Application Form and Details
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Hong Kong, 1941-1945
Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre 7 Tin Wan Praya Road Aberdeen Hong Kong © Ray Barman 2009 ISBN 978-962-209-976-0 All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. All photos, illustrations, and newspaper cuttings in this book are from the collection of the Barman family. Every effort has been made to track ownership and formal permission from the copyright holders. If there are any inadvertent omissions we apologize to those concerned, and ask that they contact us so that we can correct any oversight as soon as possible. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. Secure On-line Ordering http://www.hkupress.org Printed and bound by Condor Production Ltd., Hong Kong, China. Contents Foreword for the Series ix About This Book xi Abbreviations xiii About the Author xvii Introduction 1 The Battle 5 Internment 93 Postscript 265 Appendices 269 Notes 293 Index 299 About the Author Charles Edward Barman was born at Canterbury, Kent in England on 14 May 1901, the eldest of four children. He was the son of a gardener, Richard Thomas, and Emily Barman from Tenterden, an area of Kent where many people of the Barman name still live. Charles had two brothers, Richard and George, and a younger sister, Elsie. As a boy, he attended the local primary school at Canterbury and attended services at the Cathedral. -
Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T
Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T. Tsang Tai Uk (曾大屋, literally the Big Mansion of the Tsang Family) is also Historical called Shan Ha Wai (山廈圍, literally, Walled Village at the Foothill). Its Interest construction was started in 1847 and completed in 1867. Measuring 45 metres by 137 metres, it was built by Tsang Koon-man (曾貫萬, 1808-1894), nicknamed Tsang Sam-li (曾三利), who was a Hakka (客家) originated from Wuhua (五華) of Guangdong (廣東) province which was famous for producing masons. He came to Hong Kong from Wuhua working as a quarryman at the age of 16 in Cha Kwo Ling (茶果嶺) and Shaukiwan (筲箕灣). He set up his quarry business in Shaukiwan having his shop called Sam Lee Quarry (三利石行). Due to the large demand for building stone when Hong Kong was developed as a city since it became a ceded territory of Britain in 1841, he made huge profit. He bought land in Sha Tin from the Tsangs and built the village. The completed village accommodated around 100 residential units for his family and descendents. It was a shelter of some 500 refugees during the Second World War and the name of Tsang Tai Uk has since been adopted. The sizable and huge fortified village is a typical Hakka three-hall-four-row Architectural (三堂四横) walled village. It is in a Qing (清) vernacular design having a Merit symmetrical layout with the main entrance, entrance hall, middle hall and main hall at the central axis. Two other entrances are to either side of the front wall. -
Goodbye Hong Kong: Teacher Turnover in International Schools in Hong Kong”
This electronic thesis or dissertation has been downloaded from Explore Bristol Research, http://research-information.bristol.ac.uk Author: Wong, K.M. Title: Goodbye Hong Kong Teacher Turnover in International Schools in Hong Kong General rights Access to the thesis is subject to the Creative Commons Attribution - NonCommercial-No Derivatives 4.0 International Public License. A copy of this may be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode This license sets out your rights and the restrictions that apply to your access to the thesis so it is important you read this before proceeding. Take down policy Some pages of this thesis may have been removed for copyright restrictions prior to having it been deposited in Explore Bristol Research. However, if you have discovered material within the thesis that you consider to be unlawful e.g. breaches of copyright (either yours or that of a third party) or any other law, including but not limited to those relating to patent, trademark, confidentiality, data protection, obscenity, defamation, libel, then please contact [email protected] and include the following information in your message: •Your contact details •Bibliographic details for the item, including a URL •An outline nature of the complaint Your claim will be investigated and, where appropriate, the item in question will be removed from public view as soon as possible. This electronic thesis or dissertation has been downloaded from Explore Bristol Research, http://research-information.bristol.ac.uk Author: Wong, K.M. Title: Goodbye Hong Kong:Teacher Turnover in International Schools in Hong Kong General rights Access to the thesis is subject to the Creative Commons Attribution - NonCommercial-No Derivatives 4.0 International Public License. -
Blue-And-White Porcelain Also Known As Porcelain Ware in Underglazed Blue
HONG KONG HERITAGE SERIES MADE IN HONG KONG Blue-and-white Porcelain also known as porcelain ware in underglazed blue www.heritage.gov.hkwww.heritage.gov.hk www.amo.gov.hkwww.amo.gov.hk www.heritage.gov.hk www.cnc.org.hkwww.cnc.org.hk www.amo.gov.hk www.cnc.org.hk Blue-and-white History and culture are not something farfetched. The above picture Porcelain piece shows a blue-and-white porcelain bowl unearthed in Hong Kong. It was originally made in the Wun Yiu Kiln Site at Tai Po. The Wun Yiu Kiln Site was in operation during the Ming and Qing dynasties and the early Republic period. At its height, the kilns pro- duced over 400,000 pieces of porcelain per year, and its products were sold to as far as Malaysia. Today, at the Wun Yiu Exhibition, one can still see these pieces of cultural relics that bore witness to the early cultural and economic developments of Hong Kong. Kaolinite , also named “ porcelain stone ” Kaolinite clay , also named “ porcelain clay ” Both are the main ingredients for making porcelain. They share the same chemical composition of aluminium silicate hydrox- ide, Al2Si2O5(OH)4 , which is a clay mineral. Their difference is that kaolinite is a rock material, while kaolinite clay is the silt formed from weathered kaolinite. In as early as the Neolithic period, the Chinese has been making use of kaolinite clay. Dur- ing the Yuan dynasty, the town of Jingdezhen has already mas- tered techniques to produce blue-and-white porcelain. Kaolinite was first discovered and put into application in China, thus China is regarded as the country which invented porcelain. -
Proposed Development Plan 擬議發展圖則
Proposed Development Plan 擬議發展圖則 圖例 建築物高度管制區界線 NOTATION BUILDING HEIGHT CONTROL ZONE BOUNDARY ZONES 地帶 OPEN SPACE O 休憩用地 OTHER SPECIFIED USES OU 其他指定用途 25 MISCELLANEOUS 其他 新油麻地避風塘 50 NEW YAU MA TEI TYPHOON SHELTER 區(A) 70 BOUNDARY OF DEVELOPMENT 發展範圍界線 ZONE(A) 區(C) BUILDING HEIGHT CONTROL 建築物高度管制區界線 ZONE BOUNDARY ZONE(C) 佐敦道 MAXIMUM BUILDING HEIGHT 最高建築物高度 (IN METERS ABOVE PRINCIPAL DATUM) 100 (主水平基準上若干米) 100 區(B) JORDAN ROAD ZONE(B) 40 30 WEST KOWLOON HIGHWAY 廣東道 連翔道 土地用途及面積一覽表 SCHEDULE OF USES AND AREAS 大約面積及百分率 匯翔道 APPROXIMATE AREA & % WUI CHEUNG ROAD 用途 USES 公頃 % 百分率 西九龍公路 HECTARES OPEN SPACE 16.13 39.26 休憩用地 LIN CHEUNG ROAD CHEUNG LIN OTHER SPECIFIED USES 24.96 60.74 其他指定用途 CANTON ROAD 西區海底隧道輪候繳費廣場 AUSTIN ROAD WEST WESTERN HARBOUR CROSSING 柯士甸道西 TOLL PLAZA 25 TOTAL DEVELOPMENT AREA 41.09 100.00 發展區總面積 電力支站 藝術、文化、娛樂 ELECTRICITY 藝術、文化、娛樂 SUB-STATION 混合用途(2) 及商業用途(1) 混合用途(4) 及商業用途(6) ARTS, CULTURAL, ENTERTAINMENT MIXED USES (2) MIXED USES (4) ARTS, CULTURAL, ENTERTAINMENT AND COMMERCIAL (1) OU 混合用途(5) AND COMMERCIAL (6) 藝術、文化、娛樂及商業用途(4) 夾附的 註釋 屬這份圖則的一部分 MIXED USES (5) 混合用途(3) ARTS, CULTURAL, ENTERTAINMENT AND COMMERCIAL (4) OU OU MIXED USES (3) OU THE ATTACHED NOTES ALSO FORM PART OF THIS PLAN 藝術、文化、娛樂 OU 及商業用途(2) OU ARTS, CULTURAL, ENTERTAINMENT AND COMMERCIAL (2) OU OU OU O(2) 混合用途(10) 混合用途(9) 混合用途(6) MIXED USES (10) MIXED USES (9) 藝術、文化、娛樂 及商業用途(5) MIXED USES (6) ARTS, CULTURAL, ENTERTAINMENT OU Area (c) 混合用途(7) AND COMMERCIAL (5) OU MIXED USES (7) OU Area (b) OU OU Area (a) OU 藝術、文化、娛樂 OU 混合用途(1) 及商業用途(2) OU MIXED USES (1) ARTS, CULTURAL, ENTERTAINMENT AND COMMERCIAL (2) OU OU OU 藝術、文化、娛樂及商業用途(3) ARTS, CULTURAL, ENTERTAINMENT AND COMMERCIAL (3) 混合用途(8) MIXED USES (8) 西區海底隧道通風大樓 WESTERN HARBOUR CROSSING VENTILATION BUILDING O(1) 尖沙咀 40 TSIM SHA TSUI OU 30 “After taken into account the opinions gathered from the public engagement exercise as well as other OU technical and material considerations, further changes to this draft Development Plan might be required before submission to the Town Planning Board. -
香港西式學校建築分布圖 Location Map of Western School Buildings Which Are Declared Monuments in Hong Kong
香 港 西 式 學 校 建 築 Western School Buildings of Hong Kong 1841年以前,本地的學校教育依循清代(1644至1911年)的科舉制 度,本地各族的子弟主要在私塾或書室等學習,參加科舉,考取 功名。香港開埠後,西方的教育及學校制度逐步引入,最初由教 會或華人慈善團體興辦學校,然後由政府推動官立學校的發展, 為香港培育不少人才,對中國及香港的發展貢獻極大。時至今 日,部分戰前興建的西式學校建築仍然屹立不倒,並列為法定古 蹟,見證香港教育的發展。 Before 1841, local education followed the Imperial Examination System of the Qing dynasty (1644-1911). Lineage members mainly studied in sishu (private schools) or study halls in pursuit of official titles. With the establishment of Hong Kong as a colony, Western education and methods of schooling were introduced. Schools were first built by missionary or Chinese philanthropic organisations. Later, the Government promoted the development of government schools. The emergence of Western schools helped cultivate a number of talented young people in Hong Kong who went on to play significant roles in the development of both China and the territory. Nowadays, some pre-war Western school buildings still survive and have been declared monuments. As such, they bear witness to the evolution of education in Hong Kong. 金字屋頂 Pitched roof 寬闊的遊廊 Wide verandah 建築物今貌 The Building nowadays 前九龍英童學校 地址 尖沙咀彌敦道136號 Former Kowloon British School Address 136 Nathan Road, Tsim Sha Tsui 正面入口今貌 Front entrance nowadays 1983年建築物的外貌 Exterior of the building in 1983 前九龍英童學校是本港現存最古舊的英童學校建築。1900年, 何東先生(後晉封為何東爵士)捐出15,000元資助香港政府於九 龍興建新學校予在港外籍學童,校址選定現時彌敦道的地段,並 由港督卜力爵士主持奠基儀式。1902年4月19日,九龍英童學校 正式開幕,提供小學教育。1923年,學校改名為中央英童學校, 並改收中學生。由於校舍不敷應用,學校遂於1936年遷往何文田 新校舍,並於1948年改名為英皇佐治五世學校;原校舍則被空 置。二次大戰後,建築物曾為香港家庭福利會及尖沙咀街坊福利 會所用。1992年重修後,建築物成為古物古蹟辦事處的辦公室。 前九龍英童學校以紅磚建成,具維多利亞時代的建築風格。為配 合香港較炎熱和潮濕的氣候,建築物有寬闊遊廊、高樓底及金字 屋頂等特色。 前九龍英童學校於1991年列為法定古蹟。 The Former Kowloon British School is the oldest surviving school building constructed for the community of expatriates residents living in Hong Kong. In 1900, Mr Ho Tung (later Sir Robert Ho Tung) donated $15,000 to the Hong Kong Government to erect a school in Kowloon for the education of foreign students. -
Minutes of 907 Meeting of the Town
Minutes of 907 th Meeting of the Town Planning Board held on 14.3.2008 Present Permanent Secretary for Development Chairman (Planning and Lands) Mr. Raymond Young Mr. Michael K.C. Lai Dr. Greg C.Y. Wong Ms. Carmen K.M. Chan Professor Nora F.Y. Tam Mr. Nelson W.Y. Chan Mr. David W.M. Chan Mr. Leslie H.C. Chen Professor David Dudgeon Professor Peter R. Hills Mr. Tony C.N. Kan Professor N.K. Leung Professor Bernard V.W.F. Lim Dr. C.N. Ng - 2 - Dr. Daniel B.M. To Mr. Stanley Y.F. Wong Mr. Alfred Donald Yap Ms. Sylvia S.F. Yau Mr. B.W. Chan Mr. Walter K.L. Chan Mr. Raymond Y.M. Chan Mr. Y.K. Cheng Mr. Felix W. Fong Ms. Anna S.Y. Kwong Professor Paul K.S. Lam Dr. James C.W. Lau Ms. Starry W.K. Lee Mr. K.Y. Leung Principal Assistant Secretary (Transport) Transport and Housing Bureau Ms. Ava Chiu Deputy Director of Environmental Protection Dr. Michael Chiu Director of Lands Miss Annie Tam Director of Planning Mrs. Ava S.Y. Ng Deputy Director of Planning/District Secretary Miss Ophelia Y.S. Wong Absent with Apologies Dr. Peter K.K. Wong Vice-Chairman Dr. Lily Chiang - 3 - Mr. Edmund K.H. Leung Ms. Maggie M.K. Chan Assistant Director (2), Home Affairs Department Ms. Margaret Hsia In Attendance Assistant Director of Planning/Board Mr. S. Lau Chief Town Planner/Town Planning Board Mr. C.T. Ling (a.m.) Ms. Christine K.C. Tse (p.m.) Senior Town Planner/Town Planning Board Miss Fiona S.Y. -
TOWN PLANNING BOARD Minutes of 368Th Meeting of the Rural And
TOWN PLANNING BOARD Minutes of 368th Meeting of the Rural and New Town Planning Committee held at 2:30 p.m. on 7.3.2008 Present Director of Planning Chairperson Mrs. Ava S.Y. Ng Mr. Michael K.C. Lai Vice-chairman Ms. Carmen K.M. Chan Professor Nora F.Y. Tam Professor Peter R. Hills Mr. Tony C.N. Kan Mr. Edmund K.H. Leung Mr. Alfred Donald Yap Mr. B.W. Chan Mr. Y.K. Cheng Ms. Anna S.Y. Kwong Dr. James C.W. Lau Chief Traffic Engineer (New Territories East), Transport Department Mr. Ambrose Cheong - 2 - Assistant Director (Environmental Assessment), Environmental Protection Department Mr. C.W. Tse Assistant Director/New Territories, Lands Department Mr. C.S. Mills Deputy Director of Planning/District Secretary Miss Ophelia Y.S. Wong Absent with Apologies Mr. David W.M. Chan Dr. Lily Chiang Professor David Dudgeon Dr. C.N. Ng Assistant Director (2), Home Affairs Department Ms. Margaret Hsia In Attendance Assistant Director of Planning/Board Mr. Lau Sing Chief Town Planner/Town Planning Board Mr. C.T. Ling Town Planner/Town Planning Board Miss Vivian M.F. Lai - 3 - Agenda Item 1 Confirmation of the Draft Minutes of the 367th RNTPC Meeting held on 22.2.2008 [Open Meeting] 1. The draft minutes of the 367th RNTPC meeting held on 22.2.2008 were confirmed subject to an amendment to the post title of Mr. Ambrose S.Y. Cheong which should read ‘Chief Traffic Engineer (New Territories East), Transport Department’. Agenda Item 2 Matters Arising [Open Meeting] 2. The Secretary reported that there were no matters arising. -
Historic Building Appraisal of the Eight New Items
N77 Historic Building Appraisal Kowloon City Ferry Piers, Passenger Pier, To Kwa Wan, Kowloon Along the coastline of To Kwa Wan (土瓜灣), Passenger Pier (客輪碼頭) of Historical the Kowloon City Ferry Piers (九龍城碼頭) were completed in 1956. The pier Interest bears witness to the development of Hong Kong’s transport and the development of eastern Kowloon in the second half of the 20th century. The idea of a ferry pier in Kowloon City was mooted in 1951 when the Harbour Ferry Services Advisory Committee recommended that first priority should be given to a new passenger ferry service between Kowloon City and Wan Chai. The pier was bought into use on 3 July 1956, when ferry service of Hong Kong and Yaumati Ferry Company (香港油蔴地小輪船有限公司) (HKYFC) started operating between Kowloon City and Tonnochy Road Ferry Pier (杜老誌道碼頭) of Wan Chai. However, this ferry service was terminated since 24 June 1967 due to the outbreak of riots that year. Another passenger ferry service between Kowloon City and North Point, which is still in operation at present, was launched in 1963. Moreover, from 1975 to 1980 there was also a ferry service between Kowloon City and Sau Kei Wan (筲箕灣), the Hong Kong-side of which was changed to Tai Koo Shing (太 古城) between 1980 and 1983. Ferry service between Kowloon City and Sai Wan Ho (西灣河) was maintained between 1983 and 1987. Nowadays, the Kowloon City pier only serves ferry service to North Point. The Passenger Pier is a utilitarian structure in the Modernist or International Architectural Modern style, featuring flat roof, smooth flat plain undecorated surfaces often Merit painted white, the complete elimination of all mouldings and ornament, and the adoption of reinforced concrete post-and-slab construction with flat slab floors and a flat roof-slab carried on concrete columns or posts. -
Project Profile for Provision of Trunk Sewer to 3 Villages
Project Profile for Provision of Trunk Sewer to 3 Villages: Ta Tit Yan, Yuen Tun Ha and Lo Lau Uk in Tai Po January 2018 Drainage Services Department The Government of the Hong Kong Special Administrative Region Provision of Trunk Sewer to 3 Villages : Ta Tit Yan, Yuen Tun Ha and Lo Lau Uk in Tai Po Project Profile Table of Content 1. BASIC INFORMATION ............................................................................................................. 1 1.1 Project Title ........................................................................................................................ 1 1.2 Purpose and Nature of the Project ..................................................................................... 1 1.3 Name of Project Proponent ................................................................................................ 1 1.4 Location and Scale of Project ............................................................................................ 1 1.5 Rationale for Site Selection ............................................................................................... 2 1.6 Number and Type of Designated Project ........................................................................... 2 1.7 Name and Telephone Number of Contact Person .............................................................. 2 2. OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME ............................ 3 3. POSSIBLE IMPACTS ON THE ENVIRONMENT ................................................................. 4 3.1 Outline of -
Construction of Covered Walkway in the Courtyard of the Former Kowloon British School, Tsim Sha Tsui
Construction of Covered Walkway in the Courtyard of the Former Kowloon British School, Tsim Sha Tsui - Project Profile - Leisure and Cultural Services Department August 2008 Antiquities and Monuments Office Project Profile-Former Kowloon British School Contents 1. BASIC INFORMATION. 1 1.1 Project Title. 1 1.2 Purpose and Nature of the Project. 1 1.3 Name of Project Proponent. 2 1.4 Location of Project. 2 1.5 History of the Former Kowloon British School. 2 1.6 Number and Type of Designated Project to be Covered by the Project Profile. 2 1.7 Contact Person(s). 2 1.8 Estimated Cost. 3 2. OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME. 3 2.1 Responsibilities of Parties. 3 2.2 Site Survey. 3 2.3 Method of Construction. 3 2.4 Implementation Programme. 3 3. MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT. 4 4. POSSIBLE IMPACTS ON THE ENVIRONMENT. 4 4.1 Cultural Heritage. 4 4.2 Noise . 4 4.3 Air Quality. 5 4.4 Traffic Impacts. 5 4.5 Solid Waste. 5 4.6 Spoil Water. 6 4.7 Dangerous Goods. .. 6 4.8 Ecological Impact. 6 5. ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES TO BE INCORPORATED IN THE DESIGN. 6 5.1 Measures to Minimize Environmental Impacts. 6 5.2 Cultural Heritage. 6 5.3 Noise. 8 5.4 Air Quality. 8 5.5 Solid Waste. 8 - i - Antiquities and Monuments Office Project Profile-Former Kowloon British School 5.6 Water Quality. 9 5.7 Further Environmental Implications. 9 5.8 Public Consultation. 10 5.9 Monitoring. 10 5.10 History of Similar Projects. -
The New Territories
The New Territories The Prefecture Apostolic of Hong Kong was established in 1841. Since then, the "Hong Kong Island and the surrounding six leagues” were separated from the Diocese of Macau. In 1849, missionaries began their missionary work in where it is now the Tsuen Wan district of the New Territories. In the 1860s, the Chinese and British governments signed the Treaty of Beijing. The jurisdiction of the Prefecture was expanded to include almost the entire Xin'an County (later renamed Bao'an County). Missionary work was expanded to areas like the Kowloon Peninsula, Tai Po, Sai Kung Peninsula, Nan Tau, and Wu Kai Sha. In 1874, the Prefecture Apostolic was upgraded into a Vicariate Apostolic. Its jurisdiction expanded again to include Xin'an County, Guishan County (later renamed Huiyang) and Haifeng County. Father Timoleon Raimondi (PIME, 1827- 1894) was appointed the first Vicar Apostolic and was ordained as bishop on November 22 the same year. Bishop Raimondi was keen to develop missionary work and send clergy to preach in different places. The scope was not limited to the ceded land of the time—Hong Kong and Kowloon (south of Boundary Street)— but also got into the inland areas which were still under the jurisdiction of the Qing government. For example, in the eastern New Territories, ecclesiastical jurisdictions were established in Tai Long and Sai Kung in New Territories 117 1867 and 1880 respectively. The latter became a base of future missionaries in Hong Kong. In 1898, according to Convention Between Great Britain and China Respecting an Extension of Hong Kong Territory, the British government leased areas north of Kowloon’s Boundary Street and south of the Shenzhen River as well as more than 200 outlying islands from the Qing court for 99 years.