Cheilly-Lès-Maranges Meursault Chagny Meursanges Beaune

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cheilly-Lès-Maranges Meursault Chagny Meursanges Beaune Dijon 1er juin Dijon 30 mai Dijon 30 mai Dijon Du 24 mai au 1er juin Dijon 25 mai Découverte et Dégustation Visite guidée - Les Climats à travers Visite guidée - Dijon et le vin Projection de films documentaires ConcerT - Dégustation Fromages de Bourgogne, vins et miels de Dijon la cartographie et les ouvrages anciens. Sur le thème de la vigne et du vin Les climats en 3D : un viticulteur, un cuisinier, un musicien Départ Office de tourisme - 11/11 ter rue de Forges Halles de Dijon Bibliothèque Patrimoniale - 5, rue de l’école-de-droit Musée de la vie bourguignonne / Musée d’art sacré Péniche Cancale - Portdu Canal - 03.80.43.15.72. Le 1er juin de 10h à 13h Entrée Libre. Réservation obligatoire : 08.92.70.05.58 - [email protected] Réservation conseillée : 03.80.48.82.30. Le 30 mai de 17h à 18h45.Visite gratuite - Dégustation : 9€ 17 rue Sainte-Anne - 03.80.48.80.90. Le 25 mai de 12h à 17h. Les terroirs à l’honneur. Le 30 mai de 18h à 19h. Entrée Libre. Fontaine-lès-Dijon Le 24 mai au 1er juin, de 16h à 17h, sauf le mardi. Entrée libre. Entrée libre. Le Concours Régional des Fromages Fermiers ouvre ses portes : La vigne était bien présente à Dijon. Ces trois films témoignent des savoir-faire et traditions Un vin, une spécialité culinaire régionale, Dégustations, échanges, découvertes des secrets de fabrication, Reconstituez le puzzle des Climats et leur histoire Partez à la découverte des lieux attestant de sa présence, présentant l’ensemble des métiers liés à la viticulture. une ambiance musicale : une découverte insolite vente directe. au travers de cartes et de documents rares. puis initiez-vous à la dégustation. des Climats en 3 dimensions. Dijon 27 mai Dijon Du 26 au 31 mai (midi) Dijon 26, 27 et 30 mai Dijon 24 mai Dijon 22 et 23 mai Conférence - Vignes et vignerons des Perrières de Dijon Animation - Menu des Climats et animation du chef Exposition, Animation - Des Climats dans la Ville de Dijon Dijon Quetigny Visite Guidée - La viticulture dans l’Antiquité Journée d’étude - Le vin et le lieu Archives Municipales - 91 rue de la Liberté - 03.80.74.53.82 Hôtel Philippe le Bon - Restaurant les Oenophiles Cellier de Clairvaux et Ecole duCentre de Loisirs Champollion Le 27 mai de 18h à 19h. Entrée libre. 18 rue Sainte-Anne 27 bld de la Trémouille et 118 rue de la Préfecture. Musée archéologique- 5 rue docteur Maret - 03.80.48.83.70. Amphithéâtre Maison des Sciences et de l’Homme Vernissage le 26 mai à 17h30. Entrée libre. Le 22 mai de 9h30 à 18h et le 23 mai de 9h à 17h. Entrée libre. Conférence de restitution des recherches menées par Sylvain Fry Tous les midis ; animation le vendredi et samedi de 11h à 12h Chenôve Le 24 mai à 14h30. Entrée libre. Réservation conseillée. sur l’étude du vignoble des Perrières de Dijon. Le restaurant rebaptise son menu d'affaires "Menu des Climats" S’il existait des climats à Dijon, à quoi ressembleraient-ils ? Découvrez un aspect peu connu de l’histoire (27€). Une animation gratuite du chef Tel est le point de départ d’une exposition ouverte au grand public, Parcours dans les collections gallo-romaines : Les liens entre le vin et son lieu de production, de la ville des Ducs de Bourgogne. où les enfants viendront expliquer leur démarche. Longvic venez découvrir les premières traces de la viticulture sujet de ces journées interdisciplinaires, Vincent Bourdon est proposée en terrasse. en Côte-d’Or et de la commercialisation des vins. proposées par l’Université de Bourgogne. Dijon Dijon Du 24 mai au 1er juin Dijon 28 et 31 mai Marsannay-la-Côte Morey-Saint-Denis 25 mai Gevrey-Chambertin Du 24 au 30 mai Circuit Découverte - Randonnée-découverte Circuit Découverte Conférence - Dijon, ville viticole, par Jean-Pierre Chabin Dégustation Exposition - Terroirs bourguignons au fil des saisons. des grands crus de Gevrey-Chambertin àVosne Romanée Balade dans les Climats avec les Greeters de Bourgogne Maison Saint-Louis - Domaine des Soeurs Dominicaines De 8h30 à 18h30 - Départ à l’arrêt Divia-Transco, bld Castel. Offices de Tourisme. www.bourgogne-greeters.fr Hôtel Bouchu dit d’Esterno - 1, rue Monge Les vins classés au Patrimoine mondial de l’UNESCO. Réservation : 03.80.66.82.23. Clos de Tart- 7, route des Grands Crus. 10, rue Gaston-Roupnel. 03.80.34.38.40. Retour prévu place du 1er Mai - 03.80.67.40.28 Entrée libre. Tous les jours de 10h30 à 11h30 et de 14h30 à 18h30. [email protected] Le 27 mai de 17h à 18h. Entrée libre. Réservation : [email protected] Redécouvrez la Côte viticole et les Climats sous un angle original. Places limitées. Le 25 mai de 17h à 19h. Sauf le vendredi, uniquement de 14h30 à 18h30. 13 € par personne ou 20 € pour un couple. Histoire, randonnée, artisanat... Conférence par Jean-Pierre Chabin. Dijon a joué un rôle majeur Vernissage le 24 mai à 11h. Entrée libre. dans l’émergence des Climats. Découvrez cette riche histoire ! Présentation pédagogique puis dégustation de vins issus Accompagné d’un guide de pays, apprenez à lire les paysages l’un des 20 greeters du réseau «bourguignon d’un jour» Exposition de photographies de la vigne et du patrimoine face aux grands crus (Pinot noir).Tous niveaux. partagera sa passion du territoire. Gevrey-Chambertin de vignobles classésau Patrimoine mondial de l’UNESCO, proposé par Laurent Gotti, accompagné de Myriam Laidet de Gevrey-Chambertin, agrémentée de témoignages de vignerons, du réseauVITOUR. des séances de dédicaces et d’animations pour les enfants. Dijon Marsannay-la-Côte Du 26 au 30 mai Marsannay-la-Côte Le 24 et le 31 mai Circuit Découverte - Randonnée-découverte Exposition, Animation - Clim’arts Circuit Découverte - Cyclo Découverte LaCôte de Nuits à vélo, Gilly-lès-Cîteaux Du 24 mai au 1er juin Gilly-lès-Cîteaux 29 mai des grands crus autour de la colline de Corton Centre de Loisirs de Marsannay-la-Côte, Place an der Schweich entre Marsannay-la-Côte et Gevrey-Chambertin. Morey-Saint-Denis Circuit découverte, Dégustation Balade dans les Climats Exposition - Découverte sensorielle des Climats. De 8h30 à 18h30 - Départ à l’arrêtTranscO rue de l’Hôpital. 03.80.59.64.70. Départ «Maison de Marsannay» Chemin aux Vaches de Chambolle-Musigny et de Vougeot. Retour prévu rue de l’Hôpital - 03.80.67.40.28 Tous les jours de 8h à 18h. Entrée libre pour les parents. Inscriptions : 06.76.02.58.04. [email protected] La Closerie - 16, avenue Bouchard - 03.80.62.87.74. La Closerie - 16, avenue Bouchard - 03.80.62.87.74. [email protected]. Découvrez les tableaux artistiques réalisées Les 24 et 31 mai de 8h45 à 13h. Entrée libre. 13 € par personne ou 20 € pour un couple. Tous les jours de 15h à 19h.Vernissage le 24 mai à 18h. Le 29 mai de 15h à 17h. Participation : 5 €. par les enfants « à la manière de Joyce Delimata» Apprenez à aimer les Climats de la Côte de Nuits... à vélo ! Entrée Libre. Accompagné d’un guide de pays, apprenez à lire les paysages Découverte insolite et documentée du patrimoine local, Vougeot Venez comprendre la diversité des Climats autour face aux grands crus (Pinot noir et Chardonnay).Tous niveaux. rythmée par les anecdotes de vos guides.Tous niveaux. Gilly-lès-Cîteaux Exposition de photographies de vignes et du Clos deVougeot, d’une balade-découverte des Climats de Chambolle-Musigny «retravaillées» par le photographe, peintre et sculpteur et deVougeot, suivie d’une dégustation.Tous niveaux. Michel Faget. Légende Gilly-lès-Cîteaux 31 mai Gilly-lès-Cîteaux Les 29 et 31 mai Du 24 mai au 1er juin Du 24 mai au 1er juin Vougeot Vougeot Dégustation - Ateliers de dégustation géo-sensorielle. Animation - Animations sensorielles pour les enfants. Exposition photo - Regards Partagés Exposition animation - Parcours aux arômes Exposition Nuits-Saint-Georges La Closerie - 16, avenue Bouchard - 03.80.62.87.74. La Closerie -16, avenue Bouchard - 03.80.62.87.74. Réservation conseillée. [email protected] Les 29 et 31 mai de 15h à 18h. Entrée Libre. Château du Clos de Vougeot. Réservation : 03.80.62.86.09. Château du Clos de Vougeot. Réservation : 03.80.62.86.09. Le 31 mai de 16h à 17h et de 17h à 18h. Entrée : 5 €. Tous les jours de 9h à 18h30. Tous les jours de 9h à 18h30. Pour apprendre à reconnaître les arômes et les saveurs. Entrée : 5€. Entrée : 5€. Découvrez les différences entre vins de cépages Conférence et vins de « Climats » autour de deux ateliers de dégustation Signée Armelle, Jean-Louis Bernuy et Michel Joly, Testez votre nez et tentez de reconnaître les 20 arômes géo-sensorielle. cette exposition parcourt en images toute la diversité fondamentaux des vins proposés dans ce pacours de senteurs. des Climats et pose un regard artistique sur la candidature. Comblanchien Photos Echevronne Echevronne Du 24 mai au 1er juin Pernand-Vergelesses 29 mai Nuits-Saint-Georges 24 et 29 mai Nuits-Saint-Georges Du 24 mai au 1er juin Nuits-Saint-Georges Du 24 mai au 1er juin Exposition, Dégustation Circuit Découverte - Randonne avec ton smartphone. Circuit découverte Pernand-Vergelesses Parcours découverte - Les Climats de la Côte de Nuits Exposition - Les Climats de la Côte de Nuits Circuit Découverte Couleurs des Climats, un monde de douelles. Visite guidée de la butte de Corton. Départ Le Fief - 3, place de la République Le Fief - 3, place de la République Balade dans les Climats avec les Greeters de Bourgogne Domaine Lucien Jacob. - 11, place de la Mairie Départ Parking de la Poste.
Recommended publications
  • Art De Vivre, Belle Campagne, Urbain & Branché
    LE BOOK PRO DE LA CÔTE-D’OR Art de vivre, belle campagne, urbain & branché SOMMAIRE LA CÔTE-D’OR PRATIQUE 5 Venir & se déplacer en Côte-d’Or 6 LÉGENDE Thématiques & arguments de vente 7 Au coeur des vignes À chaque besoin, sa réponse 8 Carte des incontournables 10 L’Agenda Une année en Côte-d’Or 12 Nouveau ART DE VIVRE 17 Chez le vigneron À voir, à faire 18 Où manger 21 Groupe Où dormir 23 BELLE CAMPAGNE 29 En ville À voir, à faire 30 Où manger 34 Charme Où dormir 36 Luxe URBAIN & BRANCHÉ 41 À voir, à faire 42 Où manger 44 Campagne chic Où dormir 46 Original RESTONS EN CONTACT 49 À venir en Côte-d’Or 50 À la ferme, locavore Carnet d’adresses 51 3 LA CÔTE-D’OR PRATIQUE 5 Thématiques & arguments de vente 7 À chaque besoin, sa réponse 8 Carte des incontournables 10 L’Agenda Une année en Côte-d’Or 12 ART DE VIVRE 17 À voir, à faire 18 Où manger 21 La Côte-d’Or pratique Où dormir 23 BELLE CAMPAGNE 29 À voir, à faire 30 Où manger 34 Où dormir 36 URBAIN & BRANCHÉ 41 À voir, à faire 42 Où manger 44 Où dormir 46 RESTONS EN CONTACT 49 À venir en Côte-d’Or 50 Carnet d’adresses 51 Côte-d’Or Tourisme © M. Abrial Tourisme Côte-d’Or 5 VENIR & SE DÉPLACER EN CÔTE-D’OR Située au cœur de la Bourgogne à un carrefour européen, la Côte-d’Or est traversée par les axes de transport majeurs comme l’autoroute A6 ou les TGV Paris-Lyon-Marseille et Rhin-Rhône.
    [Show full text]
  • Sainte-Marie-La-Blanche »
    CAHIER DES CHARGES DE L’INDICATION GEOGRAPHIQUE PROTEGEE « SAINTE-MARIE-LA-BLANCHE » homologué par l’arrêté du 28 octobre 2011, JORF du 11 novembre 2011 CHAPITRE 1 – DENOMINATION – CONDITIONS DE PRODUCTION 1 – Nom de l’indication géographique protégée Seuls peuvent prétendre à l’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche », initialement reconnue vin de pays de Sainte-Marie-la-Blanche par le décret du 25 octobre 1996, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. 2 – Mentions complémentaires L’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » peut être complétée par le nom d’un ou de plusieurs cépages. L’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » peut être complétée par les mentions « primeur » ou « nouveau ». 3 – Description des produits 3.1 Couleur et type de produits L’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » est réservée aux vins tranquilles rouges, rosés et blancs. 3.2 – Normes analytiques spécifiques Les vins tranquilles bénéficiant de l’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » présentent un titre alcoométrique volumique acquis minimum de 9 %. 3.3 – Caractéristiques organoleptiques La plupart des vins bénéficiant de l’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche », sont selon la tradition locale commune à la Côte de Beaune, produits en mono-cépage. Le savoir-faire des producteurs permet à ces vins de révéler les caractéristiques aromatiques de ces différents cépages. Les vins rouges sont caractérisés par des arômes de fruits rouges, très complexes lorsqu’ils sont issus de pinot noir, ou plus vifs lorsqu’ils sont élaborés à partir de gamay. Selon le cépage, les vins rosés et blancs s’expriment avec beaucoup de finesse, soit par des nuances florales, soit par des arômes de fruits blancs, ou évoluent au contraire vers des notes plus complexes et minérales.
    [Show full text]
  • Le Règlement Du Service Public D'assainissement Collectif
    SOMMAIRE CHAPITRE 1 DISPOSITIONS GENERALES ........................................................................................................................... 7 ARTICLE 1 Objet du présent règlement ........................................................................................................... 7 ARTICLE 2 Autres prescriptions .......................................................................................................................... 7 ARTICLE 3 Définitions .......................................................................................................................................... 7 ARTICLE 4 Déversements interdits ..................................................................................................................... 8 CHAPITRE 2 LE BRANCHEMENT AU RESEAU PUBLIC D’ASSAINISSEMENT .................................................................... 9 ARTICLE 5 Définition du branchement public ................................................................................................. 9 ARTICLE 6 Demande de branchement ........................................................................................................... 9 ARTICLE 7 Travaux de branchement sous le domaine public .................................................................... 10 ARTICLE 8 Mise en service du branchement ................................................................................................. 10 ARTICLE 9 Paiement des frais de réalisation du branchement ..................................................................
    [Show full text]
  • Selection of Hotels
    Selection of Bed & breakfast (chambres d’hôtes) - Places with 0, 1 or 2* are quite basic but usually they are all very clean Name Distance City Contact Double Contact / Infos room (from) Château de Lays (4*) 6km Lays sur le Doubs www.chateaudelays.com 130€ pool and tennis court Belle d'antan (1*) 8km Saint Bonnet 03 58 62 00 84 50€ [email protected] Aux Vernes (2*) 12km Toutenant 03 85 45 53 94 70€ [email protected] (pool & pet friendly) Presbytère (2*) 12km Toutenant www.chambres-hotes.fr 80€ Le Petit Clos (3*) 13km CIEL 0385918044 / 0625451098 83€ www.lepetitclosenbourgogne.fr Les Hirondelles (3*) 15km Chivres 07 77 90 15 73 60-100€ leshirondelles.eu (6 BR, pool) La Motte (3*) 15km Annoire 09 52 57 71 89 65€ sites.google.com/site/chambredhotesdelamotte leclosdesmeix.fr (2*) 15km Lanthes 06 78 80 70 81 45-55€ 5BR ([email protected]) doubs-sejour.fr (3*) 17km Verdun sur le Doubs 06 66 57 95 25 62-92€ 3 BR and a small house to rent Les Tilleuls 18km Allerey sur Saone 07.80.02.87.27 60€ 6 BR Le Meflatot (4*) 18km SERLEY 06 43 10 97 79 from 120€ www.meflatot.com (5 BR, pool) Roulotte Montmine 19km Montmain (Seurre) 06 72 46 29 86 60€ http://lamontmine.vacau.com Maison Merveilles (2*) 20km Villy le Brule 06-44-10-49-88 65-80€ www.lamaisondesmerveilles.com Lynn Shuttlewood (2*) 20km DEVROUZE 03 85 72 40 83 60-70€ creativeceramicsbandb.com (3 BR, pool) La Distillerie (3*) 22km St Germain du Bois 06 79 88 24 44 60-80€ ladistillerie-hotes.fr (pool) Domaine l’Oiseau (3*) 23km GERGY 03.85.91.61.26 110-130€ www.domoiseau.com La maison
    [Show full text]
  • 2018-0000016
    LETTRE CIRCULAIRE n° 2018-0000016 Montreuil, le 15/05/2018 DRCPM OBJET Sous-direction production, Modification du champ d'application du versement transport (art. L. gestion des comptes, 2333-64 et s. du Code Général des Collectivités Territoriales) fiabilisation Texte(s) à annoter : VLU-grands comptes et VT LCIRC-2018-0000015 Affaire suivie par : ANGUELOV Nathalie, Une erreur s’est glissée dans la lettre circulaire du 15 avril 2018 BLAYE DUBOIS Nadine, La commune de Change qui est intégrée à la Communauté d’Agglomération WINTGENS Claire de Beaune, Chagny, Nolay (9302103) à compter du 01/01/2018 a pour code INSEE 71085 et pour code postal 21340 A compter du 01/01/2018, le taux de versement transport de 0,60 % s’applique à cette commune. Une erreur s’est glissée dans la lettre circulaire du 15 avril 2018 La commune de Change qui est intégrée à la Communauté d’Agglomération de Beaune, Chagny, Nolay (9302103) à compter du 01/01/2018 a pour code INSEE 71085 et pour code postal 21340 A compter du 01/01/2018, le taux de versement transport de 0,60 % s’applique à cette commune. Les informations relatives au champ d’application, au taux, au recouvrement et au reversement du versement transport sont regroupées dans le tableau ci-joint 1/1 CHAMP D'APPLICATION DU VERSEMENT TRANSPORT (Art. L. 2333.64 et s. du Code Général des Collectivités Territoriales) CA DE BEAUNE COTE ET SUD IDENTIFIANT 9302103 CODE DATE COMMUNES CONCERNEES INSEE TAUX URSSAF POSTAL EFFET ALOXE-CORTON 21420 21010 AUXEY-DURESSES 21190 21037 BLIGNY-LES-BEAUNE 21200 21086 BOUILLAND
    [Show full text]
  • Beaune Tourism, Burgundy
    Official website of the Tourist Office "Beaune, Cote & Sud" - Beaune Office 6 boulevard Perpreuil - BP87 - 21203 BEAUNE cedex - France Document printed on: 19/04/2012 Tel: +33(0)3 80 262 130 - Fax: +33(0)3 80 262 139 - [email protected] - www.beaune-tourism.com 95 match(es) found for your request : • Beaune Tourism / Accommodation / Guest rooms (bed & breakfast) 225 rue de Bretenet 06 19 48 01 93 LE CLOS DE LA CHALLANGETTE - JACKIE DAVID Challanges [email protected] 21200 BEAUNE 14 RUE POISSONNERIE 06.64.63.48.20 CHEZ MARIE 14 RUE POISSONNERIE [email protected] 21200 BEAUNE 6, rue Sylvestre Chauvelot CÉCILE ET CHRISTOPHE BOUCHARD - LES 03 80 22 83 67 PLANCHOTTES [email protected] 21200 BEAUNE 114 ter, route de Dijon 03 80 61 24 92 CLOS CHAMPAGNE ST-NICOLAS [email protected] 21200 BEAUNE 5, rue Jean-Belin 06 64 66 06 51 DANIÈLE DUTHY [email protected] 21200 BEAUNE LA MONTAGNE /RUE IZEMBART 03-80-25-90-90 LA TERRE D'OR LA MONTAGNE /RUE IZEMBART [email protected] 21200 BEAUNE La Montagne CATHERINE TORGANO - LA MAISON DES 03 80 22 93 50 Chemin du dessus des Bressandes BRESSANDES [email protected] 21200 BEAUNE 17, rue Sainte-Marguerite 03 80 22 82 84 CHEZ LES FATIEN [email protected] 21200 BEAUNE 15, rue de l'Hôtel-Dieu 03 80 22 59 29 L'OCTROI SAINT JACQUES - JOCELYNE BIANCO [email protected] 21200 BEAUNE 3 rue Marey 06 08 07 64 23 LA MAISON BLANCHE 21200 BEAUNE 4, rue Sylvestre Chauvelot 03 45 63 14 77 LE CLOS DE L'AIGUE 21200 BEAUNE 20 bis route de Verdun 03.45.63.51.04
    [Show full text]
  • European Commission
    12.8.2021 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 324/33 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2021/C 324/13) This communication is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF A STANDARD AMENDMENT TO THE SINGLE DOCUMENT ‘Morgon’ PDO-FR-A1024-AM02 Date of communication: 4 June 2021 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Geographical area In chapter I, section IV, point 1, the words ‘based on the 2019 Official Geographical Code’ have been added after ‘Rhône’. This editorial amendment allows the geographical area to be identified with reference to the 2019 version of the Official Geographical Code, which is updated by the National Institute of Statistics and Economic Studies (INSEE), and gives the definition of the geographical area legal certainty. The boundaries of the geographical area remain unchanged. The phrase ‘are undertaken’ has been replaced by ‘take place’. Point 6 of the single document has been amended to include these changes. A sentence has also been added with the information that cartographic documents pertaining to the geographical area are available on the INAO website. The single document is not affected by this amendment. 2. Area in immediate proximity In chapter I, section IV, point 3, the words ‘based on the 2019 Official Geographical Code’ have been added after ‘the following municipalities’.
    [Show full text]
  • Arrêté Interpréfectoral Complémentaire D'autorisation D'épandage Agricole Des Boues De L Unité De Depollution Monge
    Direction départementale des territoires Service de l'Eau et des Risques La préfète de la région Bourgogne-Franche-Comté Préfète de la Côte-d'Or Le préfet de Saône et Loire Chevalier de la Légion d’honneur Officier de l’Ordre National du Mérite ARRETE INTER-PREFECTORAL N° 545 COMPLÉMENTAIRE À L’ARRÊTÉ INTER- PRÉFECTORALDU 27 FEVRIER 2015 PORTANT AUTORISATION AU TITRE DE L’ARTICLE L 214-3 DU CODE DE L’ENVIRONNEMENT CONCERNANT LE RENOUVELLEMENT DE L’AUTORISATION DE L’ÉPANDAGE AGRICOLE DES BOUES DE L’UNITE DE DEPOLLUTION MONGE DE BEAUNE-COMBERTAULT VU le code de l'environnement ; VU le code général des collectivités territoriales ; VU l’arrêté du 8 janvier 1998 fixant les prescriptions techniques applicables aux épandages de boues sur les sols agricoles pris en application du décret no 97-1133 du 8 décembre 1997 relatif à l'épandage des boues issues du traitement des eaux usées ; VU l’arrêté du 21 juillet 2015 relatif aux systèmes collectifs et aux installations d’assainissement non collectif à l’exception des installations d’assainissement non collectif recevant une charge brute de pollution organique supérieure à 1,2 kg/j de DBO5 ; VU l’arrêté du 27 avril 2017 modifiant l’arrêté du 11 octobre 2016 modifiant l’arrêté du 19 décembre 2011relatif au programme d’actions national à mettre en œuvre dans les zones vulnérables afin de réduire la pollution des eaux par les nitrates d’origine agricole ; VU l’arrêté préfectoral du 24 juin 2014 établissant le programme d’actions régional en vue de la protection des eaux contre la pollution par les nitrates
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée « Saint-Aubin
    Publié au BO du MAAF n° 49 du 6 décembre 2013 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Saint-Aubin» homologué par le décret n° 2011-1764 du 2 décembre 2011, modifié par décret n°2013-1111 du 2 décembre 2013, publié au JORF du 5 décembre 2013 CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Saint-Aubin », initialement reconnue par le décret du 31 juillet 1937, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être complété par la mention « premier cru » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette mention dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être complété par la mention « premier cru » et suivi du nom d’un des climats énumérés ci-après, pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour la mention « premier cru » dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi du nom d’un des climats énumérés ci- après, pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour la mention « premier cru » dans le présent cahier des charges. LISTE DES CLIMATS - « Bas de Vermarain à l’Est » ; - « Les Champlots » ; - « Derrière Chez Edouard » ; - « Les Combes » ; - « Derrière la Tour » ; - « Les Combes au Sud » ; - « Echaille » ; - « Les Cortons » ; - « En Créot » ; - « Les Frionnes » ; - « En la Ranché » ; - « Les Murgers des dents de chien » ; - « En Montceau » ; - « Les Perrières » ; - « En Remilly » ; - « Les Travers de Marinot » ; - « En Vollon à l’Est » ; - « Marinot » ; - « Es Champs » ; - « Pitangeret » ; - « La Chatenière » ; - « Sous Roche Dumay » ; - « Le Bas de Gamay à l’Est » ; - « Sur Gamay » ; - « Le Charmois » ; - « Sur le sentier du Clou » ; - « Le Puits » ; - « Vignes Moingeon » ; - « Les Castets » ; - « Village ».
    [Show full text]
  • Republique Francaise
    Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « GRIOTTE-CHAMBERTIN » homologué par le décret n° 2011-1443 du 3 novembre 2011, JORF du 5 novembre 2011 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « GRIOTTE-CHAMBERTIN » CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Griotte-Chambertin », initialement reconnue par le décret du 31 juillet 1937, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la mention « grand cru ». III. - Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Griotte-Chambertin » est réservée aux vins tranquilles rouges. IV. - Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire de la commune de Gevrey-Chambertin dans le département de la Côte-d’Or. 2°- Aire parcellaire délimitée Les vins sont issus exclusivement des vignes situées dans l’aire parcellaire de production telle qu’approuvée par l’Institut national de l’origine et de la qualité lors de la séance du comité national compétent des 17 et 18 mai 1984. L’Institut national de l’origine et de la qualité dépose auprès de la mairie de la commune mentionnée au 1° les documents graphiques établissant les limites parcellaires de l’aire de production ainsi approuvées. 3°- Aire de proximité immédiate L’aire
    [Show full text]
  • Republique Francaise
    Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « ECHEZEAUX » homologué par le décret n° 2011-1346 du 24 octobre 2011, JORF du 26 octobre 2011 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « ECHEZEAUX » CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Echezeaux », initialement reconnue par le décret du 31 juillet 1937, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la mention « grand cru ». III. - Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Echezeaux » est réservée aux vins tranquilles rouges. IV. - Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire de la commune de Flagey-Echézeaux dans le département de la Côte-d’Or. 2°- Aire parcellaire délimitée Les vins sont issus exclusivement des vignes situées dans l’aire parcellaire de production telle qu’approuvée par l’Institut national de l’origine et de la qualité lors des séances du comité national compétent des 1er et 2 juin 1988. L’Institut national de l’origine et de la qualité dépose auprès de la mairie de la commune mentionnée au 1° les documents graphiques établissant les limites parcellaires de l’aire de production ainsi approuvées. 3°- Aire de proximité immédiate L’aire de proximité immédiate, définie par
    [Show full text]
  • CALENDRIER DES MESSES ANNEE 2021 - 2Ème Semestre Secteur Paroissial Des 12 Clochers - PAROISSE DE BEAUNE Samedi 18H30 Dimanche 10H30
    CALENDRIER DES MESSES ANNEE 2021 - 2ème semestre Secteur Paroissial des 12 Clochers - PAROISSE DE BEAUNE Samedi 18h30 Dimanche 10h30 Dim 4 juillet rappel 14edim Temps Ordinaire XXXX MEURSANGES Dim 11 juillet rappel 15e dim TO XXXX CHOREY-LES-BEAUNE Dim 18 juillet 16e dim TO XXXX VIGNOLES Dim 25 juillet 17e dim TO XXXX VILLY-LE-MOUTIER Dim 1er août 18e dim TO XXXX CORBERON Dim 8 août 19e dim TO XXXX COMBERTAULT (St Hippolyte) Dim 15 août Assomption XXXX SAINTE-MARIE-LA-BLANCHE Dim 22 août 21e dim TO XXXX MEURSANGES Dim 29 août 22e dim TO XXXX RUFFEY-LES-BEAUNE Dim 5 septembre 23e dim TO XXXX CHEVIGNY-EN-VALIERE Dim 12 septembre 24e dim TO Messe de rentrée de Beaune 11h à Notre Dame Sam 18 et dim 19 septembre 25 e dim TO MARIGNY-LES-REULLEE LEVERNOIS Sam 25 et dim 26 septembre 26e dim TO VIGNOLES (St Andoche) CORGENGOUX Dim 3 octobre 27e dim TO XXXX RUFFEY-LES-BEAUNE (ST LÉGER) - MESSE DES FAMILLES Sam 9 et dim 10 octobre 28e dim TO LEVERNOIS VILLY-LE-MOUTIER Sam16 et Dim 17 octobre 29e dim TO CHOREY-LES-BEAUNE (ST LUC) MARIGNY-LES-REULLEE (St Luc) Dim 24 octobre 30e dim TO XXXX SAINTE-MARIE-LA-BLANCHE Dim 31octobre 31e dim TO XXXX CHEVIGNY EN VALIERE Lundi 1 novembre Fête de tous les Saints XXXX CORBERON Mardi 2 novembre Commémoration des défunts XXXX SAINTE-MARIE-LA-BLANCHE e Dim 7 novembre 32 dim TO XXXX MEURSANGES - MESSE DES FAMILLES Sam 13 et dim 14 novembre 33e dim TO COMBERTAULT VIGNOLES Sam 20 et dim 21 novembre Christ Roi RUFFEY-LES-BEAUNE CORGENGOUX Sam 27 et dim 28 novembre 1erdim Avent MARIGNY-LES-REULLEE LEVERNOIS Sam 4 et
    [Show full text]