Childrens Books from Estonia 2005+3
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
T He Best Estonian Children's Books of All Time
T HE BEST ESTONIAN CHILDren’s BOOKS OF ALL T IME CELEBRAT E W IT H US! ESTONIAN CHILDren’s 3+ Kätlin Vainola. Lift. Illustrated by Ulla Saar 4 LIT ERAT URE CENT RE Piret Raud. Mister Bird’s Story. Illustrated by the author 5 The small, innovative country of Estonia will be The Estonian Children’s Literature Centre is a specialised 6+ celebrating its centenary in 2018, and will also be a Market competency organisation that promotes the country’s Eno Raud. Raggie. Illustrated by Edgar Valter 6 Focus country at the London Book Fair for the first time most outstanding children’s works abroad. This includes Ellen Niit. Mr. Nightingale from Nightjar Street. Illustrated by Priit Pärn 8 ever. It goes without saying that now is the best time to representing Estonian children’s authors at the world’s Andrus Kivirähk. Poo and Spring. Illustrated by Heiki Ernits 10 take a closer look at Estonian children’s literature! largest book fairs, organising their appearances abroad, Ellen Niit. Pille-Riin’s Stories. Illustrated by Vive Tolli 12 Estonia has one of the world’s highest numbers of maintaining a database of Estonian children’s literature, Edgar Valter. The Poku Book. Illustrated by the author 14 children’s books published annually per capita. In 2016, and producing publications on the topic. The Centre close to 3,800 works (780 of which were children’s titles) collaborates on a large scale with publishers, researchers, 8+ Piret Raud. Slightly Silly Stories. Illustrated by the author 16 were published in the country, which has a population translators, teachers, and other specialists. -
Estonian Literary Magazine Autumn 2020
The Bard Like the roar of waves on the foamy river, plunging from the rocks down into the dale; like the thunder of the heavens rolling awesome under black clouds: so runs song fair stream of fire. Like a wellspring of light Estonian Literary Magazine stands the honoured bard amongst his brothers. Autumn 2020 The thunder rolls and the woods fall silent: the bard raises his voice · 51 pours forth the sap of song from his lips, 2020 while all around MN U silent as the sea cliffs T U A the people stand and listen. · KRISTJAN JAAK PETERSON, 1819 TRANSLATED BY ERIC DICKENS ESTONIAN LITERARY MAGAZINE LITERARY ESTONIAN ESTONIAN LITERARY MAGAZINE · autumn 2020 · 51 Nº51 elm.estinst.ee MORE INFORMATION: ESTONIAN INSTITUTE Eesti Instituut Suur-Karja 14, 10140 Tallinn, Estonia Phone: +372 631 4355 www.estinst.ee ESTONIAN LITERATURE CENTRE Eesti Kirjanduse Teabekeskus Sulevimägi 2-5 10123 Tallinn, Estonia www.estlit.ee ESTONIAN WRITERS’ UNION Eesti Kirjanike Liit Harju 1, 10146 Tallinn, Estonia Phone: +372 6 276 410, +372 6 276 411 [email protected] www.ekl.ee The current issue of ELM was supported by the Cultural Endowment of Estonia and Estonian Ministry of Culture © 2020 by the Estonian Institute. ISSN 1406-0345 Editor: Berit Kaschan · Translators: Adam Cullen · Language editor: Robyn Laider Layout: Piia Ruber Editorial Board: Tiit Aleksejev, Adam Cullen, Peeter Helme, Helena Koch, Ilvi Liive, Helena Läks, Piret Viires On the Cover: Mudlum Photo: Piia Ruber Estonian Literary Magazine is included in the EBSCO Literary Reference Center. THE FRONT COVER OF THE THIRD ISSUE OF ESTONIAN LITERARY MAGAZINE, PUBLISHED IN 1996. -
Estonian Literary Magazine Spring 2016
Estonian Literary Magazine Spring 2016 1 MORE INFORMATION SOURCES: ESTonian Writers’ UNION Eesti Kirjanike Liit Estnischer Schriftstellerverband Harju 1, 10146 Tallinn, Estonia Phone & fax: +372 6 276 410, +372 6 276 411 [email protected] www.ekl.ee TARTU BRANCH OF ESTonian Writers’ UNION Vanemuise 19, 51014 Tartu, Estonia Phone and fax: 07 341 073 [email protected] ESTONIAN LITERATURE CENTRE Eesti Kirjanduse Teabekeskus Sulevimägi 2-5 10123 Tallinn, Estonia www.estlit.ee The current issue of ELM was supported by the Estonian Ministry of Culture 2 ESTONIAN LITERARY MAGAZINE · SPRING 2016 Contents 2 Don’t fear the more serious and mature children’s books An interview with Piret Raud by Eva and Indrek Koff 14 Six Estonian Poets: Juhan Viiding and others since him by Jan Kaus 18 Poetry by Juhan Viiding 20 The Man Who Spoke Snakish: Andrus Kivirähk in English by Peter Blackstock 24 The many voices of Estonian drama by Heidi Aadma 30 Insanity in Estonian literature by Maarja Vaino 34 The irony of hope by Adam Cullen 38 Short outlines of books by Estonian authors by Carolina Pihelgas, Peeter Helme and Jan Kaus © 2016 by the Estonian Institute; Suur-Karja 14, 10140 Tallinn, Estonia; ISSN 1406-0345 [email protected] · www.estinst.ee · phone: +372 631 4355 · fax: +372 631 4356 Editorial Board: Peeter Helme, Ilvi Liive, Piret Viires Editor: Jan Kaus · Translator: Adam Cullen · Language editor: Richard Adang Layout: Kristjan Mändmaa On the Cover: Piret Raud, Photo by Ingrid Maasik Estonian Literary Magazine is included in the EBSCO Literary Reference Center ILLUSTRATION BY PIRET RAUD BY ILLUSTRATION Don’t fear more serious and mature children’s books An interview with Piret Raud by Eva and Indrek Koff Last year alone, seven books by the children’s writer and artist Piret Raud were published in languages other than Estonian. -
Children's Books from Estonia
Children’s Books from Estonia Estonian Children’s Literature Centre 3+ Tia Navi. Seven Little Elephants. Illustrated by Marja-Liisa Plats 4 The Estonian Children’s Literature Centre is responsible How can we help? Lana Vatsel. Somebody Always Cares. Illustrated by Kristi Kangilaski 5 for collecting and maintaining data on children’s literature • We provide information on Estonian children’s authors Kertu Sillaste. No, It Isn’t So! Illustrated by the author 6 in Estonia, with a history that extends back to 1933. and illustrators. Leelo Tungal. Joseph the Bunny Looks for a Friend. Illustrated by Catherine Zarip 7 The Centre’s activities fall under the jurisdiction of the • We publish topical information in print and at www.elk.ee Piret Raud. Trööömmmpffff, or Eli’s Voice. Illustrated by the author 8 Estonian Ministry of Culture. • We inform publishers and translators about the Cultural Endowment of Estonia’s translation grant, TRADUCTA. 5+ One of the Centre’s main focuses is the promotion of • We help interested parties contact Estonian writers. Indrek Koff. Nice. Illustrated by Ulla Saar 9 children’s literature, which includes representing authors • We assist in the selection of suitable translators for Markus Saksatamm. The Mouse Who Spoke Foreign Languages. Illustrated by Katrin Ehrlich 10 of Estonian children’s books abroad. The Centre does Estonian children’s literature. Ilmar Tomusk. Rasmus’ Moustache. Illustrated by Urmas Nemvalts 11 not acquire or possess the rights to these works, but is a conduit for information. 6+ Kätlin Vainola. Sonya and the Cat. Illustrated by Ulla Saar 12 The Estonian Children’s Literature Centre is represented Leelo Tungal. -
KÖITES 20.02−20.03.2018 Rahvusraamatukogus E−R 10−20, L 12−19 Professionaalne Eesti Köitekunst 1918−2018 20.02 R
EESTIEESTI KIRJANDUSKIRJANDUSEESTI Professionaalne eesti köitekunst 1918−2018Professionaalne eesti EESTIKIRJANDUS köitekunst 1918−2018 EESTI20.02−20.03.2018 RahvusraamatukogusProfessionaalne20.02−20.03.2018 eesti KÖITES E−R 10−20, L 12−19köitekunstRahvusraamatukogus 1918−2018 KÖITESEESTI E−R 10−20, L 12−19 20.02−20.03.2018 Rahvusraamatukogus KÖITES E−R 10−20, L 12−19 1 TÄNAME: ĞƐƟ<ŝƌũĂŶŝŬĞ>ŝŝƚ͕ĞƐƟZĂŚǀƵƐƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ ĞƐƟdĂƌďĞŬƵŶƐƟͲũĂŝƐĂŝŶŝŵƵƵƐĞƵŵ͕ĚĂŵƐŽŶͲƌŝĐƵŵƵƵƐĞƵŵ͕ dĂůůŝŶŶĂmůŝŬŽŽůŝŬĂĚĞĞŵŝůŝŶĞƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ TÄNAME: ĞƐƟ<ŝƌũĂŶŝŬĞ>ŝŝƚ͕ĞƐƟZĂŚǀƵƐƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ dĂůůŝŶŶĂ>ŝŶŶĂŵƵƵƐĞƵŵ͕<ŽĚĂŶŝŬƵmŚŝƐŬŽŶŶĂ^ŝŚƚŬĂƉŝƚĂů͕ĞƐƟdĂƌďĞŬƵŶƐƟͲũĂŝƐĂŝŶŝŵƵƵƐĞƵŵ͕ĚĂŵƐŽŶͲƌŝĐƵŵƵƵƐĞƵŵ͕ Eesti Nahakunstnike Liit ĞƐƟ<ƵůƚƵƵƌŬĂƉŝƚĂů͕sϭϬϬŬŽƌƌĂůĚƵƐƚŽŝŵŬŽŶĚ dĂůůŝŶŶĂmůŝŬŽŽůŝŬĂĚĞĞŵŝůŝŶĞƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ dĂůůŝŶŶĂ>ŝŶŶĂŵƵƵƐĞƵŵ͕<ŽĚĂŶŝŬƵmŚŝƐŬŽŶŶĂ^ŝŚƚŬĂƉŝƚĂů͕ Eesti Nahakunstnike Liit ĞƐƟ<ƵůƚƵƵƌŬĂƉŝƚĂů͕sϭϬϬŬŽƌƌĂůĚƵƐƚŽŝŵŬŽŶĚ TÄNAME: ĞƐƟ<ŝƌũĂŶŝŬĞ>ŝŝƚ͕ĞƐƟZĂŚǀƵƐƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ ĞƐƟdĂƌďĞŬƵŶƐƟͲũĂŝƐĂŝŶŝŵƵƵƐĞƵŵ͕ĚĂŵƐŽŶͲƌŝĐƵŵƵƵƐĞƵŵ͕ dĂůůŝŶŶĂmůŝŬŽŽůŝŬĂĚĞĞŵŝůŝŶĞƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ dĂůůŝŶŶĂ>ŝŶŶĂŵƵƵƐĞƵŵ͕<ŽĚĂŶŝŬƵmŚŝƐŬŽŶŶĂ^ŝŚƚŬĂƉŝƚĂů͕ Eesti Nahakunstnike Liit ĞƐƟ<ƵůƚƵƵƌŬĂƉŝƚĂů͕sϭϬϬŬŽƌƌĂůĚƵƐƚŽŝŵŬŽŶĚ EESTI KIRJANDUS Professionaalne eesti EESTI köitekunst 1918−2018 20.02−20.03.2018 Rahvusraamatukogus KÖITES E−R 10−20, L 12−19 ESTONIAN LITERATURE IN ESTONIAN BINDINGS Professional Estonian Fine Bookbinding from 1918–2018 TÄNAME: ĞƐƟ<ŝƌũĂŶŝŬĞ>ŝŝƚ͕ĞƐƟZĂŚǀƵƐƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ ĞƐƟdĂƌďĞŬƵŶƐƟͲũĂŝƐĂŝŶŝŵƵƵƐĞƵŵ͕ĚĂŵƐŽŶͲƌŝĐƵŵƵƵƐĞƵŵ͕ dĂůůŝŶŶĂmůŝŬŽŽůŝŬĂĚĞĞŵŝůŝŶĞƌĂĂŵĂƚƵŬŽŐƵ͕ dĂůůŝŶŶĂ>ŝŶŶĂŵƵƵƐĞƵŵ͕<ŽĚĂŶŝŬƵmŚŝƐŬŽŶŶĂ^ŝŚƚŬĂƉŝƚĂů͕ Eesti Nahakunstnike -
Estonian Literary Magazine Spring 2020 Nº50 Elm.Estinst.Ee
Estonian Literary Magazine Spring 2020 Nº50 elm.estinst.ee MORE INFORMATION: ESTONIAN INSTITUTE Eesti Instituut Suur-Karja 14, 10140 Tallinn, Estonia Phone: +372 631 4355 www.estinst.ee ESTONIAN LITERATURE CENTRE Eesti Kirjanduse Teabekeskus Sulevimägi 2-5 10123 Tallinn, Estonia www.estlit.ee ESTonian Writers’ UNION Eesti Kirjanike Liit Harju 1, 10146 Tallinn, Estonia Phone: +372 6 276 410, +372 6 276 411 [email protected] www.ekl.ee The current issue of ELM was supported by the Cultural Endowment of Estonia. © 2020 by the Estonian Institute. ISSN 1406-0345 Editor: Berit Kaschan · Translators: Adam Cullen, Darcy Hurford · Language editor: Robyn Laider Layout: Piia Ruber Editorial Board: Tiit Aleksejev, Adam Cullen, Peeter Helme, Helena Koch, Ilvi Liive, Helena Läks, Piret Viires On the Cover: Jaan Kross in 1938. Photo: Family archive Estonian Literary Magazine is included in the EBSCO Literary Reference Center. Contents 2 A path a quarter-century long by Krista Kaer 6 Humans, not eras, are either boring or compelling. An interview with David Vseviov by Toomas Kall 14 Autobiography: The First Two Weeks by David Vseviov 18 9+8. A conversation between Silvia Urgas and KMS 25 Poetry by Silvia Urgas and KMS 28 You only need one round to shoot an elk. An interview with Piret Jaaks by Heidi Aadma 34 Between Kross’s roundpole fences. An interview with the translators Frans van Nes and Jesse Neimeijer by Johanna Ross 41 Jaan Kross – The Estonian ambassador by Cornelius Hasselblatt 46 Memories of Jaan Kross: Mati Sirkel, Maima Grīnberga and Tiina Ann Kirss 50 Confronting silence with literature. -
Piret RAUD Candidate for the Estonian Section of IBBY Photo © Ingrid Maasik © Ingrid Photo Contents
Hans Christian Andersen Award 2020 for an Illustrator Piret RAUD Candidate for the Estonian Section of IBBY Photo © Ingrid Maasik © Ingrid Photo Contents Piret Raud about Herself .......... 4 Statement on the Candidate’s Contribution to Literature for Young People ....... 6 Interviews .......... 12 Piret Raud’s 10 Most Notable Books .......... 22 Piret Raud`s 5 Most Notable Books Presented to the Jury .......... 25 1. Mr Bird’s Story .......... 26 2. TRööömmmpffff, or Eli’s Voice .......... 34 3. The Story of the Little House Who Wanted to Be a Home .......... 42 4. The Ear .......... 52 5. Princesses with a Twist .......... 58 Bibliography, Translations, Prizes .......... 78 List of Awards for Illustrations .......... 89 Piret RAUD Piret RAUD “I was born in the month of July in 1971 to a family of children’s literature authors in Tallinn, the capital of Estonia. I have spent my entire life in Tallinn. As a child, I played with friends on the narrow streets of Old Town and in the courtyards of its romantic old buildings. I loitered on crumbling stone walls and skulked around dark attics. Later, during my studies at the Estonian Academy of Arts, I went around town with a drawing pad under my arm. I studied printmaking at the Academy. My master’s thesis was done in an old-style copper engraving technique rarely used today. I’ve always Piret Raud been fascinated by the world of black-and-white graphics, by small format and fi ne details. Th e connection between graphics and book illustration is about so dense that it is no wonder I ultimately became an illustrator. -
Eesti Kogukond Leedus
EESTI JA EESTLUS LEEDUS ESTIJA IR ESTŲ BENDRUOMENĖ LIETUVOJE ESTONIA AND ESTONIAN COMMUNITY IN LITHUANIA Giedraičiai-Vilnius AD MMXIX KOOSTAJA × SUDARYTOJA × COMPILED BY Merike Ivask SISUKORD × TURINYS × CONTENTS TÕLGE × VERTIMAS × TRANSLATED BY Anna Golubeva (inglise/anglų/English), Pille Väljataga/Pillė Veljataga (leedu/ lietuvių/Lithuanian) KÜLJENDAJA × MAKETAVO × LAYOUT BY Tarmo Käärik TRÜKK × SPAUDA × PRINT BY UAB BALTO print RAAMATUS on kasutatud Eesti Ajalooarhiivi, Eesti Riigiarhiivi, Eesti Filmiarhiivi, Vilno sõjakool — tulevase Eesti Vabariigi ohvitseride kasvulava 9 Eesti suursaatkonna Vilniuses ja erakogudesse kuuluvaid fotosid. KNYGOJE Vilniaus karo mokykla — būsimųjų Estijos Respublikos karininkų kalvė 9 panaudotos Estijos istorijos archyve, Estijos valstybės archyve, Estijos filmų archyve, Estijos ambasadoje Vilniuje ir privačiuose rinkiniuose saugomos fo- Eesti saatkond Kaunases. Eellugu 22 tografijos. THE BOOK uses photographs from the Historic Archives of Estonia, Estijos pasiuntinybė Kaune. Įžanga 22 National Archives of Estonia, the Estonian Film Archives as well as photographs belonging to the Estonian Embassy in Vilnius and private collections. Vastastikune tunnustamine ja saatkond Kaunases 25 Tarpusavio pripažinimas ir pasiuntinybė Kaune 25 Vilno Military School — Nursery of Officers of the Future Republic of Estonia 41 Estonian Embassy in Kaunas. Background 46 Mutual Acknowledgement and Embassy in Kaunas 48 Leedu eestlaskond kahe sõja vahel 57 Tarpukario Lietuvos estų bendruomenė 57 Kaunase Eesti Selts 61 Kauno