South Asian Buddhism Revised

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

South Asian Buddhism Revised South Asian Buddhism: A Survey , by Stephen C. Berkwitz. London and New York: Routledge, 2010. 244+ xii., $ 34.95, ISBN- 10: 0-415-45249-1/ ISBN-13: 978-0-415- 45249-6 Reviewed by Chipamong Chowdhury, University of Toronto, Canada When I was an undergraduate and post-graduate student in Burma and Sri Lanka, I was looking for a book that contained a precise survey of South Asian Buddhism. There was not a single book about South Asian Buddhism. Stephen C. Berkwitz felt the same when he was teaching a course on Buddhism at the University of California, Riverside. The book addresses not only the intellectual thought of Buddhism, but also the cross- cultural history of South Asia. In the book, Berkwitz seeks to illuminate both the socio- cultural history of South Asian Buddhism of the past, and the contemporary Buddhist revival in South Asia. This work is an updated anthology on South Asian Buddhism. Unlike Southeast Asian Buddhism, which is predominantly Therav āda, South Asian Buddhism represents synchronistic Buddhist faith, that is Therav āda, Mah āyāna, and Vajray āna have all been mixed and practiced in South Asia. The book has six successive chapters, followed by an appendix and a glossary. The first chapter reinvestigates the emergence of asceticism in ancient India and Buddhist monasticism, with the sections on the fundamental teachings of the Buddha and his biographical works. According to Berkwitz, the rationale behind the expansion of the Buddha’s biography was to transform the Buddha into a superhuman figure (p.23). Veneration of the st ūpa, which symbolically represents an abstract symbol of the Buddha, is one of the main ritual performances in all forms of South Asian Buddhism. In chapter 2, Berkwitz surveys the development of the mainstream Buddhist communities and their texts, including the establishment of the Bhik ṣuṇī/bhikkhun ī order. It is followed by the history of the Buddhist councils and the different schools of Buddhism in medieval India. For Berkwitz, the Pāṭimokkha /Pr ātimoksa), the monastic manual, played a central role in the early development of Buddhist communities. Berkwitz considers that the name Therav āda derived from the Vibhajyav āda Sthavira School (p.58). The third chapter explores the origins and development of Mah āyāna Buddhism, and celebrates Mah āyāna literary achievements. Berkwitz comments on the ongoing struggle in Buddhist scholarship is to arrive at a definite conclusion about the origins of Mah āyāna Buddhism, citing Akira Hirakawa’s work, 1 as the basis from which earlier scholars believed that the Mah āyāna movement emerged in India as a lay movement. He further comments on recent scholarship on Indian Mah āyāna Buddhism, particularly by Reginald Ray 2 and Jan Nattier, 3 which evidently shows the existence of both lay and monastic bodhisattvas in India. Berkwitz notes that, unlike in East Asia, most of the Mah āyāna thought, including the Tath āgatagarbha -theory and Amitabha’s teaching were 1 Akira Hirakawa. A History of Indian Buddhism from Śakyamuni to Early Mah āyāna (Translated and Edited by Paul Groner). (Delhi: Matilal Banarsidass, 1993). 2 Reginald A Ray. Buddhist Saint in India: A Study in Buddhist Value & Orientation . (Oxford: Oxford University Press, 1994). 3 Jan Nattier. A Few Good Men: The Bodhisattva Path According to Ugra (Ugraparip ṛcch ā). (Honolulu: University of Hawaii Press, 2003). never favored in South Asia. Among other scriptures, Berkwitz mentions the Ugraparip ṛpcch ā, and Rāṣṭ rapalaparipṛcch ā S ūtra as influential texts in shaping Mah āyāna Buddhism of South Asia. In this chapter, Berkwitz also discusses one of the most famous of all lay bodhisattvas in Indian Mah āyāna Buddhism, Vimalak īrti, who with his skillful means (up āya ), teaches how a bodhisattva lives in the world without becoming attached to non- dual nature of reality (p.85). Continuing on the same theme of the nature of reality, he notes how the Prajñp ārāmit ā, Sa ṃdhinirnocana , La ṅkāvatara , and Śrīmal ādev īsi ṃhan āda Sūtras laid the groundwork for the development of the Madhyamaka, Yog ācāra, and Buddha-nature philosophies and other s ūtra s like the Sukkh āvat īvyūha and Ak ṣobhavy ūha S ūtras developed the concept of the heavenly buddhas and bodhisattvas, which Berkwitz calls the ‘Mahāyāna Pantheon’ (p.97). Chapter four explores the chronological development of Buddhist thought and the later incorporation of Buddhist scholasticism, in which the legacy of Vasubandhu, Buddhaghosa, Dharmak īrti and Śāntideva, and their respective works are shortly described. It also investigates the development of Buddhist Tantra and Vajray āna. Perhaps the greatest interest to readers is the last two chapters. In both chapters, Berkwitz surveys the continual developments of Buddhism in South Asia. This survey consists of Buddhism in Sri Lanka, Nepal, and Bhutan, including the monastic institutions, ritualism, and local Buddhist literatures in those countries. Among numerous poetic ( kāvya ) and prose texts, the notable Sinhala Buddhist texts are Ba ṇapot (preaching texts), pūjavaliye (garland of offering) and Th ūpava ṃsa .4 One of the popular ritual practices in Sri Lankan Buddhism is the Pirit or Paritta , the protective chanting for blessing (p.150). In this survey, Berkwitz did not include the fifth century protective chanting manual ( Catubh ānav ārap āli ) as a reference. In Bhutan, since its introduction from Tibet in the seventh century, Tibetan Buddhism continues to enjoy popularity. Of the four rival Buddhist sects in Tibetan Buddhism, Kagyu and Nyingma have been the dominate sects in Bhutan (p.165). Besides the importance of rituals for the Buddha and Padmasambhava, the first Shabdrung is centered in Bhutan. In the remainders of his survey, Berkwitz discusses the rise and fall of Christianity and colonialism in South Asia, particularly in Sri Lanka. During the colonial period, Buddhism in Sri Lanka not only considerably suffered from political and economical impoverishment but also underwent other changes, including modernization. Among the prominent Sinhalese Buddhist leaders, Anag ārika Dhammap āla was the key proponent for modernizing Buddhism in Sri Lanka. Berkwitz notes other memorable events in this period such as the popularly known “Panadura Debate,” in which a Buddhist monk critically responded to the Christian doctrine (p.168). The final chapter continues to explore similar themes: the Buddhist revival in Sri Lanka, Nepal, and Bangladesh; Buddhist nationalism, the revival of the bhikkhun ī order in Sri Lanka and in Nepal, and so forth. According to Berkwitz, in Sri Lanka calls for independence and cultural revival were linked to calls for reforming and reviving the Buddhist religion (p.175). Through his public speech and writing, particularly in the book The Heritage of the Bhikkhu ( Bhik ṣuvagé Urumaya ), Walpola Rahula strongly urged the restoration of the monks’ social responsibility, which directly influenced later generations 4 Stephen C. Berkwitz. The History of the Buddha’s Relic Shrine (A Translation of the Sinhala Th ūpava ṃsa) . (Oxford: Oxford University Press, 2007). of monks. After the premature death of the venerable Gangodawila Soma (1948-2003), there was the emergence of a number of nationalistic monks who, in the spring of 2004, formed a new political party: Jathika Hela Urumaya (JHU= National Sinhala Heritage). Despite the mixed opinions of the monks and laity, in the election on 2 April, 2004, the JHU successfully managed to win nine parliamentary seats. Berkwitz further discusses how, unlike in Sri Lanka, revival of Buddhism in Nepal came from the pressure to adopt Hinduism (p.170). Lama Kyangtse, an influential Tibetan teacher, and two Therav āda novices, Mahapragya and Pragyananda, ordained by the Burmese monk Candramani were the revolutionary people who revived Buddhism in Nepal. In Berkwitz’s survey, Therav āda appears ‘modern’ and perhaps progressive to a growing number of Newar Buddhists, the traditional rites of Vajray āna in Nepal have become more difficult to maintain (p.183). The inclusion of the Buddhist revival in Bangladesh, although it is less than two pages, will contribute to developing the study of Buddhism in Bangladesh as a vital Buddhist culture and as an emerging field of South Asian Buddhist and Therav āda Studies. Since 1998, Sri Lanka has been the center of the revival of the bhikkhun ī Order in South Asia. In discussing the place of the Bhikkhun ī in Nepal, Berkwitz remarks that some nuns have joined the international networks of women striving to develop the bhikkhun ī orders worldwide (p.191). With a brief survey of Buddhist social activism, such as Ambedkar Buddhist movement in India and the Sarvodaya in Sri Lanka established by A.T. Ariyaratana, Berkwitz further strengthens his survey (p.192). He also includes of a more recent (2004) another lay Buddhist activist group, motivated by the Buddhist socio-spiritual philosophy, is the Damrivi Foundation. This foundation assists to help rural development programs, irrigation projects, scholarships programs for youth, computer training, and free counseling (p.198). From 1960 onwards, one can easily notice the increase of the Tibetan Buddhists in South Asia, particularly India and Nepal. Thus, Berkwitz uncovers the spread of Tibetan Buddhist communities outside of Tibet (199). The book ends with another brief survey of lay Buddhist practices. Besides ritual aspects, the spiritual aspect also is developed by the laity –notably vipassan ā in Nepal and Sri Lanka. To educate young Buddhists, the Sunday Dharma School is opened in Sri Lanka and in other South Asian nations. The book is a comprehensive survey of Buddhism in South Asia. My only criticism is of some discussion in chapter four, in which Berkwitz explores Buddhist scholasticism. Since Vasubandhu, Buddhaghosa, Dharmak īrti and Śāntideva are well- known in Buddhist studies, the lesser known scholars such as Sthiramati, Bhavaviveka, Śā ntarak ṣita, and Kamala śī la in the Sanskrit tradition and Buddhap ālita, Dhammap āla, Buddhadatta, and Anuruddha of the P āli tradition, could have been be emphasized.
Recommended publications
  • From the Living Fountains of Buddhism
    the INTRODUCTION to FROM THE LIVING FOUNTAINS OF BUDDHISM Sri Lankan Support to Pioneering Western Orientalists by ANANDA W. P. GURUGE originally published by The Ministry of Cultural Affairs Colombo 7, Sri Lanka cover photograph: Ven Hikkaḍuwe Śrī Sumaṅgala holding a class at Vidyodaya College circa 1900s 2 “We Europeans must, of course, stand in need of such help as we are so far from the living fountains of Buddhism and so scantily furnished with materials.” – Viggo Fausböll in his letter to Ven. Waskaḍuwe Subhūti Nāyaka Thera on 14th March 1877. 3 “The Western World discovered Pali, and the Buddhist scriptures barely a hundred years ago; Sri Lanka again provided the most material. It was George Turnour’s discovery and translation of the Mahā Vansa, in 1837, which helped scholars working in India to identify King Piyadassi of the inscriptions, which they were trying to decipher, with King Asoka of history. Subsequent advance was made comparatively easy. ‘Vincent Fausböll translated the Dhammapada in 1855 and Robert Caesar Childers, a member of the Ceylon Civil Service as was Turnour, published a Pali-English Dictionary in 1870. They were given considerable help by the Sinhalese Bhikkhus, especially Subhūti and Dhammarama. Dr. Rhys Davids, another member of the Ceylon Civil Service, founded the Pali Text Society in 1881, and with the help of his wife, gradually unveiled to the Western World, the unique and original literature contained in the Buddhist scriptures.” His Excellency J. R. Jayewardene – President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka: BUDDHIST ESSAYS (First Edition 1942) Fifth Revised Edition 1983: Chapter VI.
    [Show full text]
  • An Archaeological Analysis of Early Buddhism and the Mauryan Empire at Lumbini, Nepal
    Durham E-Theses The Mauryan Horizon: An Archaeological Analysis of Early Buddhism and the Mauryan Empire at Lumbini, Nepal TREMBLAY, JENNIFER,CARRIE How to cite: TREMBLAY, JENNIFER,CARRIE (2014) The Mauryan Horizon: An Archaeological Analysis of Early Buddhism and the Mauryan Empire at Lumbini, Nepal , Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/11038/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 Abstract The Mauryan Horizon: An Archaeological Analysis of early Buddhism and the Mauryan Empire at Lumbini, Nepal Jennifer Carrie Tremblay The archaeology of Buddhism in South Asia is reliant on the art historical study of monumental remains, the identification of which is tied to the textual historical sources that dominate Buddhist scholarship. The development and spread of early Buddhism from the third century BCE has been intrinsically linked with the Mauryan Emperor Asoka, and is consequently reliant on the identification of ‘Mauryan’ remains in the archaeological record.
    [Show full text]
  • Reiko Ohnuma Animal Doubles of the Buddha
    H U M a N I M A L I A 7:2 Reiko Ohnuma Animal Doubles of the Buddh a The life-story of the Buddha, as related in traditional Buddha-biographies from India, has served as a masterful founding narrative for the religion as a whole, and an inexhaustible mine of images and concepts that have had deep reverberations throughout the Buddhist tradition. The basic story is well-known: The Buddha — who should properly be referred to as a bodhisattva (or “awakening-being”) until the moment when he attains awakening and becomes a buddha — is born into the world as a human prince named Prince Siddhārtha. He spends his youth in wealth, luxury, and ignorance, surrounded by hedonistic pleasures, and marries a beautiful princess named Yaśodharā, with whom he has a son. It is only at the age of twenty-nine that Prince Siddhārtha, through a series of dramatic events, comes to realize that all sentient beings are inevitably afflicted by old age, disease, death, and the perpetual suffering of samsara, the endless cycle of death-and-rebirth that characterizes the Buddhist universe. In response to this profound realization, he renounces his worldly life as a pampered prince and “goes forth from home into homelessness” (as the common Buddhist phrase describes it) to become a wandering ascetic. Six years later, while meditating under a fig tree (later known as the Bodhi Tree or Tree of Awakening), he succeeds in discovering a path to the elimination of all suffering — the ultimate Buddhist goal of nirvana — and thereby becomes the Buddha (the “Awakened One”).
    [Show full text]
  • The-Buddhist-Circuit-Brand-Identity-Usage-Guidelines.Pdf
    Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION SOUTH ASIAN BUDDHIST HERITAGE: PAST, PRESENT AND FUTURE ..........................................................................1 GUIDELINES FOR A COMMON BRAND IDENTITY FOR THE BUDDHIST CIRCUIT IN SOUTH ASIA OBJECTIVES AND AUDIENCE...................................................................................................................................................2 WHY A COMMON VISUAL AND BRAND IDENTITY? ..........................................................................................................2 METHODOLOGY FOR THE CREATION OF THE BRAND IDENTITY ................................................................................3 NOMENCLATURE ..........................................................................................................................................................................4 ELEMENTS ......................................................................................................................................................................................6 Inner Circle Symbol .............................................................................................................................................................7 Outer Circle Symbol ............................................................................................................................................................8 Inner Circle Motto
    [Show full text]
  • A Brief Study of Pāḷi and Pāḷi Derivative Myanmar Words Used To
    262 Mandalay University of Foreign Languages Research Journal 2020 Vol.11, No.1 A Brief Study of Pāḷi and Pāḷi Derivative Myanmar Words Used to Name Departments of Some Specializations in Universities, Colleges and Institutes in Myanmar Khin Pa Pa Aung1 Abstract In Myanmar, there are many educational institutions such as universities, colleges and institutes. Those educational institutions offer degrees, diplomas and certificates relating to fields of study or subjects. The names of some departments are named using Pāḷi and Pāḷi derivative Myanmar words. Among them, six subjects are analyzed in this paper. The purpose of this paper is to demonstrate how Pāḷi language plays an important role in educational sector of Myanmar. These terms are used not only for academic sections but also for the administration departments. In fact, some of them are Pāḷi words and some are the words derived from Pāḷi vocabularies adapted by the scholars who masters at Pāḷi language. At present time, those technical terms are still used in educational institutions of Myanmar. Archival research method and analytical research method were used to collect and analyze the collected data in this study. Findings indicate that the names of the departments of all specializations in this study use pāḷi and pāḷi derivative Myanmar words. Keywords: Pāḷi terms, Pāḷi derivative Myanmar words, Literary meaning. Introduction Pāḷi Literature has been familiar with Myanmar people since it arrived in Myanmar land together with Theravada Buddhism in the early history of Myanmar.
    [Show full text]
  • Early Buddhist Stupas and the Origin of Mahayana Buddhism
    Material Practice and the Metamorphosis of a Sign: Early Buddhist Stupas and the Origin of Mahayana Buddhism LArS FogeLiN While there is some debate, Buddhist textual sources suggest that the Buddha lived in the gangetic Plain of South Asia from roughly the late sixth to early fifth centuries b.c. (but see Bechert 1995). over the next six centuries, Buddhism became established throughout South Asia and beyond. Later, in the first through fifth centuries ad, in- dian Buddhism went through a profound and transformative change in terms of its theology and ritual. This change led to the development of Mahayana Buddhism. While there is no single, coherent body of Mahayana scripture, one element is par- ticularly central. Where early Buddhists viewed the Buddha as an absent exemplar for the attainment of enlightenment, later Mahayana Buddhists worshiped an active Buddha with continuing involvement in the world. in Mahayana Buddhism, the Bud- dha and Bodhisattvas continued to intercede in worldly affairs to help others attain enlightenment. The development of Mahayana Buddhism coincided with a change in the material representation of the Buddha. Buddha images, which were taboo in early Buddhism, became common in South Asia. What factors allowed for Mahayana Buddhism to diverge from early Buddhist orthodoxy in the first through fifth centu- ries a.d.? What conditions allowed Buddha images to assist in this process? Answers to these questions lie at the intersection of studies of materiality, practice theory, and semiotics. Prior to the advent of Buddha images in the first through fifth centuries a.d., the most common foci of Buddhist rituals were stupas.
    [Show full text]
  • Abstract SHIFTING the SEAT of AWAKENING by David Walker
    Abstract SHIFTING THE SEAT OF AWAKENING by David Walker McConeghy This thesis explores the relationship between non-Indian Buddhists and the Indian Buddhist site Bodhgaya. Chapter one examines the account of the 7th century Chinese pilgrim Xuanzang, and argues that Bodhgaya functioned as a living relic, providing direct access to the Buddha’s presence. In the second chapter, the effects of the decline of Buddhism in India are examined, leading to the conclusion that even before the fall of the Pala Dynasty, Bodhgaya had become a prominent element in the imagination of Buddhists who now relied more often on images and souvenir models of the site’s temple rather than making pilgrimages to it. In the final chapter, the phenomenon of the construction of replicas of Bodhgaya’s temple outside of India is offered as evidence that foreign Buddhists had both incorporated the presence of the Buddha into their history and inscribed the Indian sacred landscape onto their native lands. Shifting the Seat of Awakening A Thesis Submitted to the Faculty of Miami University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of Comparative Religion by David Walker McConeghy Miami University Oxford, Ohio 2006 Advisor ______________________________ (Peter Williams) Reader _______________________________ (Elizabeth Wilson) Reader _______________________________ (Julie Gifford) Table of Contents Introduction . 1 Chapter One . 4 Chapter Two . 26 Chapter Three . 48 Conclusion . 65 Bibliography . 68 Introduction The purpose of this thesis is to investigate the ways in which the Buddhist holy place Bodhgaya has played a role in the religious life of Buddhists and Buddhist communities outside of India.
    [Show full text]
  • Concise Pāli-English Dictionary
    CONCISE PĀLI-ENGLISH DICTIONARY BY AGGAMAHĀPAṆḌITA A. P. BUDDHADATTA MAHĀTHERA The author of “The New Pāli Course”, "English-Pāli Dictionary”, etc. and the editor of “The Buddhadatta’s Manuals”, “Sammohavinodanī”, etc. AGGĀRĀMA, AMBALANGODA FOREWORD A concise Pali-English Dictionary for use by students in schools and colleges has been a long-felt need. The only available Pali-English lexicon—the work of Childers being long out of print—is the famous publication of the Pali Text Society, but this too is fast becoming rare and difficult to procure. In any case the cost is too heavy for the average student. Hence it is gratifying to note that at long last a reputed scholar has come forward to satisfy this need and after several years of hard work has compiled what may prove to be the standard practical dictionary of the Pali language. The author is not only an eminent Elder of the Buddhist Order but one of the leading Pali scholars recognized both in the East and in the West as an authority on the subject. His experiences as a teacher at Ananda College, Colombo, and the considerable experience he has gained as a writer of text-books for school use, such as the now famous New Pali Course, make him admirably suited for the undertaking. There are but a few Buddhist Elders in direct contact with western scholarship through the English medium and the Rev. Buddhadatta is the most senior among that class of monks. It is to be observed that the author has kept more or less to the traditional sense of words while not altogether ignoring the meanings given by western scholars in their translations and lexicons.
    [Show full text]
  • A Chronological Approach to the Pali Commentaries: with Reference to the Madhuratthavilāsinī
    Sri Lanka International Journal of Buddhist Studies (SIJBS) Volume IV (2015), ISSN- 20128878 A Chronological Approach to the Pali Commentaries: with Reference to the Madhuratthavilāsinī Dr. S. Vijitha Kumara Chief Editor: Dr. Iromi Ariyaratne Sri Lanka International Buddhist Academy (SIBA) Pallekele, Kundasale 32 Dr. S. Vijitha Kumara A Chronological Approach to the Pali Commentaries: with Reference to the Madhuratthavilāsinī Dr. S. Vijitha Kumara Acknowledgements This research was completed under the Talent Management Project of Mahidol University. Hereby, I would like to thank Dr. Warren Todd, Mr. Thilina Wickramarachchi for their insightful feedback on an early draft of this article, to Ven. Rathanapala for discussing some metrical parts here described. Abstract The Pali commentarial literature is one of the most important sources of Theravada tradition in gaining a clearer understanding the Buddha‟s teachings. The history of Pali commentaries is formed with different layers. Particularly, the commentaries that we use currently were compiled by great Pali commentators in the 5th century AD. Because the commentaries were completed during a few centuries, as multi- authored works and in different geographical backgrounds, occasionally, they contain interpretations discrepant with each other. In this case, stratification of the commentarial literature is required in order to make a proper assessment of their value. Through a precise stratification, it is possible to recognize how the cultural, geographical, historical and religious background influenced the varied interpretations in the commentaries. Regarding the authorship and the date of compilation of the Madhuratthavilāsinī the commentary of the chronicle of the Buddha (Buddhavaṃsa), there are a few different views among modern scholars.
    [Show full text]
  • Buddhadatta and Buddhaghosa: Their Contemporaneity And
    l~);IVERSITY OF CEYLO~ REVIEW Kirtikar does, with the mystic thinkers of the wcst-s-Plotinus. Eckhart, Tuler, Suso and Spinoza.60-A mystic interpretation, however, of Sankara's Buddhadatta and Buddhaghosa: philosophy, is possible= This paper is only an examination of the non- dualistic and non-positivistic attitude of Sankara from the intellectualistic Their Contemporaneity and Age aspects as far as possible, without shutting out the possibility of a mystic have read with profit Rev. A. P. Buddhadatta's article--The Great Author interpretation of it. of Snmmaries-s-Conteniporary of B1tddhaghosa-contributcd to The A. K. SARKAR. I University of Ceylon Reuieio (Vol. III, No. I). His introductions to Buddluuiatta's Mannals have been fruitful in that some of the Indian scholars have sought to clarify the historical and geographical references in the Nig(~- manas to three of the manuals and the 1VladJt1fratthavilnsini, the latter being a commentary on the Buddhavamsa. Now, in the above article he has recon- sidered some of the points. The first point is that he is inclined to accept Kalabbhakulanandana (also, -vaqrf,l!ana) as the more correct of the two variants in the MSS., the other being Kalambakulanandaua. The second name, Kalamba, of the royal family, if accepted, must have to be equated with Kadamba. The fact, how- ever, is that both the Kalabhras (Pali Kalabbha) and the Kadambas had founded kingdoms in South India. The Kadambas being connected rather with Kanara and Western Mysore,> the Kalabhras would seem to have a greater claim on our attention as a ruling people whom the Pallava king Sim- havisnu defeated during his reign (A.D.
    [Show full text]
  • A Study of the History and Cult of the Buddhist Earth Deity in Mainland Southeast Asia
    A Study of the History and Cult of the Buddhist Earth Deity in Mainland Southeast Asia A Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of PhD in Religious Studies at the University of Canterbury by Elizabeth Guthrie University of Canterbury, Christchurch, New Zealand 2004 A Study of the History and Cult of the Buddhist Earth Deity in Mainland Southeast Asia Volume 1 Text Acknowledgements Far-ranging research projects like this inevitably depend on the generosity and assistance of many people. Among those who helped me find the earth deity in image and texts, or helped with translations, were: Ang Choulean, K. Aphaivong. Bandol Samnang, Olivier de Bernon, Didier Bertrand, Fran(,{ois Bizot, Robert L. Brown, Kaye Carter, Chuch Phoeun, Shayne Clarke, John Crocker, Denison University Art Gallery, Robert Didham, Wichai Eungpinichpong, Wilai Eungpinichpong, John Marston, Long Tbol, Des Sothy, Anthony Diller, Jacqueline Filliozat, Rolf Giebel, Hang Chan Sophea, Louis Gabaude, Pam Gutman, Anne Hansen, Huberta Hellendoorn, Hor Lath, Khy Sophal, Khyaw Tha Nyunt, Kuy Lath, Fran(,{ois Lagirarde, Lan Sunnary, Leng Kok An, Lim Yii Hang, Long Tbol, Meng Prang, Metropolitan Museum of Art, Mey Poeun, Museum flir Indische Kunst, Neou Chamrong, Norton Simon Museum, Ouk Ry, Anatole Peltier, Phaitun Dokbukaeo, Phon Sin, Phoung Soueng, Sommai Premchit, Thonevath Pou, Saveros Pou, Craig Reynolds, Waldemar Sailer, Sao Hso Hom, Peter Skilling, Frank Smith, Ven. Suthep Surapong, Donald Swearer, Thein Tun U, Serge Thion, Ashley Thompson, Vijinthanasarn Panya, U Aung Kyaing, U Myint Aung, RE. Vann Molyvann, John Weeks, Hiram W.Woodward, Jr. I received funding from the NZFUW, NZASIA and the University of Canterbury.
    [Show full text]
  • The Survival of Mahayana Buddhism in Nepal
    The Survival of Mahayana Buddhism in Nepal A Fresh Appraisal Dr. Alexander v. Rospatt Univ. Leipzig 167 The Survival of Mahayana Buddhism in Nepal A Fresh Appraisal (Alexander v. Rospatt) Vorwort Als ich mich hinsetzte, um die Ausarbeitungen ßr meine beiden Vorträge über den Buddhismus in Nepal auszuformulieren, ist mir deutlich geworden, wie wenig ich dem Thema eigentlich gerecht geworden bin. Ich habe Ihnen zwar einen kleinen Einblick in die faszinierende Welt des Newar Buddhismus ermöglicht, aber ich fitrchte, daß es mir nicht gelungen ist, diesen als eine in sich schlüssige und von daher auch intakte Tradition darzustellen. Ich habe mich daher bemüht, in diesem Ausatz dieses Versäumnis nachzuholen. Das bedeutet, daß ich mich erheblich von meinem ursprünglichen Vortragstext entfernt habe und dementsprechend auch einen neuen Titel angesetzt habe. Dafür bitte ich Sie um Verständnis. Für einen anderen Sachverhalt muß ich Sie um Entschuldigung bitten. Mir fällt es aus Gewohnheit wesentlich leichter auf Englisch zu schreiben, auch wenn dieses alles andere als fehlerfrei und elegant ist. Leider ist mir die Zeit ausgegangen, diesen Aufsatz wie ursprünglich geplant fir Sie ins Deutsch zu übertragen. Dafür bitte ich Sie um Nachsicht. Ich hoffe jedenfalls, daß mein Englisch "deutsch" genug ist, um fir Sie leicht verständlich zu sein. Until the conquest by the Gorkhas and the consecutive rise of the modern nation in the mid-T8th century, "Nepal" referred to the Kathmandu Valley. The Valley is located on the southern flank of the Himalayas, north of the Gangetic plain, approximately at the same longitude as Patna, at an altitude of some 1350 metres.
    [Show full text]