DOE Ela ADD DETEDNEE OM (20 - '1103'11

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DOE Ela ADD DETEDNEE OM (20 - '1103'11 DOE Ela ADD DETEDNEE OM (20 - '1103'11 by Maria Fatima L. T. da Silva Gracias Thesis submitted to the Goa University for the degree of Doctor of Phifosophj in kistorj 54.791 under the guidance of Dr. Teotonio R. de Souza D i rector Xavier Centre of Historical Research, Goa. Goa, INDIA 1992 A statement under Ordinance 0.770 I hereby state that the research work carried out by me for the Ph.D. thesis entitled Health and Hygiene in Goa 1510-1961 is my original work. I am also to state that have not been awarded any degree or diploma or any other academic award by this or any other University or body for the thesis to be submitted by me. A statement under Ordinance 0.771 This thesis on "Health and Hygiene in Goa, 1510-1961" contains an historical inquiry into the conditions and problems of health and hygiene during the period of the Portuguese colonial rule in Goa. I have gone through the existing and relevant published works related directly and indirectly to different aspects of this theme, but the substance of the present research is drawn from archival documentation and from published contemporary reports. This has enabled to provide for the first time a comprehensive picture of the Goan Society from the perspective of health and hygiene and related issues. In the process much documentary evidence is also made available for understanding the socio- economic conditions of life in Goa during the period covered by this study. It is hoped that the contribution made by this thesis will enable those concerned about improving the quality of life in Goa to understand better the necessary background that has influenced and shaped many social attitudes and institutional strengths as well as handicaps. Hence, far from being a purely antiquarian exercise, this research is aimed at assisting in the present day and future efforts at implementing policies and programmes that do not perpetuate the past colonial and discriminatory approaches. 1 61-eAll' Maria Fatima IjrT. da Silva Gracias Certified that the statements made by the candjdate are correct. (Guiding Date: 4zil c ei f aliaTrq XAVIER CENTRE OF HISTORICAL RESEARCH Alto - Porvorim, Goa 403 521 (INDIA) Grams : HISTCENT Phone (0832) 87227 In Thy LIgnt 5•4, LIOnt Certificate from the Ph.D. Guide I hereby state that Ms. Maria Fatima L.T. da Silva Gracias has done her reseach under my guidance for her Ph.D. thesis in History on "Health and Hygiene in Goa, 1510-1961". I wish to further state that she has done independent and original research on the said topic and has given us for the first time a connected, comprehensive and well-documented account of the state of Health and related factors in this territory during the entire period of the Portuguese rule. Besides consulting the relevant published material on the subject, she has utilised hitherto unused archival material, and has also tapped oral infor- mation. Samples of the new archival information, plus statistical/graphed data based on such information have been appended to the thesis as a proof of authenticity. The topic has also been treated in a manner that is relevant for our times, taking note of the questions being raised nowadays about health in the various world fora, and with special reference to the Third World. I state hereby also that Ms. Maria Fatima L.T. da Silva Gracias has not submitted the result of this research in full or in part for any other degree or diploma, asso- ciationship, fellowship or any other similar title. Dr. Teotonio de Souza,S.J. PH.D. '.SEARCH GUIDE 3/ CONTENTS MAP after p. 278 ABBREVIATIONS 2 GLOSSARY 3 ACKNOWLEDGMENTS 8 INTRODUCTION 11 CHAPTER I : STANDARDS OF LIVING IN GOA 19 CHAPTER II : POPULATION TRENDS AND HEALTH IMPLICATIONS 68 CHAPTER III : PERSONAL CARE AND ENVIRONMENTAL HYGIENE 106 CHAPTER IV : DISEASES AND EPIDEMICS 151 CHAPTER V : INSTITUTIONAL HEALTH CARE 211 CHAPTER VI : FOLK MEDICINE AND TRADITIONS 279 CHAPTER VII : WESTERN MEDICINE: TRAINING FACILITIES AND TRAINED DOCTORS 336 CHAPTER VIII : HEALTH LEGISLATION 395 CHAPTER IX : OVERVIEW 467 BIBLIOGRAPHICAL ESSAY 480 STATISTICAL AND DOCUMENTARY APPENDICES 509 BIBLIOGRAPHY 560 ABBREVIATIONS APO Archivo Portuguez-Oriental ARSJ Archivum Romanum Societatis Jesu, Rome BNL Bibloteca National, Lisboa BG Boletim do Govern() do Estado da India BO Boletim Oficial CD Correspondencia Diversa CPL Central Library, Panjim DI Documenta Indica EPB Enciclopaedia Portuguesa Brasileira HAG Historical Archives of Goa LRE1 Legislagao Relativa ao Estado da India MR MongOes do Reino PAR Provisbes, Alvaras e Regimentos PP Patriarchal Palace RC Rois de Christandade * Re. Rupee VP Visita Pastoral XCHR Xavier Centre of Historical Research Glossary (+) The cross-mark indicates words of Portuguese origin. The remaining words are of local vernacular derivation. Alvara+ = A decree issued either by King, Viceroy or Government official and valid for one year without the royal confirmation Almude+ = A measure equal to 16.8 litre§ Arratel+ = A pound of weight Arroba+ = A fourteen and a half kilograms Arroz preto+ = Black rice Asilo dos Alienados+ = Mental Asylum Bailadeira+ = Temple dancer Baili-pidda = Foreign disease Bakri = Rice bread Bindul = Copper vessel used to draw and carry water from the well Boia = Palanquin' bearer Bonguis = Scavengers Boticario+ = Apothecary, pharmacist Bajus = Dress worn by women of upper strata Cabayas = A kind of overcoat worn by Christian middle class men in Goa Canarins = Native Christians of Goa Canis+ = Boiled rice with water C.. os+ = Portuguese married settlers in the city of Goa. Codel : = Chair (an item of. Goan furniture) Choli = Tight fitting blouse worn on saree by women Comprador+ = Purchaser Confrarias+ = Pious confraternity Curandeiros+ = Quacks Dal = Native midwife Delegado de Saude+ = Health Officer t. Delegacia de Saude+ = Health Office Dobo = Disease of the liver T.IROJP = 01='!A414 P4; tP4i-ii:ort f.p.ied by women, priests Dotes+ = Endowment, gifts Escorbuto+ = Scurvy Escrivao+ = Clerk Fidalgo+ = Nobleman Firinghi rog = European disease Fardo+ = Bale Feiticeiro+ = Witch-doctor Ghadi = Shaman Girasal = Superior quality of rice. Hakim = Practitioner of Unani medicine Hatar = Mat used to dry boiled paddy 'Hatri = Small mat Herbolario+ = Herbalist Hospital de Misericordia+ = Hospital of House of Mercy 4 Hospital Militar+ = Military Hospital Hospital dos Pobres+ = Hospital for the Poor Hospital Real+ = Royal Hospital Kail = Frying pan Kanso = Bowl used to eat soft boiled rice with water Khandi = 480 lbs. wt. Kolso = Large vessel used to carry water from the well Kompro = Vessel used to steam rice bread Langoti = Loin cloth passing between the thighs and held by a cord or chain tied around the waist Machila = A sedan chair carried by four to six men Mainato+ = Washerman Merces+ = Gifts, benefits Modki = A vessel used to boil rice Morambas+ = Knee-length shorts Moradias+ = House rent Mordomo+ = Superintendent Mukdam = Leader of a professional group Mundkar = Tennant attached to the land Munz = Thread worn around the waist Namasy = Rent-free land granted to village servants in lieu of service Nachini = Eleusine caracona Oitava+. = An eighth part of an ounce Ouvidor+ = Judge Quvidor Geral+ = Senior Crown Judge 5 Ordenado+ = Salary Pandito = Native physician PatrAo for de Ribeira+ = Chief superintendent of shipyard Fatt = A low stool used by Hindus to sit Pauta das mezinhas+ = Price list of medicines Febo = Cup used to drink water Pobre mendigo+ = Beggar Provedor+ = Purveyor Provedoria+ = Institution of Public Assistance Fostura+ = Municipal legislation. Pudvem = Garment worn by Hindu men Quintal+ = 128 lbs. wt. Recolhimento+ = Home for the destitutes Regedor+ = Justice of peace. Regimento+ = Standing order Renda Verde+ = Income from market fines on vegetables Saguates+ = Gifts Sangrador+ = Bleeder Santa Casa Misericordia+ = Holy House of Mercy Senado+ = Municipal Council Shevgo = Machine used to prepare Goan rice noodles Sigmo = Hindu festival corresponding to Holi Soldo+ = Basic pay Sotel = Copper vessel used to prepare traditional Goan sweets Sub-cheie+ = Assistant chief 6 Sup = Winnowing fan Tambio = Small vessel for water Tanador = Chief revenue and judicial authority of a province Taverna + = Liquor shop Tirtha = Holy water Tonga+ = Horse-drawn carriage Vaidya = Ayurvedic practitioner Vatam = Copper plate used to eat food Vatli = Metal plate for food . Vedor de Fazenda+ = Chief revenue superintendent Xeipal+ = Portuguese wine Xetam = Devil 7 ACKNOWLEDGMENTS In the course of this research I had the opportunity of meeting many people connected with this dissertation. Most people were helpful and generous with their time as well as suggestions. I wish to express my gratitude to Rev. Dr. Teotonio de Souza, Director of the Xavier Centre of Historical Research, Goa, for his able guidance, constructive criticism and help in at all stages of this research. I am also grateful to him for introducing me to the use of computers for word processing and for giving me some useful material collected by him at the Jesuit Archives in Rome and Brussels. I am thankful to the authorities and the staff of various archives and libraries I have consulted in Goa and Lisbon (Portugal), specially to Ms. Lilia Colaoo-Souza and Rev. Dr. Charles Borges of XCHR for their readiness to help and suggestions. I appreciate also the help given by Ms. Teresa Moraes-Almeida and Mr. Arvind Yalagi of Goa Archives, Rev. Benjamin Fernandes and Mr. Santana Diniz of Bishop's House, Ms. Archana Kakodkar of Goa University, Ms. Pia Rodrigues and Ms. Lourdes Costa Rodrigues of Cen- tral Library, Panjim. Inspiration to do this work originally came from my father Dr. Francisco C. T. da Silva to whom I will be always grateful. My sincere thanks to Ms. Margaret Lopes and Ms. Isabel Santa Rita Vas for their encouragement and help. Grateful thanks to Mr. Mark Pinto do Rosario for all the help rendered specially with the graphs. I wish to thank also Dr. K. M. Mathew, Head of Department of History, Goa University for encouraging me to go into research.
Recommended publications
  • List of Representation /Objection Received Till 31St Aug 2020 W.R.T. Thomas & Araujo Committee Sr.No Taluka Village Name of Applicant Address Contact No
    List of Representation /Objection Received till 31st Aug 2020 w.r.t. Thomas & Araujo committee Sr.No Taluka Village Name of Applicant Address Contact No. Sy.No. Penha de Leflor, H.no 223/7. BB Borkar Road Alto 1 Bardez Leo Remedios Mendes 9822121352 181/5 Franca Porvorim, Bardez Goa Penha de next to utkarsh housing society, Penha 2 Bardez Marianella Saldanha 9823422848 118/4 Franca de Franca, Bardez Goa Penha de 3 Bardez Damodar Mono Naik H.No. 222 Penha de France, Bardez Goa 7821965565 151/1 Franca Penha de 4 Bardez Damodar Mono Naik H.No. 222 Penha de France, Bardez Goa nill 151/93 Franca Penha de H.No. 583/10, Baman Wada, Penha De 5 Bardez Ujwala Bhimsen Khumbhar 7020063549 151/5 Franca France Brittona Mapusa Goa Penha de 6 Bardez Mumtaz Bi Maniyar Haliwada penha de franca 8007453503 114/7 Franca Penha de 7 Bardez Shobha M. Madiwalar Penha de France Bardez 9823632916 135/4-B Franca Penha de H.No. 377, Virlosa Wada Brittona Penha 8 Bardez Mohan Ramchandra Halarnkar 9822025376 40/3 Franca de Franca Bardez Goa Penha de Mr. Raju Lalsingh Rathod & Mrs. Rukma r/o T. H. No. 3, Halli Wado, penha de 9 Bardez 9765830867 135/4 Franca Raju Rathod franca, Bardez Goa Penha de H.No. 236/20, Ward III, Haliwada, penha 8806789466/ 10 Bardez Mahboobsab Saudagar 134/1 Franca de franca Britona, Bardez Goa 9158034313 Penha de Mr. Raju Lalsingh Rathod & Mrs. Rukma r/o T. H. No. 3, Halli Wado, penha de 11 Bardez 9765830867 135/3, & 135/4 Franca Raju Rathod franca, Bardez Goa Penha de H.No.
    [Show full text]
  • If Goa Is Your Land, Which Are Your Stories? Narrating the Village, Narrating Home*
    If Goa is your land, which are your stories? Narrating the Village, Narrating Home* Cielo Griselda Festinoa Abstract Goa, India, is a multicultural community with a broad archive of literary narratives in Konkani, Marathi, English and Portuguese. While Konkani in its Devanagari version, and not in the Roman script, has been Goa’s official language since 1987, there are many other narratives in Marathi, the neighbor state of Maharashtra, in Portuguese, legacy of the Portuguese presence in Goa since 1510 to 1961, and English, result of the British colonization of India until 1947. This situation already reveals that there is a relationship among these languages and cultures that at times is highly conflictive at a political, cultural and historical level. In turn, they are not separate units but are profoundly interrelated in the sense that histories told in one language are complemented or contested when narrated in the other languages of Goa. One way to relate them in a meaningful dialogue is through a common metaphor that, at one level, will help us expand our knowledge of the points in common and cultural and * This paper was carried out as part of literary differences among them all. In this article, the common the FAPESP thematic metaphor to better visualize the complex literary tradition from project "Pensando Goa" (proc. 2014/15657-8). The Goa will be that of the village since it is central to the social opinions, hypotheses structure not only of Goa but of India. Therefore, it is always and conclusions or recommendations present in the many Goan literary narratives in the different expressed herein are languages though from perspectives that both complement my sole responsibility and do not necessarily and contradict each other.
    [Show full text]
  • GOA UNIVERSITY Taleigao Plateau - Goa List of Rankers for the 31St Annual Convocation Gende Sr
    GOA UNIVERSITY Taleigao Plateau - Goa List of Rankers for the 31st Annual Convocation Gende Sr. No. Degree / Exam Seat No. PR. NO. Name of Students Year of Exam CGPA/CPI Marks Perc Class /Grade Add 1 Ph. No. r FLAT NO 4 KAPIL BUILDING HOUSING BOARD COLONY 1 M.A. English EG-1316 201303249 F DO REGO MARIA DAZZLE SAVIA April, 2018 8.60 1496/2000 74.80 A FIRST 9881101875 GHANESHPURI MAPUSA BARDEZ GOA. 403507 HNO.1650 VASVADDO BENAULIM SALCETTE GOA. 2 EG-0116 201302243 F AFONSO VALENCIA SHAMIN April, 2018 8.49 1518/2000 75.90 A SECOND 8322770494 403716 3 EG-4316 201609485 M RODRIGUES AARON SAVIO April, 2018 8.23 1432/2000 71.60 A THIRD DONA PAULA, GOA. 403004 9763110945 1196/A DOMUS AUREA NEOVADDO GOGOL FATORDA 4 M.A. Portuguese PR-0216 201606566 M COTTA FRANZ SCHUBERT AGNELO DE MIRANDA April, 2018 9.29 1643/2000 82.15 A+ FIRST 8322759285 MARGAO GOA. 403602 HOUSE NO. 1403 DANGVADDO BENAULIM SALCETE 5 PR-0616 201606570 F VAS SANDRA CARMEN April, 2018 8.25 1465/2000 73.25 A SECOND 9049558659 GOA. 403716 F1 F2 SANTA CATARIA RESIDENCY SERAULIM SALCETE 6 PR-0316 201302493 F DE SCC REBELO NADIA MARIA DE JESUS April, 2018 7.58 1303/2000 65.15 B+ THIRD 8322789027 GOA. 403708 B-10 ADELVIN APTS SHETYEWADO DULER MAPUSA 7 M.A. Hindi HN-3216 201303177 F VERLEKAR MAMATA DEEPAK April, 2018 8.34 1460/2000 73.00 A FIRST 9226193838 BARDEZ GOA. 403507 H. NO. GUJRA BHAT TALALIM CURCA TISWADI GOA. 8 HN-1416 201307749 F MENKA KUMARI April, 2018 7.50 1281/2000 64.05 B+ SECOND 9763358712 403108 9 HN-3016 201303949 M VARAK DEEPAK PRABHAKAR April, 2018 7.36 1292/2000 64.60 B+ THIRD VALKINI COLONY NO.
    [Show full text]
  • Bastos, C., 2008. from India to Brazil, with a Microscope and a Seat in Parliament
    From India to Brazil, with a microscope and a seat in Parliament: the life and work of Dr. Indalêncio Froilano de Melo1 By Cristiana Bastos Indalêncio Froilano de Melo was born in Benaulin, Goa, on the 17th of May 1887. His was a traditional family of Brahmin, Catholic, and landed local aristocrats of the pro- vince of Salcete. Like many other Goan families, they had been Catholics for centuries, had Portuguese names and were at ease with official hierarchies; at the same time, they ranked highly in a social structure that still acknowledged caste status. Moreover, Indalêncio’s father, Constâncio Fran- cisco de Melo, was a lawyer, while his mother, Delfina 1 The on-going analysis included in this article is part of the project Empire, centers and provinces: the circulation of medical knowledge (FCT PTDC/HCT/72143/2006) and benefits from earlier research conducted within the scope of the project Medicina Colonial, Estruturas do Império e Vidas Pós-coloniais em Português (POCTI/41075/ANT/ 2001), both funded by Fundação para a Ciência e Tecnologia and hosted by the Institute of Social Sciences, University of Lisbon. Institute of Social Sciences, University of Lisbon ([email protected]). HoST, 2008, 2: 139-189 HoST , Vol.1, Summer 2007 Rodrigues, came from a distinguished family; her father, Raimundo Venancio Rodrigues, from the Goan province of Bardez, had been a member of the Portuguese Cortes (Par- liament) and mayor of the city of Coimbra.2 The picture of prosperity changed with the early death of Constâncio de Melo. Young Indalêncio was 12 years old at the time, and from then on he had to work hard on many fronts.
    [Show full text]
  • Global Nomads: Techno and New Age As Transnational Countercultures
    1111 2 Global Nomads 3 4 5 6 7 8 9 1011 1 2 A uniquely ‘nomadic ethnography,’ Global Nomads is the first in-depth treat- 3111 ment of a counterculture flourishing in the global gulf stream of new electronic 4 and spiritual developments. D’Andrea’s is an insightful study of expressive indi- vidualism manifested in and through key cosmopolitan sites. This book is an 5 invaluable contribution to the anthropology/sociology of contemporary culture, 6 and presents required reading for students and scholars of new spiritualities, 7 techno-dance culture and globalization. 8 Graham St John, Research Fellow, 9 School of American Research, New Mexico 20111 1 D'Andrea breaks new ground in the scholarship on both globalization and the shaping of subjectivities. And he does so spectacularly, both through his focus 2 on neomadic cultures and a novel theorization. This is a deeply erudite book 3 and it is a lot of fun. 4 Saskia Sassen, Ralph Lewis Professor of Sociology 5 at the University of Chicago, and Centennial Visiting Professor 6 at the London School of Economics. 7 8 Global Nomads is a unique introduction to the globalization of countercultures, 9 a topic largely unknown in and outside academia. Anthony D’Andrea examines 30111 the social life of mobile expatriates who live within a global circuit of counter- 1 cultural practice in paradoxical paradises. 2 Based on nomadic fieldwork across Spain and India, the study analyzes how and why these post-metropolitan subjects reject the homeland to shape an alternative 3 lifestyle. They become artists, therapists, exotic traders and bohemian workers seek- 4 ing to integrate labor, mobility and spirituality within a cosmopolitan culture of 35 expressive individualism.
    [Show full text]
  • Sr. II N O. 8 Ext. 2.Pmd
    Reg. No. G-2/RNP/GOA/32/2015-2017 RNI No. GOAENG/2002/6410 Panaji, 31st May, 2017 (Jyaistha 10, 1939) SERIES II No. 8 PUBLISHED BY AUTHORITY EXTRAORDINARY No. 2 GOVERNMENT OF GOA hereinbelow and so on as mentioned in the Notification No. 19/6/DP/Reservation/2011/1698 Department of Panchayati Raj and dated 8-05-2012. Community Development This order shall have effect for the purpose of Directorate of Panchayats ensuing General Elections 2017 to the Village __ Panchayats of State of Goa. Notification SCHEDULE–A No. 19/DP/Reservation/2017/2558 Name of the District–North Goa In exercise of the powers conferred by Clause Name of the Name of the Village Panchayats (c) of Section 45 of the Goa Panchayat Raj Act, 1994 Taluka/Block where the post of Sarpanch (Goa Act 14 of 1994), the Government of Goa hereby is reserved for women reserves the offices of Sarpanchas of the Village 12 Panchayats as specified in the Schedule–A hereto and the offices of Deputy Sarpanchas of the Village (I) Satari (1) Guleli. Panchayats as specified in Schedule–B hereto for (2) Mauxi. women. (3) Morlem and The reservation of offices of Sarpanchas and Dy. (4) Pissurlem. Sarpanchas for women shall allotted by rotation (II) Bicholim (1) Mencurem-Dhumacem. during every subsequent general election to the (2) Navelim. Village Panchayats, as specified in Schedule–A, (3) Naroa. Schedule–B and Schedule–C, hereto respectively. (4) Ona-Maulingem- -Curchirem and Explanation: For the purpose of this Order, (5) Pale-Cothombi. “rotation” means the reservation of offices of Sarpanchas of the Village Panchayats specified in (III) Bardez (1) Guirim.
    [Show full text]
  • Year 2010 Form No
    YEAR 2010 FORM NO. 13 FORM OF LIST OF REGISTERED PRACTITIONERS UNDER GOA MEDICAL COUNCIL Sr. No NAME Qualification/Univ. / Regn. No. Schedule Date of Sex Address Year & Date Birth 2725 Dr. Sharma Arun kumar MBBS(Goa) 2009 2725 Goa 05/08/1978 Male Opp. Industrial Area, Ramawatar 22-Jan-10 Jaipur Road, Sikar (Raj) 2726 Dr. Kamate Vishal MBBS(RGUHS)2001 2726 Goa 25/01/1979 Male H.No.58, II Cross, Raghunath MS(OBG)(Goa)2008 25-Jan-10 Mahadwar Road, Belgaum, Karnataka 2727 Dr. Joshi Rajashree Anant MBBS(MUHS)(Nashik) 2727 Goa 13/07/1980 Female H.No.15, Bimbal, Khatode, 2020 2003 29-Jan-10 Valpoi Sattari, Goa 403 506. DMRE(CPS)(Bom)2007 Ph: 9404755670 2728 Dr. Costa Sharon MD(Physician) 2728 Goa 04/12/1980 Female H.No.38A, Oilem - Mou, 2020 Tver State Medical 15-Feb-10 Nr. Two Cross, St. Jose de Academy, Russian Areal, Salcete Goa, 403709. Federation, 2007 Ph: 9769346544 [email protected] 2729 Dr. Pal Shradha Gajanan MBBS(Goa) 2010 2729 Goa 27/07/1987 Female B-45, Journalist Colony, 2020 MD (OBG) (Goa) 23-Mar-10 Behind Bank of Maharashtra May, 2013 10/07/2013 Alto - Porvorim Goa. Ph: 9545762737 [email protected] 2730 Dr. Pednekar Amey Anil MBBS(Goa) 2010 2730 Goa 30/10/1986 Male E-45, Hsg. Board Colony, 2020 MS (General Surgery) 23/03/2010 Mapusa Goa, 403507. (Goa) May, 2013 11/07/2013 Ph:8605286919 [email protected] 2731 Dr. Sadekar Vilas Narayan MBBS(Goa) 2010 2731 Goa 07/01/1987 Male Behind Syndicate Bank, 2020 MS (Orthopaedics) 23/03/2010 Gokulwadi Sanquelim, (Goa) May,2013 22/08/2014 Goa - 403 505 Ph: 9823664880 [email protected] 2732 Dr.
    [Show full text]
  • List of Recognised Educational Institutions in Goa 2010
    GOVERNMENT OF GOA LIST OF RECOGNISED EDUCATIONAL INSTITUTIONS IN GOA 2010 - 2011 AS ON 30-09-2010 DIRECTORATE OF EDUCATION STATISTICS SECTION GOVERNMENT OF GOA PANAJI – GOA Tel: 0832 2221516/2221508 E-mail: [email protected] Website: www.education.goa.gov.in GOVERNMENT OF GOA LIST OF RECOGNISED EDUCATIONAL INSTITUTIONS IN GOA 2010 - 2011 AS ON 30-09-2010 DIRECTORATE OF EDUCATION STATISTICS SECTION GOVERNMENT OF GOA PANAJI – GOA Tel: 0832 2221516/2221508 E-mail: [email protected] Website: www.education.goa.gov.in C O N T E N T Sr. No. Page No. 1. Affiliated Colleges and Recognized Institutions in Goa [Non- Professional] … … … 1 2. Affiliated Colleges and Recognized Institutions in Goa [Professional] … … … … 5 3. Institutions for Professional/Technical Education in Goa [Post Matric Level] … … … 8 4. Institutions for Professional/Technical/Other Education in Goa [School Level]… … … 13 5. Higher Secondary Schools: Government and Government Aided & Unaided … … … 14 6. Government Aided & Unaided High Schools [North Goa District] … … … … … 22 7. Government Aided & Unaided High Schools [South Goa District] … … … … … 31 8. Government Aided & Unaided Middle Schools [North Goa District] … … … … 37 9. Government Aided & Unaided Middle Schools [South Goa District] … … … … 38 10. Government Aided & Unaided Primary Schools [North Goa District] … … … … 39 11. Government Aided & Unaided Primary Schools [South Goa District] … … … … 48 12. Government High Schools (Central and State) … … … … … … … … 56 13. Government Middle Schools [North & South Goa Districts] … … … … … … 60 14. Government Primary Schools [North Goa District] … … … … … … … 63 15. Government Primary Schools [South Goa District] … … … … … … … 87 16. Special Schools … … … … … … … … … … … … … 103 17. National Open Schools … … … … … … … … … … … … 104 AFFILIATED COLLEGES AND RECOGNISED INSTITUTIONS IN GOA [NON – PROFESSIONAL] Sr.
    [Show full text]
  • The Goa Land Development and Building Construction Regulations, 2010
    – 1 – GOVERNMENT OF GOA The Goa Land Development and Building Construction Regulations, 2010 – 2 – Edition: January 2017 Government of Goa Price Rs. 200.00 Published by the Finance Department, Finance (Debt) Management Division Secretariat, Porvorim. Printed by the Govt. Ptg. Press, Government of Goa, Mahatma Gandhi Road, Panaji-Goa – 403 001. Email : [email protected] Tel. No. : 91832 2426491 Fax : 91832 2436837 – 1 – Department of Town & Country Planning _____ Notification 21/1/TCP/10/Pt File/3256 Whereas the draft Regulations proposed to be made under sub-section (1) and (2) of section 4 of the Goa (Regulation of Land Development and Building Construction) Act, 2008 (Goa Act 6 of 2008) hereinafter referred to as “the said Act”, were pre-published as required by section 5 of the said Act, in the Official Gazette Series I, No. 20 dated 14-8- 2008 vide Notification No. 21/1/TCP/08/Pt. File/3015 dated 8-8-2008, inviting objections and suggestions from the public on the said draft Regulations, before the expiry of a period of 30 days from the date of publication of the said Notification in the said Act, so that the same could be taken into consideration at the time of finalization of the draft Regulations; And Whereas the Government appointed a Steering Committee as required by sub-section (1) of section 6 of the said Act; vide Notification No. 21/08/TCP/SC/3841 dated 15-10-2008, published in the Official Gazette, Series II No. 30 dated 23-10-2008; And Whereas the Steering Committee appointed a Sub-Committee as required by sub-section (2) of section 6 of the said Act on 14-10-2009; And Whereas vide Notification No.
    [Show full text]
  • Chapter Twelve Jesuit Schools and Missions in The
    CHAPTER TWELVE JESUIT SCHOOLS AND MISSIONS IN THE ORIENT 1 MARIA DE DEUS MANSO AND LEONOR DIAZ DE SEABRA View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Missions in India brought to you by CORE provided by Repositório Científico da Universidade de Évora The Northern Province: Goa 2 On 27 th February 1540, the Papal Bull Regimini Militantis Eclesiae established the official institution of The Society of Jesus, centred on Ignacio de Loyola. Its creation marked the beginning of a new Order that would accomplish its apostolic mission through education and evangelisation. The Society’s first apostolic activity was in service of the Portuguese Crown. Thus, Jesuits became involved within the missionary structure of the Portuguese Patronage and ended up preaching massively across non-European spaces and societies. Jesuits achieved one of the greatest polarizations and novelties of their charisma and religious order precisely in those ultramarine lands obtained by Iberian conquest and treatises 3. Among other places, Jesuits were active in Brazil, India, Indonesia, Malaysia, Japan and China. Their work gave birth to a new concept of mission, one which, underlying the Society’s original evangelic impulses, started to be organised around a dynamic conception of “spiritual conquest” aimed at converting to the Roman Catholic faith all those who “simply” ignored or had strayed from Church doctrines. In India, Jesuits created the Northern (Goa) and the Southern (Malabar) Provinces. One of their characteristics was the construction of buildings, which served as the Mission’s headquarters and where teaching was carried out. Even though we have a new concept of college nowadays, this was not a place for schooling or training, but a place whose function was broader than the one we attribute today.
    [Show full text]
  • Presentación De Powerpoint
    Wonderful Goa - Golden sun, white sands and local cuisines The programme Come to Goa to unwind on its white sand beaches, simply relax and soak in the sun while tasting some bites of the delicious Goan cuisine and seafood. Don’t miss Old Goa with its stunning cathedrals and architecture that witness the glorious Portuguese past of Goa. The Experiences Explore the white sand beaches of Goa Enjoy water sports like boating, parasailing, banana rides and Jet Ski Explore the famous nightclubs of Goa Visit Dudhsagar waterfalls Tour the churches of Goa Discover Loutolim, an old town where Hindus and Christians live in harmony Visit the flea markets of Goa Wonderful Goa - Golden sun, white sands and local cuisines The Experiences | Day 01: Arrive Goa Welcome to India! On arrival at Goa Airport, you will be greeted by our tour representative in the arrival hall, who will escort you to your hotel and assist you in check-in. Kick off your holiday unwinding on the golden sand beaches of Goa. Laze around at Calangute Beach and Candolim Beach and enjoy the delightful Goan cuisine. Goa is famous for its seafood, including deliciously cooked crabs, prawns, squids, lobsters and oysters. The influence of Portuguese on Indian cuisine can best be explored here. As an ex-colony, Goa still retains Portuguese influences even today. Soak up the sunset panorama at Baga Beach - a crowded beach that comes to life at twilight. Spend a few hours by candle light and enjoy drinks and dinner with the sound of gushing waves in the background.
    [Show full text]
  • Agenda 15-06-2016
    CORRESPONDENCE TO BE PLACED BEFORE FORTHNIGHTLY MEETING TO BE HELD ON 15/06/2016. Sr. Name of Applicant/Dept. Subject Matter Remarks No. 2.CONSTRUCTIONS PLANS FOR GRANT OF CONSTRUCTION LICENCE.(File No.100) 1. Somenath Mahanty & Construction of residential Aparna Mahanty Flat building & boundary wall in No. TF-2 Rosemin land bearing Sy. No. 175/1-G, Arcade Aquem Margao Plot No. 9, at Moddi. 2. Somenath Mahanty & Construction of residential Aparna Mahanty Flat building & boundary wall in No. TF-2 Rosemin land bearing Sy. No. 175/1-G, Arcade Aquem Margao Plot No. 8, at Moddi. 3. Simon F. Fernandes Construction of residential H.no.730 Fradilem building & Boundary wall in land bearing Sy.No.169/8-A, at Fradilem. 4. Reliance Jio Infocomm Permission for setting up Limited., 9th floor, wireless Broadband Network Maker Chambers IV, for 4G Services in 222, Nariman Point, H.No.842/3(1) & 842/3(2) at Mumbai- 400021. Mandopa. 5. Nina Fatima Gomes Const of comp wall & twin C/O Rene Xavier Bungalows in Sy.No.190/5-A- Gomes 149/A Opp 4 at Moddi. Carmelite Monastery Malbhat Margao 3(1) OCCUPANCY CERTIFICATE.(File No.101) 1. Marianinha Barreto Issue of occupancy Certificate Ratwaddo Navelim for proposed construction of multi dwelling unit (Towards southern side) in Sy.No.88/1- C at Ratvaddo. 2. Prabhudessai realtors Issue of occupancy Certificate Pajifond Margao Goa for proposed construction of Block A & B Building in Sy.No.103/2 at Nagmodem. 3(2)REGARDING TRANSFER OF HOUSE TAX.(File No.58) 1. Maria Alda S.
    [Show full text]