KÖITES 20.02−20.03.2018 Rahvusraamatukogus E−R 10−20, L 12−19 Professionaalne Eesti Köitekunst 1918−2018 20.02 R

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

KÖITES 20.02−20.03.2018 Rahvusraamatukogus E−R 10−20, L 12−19 Professionaalne Eesti Köitekunst 1918−2018 20.02 R EESTIEESTI KIRJANDUSKIRJANDUSEESTI Professionaalne eesti köitekunst 1918−2018Professionaalne eesti EESTIKIRJANDUS köitekunst 1918−2018 EESTI20.02−20.03.2018 RahvusraamatukogusProfessionaalne20.02−20.03.2018 eesti KÖITES E−R 10−20, L 12−19köitekunstRahvusraamatukogus 1918−2018 KÖITESEESTI E−R 10−20, L 12−19 20.02−20.03.2018 Rahvusraamatukogus KÖITES E−R 10−20, L 12−19 1 TÄNAME: ĞƐƟ<ŝƌũĂŶŝŬĞ>ŝŝƚ͕ĞƐƟZĂŚǀƵƐƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ ĞƐƟdĂƌďĞŬƵŶƐƟͲũĂŝƐĂŝŶŝŵƵƵƐĞƵŵ͕ĚĂŵƐŽŶͲƌŝĐƵŵƵƵƐĞƵŵ͕ dĂůůŝŶŶĂmůŝŬŽŽůŝŬĂĚĞĞŵŝůŝŶĞƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ TÄNAME: ĞƐƟ<ŝƌũĂŶŝŬĞ>ŝŝƚ͕ĞƐƟZĂŚǀƵƐƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ dĂůůŝŶŶĂ>ŝŶŶĂŵƵƵƐĞƵŵ͕<ŽĚĂŶŝŬƵmŚŝƐŬŽŶŶĂ^ŝŚƚŬĂƉŝƚĂů͕ĞƐƟdĂƌďĞŬƵŶƐƟͲũĂŝƐĂŝŶŝŵƵƵƐĞƵŵ͕ĚĂŵƐŽŶͲƌŝĐƵŵƵƵƐĞƵŵ͕ Eesti Nahakunstnike Liit ĞƐƟ<ƵůƚƵƵƌŬĂƉŝƚĂů͕sϭϬϬŬŽƌƌĂůĚƵƐƚŽŝŵŬŽŶĚ dĂůůŝŶŶĂmůŝŬŽŽůŝŬĂĚĞĞŵŝůŝŶĞƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ dĂůůŝŶŶĂ>ŝŶŶĂŵƵƵƐĞƵŵ͕<ŽĚĂŶŝŬƵmŚŝƐŬŽŶŶĂ^ŝŚƚŬĂƉŝƚĂů͕ Eesti Nahakunstnike Liit ĞƐƟ<ƵůƚƵƵƌŬĂƉŝƚĂů͕sϭϬϬŬŽƌƌĂůĚƵƐƚŽŝŵŬŽŶĚ TÄNAME: ĞƐƟ<ŝƌũĂŶŝŬĞ>ŝŝƚ͕ĞƐƟZĂŚǀƵƐƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ ĞƐƟdĂƌďĞŬƵŶƐƟͲũĂŝƐĂŝŶŝŵƵƵƐĞƵŵ͕ĚĂŵƐŽŶͲƌŝĐƵŵƵƵƐĞƵŵ͕ dĂůůŝŶŶĂmůŝŬŽŽůŝŬĂĚĞĞŵŝůŝŶĞƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ dĂůůŝŶŶĂ>ŝŶŶĂŵƵƵƐĞƵŵ͕<ŽĚĂŶŝŬƵmŚŝƐŬŽŶŶĂ^ŝŚƚŬĂƉŝƚĂů͕ Eesti Nahakunstnike Liit ĞƐƟ<ƵůƚƵƵƌŬĂƉŝƚĂů͕sϭϬϬŬŽƌƌĂůĚƵƐƚŽŝŵŬŽŶĚ EESTI KIRJANDUS Professionaalne eesti EESTI köitekunst 1918−2018 20.02−20.03.2018 Rahvusraamatukogus KÖITES E−R 10−20, L 12−19 ESTONIAN LITERATURE IN ESTONIAN BINDINGS Professional Estonian Fine Bookbinding from 1918–2018 TÄNAME: ĞƐƟ<ŝƌũĂŶŝŬĞ>ŝŝƚ͕ĞƐƟZĂŚǀƵƐƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ ĞƐƟdĂƌďĞŬƵŶƐƟͲũĂŝƐĂŝŶŝŵƵƵƐĞƵŵ͕ĚĂŵƐŽŶͲƌŝĐƵŵƵƵƐĞƵŵ͕ dĂůůŝŶŶĂmůŝŬŽŽůŝŬĂĚĞĞŵŝůŝŶĞƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ dĂůůŝŶŶĂ>ŝŶŶĂŵƵƵƐĞƵŵ͕<ŽĚĂŶŝŬƵmŚŝƐŬŽŶŶĂ^ŝŚƚŬĂƉŝƚĂů͕ Eesti Nahakunstnike Liit ĞƐƟ<ƵůƚƵƵƌŬĂƉŝƚĂů͕sϭϬϬŬŽƌƌĂůĚƵƐƚŽŝŵŬŽŶĚ 2 Korraldaja: Eesti Nahakunstnike Liit Organizer: Estonian Leatherwork Artists' Union Eesti Nahakunstnike Liit loodi 1993. aastal Eesti The Estonian Leatherwork Artists' Union was Kunstnike Liidu alaliiduna. founded in 1993 as the subunion of the Estonian Eesti Nahakunstnike Liit on mittetulundusühing, mis Artists' Association. koondab professionaalseid nahakunstnikke. Liidu ees- The Estonian Leatherwork Artists' Union is a non- märk on edendada nahakunsti, luua võimalusi enese- profit organization that unites professional leather- täiendamiseks ja ärgitada initsiatiivi tutvustamaks work artists and bookbinders. The aim of the union seda traditsioonidega kunstiala laiemalt. is to foster leather art, to create and find educational Samuti vahendab liit informatsiooni nii Eestis toimu- opportunities, and to introduce this long-standing art vate kui ka rahvusvaheliste näituste ja sündmuste field to other people. The Leatherwork Artists' Union kohta, mis seotud naha- ja köitekunstiga. also shares information on exhibitions, workshops, competitions, and other events connected to leather art in Estonia and abroad. www.nahakunst.ee Väljaandja: Eesti Nahakunstnike Liit Publisher: Estonian Leatherwork Artists' Union Näituse koostaja ja kujundaja: Külli Grünbach-Sein Compiler and exhibition design: Külli Grünbach-Sein Tõlge inglise keelde: OÜ Luisa Tõlkebüroo Translation into English: OÜ Luisa Tõlkebüroo Fotod ja kataloogi kujundus: Tiia Eikholm Photos and catalogue design: Tiia Eikholm Autoriõigus: Eesti Nahakunstnike Liit, 2018 Copyright: Estonian Leatherwork Artists' Union, 2018 Kataloogi väljaandmist on rahastanud Kodanikuühiskonna Sihtkapital The National Foundation of Civil Society has funded the publication 3 Köitekunst on oluline osa eesti nahakunstist. Inter- Rahvusraamatukogu fondidest ning kunstnike erako- preteeriva iseloomuga kunstiline köide on alati mees- gudest. Eksponeeritud olid 137 eesti kirjaniku teosed konnatöö – kirjanik, tüpograafiline kujundaja ja lõpuks köidetuna 69 eesti köitekunstniku poolt 1920. aasta- köitja. See, et need kolm osapoolt tavaliselt ei tunne test tänapäevani, kokku üle 220 raamatu, millest ena- üksteist ja on tihti pärit suisa erinevatest aegruumi- mikku on võimalik näha käesolevas kataloogis. dest, teeb tööprotsessi just köitekunstniku jaoks erili- Näituse eksponeerimist rahvusraamatukogus toetas selt väljakutsuvaks, sest elemente, nii mõttelisi kui ka Eesti Kultuurkapital ja näituse jäädvustamist ning füüsilisi, millega tuleb pieteeditundeliselt arvestada, digikataloogi väljaandmist Kodanikuühiskonna Siht- on palju. kapital koos EV100 korraldustoimkonnaga. Eksposit- Eesti köitekunst on leidnud palju rahvusvahelist siooni loomisel olid suureks abiks Eesti Rahvusraama- tähelepanu ja tunnustust, kuid seda pigem näitustel tukogu näituste osakonna inimesed. ja konkurssidel, kus on tulnud tõlgendada võõrkeelset Korraldajate eriline tänu kuulub inimestele, kelleta kirjandust. Täitmaks tühikut, mis väheste eranditega selle näituse koostamine ei oleks olnud võimalik: viimastel aastakümnetel eestikeelse kirjasõna interpre- Anne Tiivel (ETDM), Rene Haljasmäe (TLÜ AR), Marian teerival köitmisel tekkinud on, korraldas Eesti Naha- Habicht ja Kristiina Hiiesalu (TLM), Ülle Kruus ja Kersti kunstnike Liit koostöös Eesti Kirjanike Liiduga kahte Koll (EKM), Tiit Aleksejev (EKL) kultuurivaldkonda ühendava ülevaatenäituse „Eesti Eesti Nahakunstnike Liit on väga tänulik eesti kirja- kirjandus eesti köites. Professionaalne eesti köite- nikele, kes oma teoseid näituse heaks annetasid: kunst 1918–2018“. Vahur Afanasjev, Ave Alavainu, Tiit Aleksejev, Meelis Väljapanek oli ühtlasi austusavaldus ja kingitus 100- Friedenthal, Viiu Härm, Holger Kaints, Doris Kareva, aastasele Eesti Vabariigile, andes läbilõike nii meie Hille Karm, Andrus Kivirähk, Kalju Kruusa, Viivi Luik, kirjandusest kui ka seda tõlgendavast köitekunstist. Jaan Malin, Ülo Matteus, Sofi Oksanen, Kai-Mai Olbri, Näituse pikk ajatelg võimaldas vaadelda selle eriala Loone Ots, Imbi Paju, Lauri Pilter, Asta Põldmäe, arengut, tähistas ju eesti professionaalne nahakunst Piret Raud, Paul-Eerik Rummo, Triin Soomets, Jüri 2017. aastal oma 100. sünnipäeva. Tänu oma teoseid Talvet, Ilmar Taska, Erik Tohvri, Leelo Tungal, Jaan annetanud kirjanikele pakkus projekt nüüdisaegse Undusk, Arvo Valton, Maarja Undusk (Ellen Niit) ja eesti kirjanduse loomingulist interpreteerimisvõima- Aino Pervik (Eno Raud). lust 42-le praegu aktiivselt tegutsevale köitekunstni- Lõpuks tänu kõigile kunstnikele entusiastliku näitusel kule ja värsked teosed said esitletud koos vanema osalemise ning väärikate traditsioonide ja eesti nüü- köitepärandiga Eesti Tarbekunsti- ja Disainimuuseumi, disaegse köitekunsti elushoidmise eest. Adamson-Ericu Muuseumi, Tallinna Linnamuuseumi, Tallinna Ülikooli Akadeemilise Raamatukogu ja Eesti Näituse koostaja Külli Grünbach-Sein 4 Bookbinding plays a significant role in Estonian leather art. The works of 137 Estonian writers bound by 69 Estonian Artistic binding with its interpretative character is nearly bookbinders from the 1920s to today were displayed: always the result of teamwork between the writer, the more than 220 books in total, most of which can be seen typographic designer and finally, the bookbinder. Usually in this catalogue. these three parties do not know one another and often The exhibition at the National Library of Estonia was sup- come from completely different ages. It makes the work- ported by the Cultural Endowment of Estonia. Documen- ing process particulary challenging for the bookbinder, as tation of the exhibition and the publication of its digital there are many conceptual and physical elements which catalogue were supported by the National Foundation have to be treated with reverence and respect. of Civil Society together with the Estonia 100 organising Estonian craft bookbinding has recently gained consider- team. The people working in the Exhibition Installation able international attention and recognition, often -in ex Department of the National Library of Estonia were of hibitions and competitions where the challenge has been immense help in putting the exhibition together. to interpret foreign literature. In order to provide a more The organisers would like to give special thanks to the fol- complete overview of Estonian literature in fine bindings lowing people, without whom it would not have been pos- in recent times the Estonian Leatherwork Artists´ Union sible to stage the exhibition: Anne Tiivel (Estonian Museum in collaboration with the Estonian Writers´ Union organ- of Applied Art and Design), Rene Haljasmäe (TLU Aca- ised an exhibition that unites these two cultural spheres demic Library), Marian Habicht & Kristiina Hiiesalu (Tallinn and provides a resumé of national bookbinding: „Estonian City Museum), Ülle Kruus & Kersti Koll (Art Museum of Literature in Estonian Bindings. Professional Estonian Fine Estonia) and Tiit Aleksejev (Estonian Writers´ Union). Bookbinding from 1918–2018“. The Estonian Leatherwork Artists´ Union is extremly grate- The exhibition was also a tribute and a gift to the Republic ful to the Estonian writers who donated their works for of Estonia on its 100th annivesary as it gave a histori- the exhibition: Vahur Afanasjev, Ave Alavainu, Tiit Alekse- cal overview of both our literarture and the art of book- jev, Meelis Friedenthal, Viiu Härm, Holger Kaints, Doris binding interpreting it. The long timeline of the exhibition Kareva, Hille Karm, Andrus Kivirähk, Kalju Kruusa, Viivi allowed us to examine the development within this field of Luik, Jaan Malin, Ülo Matteus, Sofi Oksanen, Kai-Mai Olb- study. Indeed, professional Estonian leather art celebrat- ri, Loone Ots, Imbi Paju, Lauri Pilter, Asta Põldmäe, Piret ed its own 100th birthday in 2017. Thanks to writers who Raud, Paul-Eerik Rummo, Triin Soomets, Jüri Talvet, Ilmar donated their works, the project provided 42 currently Taska, Erik Tohvri, Leelo Tungal, Jaan
Recommended publications
  • T He Best Estonian Children's Books of All Time
    T HE BEST ESTONIAN CHILDren’s BOOKS OF ALL T IME CELEBRAT E W IT H US! ESTONIAN CHILDren’s 3+ Kätlin Vainola. Lift. Illustrated by Ulla Saar 4 LIT ERAT URE CENT RE Piret Raud. Mister Bird’s Story. Illustrated by the author 5 The small, innovative country of Estonia will be The Estonian Children’s Literature Centre is a specialised 6+ celebrating its centenary in 2018, and will also be a Market competency organisation that promotes the country’s Eno Raud. Raggie. Illustrated by Edgar Valter 6 Focus country at the London Book Fair for the first time most outstanding children’s works abroad. This includes Ellen Niit. Mr. Nightingale from Nightjar Street. Illustrated by Priit Pärn 8 ever. It goes without saying that now is the best time to representing Estonian children’s authors at the world’s Andrus Kivirähk. Poo and Spring. Illustrated by Heiki Ernits 10 take a closer look at Estonian children’s literature! largest book fairs, organising their appearances abroad, Ellen Niit. Pille-Riin’s Stories. Illustrated by Vive Tolli 12 Estonia has one of the world’s highest numbers of maintaining a database of Estonian children’s literature, Edgar Valter. The Poku Book. Illustrated by the author 14 children’s books published annually per capita. In 2016, and producing publications on the topic. The Centre close to 3,800 works (780 of which were children’s titles) collaborates on a large scale with publishers, researchers, 8+ Piret Raud. Slightly Silly Stories. Illustrated by the author 16 were published in the country, which has a population translators, teachers, and other specialists.
    [Show full text]
  • Estonian Literary Magazine Autumn 2020
    The Bard Like the roar of waves on the foamy river, plunging from the rocks down into the dale; like the thunder of the heavens rolling awesome under black clouds: so runs song fair stream of fire. Like a wellspring of light Estonian Literary Magazine stands the honoured bard amongst his brothers. Autumn 2020 The thunder rolls and the woods fall silent: the bard raises his voice · 51 pours forth the sap of song from his lips, 2020 while all around MN U silent as the sea cliffs T U A the people stand and listen. · KRISTJAN JAAK PETERSON, 1819 TRANSLATED BY ERIC DICKENS ESTONIAN LITERARY MAGAZINE LITERARY ESTONIAN ESTONIAN LITERARY MAGAZINE · autumn 2020 · 51 Nº51 elm.estinst.ee MORE INFORMATION: ESTONIAN INSTITUTE Eesti Instituut Suur-Karja 14, 10140 Tallinn, Estonia Phone: +372 631 4355 www.estinst.ee ESTONIAN LITERATURE CENTRE Eesti Kirjanduse Teabekeskus Sulevimägi 2-5 10123 Tallinn, Estonia www.estlit.ee ESTONIAN WRITERS’ UNION Eesti Kirjanike Liit Harju 1, 10146 Tallinn, Estonia Phone: +372 6 276 410, +372 6 276 411 [email protected] www.ekl.ee The current issue of ELM was supported by the Cultural Endowment of Estonia and Estonian Ministry of Culture © 2020 by the Estonian Institute. ISSN 1406-0345 Editor: Berit Kaschan · Translators: Adam Cullen · Language editor: Robyn Laider Layout: Piia Ruber Editorial Board: Tiit Aleksejev, Adam Cullen, Peeter Helme, Helena Koch, Ilvi Liive, Helena Läks, Piret Viires On the Cover: Mudlum Photo: Piia Ruber Estonian Literary Magazine is included in the EBSCO Literary Reference Center. THE FRONT COVER OF THE THIRD ISSUE OF ESTONIAN LITERARY MAGAZINE, PUBLISHED IN 1996.
    [Show full text]
  • Estonian Literary Magazine Spring 2016
    Estonian Literary Magazine Spring 2016 1 MORE INFORMATION SOURCES: ESTonian Writers’ UNION Eesti Kirjanike Liit Estnischer Schriftstellerverband Harju 1, 10146 Tallinn, Estonia Phone & fax: +372 6 276 410, +372 6 276 411 [email protected] www.ekl.ee TARTU BRANCH OF ESTonian Writers’ UNION Vanemuise 19, 51014 Tartu, Estonia Phone and fax: 07 341 073 [email protected] ESTONIAN LITERATURE CENTRE Eesti Kirjanduse Teabekeskus Sulevimägi 2-5 10123 Tallinn, Estonia www.estlit.ee The current issue of ELM was supported by the Estonian Ministry of Culture 2 ESTONIAN LITERARY MAGAZINE · SPRING 2016 Contents 2 Don’t fear the more serious and mature children’s books An interview with Piret Raud by Eva and Indrek Koff 14 Six Estonian Poets: Juhan Viiding and others since him by Jan Kaus 18 Poetry by Juhan Viiding 20 The Man Who Spoke Snakish: Andrus Kivirähk in English by Peter Blackstock 24 The many voices of Estonian drama by Heidi Aadma 30 Insanity in Estonian literature by Maarja Vaino 34 The irony of hope by Adam Cullen 38 Short outlines of books by Estonian authors by Carolina Pihelgas, Peeter Helme and Jan Kaus © 2016 by the Estonian Institute; Suur-Karja 14, 10140 Tallinn, Estonia; ISSN 1406-0345 [email protected] · www.estinst.ee · phone: +372 631 4355 · fax: +372 631 4356 Editorial Board: Peeter Helme, Ilvi Liive, Piret Viires Editor: Jan Kaus · Translator: Adam Cullen · Language editor: Richard Adang Layout: Kristjan Mändmaa On the Cover: Piret Raud, Photo by Ingrid Maasik Estonian Literary Magazine is included in the EBSCO Literary Reference Center ILLUSTRATION BY PIRET RAUD BY ILLUSTRATION Don’t fear more serious and mature children’s books An interview with Piret Raud by Eva and Indrek Koff Last year alone, seven books by the children’s writer and artist Piret Raud were published in languages other than Estonian.
    [Show full text]
  • Children's Books from Estonia
    Children’s Books from Estonia Estonian Children’s Literature Centre 3+ Tia Navi. Seven Little Elephants. Illustrated by Marja-Liisa Plats 4 The Estonian Children’s Literature Centre is responsible How can we help? Lana Vatsel. Somebody Always Cares. Illustrated by Kristi Kangilaski 5 for collecting and maintaining data on children’s literature • We provide information on Estonian children’s authors Kertu Sillaste. No, It Isn’t So! Illustrated by the author 6 in Estonia, with a history that extends back to 1933. and illustrators. Leelo Tungal. Joseph the Bunny Looks for a Friend. Illustrated by Catherine Zarip 7 The Centre’s activities fall under the jurisdiction of the • We publish topical information in print and at www.elk.ee Piret Raud. Trööömmmpffff, or Eli’s Voice. Illustrated by the author 8 Estonian Ministry of Culture. • We inform publishers and translators about the Cultural Endowment of Estonia’s translation grant, TRADUCTA. 5+ One of the Centre’s main focuses is the promotion of • We help interested parties contact Estonian writers. Indrek Koff. Nice. Illustrated by Ulla Saar 9 children’s literature, which includes representing authors • We assist in the selection of suitable translators for Markus Saksatamm. The Mouse Who Spoke Foreign Languages. Illustrated by Katrin Ehrlich 10 of Estonian children’s books abroad. The Centre does Estonian children’s literature. Ilmar Tomusk. Rasmus’ Moustache. Illustrated by Urmas Nemvalts 11 not acquire or possess the rights to these works, but is a conduit for information. 6+ Kätlin Vainola. Sonya and the Cat. Illustrated by Ulla Saar 12 The Estonian Children’s Literature Centre is represented Leelo Tungal.
    [Show full text]
  • Estonian Literary Magazine Spring 2020 Nº50 Elm.Estinst.Ee
    Estonian Literary Magazine Spring 2020 Nº50 elm.estinst.ee MORE INFORMATION: ESTONIAN INSTITUTE Eesti Instituut Suur-Karja 14, 10140 Tallinn, Estonia Phone: +372 631 4355 www.estinst.ee ESTONIAN LITERATURE CENTRE Eesti Kirjanduse Teabekeskus Sulevimägi 2-5 10123 Tallinn, Estonia www.estlit.ee ESTonian Writers’ UNION Eesti Kirjanike Liit Harju 1, 10146 Tallinn, Estonia Phone: +372 6 276 410, +372 6 276 411 [email protected] www.ekl.ee The current issue of ELM was supported by the Cultural Endowment of Estonia. © 2020 by the Estonian Institute. ISSN 1406-0345 Editor: Berit Kaschan · Translators: Adam Cullen, Darcy Hurford · Language editor: Robyn Laider Layout: Piia Ruber Editorial Board: Tiit Aleksejev, Adam Cullen, Peeter Helme, Helena Koch, Ilvi Liive, Helena Läks, Piret Viires On the Cover: Jaan Kross in 1938. Photo: Family archive Estonian Literary Magazine is included in the EBSCO Literary Reference Center. Contents 2 A path a quarter-century long by Krista Kaer 6 Humans, not eras, are either boring or compelling. An interview with David Vseviov by Toomas Kall 14 Autobiography: The First Two Weeks by David Vseviov 18 9+8. A conversation between Silvia Urgas and KMS 25 Poetry by Silvia Urgas and KMS 28 You only need one round to shoot an elk. An interview with Piret Jaaks by Heidi Aadma 34 Between Kross’s roundpole fences. An interview with the translators Frans van Nes and Jesse Neimeijer by Johanna Ross 41 Jaan Kross – The Estonian ambassador by Cornelius Hasselblatt 46 Memories of Jaan Kross: Mati Sirkel, Maima Grīnberga and Tiina Ann Kirss 50 Confronting silence with literature.
    [Show full text]
  • Childrens Books from Estonia 2005+3
    BOOKS ESTONIACHILDR EN’ S This edition is supported by the Estonian Ministry of Culture Published by Estonian Literature Information Centre Compiled by Ülle Väljataga Translated by Jayde Will Design by Jüri J. Dubov & Anne Linnamägi Printed in Estonia by PAKETT Printing House CHILDREN’S BOOKS FROM ESTONIA CONTENTS 1 Janno Põldma. LADYBIRDS' CHRISTMAS Illustrated by Heiki Ernits 2 Eno Raud. THREE JOLLY FELLOWS Illustrated by Edgar Valter 3 Andrus Kivirähk. LIMPA AND THE PIRATES Illustrated by Anni Mäger / Adell Saatchi & Saatchi 4 Andrus Kivirähk. LOTTE'S TRIP SOUTH Illustrated by Regina Lukk-Toompere 5 Aino Pervik. DRAGONS ON A VISIT Illustrations by Piret Raud 6 Aino Pervik. PAULA'S LIFE Illustrated by Piret Raud 7 Piret Raud. ERNESTO'S RABBITS Illustrations by the author 8 Piret Mildeberg. ERVIN, EVERYBODY'S FAVORITE Illustrations by the author 9 Kerttu Soans. OLIVIA AND THE FIRST WORLD / KRUBY RUDY AND HIS PEOPLE Illustrated by Urmas Viik 10 Aidi Vallik. HOW ARE YOU, ANN? 1 CHILDREN’S BOOKS FROM ESTONIA JANNO PÕLDMA LADYBIRDS' CHRISTMAS Illustrated by Heiki Ernits A funny and heartfealt story about a ladybird boy named Tim and ladybird girl named Mia, who find themselves being taken to a family's home in a Christmas tree, and together they try to find their way back home. The polite and gentle ladybirds are used to their secure world of the forest, where they live with nature in harmony and where taking care of one another and being ready to help are a normal part of life. Now they find themselves in a strange and different world, where the inhabitants, although they mean no harm, are so involved in their own affairs, they don't go deeper into the worries of others.
    [Show full text]
  • Piret RAUD Candidate for the Estonian Section of IBBY Photo © Ingrid Maasik © Ingrid Photo Contents
    Hans Christian Andersen Award 2020 for an Illustrator Piret RAUD Candidate for the Estonian Section of IBBY Photo © Ingrid Maasik © Ingrid Photo Contents Piret Raud about Herself .......... 4 Statement on the Candidate’s Contribution to Literature for Young People ....... 6 Interviews .......... 12 Piret Raud’s 10 Most Notable Books .......... 22 Piret Raud`s 5 Most Notable Books Presented to the Jury .......... 25 1. Mr Bird’s Story .......... 26 2. TRööömmmpffff, or Eli’s Voice .......... 34 3. The Story of the Little House Who Wanted to Be a Home .......... 42 4. The Ear .......... 52 5. Princesses with a Twist .......... 58 Bibliography, Translations, Prizes .......... 78 List of Awards for Illustrations .......... 89 Piret RAUD Piret RAUD “I was born in the month of July in 1971 to a family of children’s literature authors in Tallinn, the capital of Estonia. I have spent my entire life in Tallinn. As a child, I played with friends on the narrow streets of Old Town and in the courtyards of its romantic old buildings. I loitered on crumbling stone walls and skulked around dark attics. Later, during my studies at the Estonian Academy of Arts, I went around town with a drawing pad under my arm. I studied printmaking at the Academy. My master’s thesis was done in an old-style copper engraving technique rarely used today. I’ve always Piret Raud been fascinated by the world of black-and-white graphics, by small format and fi ne details. Th e connection between graphics and book illustration is about so dense that it is no wonder I ultimately became an illustrator.
    [Show full text]
  • Eesti Kogukond Leedus
    EESTI JA EESTLUS LEEDUS ESTIJA IR ESTŲ BENDRUOMENĖ LIETUVOJE ESTONIA AND ESTONIAN COMMUNITY IN LITHUANIA Giedraičiai-Vilnius AD MMXIX KOOSTAJA × SUDARYTOJA × COMPILED BY Merike Ivask SISUKORD × TURINYS × CONTENTS TÕLGE × VERTIMAS × TRANSLATED BY Anna Golubeva (inglise/anglų/English), Pille Väljataga/Pillė Veljataga (leedu/ lietuvių/Lithuanian) KÜLJENDAJA × MAKETAVO × LAYOUT BY Tarmo Käärik TRÜKK × SPAUDA × PRINT BY UAB BALTO print RAAMATUS on kasutatud Eesti Ajalooarhiivi, Eesti Riigiarhiivi, Eesti Filmiarhiivi, Vilno sõjakool — tulevase Eesti Vabariigi ohvitseride kasvulava 9 Eesti suursaatkonna Vilniuses ja erakogudesse kuuluvaid fotosid. KNYGOJE Vilniaus karo mokykla — būsimųjų Estijos Respublikos karininkų kalvė 9 panaudotos Estijos istorijos archyve, Estijos valstybės archyve, Estijos filmų archyve, Estijos ambasadoje Vilniuje ir privačiuose rinkiniuose saugomos fo- Eesti saatkond Kaunases. Eellugu 22 tografijos. THE BOOK uses photographs from the Historic Archives of Estonia, Estijos pasiuntinybė Kaune. Įžanga 22 National Archives of Estonia, the Estonian Film Archives as well as photographs belonging to the Estonian Embassy in Vilnius and private collections. Vastastikune tunnustamine ja saatkond Kaunases 25 Tarpusavio pripažinimas ir pasiuntinybė Kaune 25 Vilno Military School — Nursery of Officers of the Future Republic of Estonia 41 Estonian Embassy in Kaunas. Background 46 Mutual Acknowledgement and Embassy in Kaunas 48 Leedu eestlaskond kahe sõja vahel 57 Tarpukario Lietuvos estų bendruomenė 57 Kaunase Eesti Selts 61 Kauno
    [Show full text]