiring (although from his rich ideality I had been prepared to expect it) a peculiar analytic ability in Dupin. He seemed, too, to take an eager delight in its exercise – if not exactly in its display – and did not hesitate to confess the pleasure thus derived. He boasted to me, with a low chuckling laugh, that most men, in respect to himself, wore windows in their bosoms, and was wont to follow up such assertions by direct and very startling proofs of his intimate knowledge of my own. His manner at these moments was frigid and abstract; his eyes were vacant in expression; while his voice, usually a rich tenor, rose into a treble which would have sounded petulantly but for the deliberateness and entire distinctness of the enunciation. Observing him in these moods, I often dwelt meditatively upon the old philosophy of the Bi-Part Soul, and amused myself with the fancy of a double Dupin – the creative and the resolvent” (Poe, “The Murders in the Rue Morgue” 338-39).

26 The Marble-Player: This is Dupin’s allegory. Poe, “The Purloined Letter” 451.

27 My oversight is the juxtaposition of his desire with her inscrutability. Professor Voloshin brings to my attention that what Orr finds inscrutable about Grace is a part of, rather apart from, his fictional idealism. It is precisely being inscrutable, unfathomable, and dangerous that makes

Grace the object of Orr’s desire.

28 Poe, “The Man of the Crowd” 118.

29 Jacques Derrida, “Mallarmé,” trans. Christine Roulston, Acts of Literature, ed. Derek Attridge

(New York: Routledge, 1992) 125.

123

30 Walter Benjamin, “On the Concept of History,” section 9, trans. Harry Zohn, The Selected

Writings, eds. Howard Eiland and Michael W. Jennings (Cambridge: Belknap Press, 2003) 392.

31 Modus operandi. Langue and parole: Richter, 848.

32 Zigzag: of Victory’s langue, as suggested by his telephone number (68): 765-4321.

33 Poe, “Purloined” 450.

34 The Works: the whole schmear, the mechanism, the engine, the literature, the texts inside and behind the text.

35 In a contrary stroke, since Bowen realizes his fantasy, Victory transforms into his true self,

Johnson, and dies, and with him dies his dream of a chronologically ordered library.

36 Hawthorne 158.

37 The bauble contains everything. Borges, resurfacing from his friend’s cellar, following the experience, says: “Out on the street, on the steps of the Constitución Station, in the subway, all the faces seemed familiar. I feared there was nothing that had the power to surprise or astonish me anymore, I feared that I would never again be without a sense of déjà vu. Fortunately, after a few unsleeping nights, forgetfulness began to work in me again” (Jorge Luis Borges, “The

Aleph,” trans. Andrew Hurley, Collected Fictions (New York: Penguin, 1998) 284).

38 Orr takes liberties with Hammett. Orr: “… Flitcraft winds up in Spokane and marries a woman who is nearly the double of his first wife” (109). Hammett’s Spade: “His second wife didn’t look like the first, but they were more alike than they were different” (Dashiell Hammett, The Maltese

Falcon (New York: Vintage, 1992) 64). Orr’s reference to Hammett is finally merely an interpretation; the grain of truth in his fiction is no non-fiction.

39 Conversely, again, the narrative – in the words of the old Shepherd, “The more I tell, the worse the death I’ll die” (1274), and shortly thereafter, “If you are the man he says you are, believe me,

124

you were born for pain” (1304-05) – is a source of justice. The storyteller must be accountable for what he does.

40 “… rereading draws the text out of its internal chronology (‘this happens before or after that’) and recaptures a mythic time (without before or after); it contests the claim which would have us believe that the first reading is a primary, naïve, phenomenal reading which we will only, afterwards, have to ‘explicate,’ to intellectualize (as if there were a beginning to reading, as if everything were not already read…” (Barthes, S/Z 16).

41 Oracle Night is a fugue, with a subject, answer, countersubject, free counterpoint, the return of the subject… Here, half way through Oracle Night (122), Orr begins a rendering of Wells’s The

Time Machine. Halfway back, or one quarter of the way into Oracle Night, Orr rendered Oracle

Night (61). If the first half of the novel was the introduction and exposition of Oracle Night; then it is a valid assumption, from the evidence at hand, that says the second half of this novel will consist of the introduction and exposition of The Time Machine.

Orr’s considerations, at this point, reflect his initial considerations of the relationship between Oracle Night and Hammett’s Flitcraft. I envision, then, in response to the rendering of

Oracle Night on page 61 (the ¼ mark of Oracle Night), a rendering of Wells’s work around page

181 (the ¾ mark). Fortunately, this stringent reading practically fails. The only hope of redeeming the reading occurs on 184, when Orr juxtaposes the two Sylvias, Maxwell (fictional) and Monroe

(a disciple of Christie). “I felt increasingly disappointed, angry with myself for having assumed there could be a similarity between the two Sylvia M.s” (184). The redemption is seen in this symmetry: half way through the notebook narrative, on page 105 (the 43/100 mark of Oracle

Night) Eva posed: “Have you seen this man?” On page 61 (the ¼ mark), Flagg envisions Knott’s betrayal. In all three cases – Maxwell, Bowen, Knott – there is a missing person, and triangular relationship. To Flagg, Knott is not who she appears to be: she loves another. Eva suspects, for a

125

moment, that Bowen is with another woman. And finally, Maxwell not only betrays her husband, she betrays Orr, on 184, in not being who she appears to be. So, can Knott, in her figurative repetition of Maxwell, be reviewed as an author? Or, apropos, is Sylvia M. a Knott to Orr? Is

Sylvia M. the woman he loves, the woman for whom he will die?

To add to the complexity of repeated tropes, and symmetry, Orr’s rendering of Wells is not included in the notebook. The “treatment” (136) is typed; it lives in a different universe.

42 My oversight is in using the putative sense of a lie: a lie is an untrue statement. With only a moment’s consideration I realize that his definition works for some lies, but lets many go. Indeed, the best lies, in my experience, are true statements.

43 The only reference to Orr’s family is this: “At the bottom of page 220, I found a married couple whose address was given as Wejnerta 19 – Janina and Stefan Orlowsky. That was the Polish spelling of my family’s name, and although I wasn’t sure if these people were related to me or not, I felt there was a good chance that they were” (112).

44 This threat is embodied, for instance, in Trause, who’s successful, generous with his ideas, and who writes in a notebook that looks exactly like Orr’s.

45 The two faces of this problem, one furious, the other benign, should be described: first, the memoir is literally a repetition of the event; uniqueness is necessarily dismissed. That is, the good memoir is a good portrayal of the event. Second, the memoir, in this case, is a constructive and regenerating device; its success depends on its accuracy, and uniqueness, in the sense that it must convey the primary experience of the writer, to the writer as the experience itself. Anything short of this is a failed construction, a scar in the tissue.

But who said reading, or writing, or remembering, was easy? “With regard to the plural text, forgetting a meaning cannot therefore be seen as a fault. Forgetting in relation to what? What is the sum of the text? Meanings can indeed be forgotten, but only if we have chosen to bring to

126

bear upon the text a singular scrutiny. Yet reading does not consist in stopping the chain of systems, in establishing a truth, a legality of the text, and consequently in leading its reader into

‘errors’; it consists in coupling these systems, not according to their finite quantity, but according to their plurality (which is a being, not a discounting): I pass, I intersect, I articulate, I release, I do not count. Forgetting meanings is not a matter for excuses, an unfortunate defect in performance; it is an affirmative value, a way of asserting the irresponsibility of the text, the pluralism of systems (if I closed their list, I would inevitably reconstitute a singular, theological meaning): it is precisely because I forget that I read” (Barthes, S/Z 11).

46 “And still he will go on imitating without knowing what makes a thing good or bad, and may be expected therefore to imitate only that which appears to be good to the ignorant multitude?”

(Plato, The Republic, book 10, The Critical Tradition, ed. David H. Richter (New York: St.

Martin’s, 1989) 25). “Few persons ever reflect, as I should imagine, that the contagion must pass from others to themselves. For the pity which has been nourished and strengthened in the misfortunes of others is with difficulty repressed in our own” (28).

47 The polemist will argue that essence does not mean uniqueness. After all, the word essence describes a generic quality. My essence and your essence, while inherently different, of different contents, are formally the same.

48 Genesis 25.8.

49 The oracle’s utterance is categorical, and in this way, symbolic. It is the counterplot to a detective story. The detective endeavors to be as objective as possible. While he accepts the role of symbolism in clues, he must scour the clue down to its purely objective function. In the end, the symbol is reduced to a thing; and if not, reduced to the ineffectual, background, necessary aura of an emotion, a story, a possession.

127

The oracle is the anti-detective in this sense: she gives the solution to the crime in purely symbolic terms, since she does not have an objective reality. What is confounding about her gift is that many realities will fit the same symbolic scheme; i.e., “father” signifies, for old Oedipus, two different people.

50 Grace cannot steal, but secrets are in her domain.

51 “It wasn’t prostitution so much as a financial arrangement, and I didn’t have any second thoughts about working for hire to scare up a pot of some much-needed cash” (127).

52 Trause’s fantasy evokes the Eloi of Wells’s The Time Machine. “‘Then I heard voices approaching me. Coming through the bushes by the White Sphinx were the heads and shoulders of men running. One of these emerged in a pathway leading straight to the little lawn upon which

I stood with my machine. He was a slight creature – perhaps four feet high – clad in a purple tunic, girdled at the waist with a leather belt’” (23).

The homunculus and time-traveler are not strangers in literature. Turning our dial to the signifier “20 years,” which is the range of Orr’s project, an obvious landmark is Washington

Irving’s “Rip Van Winkle” (1820): “On nearer approach he was still more surprised at the singularity of the stranger’s appearance. He was a short, square-built old fellow, with thick, bushy hair and a grizzled beard. His dress was of the antique Dutch fashion – a cloth jerkin strapped around the waist and several pairs of breeches, the outer one of ample volume, decorated with rows of buttons down the sides and bunches at the knees” (43-44). Shortly thereafter our hero,

Rip, over merry with drink, passes out, to arise twenty years later.

The signifier alone is a potent one. This is the subject of a different essay; so I will limit myself to two further references. Hawthorne’s “Wakefield” (1835) is the story of a husband’s twenty-year absence from his wife; and Homer’s The Odyssey, which has, besides Odysseus’s

128

twenty-year absence from Penelope, much in common with “Rip Van Winkle,” i.e., a fantastic adventure, a war, the unseen maturation of a son, and the transformation of political structures.

53 “… It was I who sent the equilateral triangle to Treviranus. I knew you would add the missing point, the point that makes a perfect rhombus, the point that fixes the place where a precise death awaits you. I have done all this, Erik Lönnrot, planned all this, in order to draw you to the solitudes of Triste-le-Roy” (Borges, “Death and the Compass,” 156).

54 “Every morning brings us the news of the globe, and yet we are poor in noteworthy stories.

This is because no event any longer comes to us without already being shot through with explanation. In other words, by now almost nothing that happens benefits storytelling; almost everything benefits information” (Walter Benjamin, “The Story Teller,” trans. Harry Zohn,

Illuminations, ed. Hannah Arendt (New York: Schocken, 1969) 89). Orr’s story, and especially the one told in the footnotes, benefits from this phenomenon.

55 What about the manuscript, The Empire of Bones, in Orr’s possession? It is a decoy, a fake. In fact, Orr never sees the manuscript. What he possesses is a “manila envelope” (169).

56 I am suggesting a passageway between the fiction and its non-fictional arena of invention. I do not think this concept needs much explication. In its simplest form, the mimesis is transparent, the fiction exposes its non-fictional predecessor, its historical foundation.

If Orr’s fiction is a map to his real context, and vice versa, then Maxwell’s real context maps her fictional one. Reading backwards, I infer the qualities of Maxwell’s experience from her fiction. Oracle Night, then, is a tale of unrequited love, or of how Orr, Bowen, Maxwell, Flagg, and Geneviève exchanged love for a mysterious book called Oracle Night, a kind of unrequited tale.

57 “The measures, then,” he continued, “were good in their kind, and well executed; their defect lay in their being inapplicable to the case, and to the man” (Poe, “Purloined” 450). Is my

129

estimation good in its kind, and well executed? An equally sound assumption here, regarding doubles, is that Orr shadows his violent counterpart. That is, shifting the innocence-spectrum away from Orr, I wonder: Who is aware of whom?

58 Borges, “Death and the Compass” 155.

59 The pupil will “Pay attention!” when she’s interested in the subject, and also when the subject is complex. The irony is that when she fails to understand the subject, the teacher accuses her of not paying attention.

If the subject is easily digested, then there is no need for attention; but the pupil is bored, sleepy; nonetheless, come exam time, she appears to have paid attention.

60 Still, I pry only if I assume the secret has nothing to do with me. It is devastating – a ricochet of malice – when the secret has everything to do with me.

61 Poe, “Purloined” 450.

62 The obvious elision here is “the dingus” (Hammett 160). If Leightman is to O’Shaughnessy as the manuscript is to Spade’s initial job, then what, of Oracle Night, stands for “the dingus”? In

The Maltese Falcon the job Miss Wonderly (O’Shaughnessy) hires Spade to do is at least two- fold. Ostensibly it is to retrieve Wonderly’s sister Corinne from her nefarious suitor Floyd

Thursby (5,6). Actually it is to obtain, for O’Shaughnessy, the so-called Maltese Falcon.

“His fingers tore the wad apart and then he had the foot-high figure of a bird, black as coal and shiny where its polish was not dulled by wood-dust and fragments of excelsior.

“Spade laughed. He put a hand down on the bird. His wide-spread fingers had ownership in their curving. He put his other arm around Effie Perine and crushed her body against his.

‘We’ve got the damned thing, angel,’ he said.

“‘Ouch!’ she said, ‘you’re hurting me’” (Hammett 159).

130

63 “Anyone who buys from catalogues must have flair in addition to the qualities I have mentioned. Dates, place names, formats, previous owners, bindings, and the like: all these details must tell him something – not as dry, isolated facts, but as a harmonious whole; from the quality and intensity of this harmony he must be able to recognize whether a book is for him or not… To the reader of a catalogue the book itself must speak, or possibly its previous ownership if the provenance of the copy has been established” (Benjamin, “Unpacking My Library,” Illuminations

63-4).

64 Aristotle 47, 50.

65 Orr wants solvency (167). Trause offers to help.

“‘A couple of weeks ago, I found a box with some of my old stuff in it. Early stories, a half-finished novel, two or three plays. Ancient material, written when I was still in my teens and twenties. None of it was ever published. Thankfully, I should add, but in reading over the stories,

I found one that wasn’t half terrible. I still wouldn’t want to publish it, but if I gave it to you, you might be able to rethink it as a film. Maybe my name will help. If you tell a film producer you’re adapting an unpublished story by John Trause, it might have some appeal” (167).

66 Odysseus’s scar, Oedipus’s scars, Trause’s phlebitis: the mark in the leg is the prelude to, the signifier of, death, and the overthrow of political structure.

67 The lie versus, as I learned as a child, the white lie. The latter is intended to preserve the innocence of the recipient. A father, believing it is the right thing to do, might tell his son a white lie in order to protect him from certain knowledge.

68 “Habit – for he is a man of habits – takes him by the hand, and guides him, wholly unaware, to his own door, where, just at the critical moment, he is aroused by the scraping of his foot upon the step” (Hawthorne 153). The habit: the costume, the fabric of a contrived appearance; and also an unconscious, repeated behavior, behavior of which I am unaware of performing. That is, habit

131

connotes this opposition: my habit is both how I consciously make myself appear, and also how others, observing my behavior, can, apart from my attention, identify me.

69 Hawthorne 155-56.

70 Poe, “The Man” 108, 112.

71 “History adds that before or after he died, he discovered himself standing before God, and said to Him: I, who have been so many men in vain, wish to be one, to be myself. God’s voice answered him out of a whirlwind: I, too, am not I; I dreamed the world as you, Shakespeare, dreamed your own work, and among the forms of my dream are you, who like me are many, yet no one” (Borges, “Everything and Nothing” 320).

72 “I didn’t model him on anyone I knew (not consciously, at any rate), but once I had finished putting him together in my mind, he became astonishingly vivid to me – almost as if I could see him, almost as if he had entered the room and were standing next to me, looking down at the desk with his hand on my shoulder and reading the words I was writing… watching me bring him to life with my pen” (18).

73 A reminder: Orr’s treatment of Wells’s The Time Machine was not included in the notebook. It was “typed up” (136).

74 “In a small room at the back, impeccably clean as all the other rooms were, was lying on the floor. Auster picked it up, looked through it briefly, and said that it was Quinn’s. Then he handed it to me and said that I should keep it. The whole business had upset him so much that he was afraid to keep it himself. I said that I would hold on to it until he was ready to read it, but he shook his head and told me that he never wanted to see it again. Then we left and walked out into the snow. The city was entirely white now, and the snow kept falling, as though it would never end.

132

“As for Quinn, it is impossible for me to say where he is now. I have followed the red notebook as closely as I could, and any inaccuracies in the story should be blamed on me. There were moments when the text was difficult to decipher, but I have done my best with it and have refrained from any interpretation. The red notebook, of course, is only half the story, as any sensitive reader will understand” (Paul Auster, City of Glass, (New York:

Penguin, 1990) 158).

75 “… everything I’ve written so far is little more than a prelude to the horrors I’m about to relate now” (222). A notebook exists, and it contains the two preludes to this brief fugue.

Orr believes that his prior actions predict what follows. This is a true and false assumption: the notebook itself is a false story, an illusion; with its destruction, the real story, a non-fiction, begins. Once again, I face a paradoxical existence. The notebook is destroyed; what I know of its contents (a false story, I begin to suspect) is only an approximation. But what of the prelude, referred to above, which is not-the-notebook, and only an account of it, an approximation of its contents? The prelude is complicit with the untruth, the illusion, but is not entirely untrue: it is the account of the notebook, not its untrue-content.

76 Hammett 64; Orr 109.

77 Poe, “The Fall of the House of Usher” 266-67.

78 “But here the action of the dead man is a purely linguistic action; and, to crown all, this language serves no purpose, it does not appear with a view to acting on the living, it says nothing but itself, it designates itself tautologically. Before saying ‘I am dead’, the voice says simply ‘I am speaking’; a little like a grammatical example which refers to nothing but language; the uselessness of what is proffered is part of the scandal: it is a matter of affirming an essence which is not in its place (the displaced is the very form of the symbolic)….

133

“There is also a scandal at the level of ‘language’ (and no longer at the level of discourse). In the ideal sum of all the possible utterances of language, the link of the first person

(I) and the attribute ‘dead’ is precisely the one which is radically impossible: it is this empty point, this blind spot of language which the story comes, very exactly, to occupy” (Barthes,

“Textual Analysis: Poe’s ‘Valdemar’,” Modern Criticism and Theory 167).

79 Speaking of the dead: embedded in the cause of Trause’s demise – a trip to Paris, a memorial speech – is the effect, the death itself (229).

80 “He had effortlessly learned English, French, Portuguese, Latin. I suspect, nevertheless, that he was not very good at thinking. To think is to ignore (or forget) differences, to generalize, to abstract. In the teeming world of Ireneo Funes there was nothing but particulars – and they were virtually immediate particulars” (Borges, “Funes, His Memory” 137).

81 More playfully, and less turgid, than my description of this phenomenon, is Trause’s.

“‘Thoughts are real,’ he said. ‘Words are real. Everything human is real, and sometimes we know things before they happen, even if we aren’t aware of it. We live in the present, but the future is inside of us at every moment. Maybe that’s what writing is all about, Sid. Not recording events from the past, but making things happen in the future’” (222).

82 Almost: I qualify this possibility for the cases of Oedipus and, in Borges’s “Death and the

Compass,” Erik Lönnrot. Still, does destiny leave room for choice, for possibility? Or are some people doomed?

83 Borges, “Everything and Nothing” 320.

84 The second Alice Lazarre (226) is Trause’s literary agent.

134

Works Cited and Consulted

Aristotle. Poetics. Trans. Leon Golden. The Critical Tradition: Classic Texts and

Contemporary Trends. Ed. David H. Richter. New York: St. Martin’s Press, 1989.

42-65.

Auster, Paul. City of Glass. New York: Penguin Books, 1987. Reprinted in The New

York Trilogy. 3-158.

–. The New York Trilogy. New York: Penguin Books, 1990.

–. Oracle Night. New York: Picador, 2003.

Barthes, Roland. S/Z: An Essay. Trans. Richard Miller. New York: Hill and Wang, 1974.

–. “The Structuralist Activity.” Trans. Richard Howard. Critical Essays. Evanston:

Northwestern University Press, 1972. 213-220.

–. “Textual Analysis: Poe’s ‘Valdemar’.” Trans. Geoff Bennington. Modern Criticism

and Theory: A Reader. 1988. Eds. David Lodge and Nigel Wood. Harlow,

England: Longman, 2000. 151-172.

Benjamin, Walter. “Convolute N.” Trans. Howard Eiland and Kevin McLaughlin. The

Arcades Project. Cambridge: Belknap Press, 2002. 456-488.

–. “On the Concept of History.” Trans. Harry Zohn. Selected Writings, 1938-1940. Eds.

Howard Eiland and Michael W. Jennings. Vol. 4. Cambridge: Belknap Press,

2003. 389-400.

–. “Paralipomena to ‘On the Concept of History’.” Selected Writings. 401-411.

135

–. “The Storyteller.” Trans. Harry Zohn. Illuminations. Ed. Hannah Arendt. New York:

Schocken, 1969. 83-110.

–. “Unpacking My Library.” Illuminations. 59-68.

Borges, Jorge Luis. “The Aleph.” Trans. Andrew Hurley. Collected Fictions. New York:

Penguin Books, 1998. 274-286.

–. “Death and the Compass.” Collected Fictions. 147-156.

–. “Everything and Nothing.” Collected Fictions. 319-320.

Derrida, Jacques. “Mallarmé.” Trans. Christine Roulston. Acts of Literature. Ed. Derek

Attridge. New York: Routledge, 1992. 111-126.

Hammett, Dashiell. The Maltese Falcon. New York: First Vintage Crime, 1992.

Hawthorne, Nathaniel. “Wakefield.” Selected Tales and Sketches. New York: Penguin,

1987. 149-158.

Irving, Washington. “Rip Van Winkle.” The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent..

New York: Penguin Books, 1981. 37-55.

Iser, Wolfgang. “The Reading Process: A Phenomenological Approach.” Modern

Criticism and Theory: A Reader. 189-205.

The Jewish Study Bible. Eds. Adele Berlin and Marc Zvi Brettler. Oxford: Oxford

University Press, 2004.

Miller, J. Hillis. “Narrative.” Critical Terms for Literary Study. 1990. Eds. Frank

Lentricchia and Thomas McLaughlin. Chicago: The University of Chicago Press,

1995. 66-79.

136

Plato. The Republic. Book X. Trans. Benjamin Jowett. The Critical Tradition: Classic

Texts and Contemporary Trends. Ed. David H. Richter. New York: St. Martin’s

Press, 1989. 21-29.

Poe, Edgar Allan. “The Facts in the Case of M. Valdemar.” The Portable Edgar Allan

Poe. Ed. Philip Van Doren Stern. New York: Penguin, 1973. 268-279.

–. “The Fall of the House of Usher.” The Portable Edgar Allan Poe. 244-267.

–. “The Man of the Crowd.” The Portable Edgar Allan Poe. 107-118.

–. “The Premature Burial.” The Portable Edgar Allan Poe. 173-190.

–. “The Purloined Letter.” The Portable Edgar Allan Poe. 439-461.

Rankenburg, Max. “The Burden of Proof: Prophecy and Ontology in Auster’s Oracle

Night.” Unpublished prospectus, 2005.

–. “The Oracle at Sempter.” Unpublished essay, 2003.

Rowe, John Carlos. “Structure.” Critical Terms for Literary Study. 23-38.

Sophocles. Oedipus the King. The Three Theban Plays: Antigone, Oedipus the King,

Oedipus at Colonus. Tr. Robert Fagles. New York: Penguin, 1984. 159-251.

Toomer, Jean. Cane. New York: Liveright, 1993.

Wells, H.G. The Time Machine and The Invisible Man. New York: Signet Classic, 1984.

1-103.

137