The Mahayana Mapaharinirvana Sutra (Selections)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Mahayana Mapaharinirvana Sutra (Selections) The Mahayana Mapaharinirvana Sutra (Selections) Chapter Twenty-Two: On Pure Actions “Also, next, O good man! The Bodhisattva-mahasattva, having practised loving-kindness, compassion, and sympathetic joy attains the stage of the best-loved only son. O good man! Why do we call this stage that of the “best-loved” and also “only son”? A father and mother, for example, greatly rejoice when they see their son in peace. The same with the Bodhisattvamahasattva who abides in this soil [“bhumi”]. He sees all beings just as though they were his only son. On seeing a person practising good, he greatly rejoices. So we call this stage that of the best-loved. “O good man! As an example: a father and mother become worried in their hearts when they see their son ill. Commiseration [anguish] poisons their hearts; their minds cannot get away from the illness. It is thus, too, with the Bodhisattva-mahasattva who abides in this stage. When he sees beings bound up by the illness of defilement, his heart aches. He is worried, as if over his own son. Blood comes from all the pores of his skin. That is why we call this stage that of the only son. “O good man! A person, in his childhood, will pick up earth, dirty things, tiles, stones, old bones, and bits of wood and put them into his mouth, at which his father and mother, fearful of the harm that may ensue therefrom, take hold of the child with their left hand and take these things away from him with their right. It is the same with the Bodhisattva of thisstage. He sees that all beings have not grown up to the stage of the Dharma-Body and that non-good is performed with body, mouth and mind. The Bodhisattva sees this and extracts [the harmful things] with the hand of Wisdom. He does not wish any person to repeat birth and death, receiving thereby suffering and worry. Hence, this stage is also called the “bhumi” of an only son. “O good man! When, for example, a son dies and the father and mother have to part from their son whom they love, their hearts so ache that they feel that they themselves will die too. It is the same with the Bodhisattva. When he sees an icchantika [person of the most deluded, twisted views on life] falling into hell, he himself wishes to be born there, too. Why so? Because this icchantika, as he experiences pain, may gain a moment of repentance when I speak to him of Dharma in various ways and enable him to gain a thought of good. Hence, this stage is called that of an only son. “O good man! As an example: all a father and mother have is their only son. Asleep or awake, while walking, standing, sitting or reclining, their mind is always on their son. If any sin occurs, they give kindly advice, and the boy is thus guided not to do evil again. It is the same with the Bodhisattva-mahasattva, too. When he sees beings falling into the realms of hell, hungry ghosts, and animals, his mind is ever upon them and not away from them. He may see them doing all kinds of evil, and yet he does not become angry or punish them with evil things. Hence, this stage is called the “bhumi” of an only son.” Bodhisattva Kasyapa said to the Buddha: “O World-Honoured One! What the Buddha speaks is closely guarded words. I am shallow in Wisdom. How can I arrive at the meaning? If it is the case that all Bodhisattvas abide in the stage of the only son and can do all such things, why was it that the Tathagata, when born as a king, practising the Bodhisattva Way, took the life of a Brahmin of a [certain] place? If this stage was gained, there must be some protection. If it was not yet attained, why did he not fall into hell? If all beings are viewed as an only son, like Rahula, why did you say to Devadatta: “You eat the tears and spittle of one ignorant and shameless!”? Why was he made to hear this and to entertain anger and enmity and evil thoughts, so as to cause blood to come out of the Buddha’s body? When Devadatta had committed this evil, the Tathagata went on to prophesy, saying: “Devadatta will fall into hell, where punishment will persist for a kalpa.” O World-Honoured One! How could a Bodhisattva who has attained the “bhumi” of an only son, O Tathagata, speak thus rudely and cause people [to entertain] extremely heavy ill-will?” The Buddha said to Kasyapa: “Now, you should not use such harsh words and say that the Buddha-Tathagata causes any kind of worry of defilement [any mental affliction due to the “asravas”] to arise within beings. O good man! The proboscis of a mosquito could sooner gain the bottom of the sea than that the Tathagata would ever occasion any worry of defilement to any being. O good man! The great earth could sooner turn out to be immaterial, or water become solid, fire cool, wind static, the Three Jewels, Buddha-Nature and space impermanent, than that the Tathagata would ever occasion a cause of worry to any being. O good man! Even those who have committed the four heavy transgressions, or an icchantika, or those who slander Wonderful Dharma, could sooner attain in this present life the ten powers, the four fearlessnesses, the 32 signs of perfection, and the 80 minor marks of excellence than that the Tathagata would ever occasion the worry of defilement to any being. O good man! All the Bodhisattvas of the ten abodes could sooner commit the four grave offences, become icchantikas and slander Wonderful Dharma than that the Tathagata would ever give occasion for defilement worry to any being. O good man! One could sooner live with vipers, or put both hands into the mouth of a famished lion, or wash one’s body with the charcoal of khadira, than ever say that the Tathagata occasions the worry of defilement to any being. O good man! The Tathagata truly extirpates the bond of worry of all beings and does not occasion the worry of defilement to any of them. “O good man! You say that the Tathagata, in days gone by, killed a Brahmin. O good man! “The Bodhisattva- mahasattva would not purposely kill an ant.” How could he kill a Brahmin? “ The Bodhisattva always, through various means, gives unending life to beings.” When the Bodhisattva-mahasattva practises perfected vigour, he always urges beings to do good. Having done as told, those beings are blessed with a long life. Thus, when the Bodhisattva practises perfected vigour he already gives beings an immeasurably long life. When the Bodhisattva-mahasattva practises perfected-meditation he urges beings to develop the all-equal mind. Having practised this, beings will be blessed with long life. A person who is not indolent regarding Dharma gains a long life. When the Bodhisattva-mahasattva practises perfected Wisdom he urges all beings to practise all kinds of good dharmas [things] and is not indolent. Having thus practised, beings in consequence gain a long life. For this reason, when the Bodhisattva practises the prajnaparamita, he already bestows on beings unlimited life. O good man! Because of this, the Bodhisattva- mahasattva does not take the lives of any being to the end. “O good man! You asked if one could gain this “bhumi” or not when one has killed a Brahmin. O good man! I already gained it. Out of love, I took his life. It was not done with an evil mind. O good man! For example, a father and mother have an only son. They love him greatly and act against the law. At that time, the father and mother, out of fear, drive him away or kill him. Though they drove him away or killed him, they had no evil mind. In just the same way, the Bodhisattva-mahasattva acts likewise for reasons of protecting Wonderful Dharma. Should beings slander Mahayana, he applies kindly lashings, in order to cure them. Or he may take life in order that what obtained in the past could be mended, thus seeing to it that the law [Dharma] could be accorded with. The Bodhisattva always thinks: “How might I best make beings aspire to faith? I shall always act as is best fitted to the occasion.” The Brahmin fell into Avichi Hell after his death. He gained three thoughts. The first thought was: “Where have I come from to be born here in this way?” And the realisation dawned on him to the effect that he had been born there from the world of men. His second thought was: “What is this place where I have now been born?” The realisation dawned that this was Avichi Hell. The third thought [then] arose: “Through what causal concatenations have I been born here?”He then came to realise that things had taken this turn because of his slandering of the Mahayana sutras and by his not believing, and by his being killed by the king (the Buddha in a previous life) - thus had he been born there. Thinking in this way, respect arose towards the Mahayana sutras. Then, after his death, he was born in the world of Tathagata Amrta-Drum. There he lived for 10 kalpas. O good man! I thus, in days gone by, gave this person a life of 10 kalpas.
Recommended publications
  • DHARMA WORLD Vol3'
    Cover photo: On March 5, Rissho Kosei­ May/June 2005 kai celebrated its 67th anniversary with a VoL3' ceremony in Fumon Hall in the organiza­ DHARMA WORLD tion's headquarters complex in Tokyo. Some 4,800 members took part in the For Living Buddhism and Interfaith Dialogue event, which was relayed by satellite TV to all branches throughout Japan, where simi­ lar ceremonies were held simultaneously. CONTENTS In Fumon Hall, forty members from young women's groups offered lighted candles and flowers. Photo: Yoshikazu Takekawa From the Advisor's Desk Reflections on the Thirtieth Anniversary of the Donate-a-Meal Campaign by Kinjiro Niwano 3 Essays Healing Our Suffering World by Cheng Yen 7 The Benefits of Haza Karma and Character: Fatalism or Free Will? DHARMA WORLD presents Buddhism as a Counseling Sessions 4 by I. Loganathan 17 practical living religion and promotes in­ terreligious dialogue for world peace. It The Emerging Euroyana by Michael Fuss 19 espouses views that emphasize the dignity The Real Purpose of Prayer by Kinzo Takemura 30 of life, seeks to rediscover our inner na­ ture and bring our lives more in accord with it, and investigates causes of human Reflections suffering. It tries to show how religious The Benefits of Hoza Counseling Sessions principles help solve problems in daily life by Nichiko Niwano 4 and how the least application of such The Precept Against Killing and principles has wholesome effects on the Acting Against Violence by Nikkyo Niwano 42 world around us. It seeks to demonstrate are fundamental to all reli­ truths that Healing Our Suffering World 7 gions, truths on which all people can act.
    [Show full text]
  • 'Self-Blame' and Refuge in Tibetan Buddhist Lojong, Nietzsche, and the Desert Fathers
    Drive all Blames into One: Rhetorics of 'Self-Blame' and Refuge in Tibetan Buddhist Lojong, Nietzsche, and the Desert Fathers Author: Glenn Robert Willis Persistent link: http://hdl.handle.net/2345/bc-ir:104051 This work is posted on eScholarship@BC, Boston College University Libraries. Boston College Electronic Thesis or Dissertation, 2014 Copyright is held by the author, with all rights reserved, unless otherwise noted. Boston College The Graduate School of Arts and Sciences Department of Theology DRIVE ALL BLAMES INTO ONE: RHETORICS OF ‘SELF-BLAME’ AND REFUGE IN TIBETAN BUDDHIST LOJONG, NIETZSCHE, AND THE DESERT FATHERS a dissertation by GLENN ROBERT WILLIS submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy DECEMBER 2014 © copyright by GLENN ROBERT WILLIS 2014 Abstract Drive All Blames into One: Rhetorics of ‘Self-Blame’ and Refuge in Tibetan Buddhist Lojong, Nietzsche, and the Desert Fathers Glenn Robert Willis Professor John Makransky, Dissertation Director The purpose of this work is to differentiate the autonomous ‘self-compassion’ of therapeutic modernist Buddhism from pre-therapeutic Mahāyāna Buddhist practices of refuge, so that refuge itself is not obscured as a fundamental Buddhist orientation that empowers the possibility of compassion for self and other in the first place. The work begins by situating issues of shame and self-aversion sociologically, in order to understand how and why self-aversion became a significant topic of concern during the final quarter of the twentieth century. This discussion allows for a further investigation of shame as it has been addressed first by psychologists, for whom shame is often understood as a form of isolating self-aversion, and then by philosophers such as Bernard Williams and Emmanuel Levinas, for whom shame attunes the person to the moral expectations of a community, and therefore to ethical commands that arise from beyond the individual self.
    [Show full text]
  • The Revival of Tiantai Buddhism in the Late Ming: on the Thought of Youxi Chuandeng 幽溪傳燈 (1554-1628)
    The Revival of Tiantai Buddhism in the Late Ming: On the Thought of Youxi Chuandeng 幽溪傳燈 (1554-1628) Yungfen Ma Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 Yungfen Ma All Rights Reserved ABSTRACT The Revival of Tiantai Buddhism in the Late Ming: On the Thought of Youxi Chuandeng 幽溪傳燈 (1554-1628) Yungfen Ma This dissertation is a study of Youxi Chuandeng’s (1554-1628) transformation of “Buddha-nature includes good and evil,” also known as “inherent evil,” a unique idea representing Tiantai’s nature-inclusion philosophy in Chinese Buddhism. Focused on his major treatise On Nature Including Good and Evil, this research demonstrates how Chuandeng, in his efforts to regenerate Tiantai, incorporated the important intellectual themes of the late Ming, especially those found in the Śūraṃgama Sūtra. In his treatise, Chuandeng systematically presented his ideas on doctrinal classification, the principle of nature-inclusion, and the practice of the Dharma-gate of inherent evil. Redefining Tiantai doctrinal classification, he legitimized the idea of inherent evil to be the highest Buddhist teaching and proved the superiority of Buddhism over Confucianism. Drawing upon the notions of pure mind and the seven elements found in the Śūraṃgama Sūtra, he reinterpreted nature-inclusion and the Dharma-gate of inherent evil emphasizing inherent evil as pure rather than defiled. Conversely, he reinterpreted the Śūraṃgama Sūtra by nature-inclusion. Chuandeng incorporated Confucianism and the Śūraṃgama Sūtra as a response to the dominating thought of his day, this being the particular manner in which previous Tiantai thinkers upheld, defended and spread Tiantai.
    [Show full text]
  • Approach on Buddhist Ethics: Wŏnhyo on the Doctrinal Problem of the Buddha-Nature and the Icchantika
    “Middle Way” Approach on Buddhist Ethics: Wŏnhyo on the Doctrinal Problem of the Buddha-nature and the Icchantika Lee Sumi Acta Koreana, Volume 22, Number 2, December 2019, pp. 231-248 (Article) Published by Keimyung University, Academia Koreana For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/756404 [ Access provided at 27 Sep 2021 12:36 GMT with no institutional affiliation ] ACTA KOREANA Vol. 22, No. 2, December 2019: 231–248 doi:10.18399/acta.2019.22.2.002 “Middle Way” Approach on Buddhist Ethics: Wŏnhyo on the Doctrinal Problem of the Buddha-nature and the Icchantika LEE SUMI The Buddhist ethical concept of kuśala (C. shan 善), which is usually rendered as “wholesome” or “skillful,” has drawn significant scholarly attention. Although scholars have not reached a consensus on how to approach Buddhist ethical systems, it seems to be commonly acknowledged that the wholesome dharmas in early Buddhism are divided into two types: the wholesome dharmas on the mundane level and the wholesome dharmas on the supramundane level. According to the typical account of Buddhist soteriology, a practitioner should cultivate these two types of wholesome dharmas in order to reach the final goal of nirvāṇa. However, in Mahāyāna Buddhism, in which the division between the mundane and the supramundane sphere was ultimately denied, the distinction between the wholesome dharmas on the mundane and supramundane levels was often seen as being problematic. As a result, a philosophical problem arose concerning how to explain the doctrinal contrast between the ultimate universality and the concrete particularities. In ancient East Asia this problem emerged centering on the two conflicting notions of the Buddha-nature (Skt.
    [Show full text]
  • Midamble Final December 8.Indd
    MIDAMBLE PETER JAEGER MIDAMBLE v if p then q classics 41 Fulford Street, Old Trafford, Manchester, M16 9PX www.ifpthenq.co.uk [email protected] Published by if p then q if p then q classics is part of the wider if p then q family © Peter Jaeger 2018 The first 26 copies of this book (printed with matte covers) have been lettered A-Z and signed by the author ISBN 978-1-9999547-0-3 Variations for Walkers and Pilgrims Relics Finding ourselves in a dark wood where the straight road no longer lay, we were often simple. Walking in order to research where we were in relation to our desire, we remembered surface. Coming across two roads that diverged in a wood, we stepped into the wood. Beginning nowhere, going nowhere, and arriving nowhere, we deepened the level. Wandering lonely as clouds, we thought ourselves mannered. Investigating the difference between the fantasy and the reality of walking, we clearly saw the void. Noticing that even the best walks—like the best books—had their moments of tedium, we left off modern thought. Treading on ground inhabited by our first human ancestors, we humanized A baby’s mind is mu a banquet arranged by the devil in an inn to lead the dominican monks into temptation a bektash dervish inhaling hashish a biographical note on yasutani-roshi a blessing and a curse a blind beggar receives his sight a body of broken bones a book a breastplate against death a bridge between two worlds a brief account of yoga philosophy a brief history of the medical skills from the monasteries a brief history of your life a brief history a brief introduction to life in the cloister a brief life- sketch of sri sankara a brother who sins against you a buddha a buddhist bible? a buffalo passes through a window a call to persevere a camel and the eye of a needle a cautionary tale of constraint.
    [Show full text]
  • Beyond Mind III: Further Steps to a Metatranspersonal Philosophy And
    International Journal of Transpersonal Studies Volume 28 | Issue 2 Article 3 7-1-2009 Beyond Mind III: Further Steps to a Metatranspersonal Philosophy and Psychology (Continuation of the Discussion on the Three Best Known Transpersonal Paradigms, with a Focus on Washburn and Grof ) Elías Capriles University of the Andes Follow this and additional works at: https://digitalcommons.ciis.edu/ijts-transpersonalstudies Part of the Philosophy Commons, Psychology Commons, and the Religion Commons Recommended Citation Capriles, E. (2009). Capriles, E. (2009). Beyond mind III: Further steps to a metatranspersonal philosophy and psychology (Continuation of the discussion on the three best known transpersonal paradigms, with a focus on Washburn and Grof ). International Journal of Transpersonal Studies, 28(2), 1–145.. International Journal of Transpersonal Studies, 28 (2). http://dx.doi.org/10.24972/ ijts.2009.28.2.1 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. This Article is brought to you for free and open access by the Journals and Newsletters at Digital Commons @ CIIS. It has been accepted for inclusion in International Journal of Transpersonal Studies by an authorized administrator of Digital Commons @ CIIS. For more information, please contact [email protected]. Beyond Mind III: Further Steps to a Metatranspersonal Philosophy and Psychology (Continuation of the Discussion on the Three Best Known Transpersonal Paradigms, with a Focus on Washburn and Grof) Elías Capriles University of the Andes Mérida, Venezuela This paper gives continuity to the criticism, undertaken in two papers previously published in this journal, of transpersonal systems that fail to discriminate between nirvanic, samsaric, and neither- nirvanic-nor-samsaric transpersonal states, and which present the absolute sanity of Awakening as a dualistic, conceptually-tainted condition.
    [Show full text]
  • Why They Say Zen Is Not Buddhism Recent Japanese Critiques of Buddha-Nature
    Why They Say Zen Is Not Buddhism Recent Japanese Critiques of Buddha-Nature Paul L. SWANSON ARLY IN AD 817, Saichõ, the founder of Japanese Tendai, entered into a debate with Tokuitsu over the idea of Buddha-nature and Euniversal enlightenment. Tokuitsu, a Hossõ monk who lived in the Kantõ region, had written a tract called “On Buddha-Nature” (Busshõshõ), to which Saichõ responded with “Vanquishing misunder- standings about the Lotus Sutra” (Hokke kowaku). For the next four years the two scholars engaged through essays and arguments in what grew to be one of the most important doctrinal debates in Japanese Buddhist his- tory. In short, Saichõ championed the idea of universal Buddhahood, the ekay„na ideal espoused in the Lotus Sutra that all beings are destined for the highest enlightenment of a Buddha, while Tokuitsu supported the Yogacara interpretation of ³ve gotra, or ³ve different potentials latent in sentient beings, including that of the icchantika who have no hope of ever attaining Buddhahood.1 What, one might ask, does this debate have to do with the contem- porary study of religion and our understanding of Buddhism in Japan? Just this: we are in the midst of a very provocative “rethinking” of Japanese Buddhism by some prominent Buddhist scholars and thinkers who claim that Ch’an/Zen, the tath„gata-garbha (“seed,” “matrix,” or “womb” of the Buddha) tradition,2 hongaku shisõ (“original” or “inher- ent” enlightenment), and related ideas are “not Buddhism.” This is tan- tamount to saying that most, if not all, of Japanese Buddhism is not Buddhist.
    [Show full text]
  • Pure Land Buddhist View of Pure Land Buddhist View of Du©Kha1
    Pure Land Buddhist View of Du©kha1 Ry¥sei Takeda Ry¥koku University, Kyoto ALTHOUGH THE SANSKRIT TERM du©kha is generally considered the English equivalent of ‘suffering’, two major Sanskrit–English dictionaries, Monier and Apte, do not include ‘suffering’ in their definitions.2 Apte gives ‘sorrow’, ‘grief’, ‘unhappiness’, ‘distress’, ‘pain’, ‘agony’, ‘trouble’, and ‘difficulty’, and Monier ‘uneasiness’, ‘pain’, ‘sorrow’, ‘trouble’, and ‘diffi- culty’.3 This exclusion of ‘suffering’ (paqhma)4 is not to be lightly dis- missed, for surely it is deliberate, intending to avoid the strong Christian implications of ‘suffering’. A comparison of the two notions, Buddhist and Christian, is beyond the scope of this paper, although I hope the essential difference—particularly in terms of the cause of du©kha rather than in terms of the religious experience of du©kha—will become clear through this discussion. I feel that ‘suffering’ as an equivalent for du©kha is omitted not only because it is misleading, but further because of a great divergence between Christianity and Buddhism in their approaches to the reality of this world. Therefore, I shall try to use the Sanskrit term du©kha as often as I can, although it may be something of an obstacle for the reader who is unfamiliar with Sanskrit, and ‘pain’ or ‘distress’ will only be adopted as the English equivalent out of necessity. In the general context of Hindi du©kha simply means ‘to have hardship in doing’ or ‘difficult to do’, being used as an indeclinable.5 Its basic connotation is the agony and distress caused by a situation which goes counter to one’s own wishes and desires, hence, more precisely, du©kha indicates the ‘unsatisfactory’ feeling that results from confrontation with the gulf between one’s wishes and desires on the one hand and the real facts on the other.
    [Show full text]
  • The Tathgatagarbha a Theory in the Mahparinirvna-Stra Jikido Takasaki
    The Tathgatagarbhaa Theory in the Mahparinirvna-stra Jikido Takasaki I The Mahaparini rvana-sutra (MPS) is a Mahayana scripture, in which is taught the real' meaning of the Buddha's mahaparini rvana on the basis of the Mahayanistic interpretation, borrowing the scene of his Great Death at Ksinara as depicted in a scripture of the same title in the Agama of the Primitive Buddhism (e. g. Dighanikaya No. 15). The Sanskrit original of this sutra seems to have been lost and we have at present the following trans- lations in Chinese and Tibetan, Tripitakas. C 1: tr. by Dharmaksema, in 40 vols. Taisho Ed. No. 374. 2: tr. by the same and rearranged by Hueiyen (慧 撮), in 36 vols. Taisho Ed. No. 375. 3: tr. by Fa hien, in 6 vols. Taisho Ed. No. 376. 4: (Additional part) tr. by Jnanabhadra, in 2 vols. Taisho Ed. No. 377. T1: tr. by Wan phab shun, etc. from Chinese source, in 2 cases. Peking Ed. No. 787. 2: tr. by Jinamitra, etc., in 13 bampos. Peking Ed. No. 788. f them, T 1 is a translation of C 1 and C 4 combined in one. T 2 is a direct translation of the Indian source, and, though being increased in volume, it is equivalent to C 3 in its contents. This C 3 occupies only the first, one fourth of C 1 in its contents, but it seems to show the original form of this sutra. The originality of the remaining part of C 1 as from India is rather doubtful.
    [Show full text]
  • The Refuge of the Universal Dharma and Universal Sangha
    6. The Refuge of the Universal Dharma and Universal Sangha Just as the refuge of the Universal Buddha emphasizes the need to look to the essential truth that suffuses all phenomena, the San- chieh doctrine of the refuge of the teachings and community appropriate for sentient beings of the third level emphasizes the universality of the essential truth underlying or permeating all speci³c instances of the teachings or indi- vidual members of the community. Why? Because the blinders of our preju- dices render a narrow, speci³c view or practice a source of harm rather than merit. Thus again it was the point of view of the sentient beings who would study and cultivate the doctrine that fueled Hsin-hsing’s efforts at systemati- zation rather than a chronology of the Buddha’s sermons or doctrinal evalu- ation of the content of the scriptures; this put the focus on the needs of the sentient beings hearing the teachings now as the arbiter of validity.1 One can easily follow the reasoning of this hermeneutic—if you buy into the notion of the decline of our capacity to receive, understand, and uphold the dharma, then the emphasis in doctrinal classi³cation must shift away from such tradi- tional norms as whether one or another scripture transmits the full and per- fect wisdom or is merely an “accommodated” teaching, that is, away from teachings that are de³nitive (n‡t„rtha) versus teachings in need of interpreta- tion (ney„rtha) and the yardstick of truth by which this is determined; the evaluation must be centered on sentient beings and their needs.
    [Show full text]
  • History of Zen Buddhism (363P)
    A HISTORY OF BUDDHISM Heinrich Dumoulin, S.J. Translated from the German by Paul Peachey PANTHEON BOOKS A Division of Random House New York A HISTORY OF ZEN BUDDHISM A HISTORY OF BUDDHISM Heinrich Dumoulin, S.J. Translated from the German by Paul Peachey PANTHEON BOOKS A Division of Random House New York © Copyright, 1963, by Random House, Inc. © 1959 by A. Francke AG Verlag All rights reserved under International and Pan- American Copyright Conventions. Published in New York by Pantheon Books, a Division of Random House, Inc., and simultaneously in Toronto, Canada, by Random House of Canada, Limited. Library of Congress Card Catalog Number 62-17386 Manufactured in the United States of America. by H. Wolff, New York Preface Interest in Zen Buddhism has grown continually since this book was first published in German. Although it was then thought necessary to preface the work with some remarks for the benefit of Western readers about Zen and its living values, a general knowledge of Zen Buddhism can now be presupposed. To be sure, this knowledge is often and in many respects inadequate, distorted, or even altogether false. In the wake of the ‘'Zen boom” in the United States, there originated “ Beat Zen,” “ Square Zen,” and other distorted forms which must be con­ sidered caricatures rather than true expressions of Zen Buddhism. A French scholar who had lived in Asia for many years once said to me: “ One has to distinguish between Buddhism in Asia and Buddhism for Europeans.” This very relevant remark applies to Zen Buddhism as well. Zen Buddhism in Asia can only be under­ stood in terms of its Asian development—its origin in China, most likely in the sixth century, the meditation tradition of a thousand years' duration upon which it was based, and its thir­ teenth-century transplantation to Japan where it reached its fullest and highest development.
    [Show full text]
  • 267921048.Pdf
    Genshin'sCriticismintheIch"5V5kclsIIofHossOProofsfbrthe ぎ- ExistcnccofIcchan"kas RobertF.Rhodes ThcIc"6y(7kers"(Dcrem?inmgrheEssen"f'ノsofrheOITcVehicノe), writtcnbvGenshin(942-1017)sometimeaiIcrthctcnthmonthofl006,isan ‐ importantdocumentinthehistoryofthcBuddhistdebateovcrthequestionof whetherornotallbeingscanattainBuddhahood.lThisqueslionwaslonga pointofbittcrcontroversybetweentheTendaiandHoss6sectsinJapan.Thc Tendaisect,basedontheteachingsofthcLomsandMahapaIfnirv"aS面"as, claimedthatthesolegoalofBuddhistpracticeisthcaltainmentofBuddhahood andarguedthatallbeingshavethepotentialtobecomeBuddhas・Incontrast, theHoss6sectarguedthatnotallbeingshavethecapacitytoattain Buddhahood.Instead,theyclaimedthatallbeingsbelongbynamretooneof five''lineages'!(gotras).2Thefivelineagesare: 句 (1)thelineageofbodhisattva" (2)thelineageofpratyekabuddhas (3)thelineageofSravakas (4)theindeterminatelineage (5)lincagelcssbcings. Hoss6scholarsclaimedthatonlybeingsofthebodhisattvalincage(alongwith 1DespiteitsmportancemthehistoryofJapaneseBuddhistthought,thereareltwsmdies ontheICh"yOkeIsu.'Iheonlybook-lengthstudyisOkuboRyOjun,1℃h加y砒cIsU,Butten k6za33(Tokyo:DaitOshuppan,1990).Genshm'stheoryoftheBuddha-natureistreatedmthe fbllowmgtwoworks:TokiwaDaij6,BIJssh6noken灯preprmt(Tokyo:Kokushokank6kai, 1977):413-432;aIldFukiharaSh5shm,ChngokuMhonbusshOshis6shi(Tokyo:Kokusho kank6kai,1988):396-435.AIsomportantisYagiK6e,Eshm幻ogakunokisorckikenkyn (Kyoto:Nagatabunsh5dO,1962).ThisisacomprchensiveskudyofGenshm!sBuddhist thoughtwhichprovidesausehllsummaryofthemainpointsofthel℃hij6y5keIsU.
    [Show full text]