Waiotahe Beach
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Geographic Name Proposals Report 12 Waiotahi geographic names to be altered to Waiotahe: Waiotahe (locality) Waiotahe Beach (locality) Waiotahe Beach Waiotahe River Waiotahe Valley (locality) Waiotahe Forest Waiotahe Knoll (undersea feature) Waiotahe Rock (undersea feature) Waiotahe Scenic Reserve (Crown protected area) Waiotahe Spit Scenic Reserve (Crown protected area) Waiotahe Estuary Scenic Reserve (Crown protected area) Waiotahe Spit Historic Reserve (Crown protected area) Kutarere, Opotiki spelling alterations MAP/CHARTS Source: https://www.google.co.nz/search?q=w aiotahi+beach.waiotahivilla.co.nz NZTopo50-BE40 & BE41 Crown Copyright Reserved 16 July 2014 Page 1 of 10 Linzone ID A1741866741866 NZTopo50-BE40 & BF40 Crown Copyright Reserved NZTopo250-Sheets 6 and 10 Crown Copyright Reserved 16 July 2014 Page 2 of 10 Linzone ID A1741866741866 Chart NZ 542 Crown Copyright Reserved Bay of Plenty Chart©, Wright, 1989 16 July 2014 Page 3 of 10 Linzone ID A1741866741866 SUMMARY The proposal • The proposals were submitted following the Secretariat’s investigation prompted by a media enquiry on 5 November 2013. • The Māori Names Committee considered the Secretariat’s report at its meeting on 23 May 2014 and recommended the proposals be considered by the Board. • The proposals seek to correct the spelling of the name Waiotahi to Waiotahe for 12 geographic names. • All six land based Waiotahi names are official by [NZ Gazette, 1953 p.88]. • The other six associated names proposed to be altered are: Waiotahi Knoll (recorded undersea feature name), Waiotahi Rock (recorded undersea feature name), and CPA’s; Waiotahi Scenic Reserve, Waiotahi Spit Scenic Reserve, Waiotahi Estuary Scenic Reserve and Waiotahi Spit Historic Reserve. • Two territorial authorities, Opotiki District Council and Whakatāne District Council, support the alteration to Waiotahe. • Local iwi maintain that the correct form is Waiotahe and have provided their views and comments. • At its meeting on 23 May 2014 the Māori Names Committee agreed to recommend to the Board that it alter the spelling to Waiotahe for all the land based Waiotahi named features. The MNC did not consider the four Crown Protected Areas or the two undersea features. SECRETARIAT RECOMMENDATIONS Recommendation 1 Accept the recommendation of the Māori Names Committee to alter six geographic feature names from Waiotahi to Waiotahe for the locality, Waiotahe Beach, Waiotahe Beach locality, Waiotahe River, Waiotahe Forest and Waiotahe Valley locality, as the correct spelling based on: • The Board’s function to collect and encourage the use of original Māori names, and • The significance of this name to Te Upokorehe iwi, and • The support of the two neighbouring territorial authorities Subject to their extents being determined. and Recommendation 2 Notify as six proposals to alter for a period of three months in terms of s.16 of the NZGB Act 2008. AND Recommendation 3 Defer the four CPA name proposals and the two undersea feature name proposals until DoC and the Undersea Feature Names Committee are advised and have provided their respective comments and views about altering the six names from Waiotahi to Waiotahe. OR Recommendation 4 Request DoC and the Undersea Feature Names Committee to consider altering Waiotahi to Waiotahe for the four Crown Protected Areas from 16 July 2014 Page 4 of 10 Linzone ID A1741866741866 Waiotahi Scenic Reserve, Waiotahi Spit Scenic Reserve, Waiotahi Estuary Scenic Reserve and Waiotahi Spit Historic Reserve to Waiotahe Scenic Reserve, Waiotahe Spit Scenic Reserve, Waiotahe Estuary Scenic Reserve and Waiotahe Spit Historic Reserve and Undersea Feature names, Waiotahi Knoll and Waiotahi Rock to Waiotahe Knoll and Waiotahe Rock. OR Recommendation 5 Decline all 12 of the proposals based on long term use of Waiotahi. OR Recommendation 6 Recommend to LINZ to alter the spelling of the six land based Waiotahi to Waiotahe names. SECRETARIAT ANALYSIS GENERAL BACKGROUND The Proposals • The proposals have been made by the Board’s Secretariat on behalf of the Māori Names Committee. • Features included in the proposals are: − the populated semi-rural locality Waiotahi; − Waiotahi River sourced north of the Kahikatea Range within Te Urewera National Park and flowing through the Waiotahi Valley to the outlet at Waiotahi Beach; − The Waiotahi Beach settlement (a locally used name) was once a summer holiday destination that has now developed into a subdivision; − Waiotahi Beach; − Waiotahi Valley rural locality; and − Waiotahi Forest. • A popular camping ground is adjacent to the subdivision of Waiotahi Beach. • The Honorary Geographic Board confirmed the spelling as Waiotahe not Waiotahi in 1941. • The Minister for Lands reversed the decision from Waiotahe to Waiotahi 1 in 1953 following a submission from Opotiki County Council that Waiotahi had been in use for over 70 years despite their agreement that Waiotahe was the correct spelling. • The comments and views for Waiotahe were sought on 12 May 2014, from the Whakatane District Council, Whakatane Māori Trust Board, Te Rūnanga o Ngāti Awa, and Te Upokorehe iwi. Policy on • The proposal has been accepted by the Board’s Chairperson for ‘Requirement for processing. Geographic Name Proposals’ New Zealand • There are inconsistencies with the spelling of Waiotahe, Waiotahi and Gazetteer Waitahi in the Gazetteer, which add to the confusion about both 1 NZGB MIN 2/52 16 July 2014 Page 5 of 10 Linzone ID A1741866741866 spellings of the name. The Gazetteer issues will be resolved by the Secretariat. • All six Waiotahi land based geographic names are official by NZ Gazette, 1953 p.88. • The four CPAs, Waiotahi Scenic Reserve, Waiotahi Spit Historic Reserve, Waiotahi Spit Scenic Reserve and Waiotahe Estuary Scenic Reserve are official names. • The two undersea feature names, Waiotahi Knoll and Waiotahi Rock are recorded names. Historical Maps, • Waiotahi has had consistent use since 1867 despite advice from local iwi Plans that the spelling is erroneous. Waiotahe was used in 1952. Date Map/Plans Name 1867 SO 2809 Waiotahi River 1870 SO 1468 Waiotahi Block 1875 ML 2771 Waiotahi 1879 SO 3113 Waiotahi 1879 SO 1631 Waiotahi River 1882 SO 2844 Waiotahi River 1875 ML 2771 Waiotahi 1889 SO 2916 Waiotahi River 1911 SO 1552 Waiotahi River 1912 SO 1513 Waiotahi River 1927 SO 5630 Waiotahi Creek 1928 ML 2772 Waiotahi River 1929 ML 3595 Waiotahi River 1930 SO 3609 Waiotahi River 1939 SO 4102 Waiotahi River 1952 SO 4757 Waiotahe River 1953 NZMS 83 1 st Edition Waiotahi 1955 N16 NZMS 13 1 st Edition Waiotahi Beach, Waiotahi River 1957 NZMS 83 2 nd Edition Waiotahi 1960 NZMS 83 3 rd Edition Waiotahi 1961 SO 5276 Waiotahi River 1962 N70 NZMS 1 1 st Edition Waiotahi, Waiotahi Valley & River 1963 NZMS 83 4 th Edition Waiotahi 1968 NZMS 83 5 th Edition Waiotahi 1969 N69 NZMS 1 1 st Edition Waiotahi, Waiotahi Beach & River 1973 N69 NZMS 177 2 nd Edition Waiotahi River 1974 N78 NZMS 177 2 nd Edition Waiotahi, Waiotahi River 1978 N69 NZMS 1 2 nd Edition Waiotahi, Waiotahi Beach & River 1979 N78 NZMS 1 2 nd Edition Waiotahi, Waiotahi Valley & River 2001 W16 NZMS 260 Waiotahi Valley, Waiotahi Forest 2005 W15 NZMS 260 Waiotahi River, Waiotahi Beach, W13/14 Waiotahi Beach location, Waiotahi NZGB Archive • NZGB Memorandum - 16 June 1950 Records • Opotiki County Council letter – 16 August 1950 • NZGB to OCC letter of objection - 29 August 1950 16 July 2014 Page 6 of 10 Linzone ID A1741866741866 • NZGB Board decision – 01 November 1950 • NZGB Memorandum deferral – 25 May 1951 • Letter to NZGB from J.H. Grace – 14 June 1951 • Letter to J.H. Grace from A.O. Stewart – 24 July 1951 • Memorandum Lands and Survey – 18 July 1952 • Letter from OCC – 10 September 1952 • Letter from Minister of Labour & Employment – 15 September 1952 • Letter from Automobile Association – 11 June 1957 • Letter from NZGB – 20 June 1957 • Min 2/52 - 1952 • Vol 17/66-68 A.T.Ngata’s comments - 1952 Henry James • 7 Hara 2012 ... NGATI TAMATEA, Same as Rarawa of Mongonui. Ngati Fletcher Māori Kahunguunu hapu inter- married with Tuhoe; from Waiotahe . J.P.S. Names Index 5:4; 29:161; 32:39; • There is no entry for Waiotahi . Research/History/ • The name Waiotahi has been in use for at least 70 years according to References the Opotiki County Council’s submission to the Minister of Lands in 1950 when the Honorary Board’s decision was overturned to change the name from Waiotahe to Waiotahi. Opotiki County Council’s submission for Waiotahi acknowledged the correct Māori spelling as Waiotahe. • Reed 2 has two entries for ¹Waiotahi: - Lit wai: water or stream; o: of; tahi: one or single. It is likely that Tahi is a personal name and there is some reason to believe that it should be Tahe. - The next entry is not within the same rohe but may have a similar meaning for the name. Waiotahi Stream: Waikato, Thames township. Originally and correctly Waiotahe. Lit wai: water; o: of; tahe: menstruation. The waters in which the menses were cleansed. The stream used to flow through Te Koronaeiti pa. When young woman of Ngāti Maru had their first menstruation, they were placed under strict tapu and housed in a special whare where they were washed in stream water. • The history, origin and meaning were sought from local iwi 3. Te Upokorehe provided their comments; see section below headed Consultation with iwi and others. Location/Extent of • The proposals are to correct the spelling of a name used for a number of Feature features all associated with that same name within close proximity of each other and all within the same area between Whakatane and Opotiki. • Three locality features, a river, forest and beach are included in the proposal which may require the extent of those features defined. • Four CPA names and two undersea feature names are included. 2 Reed, A.W. (2010). Place Names of New Zealand.