[email protected] En

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anenwv@Gmail.Com En 1 ENKI and NINHURSAG: a REHABILITATION Nico W. Visser, 2018 [email protected] en www.enki-and-ninhursag.com ENKI and NINHURSAG: a REHABILITATION Abstract The interpretation of the ancient Sumerian myth ‘Enki and Ninhursag’ is undertaken in the framework of previous research. In addition I refer to other ancient texts to provide an alternative image of the way priests in certain parts of Sumer envisaged how the universe came into being and human civilization developed. The vast majority of researchers based their interpretation of the myth on one or two incorrect assumptions. Especially the enigmatic first and last scenes furnish proof the story has to be taken in its entirety. Keywords Enki and Ninhursag – Ninsikila – creation – Dilmun – Eridu – paradise – humanization of the gods – origin of social and cultural institutions – Enki’s disease – Isimud – end- determination This article represents the main issues raised in a Dutch volume called ‘Enki’s Omzwervingen’ (2017) © N.W.Visser 2 Inhoud ENKI and NINHURSAG: a REHABILITATION ...................................................................................... 4 Abstract ................................................................................................................................... 4 Keywords ................................................................................................................................. 4 Introduction ............................................................................................................................. 4 First of all ................................................................................................................................. 5 1. THE FIRST SECTION ...................................................................................................... 6 1.1 The prologue ............................................................................................................... 7 1.2 The protagonists of the story ...................................................................................... 8 1.3 A crucial moment ...................................................................................................... 10 1.4 Structure and time .................................................................................................... 12 1.5 The prologue and the second section ....................................................................... 12 2 THE SECOND SECTION ............................................................................................... 13 2.1 The metaphor ............................................................................................................ 14 2.2 Nintud, Damgalnuna and Ninhursag (H) ................................................................... 14 2.3 Sexual intercourse and pregnancy ............................................................................ 18 2.4 Uttu, the exalted woman .......................................................................................... 18 2.5 The gardener ............................................................................................................. 19 2.6 Enki, the courteous one ............................................................................................ 20 2.7 Making love ............................................................................................................... 21 2.8 The realms of common decency ............................................................................... 22 2.9 Power relations between the sexes .......................................................................... 24 2.10 Water, semen and seed ............................................................................................ 26 2.11 Naming, determinating and nominating ................................................................... 26 2.12 Isimud or Enki’s split personality ............................................................................... 27 2.13 The cursing ................................................................................................................ 28 2.14 Separate ways ........................................................................................................... 29 2.15 Enki’s disease ............................................................................................................ 30 2.16 The fox ....................................................................................................................... 30 2.17 The temple ................................................................................................................ 31 2.18 Back to earth ............................................................................................................. 32 3. THE THIRD SECTION .................................................................................................. 33 3 3.1 Metaphysics and humanization ................................................................................ 33 3.2 Engur and Abzu ......................................................................................................... 35 3.3 Namma and Enki - Tiāmat and Apsû ......................................................................... 37 3.4 The ‘metaphor of noise’ ............................................................................................ 38 3.5 Chthonic and cosmic motif ........................................................................................ 41 3.6 Born at last ................................................................................................................ 42 3.7 A real daughter .......................................................................................................... 44 3.8 Ninsikila and Meskilak ............................................................................................... 46 3.9 The end-determination ............................................................................................. 47 4.0 Summary ................................................................................................................... 47 LITERATURE ............................................................................................................................ 48 4 ENKI and NINHURSAG: a REHABILITATION Abstract The interpretation of the ancient Sumerian myth ‘Enki and Ninhursag’ is undertaken in the framework of previous research. In addition I refer to other ancient texts to provide an alternative image of the way priests in certain parts of Sumer envisaged how the universe came into being and human civilization developed. The vast majority of researchers based their interpretation of the myth on one or two incorrect assumptions. Especially the enigmatic first and last scenes furnish proof the story has to be taken in its entirety. Keywords Enki and Ninhursag – Ninsikila – creation – Dilmun – Eridu – paradise – humanization of the gods – origin of social and cultural institutions – Enki’s disease – Isimud – end- determination Introduction The first almost comprehensive transliteration and translation of one of the oldest stories of world literature was published in 1945. The peerless author Samuel Noah Kramer called his monograph ‘Enki and Ninhursag: A Sumerian ‘Paradise’ Myth’1, because the text contains some obvious parallels with the Biblical paradise story in Genesis. There are too many differences, however, to call ‘Enki and Ninhursag’ a paradise myth in the Biblical sense of the word. The more I have been reading about the Sumerian myth ‘Enki and Ninhursag’, the less I’m convinced all has already been said. In this paper I offer an alternative interpretation primarily based on the firm conviction that we are dealing with a coherent story, contrary to the widely held belief that the story is a more or less accidental combination of two or more different stories, a proposition resulting from a misinterpretation of two or three crucial passages often passed over without comment. Secondly I will argue that the for many so contradictory facts in the first part of the myth are both a consequence of the cyclic way of thinking and an archaic view on cosmology. Even more so considering the fact that the written version we know is a late echo of a much older orally transmitted story. This does not mean, however, that the author had no sense of historical time whatsoever. In some studies scant attention has been paid to the developments that took place in the course of time, nor to the possibility that different cultures or ideologies could have existed in Sumer at the same time. Similarly, there is little discussion of the possibility that the names of gods or goddesses could be related to other names with either more concrete or more abstract connotations. Thirdly I will show how important it is to interpret the story by comparing it’s details to the geographic and agricultural development of the region over several millennia. Therefore I propose to view the second section of the myth as a meticulously planned 1 Kramer (1945), ‘Enki and Ninhursag: A Sumerian “Paradise” Myth’, in American Schools of Oriental Research (Supplementary Studiea No. 1), New Haven, p. 1-40. 5 allegory that explains in a poetical way the at first natural and then manmade development of the soil the Sumerians were living on and the culture they made for themselves. Although it is often said that Dilmun is positioned on the isle of Bahrain, I’m convinced that in ‘Enki and Ninhursag’ Dilmun or Dilmun-land
Recommended publications
  • The Epic of Gilgamesh Humbaba from His Days Running Wild in the Forest
    Gilgamesh's superiority. They hugged and became best friends. Name Always eager to build a name for himself, Gilgamesh wanted to have an adventure. He wanted to go to the Cedar Forest and slay its guardian demon, Humbaba. Enkidu did not like the idea. He knew The Epic of Gilgamesh Humbaba from his days running wild in the forest. He tried to talk his best friend out of it. But Gilgamesh refused to listen. Reluctantly, By Vickie Chao Enkidu agreed to go with him. A long, long time ago, there After several days of journeying, Gilgamesh and Enkidu at last was a kingdom called Uruk. reached the edge of the Cedar Forest. Their intrusion made Humbaba Its ruler was Gilgamesh. very angry. But thankfully, with the help of the sun god, Shamash, the duo prevailed. They killed Humbaba and cut down the forest. They Gilgamesh, by all accounts, fashioned a raft out of the cedar trees. Together, they set sail along the was not an ordinary person. Euphrates River and made their way back to Uruk. The only shadow He was actually a cast over this victory was Humbaba's curse. Before he was beheaded, superhuman, two-thirds god he shouted, "Of you two, may Enkidu not live the longer, may Enkidu and one-third human. As king, not find any peace in this world!" Gilgamesh was very harsh. His people were scared of him and grew wary over time. They pleaded with the sky god, Anu, for his help. In When Gilgamesh and Enkidu arrived at Uruk, they received a hero's response, Anu asked the goddess Aruru to create a beast-like man welcome.
    [Show full text]
  • Burn Your Way to Success Studies in the Mesopotamian Ritual And
    Burn your way to success Studies in the Mesopotamian Ritual and Incantation Series Šurpu by Francis James Michael Simons A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of Doctor of Philosophy Department of Classics, Ancient History and Archaeology School of History and Cultures College of Arts and Law University of Birmingham March 2017 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Abstract The ritual and incantation series Šurpu ‘Burning’ is one of the most important sources for understanding religious and magical practice in the ancient Near East. The purpose of the ritual was to rid a sufferer of a divine curse which had been inflicted due to personal misconduct. The series is composed chiefly of the text of the incantations recited during the ceremony. These are supplemented by brief ritual instructions as well as a ritual tablet which details the ceremony in full. This thesis offers a comprehensive and radical reconstruction of the entire text, demonstrating the existence of a large, and previously unsuspected, lacuna in the published version. In addition, a single tablet, tablet IX, from the ten which comprise the series is fully edited, with partitur transliteration, eclectic and normalised text, translation, and a detailed line by line commentary.
    [Show full text]
  • Enkidu (W by Attila Szervác)
    Enkidu (w by Attila Szervác) physical theatre play A story of Enkidu, Abimelech & Peter chars: God, Gilgamesh, servant, Enkidu, Abraham, Sarah, Amibelech, Jesus, Peter, soldier, A, B, the injured youngster (about 15 to 16 years old (probably an adolescent son)) 1st scene Mesopotamia, Uruk Gilgamesh puts his rough commands with his stick. A servant appears, manually asking him not to handle such rough commands. [text] Gilgamesh slams the servant on his ear with his stick. God creates Enkidu. [text] Enkidu pleads for Gilgamesh not to deal with such rough commands. [text] Gilgamesh beats Enkidu on his ear, who is injured, then attacks Enkidu. Enkidu and Gilgamesh fight, but Gilgamesh can not defeat Enkidu. Gilgamesh throws himself to front of Enkidu, who is bleeding and asks to forgive him. [text] Enkidu forgives him and raises Gilgamesh. [text, Gilgamesh, brother, Lo your Bonevolent face, I forgive you; agapé] Enkidu and Gilgamesh upon Gamesh's request start off against dragon of Uruk. [text: Enkidu, my bro, please, help, as You see I worked my people for strength against the Dragon. Enkidu: Gilgamesh, my bro, shine your beautiful face to rid your people of the Dragon, I help You! 2nd scene Gerar Abraham and Sarah take off their married symbols and hide them, and they show themselves as couples dancing brothers with corresponding fraternal embraces. King Abimelech is astonished at Sarah's dance, and departs, and then his servant, with parchment and stick, instructs Sarah to immediately go to Abimelech's throne. She is dancing to Abimelech, who caresses her and pulls her hand in his unseen room.
    [Show full text]
  • INITIATIVE for CUNEIFORM ENCODING PROPOSAL November 1, 2003
    INITIATIVE FOR CUNEIFORM ENCODING PROPOSAL November 1, 2003 [IMPORTANT NOTE: Due to the pressures of time and other considerations this is one of two proposals submitted to the Unicode Technical Committee by the Initiative for Cuneiform Encoding prior to the UTC meeting at Johns Hopkins University in Baltimore, Nov. 4-7, 2003. This is NOT, however, intended as two competing proposals; it is merely insurance to make sure all exigencies are covered before the ICE proposal presentation at UTC. We intend to present a single proposal.] We find ourselves at an historic crux in the history of writing. From our vantage point we can look backwards 5600 years to the beginnings of the world's first writing, cuneiform, and we can look forward into a future where that heritage will be preserved. International computer standards make it possible. Sumero-Akkadian cuneiform is the world's oldest and longest used writing system. The earliest texts appear in Mesopotamia around 3600 BC and the last native cuneiform texts were written around 75 AD. The ancient scribes pressed the ends of their styluses into damp clay in order to write the approximately 800 different syllabic, logographic, or taxographic signs of this complex, poly-valent script. The clay tablets were sun-dried or baked by fire and were thus preserved in the sands of the Near East for millennia. Since the decipherment of Babylonian cuneiform some 150 years ago museums have accumulated perhaps 300,000 tablets written in most of the major languages of the Ancient Near East - Sumerian, Akkadian (Babylonian and Assyrian), Eblaite, Hittite, Hurrian, and Elamite.
    [Show full text]
  • That Just Makes You Tired!
    That Just Makes You Tired! Have you ever noticed that mere observation can make you tired? (Well, me neither). However, my son is always the thinker and he made an observation worthy of contemplation, i.e., idolatry is hard work! Yes, says he and here’s why. The Babylonians had at least eleven major gods: Tiamat: in one area she epitomized the beauty of the feminine, while the other showcasing how she represented the chaotic scope of primordial origins,” i.e., in another area she takes “the form of a giant dragon to wreak havoc on the younger generation of gods and is also said to have created the first batch of monsters and ‘poison- filled dragons…” I think I’ve met her. Enlil, Enki, and Anu: It has been reported that Mesopotamian had a supreme triad: Enlil, possibly portrayed as the ‘Lord of Air,’ Anu, god of the heavens, Enki, god of wisdom and earth. Of these it was Enlil “who brought upon the great flood upon humanity because he was “perturbed by their higher rate of fertility and the general ‘noise’ they made (that disturbed his sleep). Enki, translated as the ‘Lord of the Earth,’ has also been depicted as a deity of creation, crafts, intelligence and even magic.” Marduk: Seemingly the most famous of the Babylonian gods. Marduk has been portrayed as ‘the very King of gods (or even Storm God), draped in royal robes, whose fields of ‘expertise’ ranged from justice, healing to agriculture and magic. Historically, the famous ziggurat of Babylon was also dedicated to Marduk, which has been referred to a “the (literary) model for the Biblical Tower of Babel.” Other Babylonian gods included Ishtar, Sin, Shamash, Nisaba, Ashur, and Ninkasi.
    [Show full text]
  • INTRODUCTION to BREWING Marie-Annick Scott
    INTRODUCTION TO BREWING Marie-Annick Scott 1 TABLE OF CONTENTS History pg 2 Malt varieties pg 8 Other fermentables pg 9 Hops pg 11 Bittering compounds pg 12 Flavour compounds pg 12 Hop products pg 12 Water pg 14 Yeast pg 18 Equipment pg 20 Mash profiles pg 22 Detailed brew day steps pg 26 After brew day pg 34 Designing your own recipes pg 39 Glossary pg 43 © 2019 Marie-Annick Scott 2 INTRODUCTION TO BREWING Welcome to a one-day course on brewing. During this course you will learn how to transform grains and hops into drinkable beer. Throughout the day, we will be demonstrating how to make beer using your own equipment and guide you through the process to design your very own recipes. Brewing is an extremely old practice, even predating civilisation. Historians like to argue whether beer or bread came first, but we do know that it’s the reason humans started living together, moving from a hunter-gatherer lifestyle to farming and eventually, cities. AN EXTREMELY BRIEF HISTORY OF BEER While we have evidence of beer and brewing going back over 10 000 years, the oldest written reference to beer is the “Hymn to Ninkasi” Given birth by the flowing water, tenderly cared for by Ninhursaja! Ninkasi, given birth by the flowing water, tenderly cared for by Ninhursaja! Having founded your town upon wax, she completed its great walls for you. Ninkasi, having founded your town upon wax, she completed its great walls for you. Your father is Enki, the lord Nudimmud, and your mother is Ninti, the queen of the abzu.
    [Show full text]
  • The Lost Book of Enki.Pdf
    L0ST BOOK °f6NK1 ZECHARIA SITCHIN author of The 12th Planet • . FICTION/MYTHOLOGY $24.00 TH6 LOST BOOK OF 6NK! Will the past become our future? Is humankind destined to repeat the events that occurred on another planet, far away from Earth? Zecharia Sitchin’s bestselling series, The Earth Chronicles, provided humanity’s side of the story—as recorded on ancient clay tablets and other Sumerian artifacts—concerning our origins at the hands of the Anunnaki, “those who from heaven to earth came.” In The Lost Book of Enki, we can view this saga from a dif- ferent perspective through this richly con- ceived autobiographical account of Lord Enki, an Anunnaki god, who tells the story of these extraterrestrials’ arrival on Earth from the 12th planet, Nibiru. The object of their colonization: gold to replenish the dying atmosphere of their home planet. Finding this precious metal results in the Anunnaki creation of homo sapiens—the human race—to mine this important resource. In his previous works, Sitchin com- piled the complete story of the Anunnaki ’s impact on human civilization in peacetime and in war from the frag- ments scattered throughout Sumerian, Akkadian, Babylonian, Assyrian, Hittite, Egyptian, Canaanite, and Hebrew sources- —the “myths” of all ancient peoples in the old world as well as the new. Missing from these accounts, however, was the perspective of the Anunnaki themselves What was life like on their own planet? What motives propelled them to settle on Earth—and what drove them from their new home? Convinced of the existence of a now lost book that formed the basis of THE lost book of ENKI MFMOHCS XND PKjOPHeCieS OF XN eXTfCXUfCWJTWXL COD 2.6CHXPJA SITCHIN Bear & Company Rochester, Vermont — Bear & Company One Park Street Rochester, Vermont 05767 www.InnerTraditions.com Copyright © 2002 by Zecharia Sitchin All rights reserved.
    [Show full text]
  • Virginity in Ancient Mesopotamia*
    COOPER VIRGINITY IN ANCIENT MESOPOTAMIA JERROLD S. COOPER Baltimore Virginity in Ancient Mesopotamia* 1. Virginity, Ours and Theirs “ virgin body has the freshness of would be an older adolescent girl. But in secret springs, the morning sheen actual Akkadian usage, ardatu is confined Aof an unopened flower, the orient to literary texts, whereas batultu, attested luster of a pearl on which the sun has never only after the Old Babylonian period, is the shone. Grotto, temple, sanctuary, secret word that would be used for adolescent girls garden – man, like the child, is fascinated in royal enumerations of booty, and in per- by enclosed and shadowy places not yet sonnel lists and legal texts.5 The Sumerian animated by any consciousness, which wait terms are restricted entirely to literary texts; to be given a soul: what he alone is to take the only case where a girl seems to progress and to penetrate seems to be in truth created from ki-sikil-tur to ki-sikil is in Enlil by him.”1 What a pity that neither Sumerian and Ninlil, where Ninlil first appears as ki- nor Akkadian has a proper word for a young sikil-tur (1. 11) alongside Enlil as guruš- woman whose flesh is capable of inspiring tur, but subsequently is called ki-sikil.6 such marvel! At least since the foundational In western languages, too, there is no word articles of Finkelstein and Landsberger,2 that originally designated virgin. Parthenos,7 Assyriologists have recognized that Sume- virgo, Jungfrau – all designate nubile girls rian ki-sikil-tur and ki-sikil,3 Akkadian before marriage,
    [Show full text]
  • Hanigalbat and the Land Hani
    Arnhem (nl) 2015 – 3 Anatolia in the bronze age. © Joost Blasweiler student Leiden University - [email protected] Hanigal9bat and the land Hana. From the annals of Hattusili I we know that in his 3rd year the Hurrian enemy attacked his kingdom. Thanks to the text of Hattusili I (“ruler of Kussara and (who) reign the city of Hattusa”) we can be certain that c. 60 years after the abandonment of the city of Kanesh, Hurrian armies extensively entered the kingdom of Hatti. Remarkable is that Hattusili mentioned that it was not a king or a kingdom who had attacked, but had used an expression “the Hurrian enemy”. Which might point that formerly attacks, raids or wars with Hurrians armies were known by Hattusili king of Kussara. And therefore the threatening expression had arisen in Hittite: “the Hurrian enemy”. Translation of Gary Beckman 2008, The Ancient Near East, editor Mark W. Chavalas, 220. The cuneiform texts of the annal are bilingual: Babylonian and Nesili (Hittite). Note: 16. Babylonian text: ‘the enemy from Ḫanikalbat entered my land’. The Babylonian text of the bilingual is more specific: “the enemy of Ḫanigal9 bat”. Therefore the scholar N.B. Jankowska1 thought that apparently the Hurrian kingdom Hanigalbat had existed probably from an earlier date before the reign of Hattusili i.e. before c. 1650 BC. Normally with the term Mittani one is pointing to the mighty Hurrian kingdom of the 15th century BC 2. Ignace J. Gelb reported 3 on “the dragomans of the Habigalbatian soldiers/workers” in an Old Babylonian tablet of Amisaduqa, who was a contemporary with Hattusili I.
    [Show full text]
  • Copyright © 2016 Matthew Habib Emadi All Rights Reserved. The
    Copyright © 2016 Matthew Habib Emadi All rights reserved. The Southern Baptist Theological Seminary has permission to reproduce and disseminate this document in any form by any means for purposes chosen by the Seminary, including, without limitation, preservation or instruction. THE ROYAL PRIEST: PSALM 110 IN BIBLICAL- THEOLOGICAL PERSPECTIVE A Dissertation Presented to the Faculty of The Southern Baptist Theological Seminary In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy by Matthew Habib Emadi May 2016 APPROVAL SHEET THE ROYAL PRIEST: PSALM 110 IN BIBLICAL- THEOLOGICAL PERSPECTIVE Matthew Habib Emadi Read and Approved by: __________________________________________ James M. Hamilton (Chair) __________________________________________ Peter J. Gentry __________________________________________ Brian J. Vickers Date______________________________ To my wife, Brittany, who is wonderfully patient, encouraging, faithful, and loving To our children, Elijah, Jeremiah, Aliyah, and Josiah, may you be as a kingdom and priests to our God (Rev 5:10) TABLE OF CONTENTS Page LIST OF ABBREVIATIONS ............................................................................................ ix LIST OF TABLES ............................................................................................................ xii PREFACE ........................................................................................................................ xiii Chapter 1. INTRODUCTION ................................................................................................
    [Show full text]
  • Death Attitudes and Perceptions of Death and Afterlife in Ancient Near Eastern Literature Leah Whitehead Craig Western Kentucky University
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by TopSCHOLAR Western Kentucky University TopSCHOLAR® Honors College Capstone Experience/Thesis Honors College at WKU Projects Spring 2008 A Journey Into the Land of No Return: Death Attitudes and Perceptions of Death and Afterlife in Ancient Near Eastern Literature Leah Whitehead Craig Western Kentucky University Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wku.edu/stu_hon_theses Part of the Comparative Methodologies and Theories Commons, History of Religions of Eastern Origins Commons, Other Religion Commons, and the Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons Recommended Citation Craig, Leah Whitehead, "A Journey Into the Land of No Return: Death Attitudes and Perceptions of Death and Afterlife in Ancient Near Eastern Literature" (2008). Honors College Capstone Experience/Thesis Projects. Paper 106. http://digitalcommons.wku.edu/stu_hon_theses/106 This Thesis is brought to you for free and open access by TopSCHOLAR®. It has been accepted for inclusion in Honors College Capstone Experience/ Thesis Projects by an authorized administrator of TopSCHOLAR®. For more information, please contact [email protected]. A Journey Into the Land of No Return: Death Attitudes and Perceptions of Death and Afterlife in Ancient Near Eastern Literature Leah Whitehead Craig Senior Honors Thesis Submitted to the Honors College of Western Kentucky University Spring, 2008 Approved by: _________________________________ _________________________________
    [Show full text]
  • Humbaba Research Packet.Pdf
    HUMBABA Research Packet Compiled by Cassi Schiano and Christine Scarfuto CONTENTS: History of the Epic of Gilgamesh Summary of the Epic (and the Twelve Tablets) Character Info on Gilgamesh, Enkidu, and Humbaba Brief Historical Info: Babylon Ancient Rome The Samurai Colonial England War in Afghanistan 1 History of The Epic of Gilgamesh The Epic of Gilgamesh is epic poetry from Mesopotamia and is among the earliest known works of literature. The story revolves around a relationship between Gilgamesh (probably a real ruler in the late Early Dynastic II period ca. 27th century BC) and his close male companion, Enkidu. Enkidu is a wild man created by the gods as Gilgamesh's equal to distract him from oppressing the citizens of Uruk. Together they undertake dangerous quests that incur the displeasure of the gods. Firstly, they journey to the Cedar Mountain to defeat Humbaba, its monstrous guardian. Later they kill the Bull of Heaven that the goddess Ishtar has sent to punish Gilgamesh for spurning her advances. The latter part of the epic focuses on Gilgamesh's distressed reaction to Enkidu's death, which takes the form of a quest for immortality. Gilgamesh attempts to learn the secret of eternal life by undertaking a long and perilous journey to meet the immortal flood hero, Utnapishtim. Ultimately the poignant words addressed to Gilgamesh in the midst of his quest foreshadow the end result: "The life that you are seeking you will never find. When the gods created man they allotted to him death, but life they retained in their own keeping." Gilgamesh, however, was celebrated by posterity for his building achievements, and for bringing back long-lost cultic knowledge to Uruk as a result of his meeting with Utnapishtim.
    [Show full text]