The Septuagint Emanuel Tov

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Septuagint Emanuel Tov Chapter Five The Septuagint Emanuel Tov General NAME The name of the Septuagint derives from the legend that 72 (70) elders trans­ lated the Pentateuch into Greek. In the second century c. E. this tradition was extended to aile the translated books of the Bible, and finally the name 'Septuaginta' referred to all the books contained in the canon of the Greek Bible, including books that are not translations of an original Semitic text. Ancient sources mention 72, 70 or 5 translators of the Pentateuch. The main tradition-which is found in rabbinic, Jewish-Hellenistic and Christian sources1 -mentions 72 or 70 elders, and only a few sources (e.g. A vot de-Rabbi Natan B 37, 94f.) mention 5 translators. The numbers 70 and 72 are probably legendary and the precise relationship between them is unclear. Possibly the original tradition referred to 72 translators (6 elders from each tribe as mentioned in the Epistle of Aristeas) and this number was then rounded off to 70. But it is also possible that seventy, which often serves as a typological number, was the original one: to the tradition that seventy elders translated the Pentateuch into Greek one can compare the 'seventy of the elders of Israel' who went up to the mountain of Sinai together with Moses (Exod 24:1,9), the seventy elders who were appointed to assist Moses (Num 11:16ff.) and the seventy members of the Sanhedrin.2 The name 'Septuagint' denotes both the first Greek translation of the Bible and the collection of Jewish-Greek Scripture, containing inter alia this trans­ lation. The latter usage is imprecise because this collection contains also late revisions of the original translation and books that were originally written in Greek. In order to distinguish between the two usages of the word, the collec­ tion of Jewish-Greek Scripture is generally called the 'Septuagint', while the first translation of the Bible is often named 'the Old Greek (translation)'. 1 The rabbinic sources have been collected and described by Miiller, 'Rabbinische Nachrichten', 73-93. The Greek and Latin sources have been collected by Wendland, Aristeae ad Philocratem Epistula. 2 Cf. Metzger, 'Seventy or Seventy-two'. 161 THE SEPTUAGINT SCOPE, ORDER AND NAMES OF THE DIFFERENT BOOKS The canon of the Septuagint contains three types of books: a) A Greek trans­ lation of the 24 canonical books of the Hebrew Bible. b) A Greek translation of books not included in the Hebrew canon. c) Books written in Greek as the Wisdom of Solomon and the Additions to Daniel and Esther. The latter two groups together form the so-called Apocrypha. The Septuagint canon is arranged differently from the Hebrew canon. While the Hebrew books are arranged in three groups reflecting different stages of the process of canonization, the books of the Greek Bible are arranged according to their literary character:a) Pentateuch and Historical books. b) Poetical and Sapiential books. c) Prophetical books. Within each group the sequence of books does not correspond to that of the Hebrew canon. The names of many of the books of the LXX differ from their counterparts in the Hebrew Bible, but they, too, reflect early Jewish traditions. For example, the Greek name of the fourth book of the Pentateuch, 'AQL8!J.OL, 'Numbers', has its counterpart in the Mishna and Talmud as 'C,,,p!lil W?J,n (Hebrew Bible: i:J.,?J:J.). TIME OF COMPOSITION Only a few data are known concerning the time of composition of the trans­ lations contained in the canon of the 'Lxx'. According to the Epistle ofAristeas the Pentateuch was translated in the third century B.C. E.; this seems plausible in the light of the early date of some papyri of the Pentateuch (middle or end second century B.C.E.). The books of the Prophets and Hagiographa were translated after the Pentateuch, since in them extensive use is made of its vacabulary and it is often quoted. As for the terminus ad quem, since the grandson of Ben Sira knew the translation of the books of the Prophets and part of the Hagiographa (132 or 116 B.C.E., according to different computations), these translations were probably finished before the first century B.C. E. Most of the books may have been translated at an early stage (beginning second century B.C.E. or earlier). One may note that the following books are quoted in early sources: Chronicles is quoted by Eupolemus (middle second century B.C.E.) and Job by Pseudo-Aristeas (beginning first century B.C.E.). Additionally, Isaiah contains allusions to historical occurrences which indicate that it was translated in the middle of the second century B.C.E.3 The Septuagint canon also contains some revisions of 'Old Greek' trans­ lations, dating from the first century B.C. E. until the second century C.E .. Thus some 400 years passed from the time of the first translation contained in this canon until the time of the last one. 3 Cf. Seeligmann, Septuagint Version, 76-94. 162 .
Recommended publications
  • Historical Books of the Bible
    Historical Books of the Bible Prepared by Elaine Cooney Lesson Overview Lesson Details This is one of the most popular units of the year Subject area(s): Religion, Sacred Scripture for most students. We use the Breakthrough Bible extensively, and use the DVD of music Grade Level: High School, Middle School from The Story by Nichole Nordeman to reveal what these stories mean to us. A worksheet of Resource Type: Close Reading/Reflection, directions and progress checking is given. Game/Contest/Activity, Video (attached). Should be able to cover two historical books/day. After copying the Special Learners "headlines" explain the story headlines in narrative form. Follow this by playing the track This resource was developed with the following that goes with the book. For example, after special learners in mind: talking about Joshua and the Walls of Jericho, watch the Music DVD "Take Me Home" Traditional Classroom (Joshua) , and have students make notes on their prayer cards about the main message of Standards Connection the song. They absolutely love these and the music DVD is amazing! The teacher who prepared this lesson determined that this lesson meets the following After all the cards are completed, we play standards: charades. I pull a random headline out of a box, and two students are responsible for acting out ccss.ela-literacy.rl.8.1 that headline without using words. The rest of the class tries to guess (using their own cards for reference) which headline is being acted, what characters are involved, and what book of the Bible the story comes from.
    [Show full text]
  • Historical Books Syllabus
    Northern Seminary OT 302A – THE FORMER PROPHETS (MATM, Online) Fall 2016 Jason Gile, Ph.D. Affiliate Professor of Old Testament [email protected] Students must log in to Moodle before the first day of class. To access the online forum, go to student.seminary.edu > My Northern > “Moodle.” All registered students will be enrolled in Moodle automatically the week before the quarter begins. COURSE DESCRIPTION This course will acquaint students with the history, theology, and critical study of the Former Prophets of the Hebrew Bible: Joshua, Judges, Samuel, and Kings. The focus is the proper interpretation of its message to Israel and its abiding significance for the church. OBJECTIVES After this course students will be able to: 1. demonstrate a basic understanding of the history and theology of the Former Prophets of the Old Testament: Joshua, Judges, Samuel, and Kings. 2. reflect on the Old Testament as an ancient document and its implications for interpretation. 3. understand the goals and methods of biblical historiography in its ancient context. 4. be familiar with the literary and artistic qualities of biblical narrative. 5. summarize the issues associated with writing a modern history of Israel. 6. understand how the exile and restoration of Israel serve as background for understanding the life and work of Jesus Christ. REQUIRED TEXTS These books will also be used for Part B of the course. 1. The Bible in a modern translation, e.g., the NRSV, ESV, or NLT. 2. Goheen, Michael W. A Light to the Nations: The Missional Church and the Biblical Story. Baker, 2011.
    [Show full text]
  • List Old Testament Books of History
    List Old Testament Books Of History Zak is thinly graven after Romish Fergus theologising his Rangoon focally. Diatonic and neurovascular Zolly blats some Shiism so verbally! Adulterate Rab usually avulses some tetras or poussetting tetanically. For faith without worrying about their restored state university, finishing with what amounted to list of old testament books history List of parallels between the Old Testament and fell Near Eastern artifacts. THE ORDER matter THE BOOKS OF THE BIBLE Divisions. How We seen our name Testament Christian History Magazine. Summary of History writing the Bible. The you Testament Books Middletown Bible church. The Major Divisions of the superior Testament CBNcom. Historical periods 16th-13th Century BC 11th Century BC 10th to 9. The prophet tended to become dominated by different canons representing the group of. Of mad King James Bible in 1611 and the addition following several books that were. Here's public list on the complete Testament books in chronological order require the traditional approximate dates History Law Prophets Date Genesis. The walls of moses, his parents saw his head through interpreting the altar, and many wives who are indeed, people would today strengthens the books of revelation of a quest of. Early efforts to stand the historical authenticity of stories in the Bible have long walk way beyond a. The Bible is composed of 66 books by 40 different writers over 1500 years yet it. How many historical books are in one Old Testament? Here proclaim it? 4 The Historical Books Bibleorg. THE BIBLE OLD TESTAMENT including The Book Abraham's people Moses.
    [Show full text]
  • The Use of Hebel in Ecclesiastes: a Political and Economic Reading
    HTS Teologiese Studies/Theological Studies ISSN: (Online) 2072-8050, (Print) 0259-9422 Page 1 of 10 Original Research The use of hebel in Ecclesiastes: A political and economic reading Author: A hermeneutical cloud still dominates ongoing discourse on the meaning and application of 1,2 ,hebel), a crucial weaving thread in the book of Ecclesiastes. The Hebrew Qoheleth) הֶבֶל Joel K.T. Biwul Affiliations: presumably the disguised author, proposes the theological ideology of hebel as the totality of 1ECWA Theological Seminary, human existence in this book. What does Qoheleth intend to achieve by asserting and dismissing Nigeria everything in human experience as hebel (vanity, meaningless, worthless, not beneficial, absurd and enigma)? This article proposes a political and economic reading of Ecclesiastes, holding 2 Old and New Testament, that the author, from personal observation, saw and addressed life from the point of view of Faculty of Theology, Stellenbosch University, ivory tower aristocrats who sought to control their environment by every means to their South Africa benefit. It suggests that a political and economic reading of Ecclesiastes locates another perspective on Qoheleth’s purposes for the use of hebel. As such, it argues that the Qoheleth uses Corresponding author: hebel as a literary rhetorical device as an evaluative grid to critique and indict the negative Joel Biwul, [email protected] behaviour of the politically powerful and the wealthy, to caution against the reckless abuse of political and economic power to their benefit by those who live in privilege in society, and Dates: lastly to give counsel for an appropriate application of such privileged power for the good of Received: 27 Mar.
    [Show full text]
  • Bible Overview Handouts for Core Series
    Bible Overview is a teacher’s dream. It is a beautiful book with informative content and BIBLE OVERVIEW summaries. It stirs a passion to read the Bible. —Retha Groenewald, Sunday school teacher Most people need a little help understanding the Bible. Bible Overview provides a box top to the puzzle so the reader can easily see how the pieces fi t together. Excellent resource that I recommend for every Bible student. —Bill Perkins, president of Million Mighty Men, and teaching pastor at Coast Hills Community Church, McMinnville, Oregon Whether for personal study or class study, for doing a survey of Bible books, you will be hard pressed to fi nd a better resource than this one. —Keith Lassiter, music minister and Sunday BIBLE school teacher “The Rose Bible Overview is the kind of product that changes lives. Beautifully conceived, it combines textual insights with archaeological evidence, maps, and charts. A goldmine for Sunday school teachers—and a gift to any believer who wants to grow in Christ.” —Paul Carden, Executive Director, The Centers for Apologetics Research (CFAR) The Bible has 66 books, more than 1,000 chapters, and was written by about 40 different authors. And Bible Overview will help you get a grasp of each book quickly. With a 4-to-6 page explanation for each book, you get a clear overview. Includes full-color maps and time lines. AT A GLANCE, YOU WILL FIND: The purpose of each book The theme and how it fi ts in with the rest of the Bible Author, date, audience, and brief history of that time period Key verses Outline of each book so you can fi nd important stories fast Maps, time lines, charts, and full-color photos Archaeological discoveries that give insight into the culture of the time How Jesus can be seen in each book Application for God’s people today Bible Overview is an excellent companion for Bible reading plans, individual and group Bible studies; or use it as a quick reference book whenever you need it.
    [Show full text]
  • 1 and 2 Samuel, by Robert Vannoy, Lecture 1
    1 Dr. Robert Vannoy, Samuels, Lecture 1 © 2011, Dr. Robert Vannoy and Ted Hildebrandt What I want to do in a series of four lectures is speak about the books of First and Second Samuel and see how what is contained in these two important Old Testament books fits into the storyline of the whole of the Bible. So, this is the first of four lectures on First and Second Samuel. When one reads the Old Testament, I think one of the first things that needs to be considered is the literary character or the genre of the material being read. The books of First and Second Samuel, to which we will be giving our attention in these lectures, find their place among what is generally known as the historical books of the Old Testament. Because historical books have a different literary character than, for example, the law books or the poetic books or the wisdom literature, they require a reading strategy that is appropriate to their literary character. So, in these four lectures on First and Second Samuel, I want to begin by saying something about the nature of the historical writing of the Old Testament. I do this because the way in which we understand the nature of Old Testament historiography has a very important influence on the way in which we read and understand the narratives of First and Second Samuel. So let me start by asking a general question: What kind of history writing do we find in the Old Testament? And how does a proper assessment of the character of Old Testament historiography help us to read and understand the narratives of the Old Testament in an appropriate way? I then want to go on to say something more specific about how a proper understanding of the nature of Old Testament historiography helps us to read and understand the books of First and Second Samuel in an appropriate way.
    [Show full text]
  • Ecclesiastes “Life Under the Sun”
    Ecclesiastes “Life Under the Sun” I. Introduction to Ecclesiastes A. Ecclesiastes is the 21st book of the Old Testament. It contains 12 chapters, 222 verses, and 5,584 words. B. Ecclesiastes gets its title from the opening verse where the author calls himself ‘the Preacher”. 1. The Septuagint (the translation of the Hebrew into the common language of the day, Greek) translated this word, Preacher, as Ecclesiastes and thus e titled the book. a. Ecclesiastes means Preacher; the Hebrew word “Koheleth” carries the menaing of preacher, teacher, or debater. b. The idea is that the message of Ecclesiastes is to be heralded throughout the world today. C. Ecclesiastes was written by Solomon. 1. Jewish tradition states Solomon wrote three books of the Bible: a. Song of Solomon, in his youth b. Proverbs, in his middle age years c. Ecclesiastes, when he was old 2. Solomon’s authorship had been accepted as authentic, until, in the past few hundred years, the “higher critics” have attempted to place the book much later and attribute it to someone pretending to be Solomon. a. Their reasoning has to do with a few words they believe to be of a much later usage than Solomon’s time. b. The internal evidence, however, strongly supports Solomon as the author. i. Ecc. 1:1 He calls himself the son of David and King of Jerusalem ii. Ecc. 1:12 Claims to be King over Israel in Jerusalem” iii. Only Solomon ruled over all Israel from Jerusalem; after his reign, civil war split the nation. Those in Jerusalem ruled over Judah.
    [Show full text]
  • The Septuagint As Christian Scripture: Its Prehistory and the Problem of Its
    OLD TESTAMENT STUDIES Edited by David J. Reimer OLD TESTAMENT STUDIES The mid-twentieth century was a period of great confidence in the study of the Hebrew Bible: many historical and literary questions appeared to be settled, and a constructive theological programme was well underway. Now, at the turn of the century, the picture is very different. Conflicting positions are taken on historical issues; scholars disagree not only on how to pose the questions, but also on what to admit as evidence. Sharply divergent methods are used in ever more popular literary studies of the Bible. Theological ferment persists, but is the Bible's theological vision coherent, or otherwise? The Old Testament Studies series provides an outlet for thoughtful debate in the fundamental areas of biblical history, theology and literature. Martin Hengel is well known for his seminal work on early Judaism and nascent Christianity. In this volume he turns his attention to the Septuagint—the first bible of the church, yet a product of Greek- speaking Judaism. Hengel probes into the historical and theological puzzles posed by the Septuagint opening a window on the formation of canon and attitudes to scripture in the Christian tradition, and on the relationship between Judaism and Christianity in the early centuries of the era. THE SEPTUAGINT AS CHRISTIAN SCRIPTURE THE SEPTUAGINT AS CHRISTIAN SCRIPTURE Its Prehistory and the Problem of Its Canon Martin Hengel with the assistance of Roland Deines Introduction by Robert Hanhart Translated by Mark E. Biddle T&T CLARK EDINBURGH & NEW YORK T&T CLARK LTD A Continuum imprint 59 George Street 370 Lexington Avenue Edinburgh EH2 2LQ New York 10017-6503 Scotland USA www.tandtclark.co.uk www.continuumbooks.com Copyright © T&T Clark Ltd, 2002 All rights reserved.
    [Show full text]
  • Three Early Biblical Translations
    * * * * * * * Three Early Biblical Translations We do not have any of the original manuscripts of the books that have been included in the Bible. All we have is copies of copies. Most of the original manuscripts of the Old Testament were written in Hebrew, although a few chapters of Ezra and Daniel were recorded in Aramaic, the language of Jesus. The books of the New Testament were first written in Greek. The first translations of the Bible were of the Hebrew Bible. The Septuagint (SEP-too-a-jint) was a Greek translation written about three centuries before the birth of Christ. Two other early translations, composed after the birth of Christ, were the Peshitta in Syriac and the Vulgate in Latin. These three translations, the Septuagint, Peshitta, and Vulgate became the official translations of the Old Testament for the Greek-, Syriac-, and Latin-speaking churches respectively. Each also became the basis for other translations of the Bible. The Septuagint The Septuagint (from the Latin word septuaginta meaning seventy) was a Greek version of the Bible created during the reign of Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246 BCE) in Alexandria, Egypt for Diaspora Jews. Most of Jews living outside of Palestine were Greek-speaking as a result of Alexander the Great's (357-323 BCE) campaign to Hellenize his empire. First verses of Genesis (click for larger picture) At first, the Septuagint (LXX) consisted only of the Pentateuch (Torah, first five books of the Bible). Different books were translated from the Hebrew over a span of two centuries, including the books of the Apocrypha, and were added to the LXX.
    [Show full text]
  • Hebrew and Christian Bibles: a Comparative Chart
    Jewish and Christian Bibles: A Comparative Chart HEBREW BIBLE Orthodox Christian OT Catholic Christian OT Protestant Christian OT (a.k.a. TaNaK/Tanakh or Mikra) (based on longer LXX; various editions) (Alexandrian LXX, with 7 deutero-can. bks) (Cath. order, but 7 Apocrypha removed) Torah / Books of Moses Pentateuch Pentateuch (Law) Law (Pentateuch) 1) Bereshit / Genesis 1) Genesis 1) Genesis 1) Genesis 2) Shemot / Exodus 2) Exodus 2) Exodus 2) Exodus 3) VaYikra / Leviticus 3) Leviticus 3) Leviticus 3) Leviticus 4) BaMidbar / Numbers 4) Numbers 4) Numbers 4) Numbers 5) Devarim / Deuteronomy 5) Deuteronomy 5) Deuteronomy 5) Deuteronomy Nevi’im / Former Prophets Historical Books Historical Books Historical Books 6) Joshua 6) Joshua 6) Joshua 6) Joshua 7) Judges 7) Judges 7) Judges 7) Judges 8) Samuel (1&2) 8) Ruth 8) Ruth 8) Ruth 9) Kings (1&2) 9) 1 Kingdoms (= 1 Sam) 9) 1 Samuel 9) 1 Samuel 10) 2 Kingdoms (= 2 Sam) 10) 2 Samuel 10) 2 Samuel 11) 3 Kingdoms (= 1 Kings) 11) 1 Kings 11) 1 Kings Nevi’im / Latter Prophets 12) 4 Kingdoms (= 2 Kings) 12) 2 Kings 12) 2 Kings 10) Isaiah 13) 1 Chronicles 13) 1 Chronicles 13) 1 Chronicles 11) Jeremiah 14) 2 Chronicles 14) 2 Chronicles 14) 2 Chronicles 12) Ezekiel 15) 1 Esdras 13) The Book of the Twelve: 16) 2 Esdras (= Ezra + Nehemiah) 15) Ezra 15) Ezra Hosea, Joel, 17) Esther (longer version) 16) Nehemiah 16) Nehemiah Amos, Obadiah, 18) JUDITH 17) TOBIT Jonah, Micah, 19) TOBIT 18) JUDITH Nahum, Habakkuk, 19) Esther (longer version) 17) Esther (shorter version) Zephaniah, Haggai, 20) 1 MACCABEES 20)
    [Show full text]
  • CODE: THO 3160 TITLE: Pentateuch and Historical Books CREDITS: 3 Cr
    CODE: THO 3160 TITLE: Pentateuch and Historical Books CREDITS: 3 cr. TERM: Fall 2012 PROFESSOR: Yvan Mathieu After addressing a few introductory questions (What is the Bible? What is the difference between Old and New Testament? What is exegesis? Diachronic and synchronic approaches), we will read a few chosen texts from the Pentateuch (the first five books of the Bible): Prehistory (Gen DESCRIPTION 1-11), Abraham (Gen 12:1-25:11), the Exodus event (Ex 1:1- 15:21), the Sinai Covenant (Ex 19-24). We shall conclude with a brief survey of the deuteronomistic history (Joshua, Judges, 1-2 Samuel, 1-2 Kings). We will address the major questions raised by exegetes regarding the composition of the Pentateuch. - Introduce students to the Bible, to its different parts and to the need for a critical reading. - Introduce students to the different exegetical methods so that they will be able to apply them to a given text. OBJECTIVES - Understand certain difficult texts of the Pentateuch that have an incidence upon our choices in life as believers today. - Discover that the Old Testament is essential to a correct understanding of the New Testament. It is a not an optional reading for Christians. - Three short papers (4 pages each). Each paper is worth 20% of the final mark. WORKLOAD - Due dates: beginning of the fifth class: October 4 beginning of the eighth class: November 1 st . beginning of the twelfth class: November 29 - Final exam (oral or written) EVALUATION - Papers: 60 % (3 x 20 %) - Final exam: 40 % REQUIRED An annotated edition of the Bible TEXTS RECOMMENDED SKA, Jean-Louis, Introduction to Reading the Pentateuch , TEXTS Wynona Lake, Eisenbrauns, 2006.
    [Show full text]
  • The Septuagint As a Holy Text – the First 'Bible' of the Early Church
    HTS Teologiese Studies/Theological Studies ISSN: (Online) 2072-8050, (Print) 0259-9422 Page 1 of 9 Original Research The Septuagint as a holy text – The first ‘bible’ of the early church Author: This article acknowledges the fact that historically there are two phases in the emergence of the 1 Johann Cook Septuagint – a Jewish phase and a Christian one. The article deals first with methodological Affiliation: issues. It then offers a historical orientation. In the past some scholars have failed to distinguish 1Department of Ancient between key historical phases: the pre-exilic/exilic (Israelite – 10 tribes), the exilic (the Studies, Faculty of Arts and Babylonian exile ‒ 2 tribes) and the post-exilic (Judaean/Jewish). Many scholars are unaware Social Sciences, University of of the full significance of the Hellenistic era, including the Seleucid and Ptolemaic eras and Stellenbosch, Stellenbosch, South Africa their impact on ‘biblical’ textual material. Others again overestimate the significance of this era; the Greek scholar Evangelia Dafni is an example. Many are uninformed about the Persian Corresponding author: era, which includes the Achaemenid, Parthian and Sassanian eras, each one of which had an Johann Cook, impact on Judaism. An example is the impact of Persian dualism. Another problem is the [email protected] application of the concept of ‘the Bible’. The notion of ‘Bible’ applies only after the 16th century Dates: Common Era, specifically after the advent of the printing press. Earlier, depending on the Received: 18 May 2020 context, we had clay tablets (Mesopotamia), vella (Levant-Judah) and papyri (Egypt) to write Accepted: 06 July 2020 on.
    [Show full text]