03 07 09 05 04

aie ase 1 jet AP60 Ph Projet de maintenance de maintenance Projet de 2,5 M$ à pâte de la tour Pro Usine Alma terres les cultivent Des agriculteurs Alcan de Usine Grande-B Des retombées régionales de 352 M$ régionales Des retombées Usine Arvida Amélioration de la station des blocs cathodiques de nettoyage Installation d’un nouveauInstallation Usine Laterrière des cuves de contrôle système Mai 2011 |

Numéro 5 Numéro Journal des employés Alcan de Rio Tinto et retraités au Saguenay–Lac-Saint-Jean

année Le Lingot 68 e 2 LE LINGOT | MAI 2011 « La plus« La grave erreurcommise dansdessituations L’expérience deJean Simonlui: permetd’affirmer témoignage vibrantd’humanité. d’une fusionouacquisition. Un dans unprocessus d’intégration àlasuite conférence sur lagestion du changement au Holiday InnSaguenay. Ilaoffert une Saint-Jean, quis’esttenu le5maidernier des ressources humaines Saguenay–Lac- Rio Tinto Alcan Rio Tinto Alcan installation sur autirage. lafaçon departiciper Vous obtiendrez del’information complémentaire dansvotre retour àlamaisonsefera après lespectacle. d’OliverJones, lespectacle pour quiauralieuà21h30.Le Ensuite, lesautobus ramèneront legroupe àlaPlace desarts dînatoirecocktail seraoffert auxemployés et àleurconjoint. serendrepour au Festival dejazz.Vers lafindejournée, un dumatinée àpartir stationnementdu Complexe Jonquière Les invités quitteront larégion enautobus le2juillet tôt en célèbre pianiste dejazzet deswing. assisterpour d’OliverJones, auspectacle visite éclairauFestival dejazzMontréal et leurconjoint auront lachance defaire une Le 2juillet quelque160employés prochain, Alcan invite lesemployés Encore cette année,RioTinto Festival dejazzMontréal Ne négliger émotif pas l’aspect d’amour, unsentimentd’abandon. celle-cidedéchirement,comparant depeine àunepart sensible d’unefusionouacquisition, qu’ilillustre en économique régionale »,a-t-il dit.Etilainsisté sur l’aspect événements lesplus marquants detoute notre histoire autant quesur régionale. undes lapopulation «Cefut l’acquisition RioTinto d’Alcanpar sur lesemployés tout d’intégration »,Jean Simonaraconté de lesimpacts changement :uneétapeincontournable dansunprocessus saconférenceDurant ayant gestion titre pour «La du conférenciers du 25 Amérique du Nord était l’undes Jean Simon,président, Métal primaire, rempli d’humanité Jean Simonlivre untémoignage Colloque degestiondesressources humaines Lac-Saint-Jean. Rio Tinto Alcan auSaguenay– les employés et retraités de Grande-Baie, ainsiqu’àtous préposé auxtablesàl’usine journéeà YvanBonne Côté, e Colloque degestion Colloque

d’exploration et d’engagement »,a-t-ilajouté. puissent leplus passer rapidementpossibleverslesétapes restent prisdanslesdeuxpremières pas phases.C’estqu’ils gestionnaire, c’estdefaire ensorte quelesemployés ne l’exploration et l’engagement. «Notre objectif, entantque suivent l’acquisition àcelles du deuil:ledéni,larésistance, Il aappuyé ce commentaire lesphasesqui encomparant de fusion-acquisition, émotif». c’estdeminimiserl’aspect toujours lesgens d’iciquitiennentlaplume… poursuit finie;bienqu’ellese dansunautrepas livre, ce sont Nord depuislarégion et quel’histoire àsuccès d’Alcann’était de diriger toutes lesactivités deRioTinto AlcanAmériquedu Enfin, ila conclu saprésentation ensoulignantsafierté sibienrésistéqu’Alcan seulen’auraitpas crise. àpareille que durant lacrisefinancière en2009,lesemployés ont réalisé dedéveloppementet decroissance.perspectives Ilsouligne de RioTinto arenforcé ce qu’était Alcanet amélioré les Il acontinué enmentionnantquelepassage danslegiron Transparence les employés et delatransparence. d’avoir unleadershipconjoint, delacommunication envers l’importance demaintenir et lesopérations laproduction, avait respecté directeurs lesprincipes del’intégration dont Jean Simonapoursuivi sonrécit enaffirmantqueRio Tinto spectacle quiconquiertspectacle aisémentlecœur du public. son statut depianiste declasse mondialeenoffrantun Peterson, lelégendaire jazzmanconfirme encore une fois que plusieurs complice clinsd’œilàsondéfunt Oscar Intégrant lespièces desonplus récent demême album « We Remember O.P. » Éric LagacéetJimDoxas Oliver JonesTrio avec relation psychothérapeutique. êtreou distant,peut unerelation réparé affective par une secourable oupar Un attachementmalformé avec durant lesparents l’enfance, qu’ilsoitanxieux Manque d’amour

Programme d’aide aux empl

humaines Saguenay–Lac-Saint-Jean, le5maidernier. un processus d’intégration lors duColloquedegestiondesressources uneconférence surlagestionduchangementdans Jean Simonaoffert Nous vous informons égalementqu’enplus dece • Seuls lesemployés deRioTinto Alcanàtemps plein • devront manger apporter pour Lesparticipants unrepas • Siunemployé gagnantdevait sedésister, ildevrait • carte La d’employé deRioTinto Alcanouunecarte • Aucun être billet nepourra transféré àunautre employé, • Êtreàcompter disponible de7hlesamedi2juillet. • conformer auxconditionssuivantes : participer autiragedoivent se Les employés quidésirent et d’unepièce d’identité avec photo. sur présentation deleurcarte d’accès àleurinstallation de10%lorsl’achatbillets, d’unrabais bénéficient concours, tous lesemployés deRioTinto Alcan sont admissibles autirage. Les autres seront dépenses auxfraisdesparticipants. dans l’autobus levoyage pendant d’alleràMontréal. àlesattribuernouveau.qui verra remettre sesbillets auresponsabledesoninstallation d’identité avec photo seraexigée àl’entrée del’autobus. accompagné desonchoix. de lapersonne debilletspaire doit être un employé utilisée par à uneconnaissance del’employé; ouunparent chaque du temps supplémentaire neseront accordés. Aucune niaucunremplacement libération occasionnant oyés

www.taide.qc.ca Info aide: 1 800363−3534 Autres secteurs : 418 690−2186 Au Saguenay :

En Une – Étienne Jacques, vice-président, Métal primaire, Saguenay–Lac-Saint-Jean, Anne Gosselin, 3 surveillante, projets stratégiques, Michel Fournier, chef de projets, Richard Guay, directeur, usine Laterrière et André Machado, chef de service Électrolyse, ont présenté l’Alpsys aux représentants des médias.

U S IN E Laterrière

Un système de contrôle de l’ère virtuelle L’usine Laterrière installe Alpsys sur ses cuves

Le 17 mai dernier, Rio Tinto Alcan a annoncé un investissement de Les résultats ont été à la hauteur des attentes. Toutefois, afin de peaufiner les derniers détails, 36 M$ à l’usine Laterrière pour l’installation du système de contrôle une période d’ajustement des paramètres est prévue au démarrage du système en janvier 2012. des cuves Alpsys. L’usine Laterrière sera la première aluminerie de L’expression de la confiance de la direction en Laterrière technologie P155 à recevoir ce nouveau système qui la propulsera Dans leur allocution aux médias, Étienne Jacques, vice-président, Rio Tinto Alcan, Métal à l’ère moderne en termes de contrôle de procédé. primaire, Saguenay–Lac-Saint-Jean et Richard Guay, directeur de l’usine Laterrière, ont tenu à souligner que cet investissement témoigne de la confiance de la haute direction de Rio Tinto Cet investissement permettra à l’usine d’amener le contrôle de son procédé d’électrolyse Alcan en l’expertise et de la volonté des employés de l’usine Laterrière telle que démontrée, à la fine pointe de la technologie. En effet, seule l’usine Alma profite actuellement de cette entre autres, lors du redémarrage de l’usine l’été dernier. technologie dont l’installation est bien sûr planifiée au Projet AP60 Phase 1. Par ailleurs, ce projet constitue une première étape précédant d’autres investissements que D’un système où une série de 36 cuves était régulée par un seul ordinateur pour les la direction de l’usine souhaite attirer à Laterrière. Mais ces investissements ne sont qu’un ajustements d’anodes, l’alimentation en alumine, etc., l’usine Laterrière pourra appuyer ses aspect d’un plan global d’amélioration de l’usine qui s’appuie surtout sur l’amélioration des opérations sur un système où les cuves sont reliées deux à deux à un ordinateur central. Cela performances en santé, sécurité et environnement, une plus grande rigueur d’opération permettra de réaliser des ajustements de procédé beaucoup plus étroitement liés aux besoins et d’entretien, et ce, grâce à l’implication accrue et continue de tous les employés, car c’est individuels de chaque cuve. Ainsi, l’installation d’Alpsys permettra d’augmenter l’efficacité par eux que passe le succès. énergétique et de réduire les effets d’anode, ce qui a un impact positif sur les émissions de gaz à effet de serre, et éventuellement, d’augmenter la production.

Les phases préparatoires du projet ayant été commencées à l’été 2010, l’installation des systèmes de contrôle débutera à l’automne 2011 et devrait s’étendre jusqu’au printemps 2012. La période d’ajustement prévue devrait durer quelques semaines de telle sorte que l’équipe de projet, sous le leadership de chargés de projets du service Ingénierie de Rio Tinto Alcan, prévoit avoir complètement terminé ses activités à l’automne de 2012.

Alpsys et la technologie P155 Dans les dernières années, des activités d’intégration des différentes technologies de contrôle de cuves appartenant à Rio Tinto Alcan ont été réalisées. Ainsi, des fonctionnalités récemment développées au Centre de recherche et de développement Arvida pour la technologie P155 ont été intégrées dans le système Alpsys. De plus, l’équipe projet Laterrière a demandé à l’équipe Alpsys des modifications particulières afin d’assurer la compatibilité du nouveau système avec les cuves P155.

En février dernier, l’équipe du projet a réalisé l’essai d’un prototype sur deux cuves afin de préciser les paramètres d’opération et d’ajuster certains paramètres pour la technologie P155. Anne Gosselin, surveillante, projets stratégiques et André Machado, chef de service Électrolyse, ont donné D’une durée d’une semaine, à raison de 24 heures par jour, l’essai s’est avéré concluant. des explications concrètes aux représentants des médias.

Des chiffres qui en disent long

• Investissement de 36 M$, dont 20 M$ en retombées économiques régionales • 8 000 mètres de câblage 600 volts

• 216 coffrets bicuves de technologie Alpsys • 16 transformateurs, 6 systèmes d’alimentation électrique sans coupure (UPS)

• 19 ordinateurs, 8 automates, 3 000 mètres de fibre optique • 170 000 heures de travail, entre 40 et 50 personnes équivalent temps plein

• 13 cabinets de télécommunication, 29 transmetteurs sans fil, 42 antennes • 5 000 heures de formation T | MA I 2011

« Cet investissement témoigne de la confiance de la haute direction de Rio Tinto Alcan en l’expertise et de la volonté des employés de l’usine Laterrière », a commenté Étienne Jacques, vice-président, Métal primaire, Saguenay–Lac-Saint-Jean, pendant la conférence de presse tenue en présence des employés. L E I NG O 4 LE LINGOT | MAI 2011 En vitesse accélérée la sécurité quesur lesopérations. détecté 40défaillances quiavaient autant sur unimpact en profondeur. Àcette étape,lesmembresont del’équipe préventive totale quiconsistait ànettoyer leséquipements confié, adébuté l’équipe eneffectuant lamaintenance Pour meneràbienlemandatquel’organisationleuravait travail standard et exercice 5S. importante activité aété réalisée avec lesoutils de nettoyage Cette cathodiques. desblocs la maintenance préventive totale delastation réussi, àl’intérieur d’unesemaine,àréaliser unconseiller etpar unfacilitateur Lean, a du Centre deproduction animée cathodique, En marsdernier, formée uneéquipe d’employés de nettoyage cathodiques desblocs L’usine améliore lastation Arvida Centre deproduction descathodes des cathodes, mais pour laquelleaucuneméthodedetravail maispour des cathodes, unetâcheessentielle dansleprocessusblocs, defabrication augrattage des lechangement quiservent pour despastilles Ajouté àcela, laméthodedetravail standard aété développée intensivepériode, certes, maisfortement bénéfique. bris récurent d’uncylindre,ont aussi été tenus durant cette problème desurchauffage del’unité hydraulique etun pour plus, deuxexercices derésolution deproblèmes,un pour de cette liste aucours delasemainemêmel’atelier. De L’atelier envitesse accélérée derégler a permis environ 70 % USINE Gérard Saulnier, JacquesGirard, Fernand Dufour,Dany Tremblay, R Dany Tremblay, superviseur d’entretien, aréuni l’équiped’entretien poursouligner cette pratique remarquable. Degaucheàdroite :S est lereflet d’unegrandeimplicationdesemployés, deleurvigilanceetutilisationcourante desituation quipermettent desrapports deprévenir etd’éliminer lesrisques avant qu’un événement nesurvienne. En maidernier, l’équipe d’entretien du Centre decoulée del’usineArvidaaatteint lamarque de26moissansblessure nécessitantdespremiers soinsetde52 moissansincidentconsignable.Cette performance Guy Dufour, Richard Gagnon,Serge Levasseur, MichelGarant, Daniel Gauthier, PhilippeThériault,Éric Bouchard etPierre Bouchard. Bravo àtous! atteint 52moissansincidentconsignable L’équipe d’entretien du Centre decoulée En route vers Zéro blessure parchoix USINE Arvida Arvida

émi Fortin, MarioTremblayémi Fortin, Absents et Serge :André Martin. Caron,R équipements. Pouréquipements. profiter aumaximum desbienfaits du lesoutils permetunemeilleurepour gestion visuelle des sont tangibles.Entre autres, l’installationdesupports cette amenéespar Les améliorationsauxopérations activité Améliorations tangibles exécuté leposte pour d’opération. standard n’existaitjusqu’alors. Finalement,un5Saété et Clarence Tremblay, conseillerLean. opérateur, Luc Bouchard,Dany électricien, DeMauraige,superviseur, CharlesHugoBergeron, Denis Lampron, ingénieurélectrique, facilitateur Lean Voici delamaintenance delastationnettoyage quelques-unsdesartisans desblocscathodiques:DanielPerron, mécanicien,MichelDuchesne,

En Une–MichelDuchêsne,opérateur, identifielesdifférents secteurs delaconsoled’opération. ylvain Richard Girard, Asselin,Luc EddieMartin, Giroux, CarlAubé,stagiaire, oger Durand,GaétanTremblay, Y sorte qu’elleestbeaucoup plus claire. 5S, unménage aété faitsur laconsole del’opérateur detelle dit Clarence Tremblay, conseiller Leanàl’usine Arvida. est unélémentessentiel ausuccès decette réalisation »,nous du secteur quiontprisencharge laréalisation dessolutions ont été apportées. «L’excellente desemployés participation nombreEn unesemaineseulement,unbon decontre-mesures

ves Vermette, Bernard Lavoie, MarcDeroy,

5 J E T

P RO AP60 PHASE 1

Le Projet AP60 Phase 1 avance rondement Les retombées économiques régionales se chiffrent à 352 M$

Le 19 mai dernier, Rio Tinto Alcan annonçait lors d’un point de presse devant les médias régionaux que les retombées économiques régionales du projet de construction AP60 Phase 1 se chiffrent à 352 M$. Cette activité a aussi été l’occasion de faire une visite du chantier et de rappeler les excellents résultats en santé-sécurité-environnement.

Des 753 M$ engagés dans le projet en contrats de commandes, 352 M$ ont été octroyés à des entreprises du Saguenay–Lac-Saint-Jean. Ce montant se traduit par l’octroi de 196 contrats sur un total de 248 à des entreprises de la région, soit 79 %.

« À titre de vice-président, je suis fier des retombées économiques régionales de cette première phase du Projet AP60, soutient Étienne Jacques, vice-président, Métal primaire, Saguenay–Lac-Saint-Jean. Depuis le début de l’année et d’ici la fin du Projet AP60 Phase 1, c’est un million de dollars que Rio Tinto Alcan investira chaque jour. »

Un chantier en pleine effervescence

Présentement, 450 personnes sont à l’œuvre sur le chantier pour un total de 650 personnes Michel Charon, directeur du Projet AP60, a expliqué les travaux en cours. affectées au projet en comptant l’ingénierie et la planification. Plus de 82 % de la main- d’œuvre du chantier provient de la région et plus de 70 entreprises régionales ont participé chantier d’une telle envergure. C’est le résultat de la responsabilisation, du leadership et de aux travaux jusqu’ici. « Ces excellents résultats sont le fruit d’une expertise développée par l’engagement en santé-sécurité-environnement de Rio Tinto Alcan, de SNC-Lavalin/Hatch, les entreprises régionales, mais également de la haute compétence de nos travailleurs, dont des entrepreneurs et des travailleurs présents au chantier. « Ces résultats soulignent la nous devons être fiers », a déclaré Réjean Laforest, président du Comité de maximisation compétitivité et l’excellence dont font preuve les entreprises de la région », poursuit M. Jacques. des retombées économiques régionales. Selon Michel Charron, directeur du Projet AP60, l’équipe AP60 croit fermement qu’il est Santé-sécurité-environnement possible que chaque travailleur retourne en bonne santé et sans blessure auprès de ses On rappelle que le chantier du Projet AP60 a atteint le jalon de 1 000 000 d’heures sans proches à la fin de chaque journée de travail, tel est l’objectif « Zéro blessure par choix ». incident consignable ce printemps. C’est l’un des meilleurs résultats au Québec pour un J E T

P RO AP60

Rapport du Bureau d’audiences publiques sur l’environnement Le Projet AP60 est bénéfique pour le Saguenay–Lac-Saint-Jean et le Québec

Le Bureau d’audiences publiques sur l’environnement a déposé en mai Selon Mme Castonguay, la publication de ce rapport n’est pas une fin en soi, mais une étape un rapport soutenant que la réalisation des Phases 2 et 3 du Projet AP60 importante pour la réalisation du Projet AP60. L’objectif du processus d’évaluation publique serait bénéfique pour le Saguenay−Lac-Saint-Jean et le Québec. En effet, du Projet AP60 par le Bureau d’audiences publiques sur l’environnement est d’obtenir un décret du gouvernement pour procéder à la construction des Phases 2 et 3. il permettra de maintenir des emplois qui auraient été perdus avec la fermeture éventuelle de l’usine Arvida et présentera des avantages sur le plan environnemental.

« Rio Tinto Alcan est satisfaite des conclusions du rapport du Bureau d’audiences publiques sur l’environnement, confirme Lise Castonguay, porte-parole du Projet AP60. Cette usine utilisera la technologie AP60. Notre objectif est de poursuivre le développement de cette technologie afin qu’elle soit parmi les plus performantes de l’industrie ».

Avantages environnementaux Le rapport souligne certains avantages pour l’environnement. En effet, il approuve la construction de la nouvelle aluminerie sur le terrain du Complexe Jonquière, ce qui évite de perturber un nouveau milieu naturel. De plus, les Phases 2 et 3 permettront d’améliorer la qualité de l’air en remplaçant la technologie désuète utilisée à l’usine Arvida par une technologie moderne.

Mme Castonguay soutient que le Projet AP60 prévoit déjà la mise en place de plusieurs recommandations formulées par le Bureau d’audiences publiques sur l’environnement, comme la planification d’aménagements paysagers autour de l’usine. Plusieurs engagements T | MA I 2011 dont le Bureau d’audiences publiques sur l’environnement recommande la réalisation sont aussi en cours de réalisation comme l’implantation de mesures appropriées visant à prévenir les déversements accidentels des installations du Complexe Jonquière vers le Saguenay. Vue aérienne du chantier du Projet AP60 Phase 1. L E I NG O 6 LE LINGOT | MAI 2011 le travail desressources techniques. sur lesgoulots actuels et permetd’orienter adéquatement fournitélectrique. Lemodèle égalementdel’information dit Jean-Sébastien Bouchard,ingénieur maintenance nous avons montré qu’ilestpayant defaire untel exercice », firmer nospressentiments avec deschiffres concrets. Ainsi, nousdecon modélisation apermis - «La risques depanne. et deconnaître l’investissement optimum diminuer pour les a aussi d’expliquerlanon-fiabilité permis delahaute tension évaluer lesdifférents scénarios envisagés leréduire. pour Il le risquequ’unévénement semblablenesereproduise et d’une salledecuves, l’exercice aété réalisémesurer pour duéquipements poste haute tension et ayant conduit àl’arrêt À lasuite desévénements du 6juillet 2010impliquantdes grandement accru leursconnaissances Laterrière et lesmembres ont del’équipe la meilleure solution defiabilisation postedu de suggérer àladirection deRioTinto Alcan fiabilistes. Au final, cet exercice permis a et enmodélisation dedeux d’un expert enhauteexperts tension del’usine Laterrière, tension. L’équipe était composéededeux delafiabilitémodélisation delahaute en commun réaliser pour unexercice de l’usine Laterrière ontmis leurscompétences févrierDe àavril dernier, cinqemployés de Une première du réseau haute tension. unique », affirmeLuc Girard, gestion desactifs,groupe méthodologiequenous avonssi critique.«La créée est la seuleàavoir unemesure delafiabilité de cet équipement en Amériquedu Nord. Pour l’instant,l’usine Laterrière est Il s’agitdu premier exercice aussi demodélisation détaillé Plus grandefiabilité delahaute tension Une première enAmériqueduNord ET SER INS Amérique du Nord du planstratégique Directeur, Déploiement Jean-François Gauthier MÉTAL PRIMAIRE–AMÉRIQUEDUNORD Roberval-Saguenay Chef deservice, Gauthier Benoît USINE Laterrière TALLATIONS POR VICES FERRO

Christine Tremblay Coach IPT Coach VIAIRES TUAIRES Directeur, Projets stratégiques Marc Balthazar

opérationnel etopérationnel entretien etdes anodes Service Centre deproduction Comptable degestion Stéphane Julien USINE AR

environnement Santé-sécurité- Lean, Coach Hélène Simard

VID

A

Étudier lesévénements l’avenir pour passés qui alimentent lesalumineries deRioTinto Alcan. d’autres usines, carilyaplus de20postes dehaute tension corporatif. Selonlui, leurdémarche devrait être reprise dans d’élaborer un modèle pour prévoir pour d’élaborer unmodèle lesfaiblesses futures. Simard, fiabiliste. Toutes ces connaissances permis leuront une perte del’usine oud’une salle decuves »,expliqueCarl et dedéfaillances lesmodes lesplus susceptibles decauser Nous300 pannes. connaissons maintenant leséquipements dernières finledéroulement annéeset aupeigne de passé « Pour yarriver, nous avons analysé lafiabilité desdix secteur Saguenay Comptable degestion, Julie Villeneuve RIQUE ÉNERGIE LCT procédé Électrolyse – Surveillant Louis Lefrançois PRO Nominations JET AP60PHASE1 secteur Saguenay Ingénieur mécanique, Marc-André Lavoie mécanique Ingénieur senior– Mario Bergeron premières secteur Matières Chargée deprojets, Sonia Simard ET GES SER VICE D’INGÉNIERI TION DESETREPURS

Amélioration desaffaires – Chef deservice Stéphane Paré DE DÉVEL CENTRE DECHERT Saguenay–Lac-Saint-Jean des entrepreneurs –gestion Chef deservice Pierre Larouche fiabiliste etMichelLarouche, technicien d’entretien, haute tension. et Xavierenmodélisation.Àl’avant Zwingmann,expert :CarlSimard, corporatif, Jean-SébastienBouchard, ingénieurmaintenance électrique en AmériqueduNord. Àl’arrière :Luc Girard,groupe gestiondes actifs, Cette équipearéalisé lepremier exercice demodélisationaussidétaillé la complémentarité desspécialités desmembres del’équipe. de recherche et et d’expérimentation qu’elleaété facilitée par motive. Ilsprécisent queladémarche anécessité 600heures relié àlafiabilité delahaute tension del’usine et que cela les un grandatout quedeconnaître et comprendre lerisque Les employés rencontrés s’entendent tous dire pour quec’est Un atout l’usine pour Laterrière OPPEMENT AR stratégique Groupe Recherche Ingénieur derecherche Loig Rivoaland VID USINE VAUDREUIL Hydrate Ouest principal, Surveillant Jean Lapointe A

Consultante environnement Hélène Pinard Amélioration desaffaires Responsable – FortierKaryne 7

U S IN E Alma Relation gagnant-gagnant avec la communauté Des agriculteurs cultivent les terres de Rio Tinto Alcan

À première vue, l’agriculture et l’activité industrielle peuvent sembler La recherche et le développement au service de l’agriculture incompatibles. Pourtant, des agriculteurs d’Alma cultivent quelque L’organisme Agrinova accompagne les agriculteurs depuis 1998, soit un peu avant la mise 290 hectares de terres situées dans la zone tampon autour de l’usine en service de l’usine Alma. Il interprète les données scientifiques et conseille les agriculteurs sur des moyens d’entretenir les terres à moindre coût. Alma. Une belle collaboration qui permet de garder les terres en culture et de maintenir le sol en santé. Les études d’Agrinova ont permis de déterminer la méthode de gestion du risque associé à l’impact des émissions de fluorure sur les cultures des agriculteurs, même si le dosage Rio Tinto Alcan croit en la nécessité de maintenir la vocation des terres agricoles et est très de fluorure dans les cultures respecte la norme du ministère du Développement durable fière de ce partenariat, qui dure depuis 1992. Les terres agricoles au nord-ouest de l’usine de l’Environnement et des Parcs. Le suivi et l’analyse de la qualité du fourrage est un service Alma, entre le rang Melançon et le quartier Dame-en-Terre, font partie de la zone tampon entre que les agriculteurs ne s’offrent pas souvent et c’est un grand atout pour eux. Il poursuit les activités industrielles et les espaces résidentiels et récréo-touristiques de la communauté. aussi des activités de recherche et de développement.

Relation gagnant-gagnant Échanges constructifs Les agriculteurs acceptent de cultiver les terres agricoles de Rio Tinto Alcan, car elles leur Selon France Harvey, Rio Tinto Alcan adopte une bonne approche en maintenant le contact permettent d’agrandir la superficie de leurs terres cultivées. Ils entretiennent les terres en entre les agriculteurs, son représentant, Robert Desgagné et les conseillères d’Agrinova. Une les cultivant, ce qui les garde propres et invitantes. « Ce sont de belles terres à la vue des rencontre annuelle est l’occasion d’échanges sincères. « Nous apprécions nous côtoyer entre touristes », souligne Olivette Couture, de la ferme Varé. agriculteurs et nous nous considérons comme des coéquipiers », affirme Éloi Truchon. Les agriculteurs profitent de cette rencontre pour partager ce qu’ils vivent et proposer des solutions. Sur ces terres, les agriculteurs cultivent différentes céréales comme l’avoine, le blé, l’orge, le seigle et le maïs. « Nous voulons être de bons partenaires », lance France Harvey, propriétaire Rio Tinto Alcan a l’intention de poursuivre encore longtemps son partenariat avec de la ferme Varé. « On met tous les efforts nécessaires pour produire des céréales de qualité », ses voisins agriculteurs. C’est un échange gagnant pour tous. ajoute Éloi Truchon, propriétaire de la ferme Éloïse.

Une rencontre permet chaque année à Rio Tinto Alcan d’échanger avec les agriculteurs et Agrinova. À gauche : Robert Desgagné, coordonnateur principal environnement-santé-hygiène industrielle, David Carrier, conseiller aux affaires immobilières, Éloi Truchon, propriétaire de la ferme Éloïse. À droite : Olivette Couture, comptable de la Ferme Varé, France Harvey, propriétaire de la ferme Varé, Hélène Brassard et Vicky Poirrier, agronomes et agentes de projet, Agrinova. Absent : Rock Boily, propriétaire de la ferme Rock Boily.

U S IN E Grande-Baie

Mois de l’environnement Plantation d’arbres aux abords de l’usine Grande-Baie

Pour souligner le mois de l’environnement, l’usine Grande-Baie a organisé une plantation « L’expérience s’est révélée très enrichissante et nous avons été impressionnés par le dynamisme d’arbres aux abords de son installation, en collaboration avec l’école secondaire des Grandes- et la bonne humeur des jeunes », a souligné Marie-Louise Charbonneau, coordonnatrice T | MA I 2011 Marées de et le ministère des Ressources naturelles et de la Faune du Québec. C’est en environnement et santé au travail, qui a supervisé l’activité. « Cette expérience avec les dans le cadre du programme Citoyenneté responsable, qu’une trentaine d’étudiants de étudiants nous a d’ailleurs permis d’élaborer d’autres projets de partenariat pour les prochains deuxième secondaire étaient au rendez-vous le 16 mai dernier pour procéder à la plantation mois », soutient madame Charbonneau. Une très belle expérience qui devrait se répéter

de 125 épinettes blanches, le long de la route 381 qui mène à l’usine Grande-Baie. dans l’avenir. L E I NG O 8 LE LINGOT | MAI 2011 Thibault, Robert Cayouette, MartinRobitaille, JacyntheCôté, ClaudeRitter, CobusSmithetAlainGaboury. Sur laphoto :SandeepBiswas,vice-président principal,Développement desaffaires etcroissance, Gérald Gagnants :Robert Cayouette, ClaudeRitter, MartinRobitaille, CobusSmithetGéraldThibault UA/Fonction :Développement desaffaires etcroissance AP3X –Alma,Québec(Canada)etSohar(Oman) de démarrageàsecpourlatechnologie Projet :Miseaupointd’unenouvelle méthode Gagnant :Gilly Garget UA/Fonction :Ressources humainesetSanté, sécurité etenvironnement dans lacommunauté –Napranum,Queensland(Australie) Projet :Améliorationdelaformationensecourisme nation Haisla–,Colombie-Britannique(Canada) Projet :R Ndibatchou, Alus Tabola, Iris-Flore Bayang (Cameroun Écologie)etCécileNdjebet(Cameroun Écologie) Lauvernier, Théodore Libock,Marcel Likoum, DanielLouat, Arnold Mouangue,Ferdinand Moutlen,Alexis Gagnants :JeanBooh(àtitre posthume),AlainBourdon, Serge Imoma,GuillaumeLachapelle,Françoise UA/Fonction :Métalprimaire –Europe, Moyen-Orient etAfrique décharge d’Alucam–Edéa(Cameroun) Projet :R soulignerl’excellencepour desesemployés. constitue laplus haute distinctiondécernéeRioTinto par Alcan gagnants desprixBravo! 2010.Ceniveaudereconnaissance humaines et Santé-sécurité-environnement ontannoncé les Alcan etvice-président DanielHertsberg, Ressources principal, Le 11maidernier, Jacynthe Côté, chefdeladirection, RioTinto Rio Tinto Alcanremet sesprixBravo! Des équipesrégionales reconnues Rio Tinto Alcan Pierre Bernard, MichelCaron, Carl Lakroni etPierre Boisvert. Sur laphoto :Jocelyn Geoffroy, Marcel Bérubé,AlainLafontaine, JacyntheCôté, chefdeladirection, Jocelyn Geoffroy, MarioLachance,AlainLafontaine,CarlLakroni etDanielLemay Gagnants :Pierre Bernard, Marcel Bérubé,Pierre Boisvert, MichelCaron, ClaudeCarrier, UA/Fonction :Métalprimaire –AmériqueduNord des rebuts d’aluminium–, Québec(Canada) Projet :Élaborationd’unprocessus derecyclage Alexis Ségal,Billy Garten (externe) etDonTimlick (externe) Gagnants :AnnieCarpentier, Kevin Dobbin,Paul Henning,ColleenNyce, UA/Fonction :Métalprimaire –Amérique duNord emise enétatdel’ancienne atification d’unaccord historique avec laPremière ENGA GEMENT ENVERSLACOMMUNAUT É PRIORITÉS D’AFFAIRES NOS VALEURS

le 12maidernier. LeLingot jointsavoix auconcert defélicitations! Les gagnantsontété honorés lorsd’unecérémonie quiaeulieuàVancouver spéciale Métal primaire –Pacifique :usined’électrolyse BellBay (BellBay, Tasmanie, Australie) Métal primaire –AmériqueduNord :usined’électrolyse Kitimat(Kitimat,Colombie-Britannique, Canada) Métal primaire –AmériqueduNord :usined’électrolyse Grande-Baie(Saguenay, Québec,Canada) Métal primaire –Europe, Moyen-Orient etAfrique:aluminesdespécialité (Europe) Bauxite etalumine:usined’alumineVaudreuil (Saguenay, Québec,Canada) (2008-2010) Amélioration notableetdurabledelaperformance Métal primaire –Europe, Moyen-Orient etAfrique:usined’électrolyse ISAL(Straumsvik,slande) Développement desaffaires etcroissance :ECL(Ronchin, France) globale Meilleure performance Senequier-Crozet, Marie-Louise Turrini, Yannick Vankemmel etSteve White Chris Pearman, DamienRamillon, NicolasRoget, Vanessa Schilling,Patrick Schneider, BrunoSecret, Benoit Isaac, FrançoiseLauvernier, MartynLawns, VivianeLe Grand,Laurent-Emmanuel Liotier, Pascal Mathieu, Emmanuel Foreau, ScottGeoffrey, Jérôme Godin,IanGordon, Arthur Gudmundsson,Laurence Idrissi,Alexis Ayet, AngelineBaetens, Pascale Carbonara,Laurence Caron-Ledoux, Peter deVlugt,OetzeDusseljee, Young etDirkZiolkowski Approvisionnement RioTinto –Europe, Moyen-Orient etAfrique:Pierre-Antoine Pedrina, MarkPickett, Karen Sturman,Karen Swemmer, PipTrethowan, Tim Van Ekeren, NicolaWelsh, Dave MacDonald, Andrew Melville, EnriqueAndradeMendoza,GrahamNicholson,Rob Oliver, Colin O’Neill, Ruth Hart, Shaneunter, JoDeJonckheere, ShaunaKeogh, BenKluck,CharmainLeuci, Rochelle Luders, Lindsay Shayne Eccles,Dave Edgar, ElizabethFanias, Vanessa Gleason,DonnaHammett,Derrickansen,Justin Peter Budd,MarineBulard, Peter Burgess, Stephen Castelli, ChrisCharalambous,Paul Donoghue,ColinDunn, Approvisionnement RioTinto –Estdel’Australie:Karo Ani,JodiBeck,Patrick Bertram,JasonBingham, Richard Tremblay, Tam Trinh, David Wilson,Thomas Winter, Courtney Woffinden et Leigh AnnZaher, Luz MariaSotelo, JenniferSterbling, Renee Strand,FrançoisThéorêt, IsabelleTremblay, LindaTremblay, Marie-Christine Pedneault, Steven Revell, SoniaSauvette, Sylvain Simard, MauriceSimonetti,DanhaoSong, Martel, AlmaMartinez, Louella Miller, SusanMorton, Teresa Muro, JamesMutter, SarahPanet, Réjean Parent, Christèle LanHingWai, Serge Larouche, Ron Lechner, Sylvie Lefebvre, Richard Lovell, AdamMagalei, Eduarda Donald Kissel,David Kroushek, DianeKuhn, Marc-André Lacoursière, Sylvain Lafrance,NathalieLangevin, Bedard, MartinGrenier, GillesHarvey, BrianHatch, Daniel Higginbottom, Gabriela Jeny, Pamela Johnson, Caroline Gagné,Donna Gasper, GillesGaudreault, MichelGauthier, André Girard, Marc Gratton, Carol Greer- Jules D’Isep,MarionDonnelly, Lyne Dubé,Cathy Dufresne, JulieDussault,Robert Ekblad, Marc Fattal, Jean-Pierre Bouchard, GuylaineBourbeau,Bryan Burge, LilianaCarvalho, Luc Cyrenne, NadineDallaire, Mathieu Bergeron, Marc Bigelow, Gaétan,Bilodeau,Robert Boivin, JanickBolduc,GuylaineBordeleau, Tinto –Amériques:SusanAbreu, NadiaAkhmoum,Karim AlAlami,ChristinaBakavelou, AnnabelleBarroso, Gagnants :RioTinto Alcan:Stéphane Amyot, Tom GarinisetCandaceRamcharan, Approvisionnement Rio UA/Fonction :Activités commerciales, Énergie etProduits carbonés Approvisionnement RioTinto –Europe, Moyen-Orient etAfrique) Rio Tinto –Amériques,Approvisionnement RioTinto –Australie, Approvisionnement RioTinto (RioTinto Alcan,Approvisionnement Projet :Atteinte delacibled’efficacité(7%)RioTinto Alcan– et JacyntheCôté. Hélène Laroche, Sylvie Brassard, LineBoulianne,Jean-FrançoisNadeau,Gervais Jacques,Serge Jomphe Sur laphoto :Pat Fiore, président etchefdeladirection, Bauxite etalumine,MichelLessard, AlainSimard, Jean-François Nadeau,AlainSimard etNickTremblay Gervais Jacques,Serge Jomphe,André Lalancette, HélèneLaroche, MartinLavoie, MichelLessard, Gagnants :LineBoulianne,Sylvie Brassard, Frédéric Dallaire, BenoitGauthier, Jean-FrançoisGauthier, UA/Fonction :Bauxite etalumine–Atlantique à l’usined’alumineVaudreuil –Jonquière, Québec(Canada) Projet :Améliorationdescoûts etdel’efficacitéopérationnelle la communauté et, biensûr, Sécurité. de RioTinto Alcan:Nos Priorités valeurs, d’affaires, Leadership,Engagement envers Voici lesgagnantsdesprixBravo! 2010danslescinqcatégories essentielles àlaréussite méritantes. C’estpourquoidans certaines catégories, ilyaplus gagnante. d’uneéquipe le comité desélectionBravo! aeudeladifficultépersonnes lesplus àchoisirles Avec 45candidatures fort intéressantes provenant del’ensemblenotre organisation, LEADERSHIP

SÉCURITÉ

9

U S IN E Grande-Baie

Pour une capacité accrue L’usine Grande-Baie augmente la performance de la tour à pâte Du 6 au 18 avril dernier, l’équipe de la tour Dès décembre 2010, l’équipe a réalisé des activités de Contribution de tous à pâte de l’usine Grande-Baie a réalisé avec temps de mise en course sur chaque travail et a pris le Cet arrêt majeur a nécessité un inventaire de 6 500 anodes. rapidité et efficacité un arrêt majeur de temps de coordonner ces travaux pour minimiser le temps De plus, étant peu fréquents, ces travaux ont demandé d’arrêt. Ces activités ont été très utiles afin d’effectuer un un grand nombre d’ajustements pour l’équipe d’entretien. la tour à pâte. Elle a réalisé un projet de suivi quotidien de l’évolution des travaux et s’assurer qu’ils « Nous avons grandement apprécié la contribution des maintenance sur les équipements critiques soient réalisés dans les délais prévus. L’équipe a ensuite employés du secteur et leurs efforts pour assurer le de la ligne 1 de 2,5 M$. Ces travaux, qu’on ciblé les causes de défaillances pouvant survenir lors du maintien en opération de la ligne 2 tout en exécutant les réalise tous les 12 ans, ont nécessité une démarrage de chaque équipement. travaux sur la ligne 1 », conclut Éric Jean, planificateur, longue préparation. L’équipe de la tour à tour à pâte. pâte est d’autant plus fière qu’elle a atteint son objectif en cumulant près de 5 000 heures sans incident consignable.

La limite utile du malaxeur étant atteinte, la direction de l’usine Grande-Baie avait demandé à une équipe de coordonner le remplacement du système d’entraînement du malaxeur Baker Perkins, dédié à la fabrication des anodes, afin d’augmenter la production hebdomadaire et d’améliorer la densité de l’anode dans le cadre du projet d’augmentation d’ampérage de l’usine Grande-Baie. Le coût pour la réalisation de ce projet est de deux millions de dollars.

Une longue préparation Selon Doris Tremblay, technicien d’entretien, le succès de l’opération de maintenance est directement lié à la préparation de l’équipe. Mario Bergeron, ingénieur et coordonnateur de l’arrêt, souligne d’ailleurs les compliments qu’ils ont reçus des représentants de Baker Voici une partie de l’équipe ayant contribué au changement du malaxeur de la tour à pâte.1re rangée : Alain Claveau, Carol Lapointe, Perkins et de Metso. « Ils tenaient à féliciter les employés Éric Jean, Mario Bergeron, Doris Tremblay, Marie-Michèle Gosselin et Bruno Gaudreault. 2e rangée : Gervais Bouchard, Jean Berner, pour l’efficacité de la préparation et notre engagement », Pierre Tremblay, Frédéric Gagné, Mario Langevin, Yannick Dionne, Éric Cinq-Mars, Dominic Robin, Claude Néron. 3e rangée : Sylvain dit-il. Ces représentants étaient même bien septiques Gauthier, Dave Bédard, Marc Truchon, Gilles Lessard, Sylvain Bergeron, Julie Duhaime, Rémi Petitclerc, Simon Girard et Sylvain Pedneault. Absents : Patrick Simard et Rejean Angers. quant à la faisabilité d’un démarrage de la ligne en 12 jours. Ils ont été confondus! Centre de recherche et de développement Arvida

11e édition du concert printanier La chorale du CRDA charme son public

Le 21 mai dernier, la chorale du Centre de recherche et de Chanter pour une bonne cause développement Arvida a donné son concert printanier sous le signe Alain Alexandre ajoute que tous ont eu beaucoup de plaisir à offrir au public cette du renouveau. Avec à sa tête Alain Alexandre, un tout nouveau magnifique soirée dont les profits serviront à soutenir l’équipe cycliste du Centre de recherche et de développement Arvida, qui contribue à la Fondation Go pour la recherche directeur musical, la chorale a su à nouveau charmer son public sur les maladies orphelines. « Cette soirée a été au-delà de mes espérances. Nous étions avec une vingtaine de pièces populaires. prêts et nous avons eu un public en or », conclut M. Alexandre.

Visiblement ému et fier de la chorale, le directeur musical a donné le coup d’envoi d’une soirée haute en couleur. Les choristes ont démontré tout leur talent en interprétant plusieurs pièces populaires incluant « Il faudra leur dire » de Francis Cabrel, « Don’t cry for me Argentina » d’Andrew Lloyd Webber et Tim Rice ainsi que la célèbre chanson de Claude Dubois, « Si Dieu existe ».

Le public a également eu droit à « Heal the world » de Michael Jackson, sans oublier « L’écho...on chante encore! » de Johanne Bolduc, une pièce particulièrement difficile. « C’est une chanson qui demande beaucoup de concentration. Les choristes doivent se répondre et ils n’ont pas beaucoup de points de repère », explique M. Alexandre, directeur musical, mais également technicien en instrumentation au Centre de recherche et de développement Arvida.

Une soirée réussie Malgré la douce température de cette soirée de mai, plusieurs personnes s’étaient déplacées pour assister au spectacle. De leur côté, les interprètes de la chorale étaient visiblement heureux de retrouver leur public après plusieurs mois de préparation et ils ont donné toute une prestation. « Je suis fier de tout le monde; la chorale, les solistes, les musiciens T | MA I 2011 et le personnel technique. Tous ont travaillé très fort pour faire de cette soirée une réussite Les interprètes de la chorale et le directeur musical Alain Alexandre étaient heureux de retrouver leur et c’est sans aucun doute le cas », confiait le directeur musical au lendemain de la soirée. public après plusieurs mois de préparation et ils ont donné toute une prestation. L E I NG O 10 LE LINGOT | MAI 2011 et ce, dansuncontexte deproduction élevée et untrès court délai. informatique del’usine l’équipe etopérationnelle Dubuc, par l’équipe deux fonctions du système informatique. Undéfi relevé haut lamain la première fois, uneusine aprocédé àl’installationsimultanée deces la production delacoulée, communément OPMet appelés GPC.Pour l’implantation dessystèmes d’exploitationdesventes et degestion de Production deniche changement s’estfaite aisément.Lesemployés sonttrès réceptifs et s’adaptent bien»,dit-il. detous,de lapart maisilsoulignelavolonté dechangement desescollègues. gestion «La du employés. SelonLuc chargé Boivin, deprojets, letravail ademandébeaucoup desouplesse de production septjourssur sept,demêmequegérer l’intégration deplusieurs nouveaux en pleinchangement organisationnel majeur. Eneffet, elledevait opéreravec deuxlignes Ce faisant,l’usinearelevé Dubuc unautre défi,soitimplanter lesystème informatique 1 Du L’usine améliore Dubuc sagestion delacoulée Implantation d’unnouveau système Laterrière, Grande-Baie,Vaudreuil, Alma,Shawinigan, et Beauharnois Sebree. étaitDubuc laneuvième àimplanter ce système informatique après lesusines Arvida, de produits deniche»,poursuit-il. avons adapté lesystème informatique ànosmicroproductions répondre pour auxcommandes les pratiquespropres àl’usine danslesystème Dubuc desventes deRioTinto. global «Nous métallurgiste. Toutefois, ilprécise quelenouveau système informatique permettrad’intégrer auxautreset rapport usines lesoutils del’usinepar régionales Dubuc »,expliqueMarioRoux, du centre standardiser pour lesopérations decoulée del’usine«C’estungrandpas Dubuc. Le système Gestionde laproduction appelé decoulée gère toutes lesétapesdefabrication canaux sontstandardisésrecevoir pour lescommandes delamêmefaçon danstoutes lesusines. qui reçoit lescommandes ainsiquelesdonnées deproduction etchezleclient. Cesdonnées d’expédition sontcommuniquées àlaSolution d’affaires quifera lafacturation. Ainsi,les Le système informatique degestion deproduction decoulée implanté danssixusines delarégion facilite l’intégration Solution deLa d’affaires. Lesdéveloppeursontcréé uneinterface Faciliter l’intégration delaSolution d’affaires USINE Usine Dubuc d’information niveau3sepoursuit Le déploiementdescentres Deux autres centres Lean niveau 3auserviceIngénierie Service IngénierieQuébec respect delaphilosophie Lean»,précise MmeLaforte. etéquipes continueront deles guider afin d’assurer le d’information. «Ilsresteront les pour disponibles propriétaires et leurontremis laclédeleur centre et Jonathan Chrétien ontsoutenu intensivement les le lancement, lesfacilitateurs Lean,Dave Drapeau AuIngénierie cours Québec. desdeuxsemaines suivant commente LisaLaforte, conseillère Lean, service ferroviaires, et lesecond, le28avril aux Installationsportuaires et services avril dernier. Lepremier aeulieule26avril centres d’information Leanniveau3en au lancement officieldedeuxautres travaillé efficacement afinderespecter leséchéanciers » « L’implantation ont s’esttrès Leséquipes bienpassée. à l’usine Grande-Baie. direction Ingénierie du aprocédé service Après celui del’usine Laterrière, la er octobre au15marsdernier, l’usineaprocédé Dubuc à

, surveillant dechantier, JoséeTremblay, Planification,estimation,contrôle descoûts et Louis Milliard, surveillant dechantiers. de projets, Dave D rapeau, facilitateur Lean,Mivil Gravel, chargé deprojets, Christine Champagne,chargée deprojets, Tommy Bédard, chef deservice,François Bellazzi,coordonnateur, conseillère LisaLaforte, Lean, Pierre Tremblay, chargé deprojets, Richard Lavoie, chargé L’équipe etservicesferroviaires duserviceIngénierieauxInstallationsportuaires démontre dudynamisme. Surlaphoto :Luc Tremblay,

Sophie avard, enformationetGaétanChampagne,consultantventes support etmarketing. formatrice, E Isabelle Truchon, opérateur, métallurgiste, JoséeColbert, Stéphane Tremblay, analyste, HélèneLarouche, étaient absents lors delaphoto :S Hovinton, analayste etdéveloppeur. Plusieurs autres membres dugroupe informatiqueetdesopérations analyste principal,Jérémy Beauregard, développeur, Plourde, analyste Martin etdéveloppeur etJérôme opérateur, FranceDubé,responsable produit Boron MCC, Luc Boivin,chargé deprojets, ÉricDeschênes, métallurgiste, JeanRichard, planificateur, S del’équipeayant àl’implantationdunouveauUne partie système participé informatique:MarioR velyne Fournier Favreau, contrôleur, Josée-FranceSimard, spécialiste gestiondelademande, ylvain Flamand,analyste etdéveloppeur, CélineLanglais,développeur, ylvain Blackburn,analyste etdéveloppeur, AlainBeaumont, oux, 11 CULTURE Lean D'AMÉLIORATION

FLUX GESTION UNITAIRE DES STOCKS Grâce à un atelier d’amélioration continue TAMPONS SYSTÈME POKA À FLUX YOKE TIRÉ Suivi de l’implantation La réfection des dalots TEMPS des Centres d’information ANDON TAKT Niveau 0 = V-P SLSJ 100 % JAT IPT JIDOKA 5S Niveau 1 = Directeur 100 % est plus rapide et moins SMED & USINE TRAVAUX Niveau 2 = Chef de service 100 % & TPM VISUELLE STANDARDS Niveau 3 = Superviseur fréquente et son équipe 85 % En avril, une équipe d’opération du Centre Cet atelier d’amélioration de la phase stabilité du déploiement température uniforme et sécuritaire pour le démarrage de coulée de l’usine Grande-Baie a réalisé Lean fait suite au démarrage du Centre d’information niveau 3 une fois les réparations complétées. un atelier d’amélioration Lean dans le but de la phase usine visuelle en janvier 2010 au Centre de coulée. Le choix de l’atelier s’est fait par l’équipe à partir des données Réfections plus durables de réduire la durée et d’augmenter la qualité recueillies par les opérateurs à l’aide du Tableau d’Analyse Au bout du compte, l’atelier apporte un gain notable en de la réfection des dalots de coulée. À l’aide de Production et cumulées dans les paretos mensuels. offrant un surplus de capacité. En effet, maintenant réalisées des outils d’amélioration continue tels que le L’utilisation des outils d’amélioration a permis de standardiser toutes les deux semaines au lieu de chaque semaine, une SMED, le 5S et le travail standardisé, l’atelier la méthode pour ainsi effectuer les réparations dans plage supplémentaire de quatre heures est alors disponible a permis de mieux contrôler un risque santé- les conditions optimales. L’ajout de ventilateurs permet pour produire des lingots de laminage pour les clients. Cette sécurité-environnement en plus de réduire la maintenant d’augmenter la vitesse de refroidissement et amélioration représente la capacité de produire environ d’assurer l’application des produits selon les spécifications 25 coulées supplémentaires par année. fréquence de réfection des dalots de moitié. des fournisseurs. De plus, l’ajout d’un brûleur assure une Réduction des risques santé-sécurité-environnement L’atelier a permis de réduire les risques santé-sécurité- environnement puisque le préchauffage des dalots diminue les risques d’explosion. « C’est une conséquence très importante pour nous », affirme Éric Ménard, superviseur au Centre de coulée.

Denis Bouchard, facilitateur Lean, précise que des tests effectués durant trois semaines ont permis de confirmer le rendement de la méthode d’entretien. Il termine en affirmant : « Le maillage des employés du Centre de coulée et de ceux du réfractaire a permis à l’équipe de réaliser chacune des étapes de manière efficace, en quatre jours. Je les félicite tous! ».

L’équipe de l’atelier d’amélioration du Centre de coulée au Centre d’information niveau 2 Coulée de l’usine Grande-Baie : Éric Ménard, superviseur DC, Hannah Rakoff, ceinture noire, Julie Béland, conseillère Lean, Denis Bouchard, facilitateur Lean, Guy Roy, opérateur DC, Germain Bouchard, opérateur au réfractaire. Assis : Serge Bouchard, opérateur au réfractaire, Olivier Blackburn, métallurgiste, Mario A. Bouchard, superviseur au réfractaire. Absents de la photo : Germain Caron, opérateur DC, Patrick Simpson, fiabiliste, Rémi Buteau, technicien métallurgie.

Une réussite « J’ai été agréablement surpris par la vitesse à laquelle le propriétaire du centre d’information de l’usine Grande-Baie, Laurent Grenier, a démontré son leadership, dans l’application des outils et surtout de la philosophie Lean », affirme Jonathan Chrétien, facilitateur Lean à l’usine Grande-Baie.

« On peut rapidement constater le dynamisme du groupe Installations portuaires et services ferroviaires, lors des rencontres Lean. Comme le propriétaire François Bellazzi est un ancien facilitateur, je suis certain que son centre connaîtra un franc succès avec le temps », d’ajouter Dave Drapeau, facilitateur Lean.

Comme en témoigne Lisa Laforte, le processus Lean adapté aux réalités du service Ingénierie fonctionne très bien. Les gains obtenus à la suite de l’implantation du centre d’information à l’usine Laterrière en sont la preuve. Selon l’approche visuelle du Lean, tous les membres de l’équipe voient ce qui se passe sur les chantiers, ce qui permet d’en assurer une meilleure couverture. C’est pourquoi des centres d’information Lean niveau 3 seront implantés dès cette année dans tous les secteurs couverts par le service Ingénierie Québec.

« Je suis extrêmement satisfait du rythme de déploiement de nos niveaux 3 qui suit le calendrier établi avec le groupe. On a beaucoup appris du niveau 3 pilote à Laterrière et la particularité qui me remplit de fierté est la participation des superviseurs entrepreneurs à cette rencontre », conclut Marc Dufour, directeur service Ingénierie Amérique du Nord L’équipe du service Ingénierie de l’usine Grande-Baie s’approprie rapidement le centre d’information Lean niveau 3. Sur la photo : Jean- et Gestion des entrepreneurs du Saguenay–Lac-Saint-Jean. Claude Sonier, chef de service, Jeannot Desbiens, chargé de projets, Marie-Michelle Gosselin, chargée de projets, Serge Morin, surveillant T | MA I 2011 de chantiers, Bruno Gaudreault, chef de projets, Manon Bouchard, chargée de projets, Éric Cinq-Mars, chargé de projets, Pierre-Luc Dufour, chargé de projets, Sylvain Pedneault, chargé de projets, Simon Girard, chargé de projets, Jean Beaulieu, chargé de projets, Nicolas Lefebvre, surveillant de chantiers, Laurent Grenier, coordonnateur et Jonathan Chrétien, facilitateur Lean. L E I NG O 12 LE LINGOT | MAI 2011 du projet implanté en6 en 2009 et William de l’école Maria d’Alma, Langlais, champion Rêver l’aluminium Un projet « d’accrochage scolaire » champion du projetd’Hébertville, implanté en3 Le Lingot arencontré MichaëlLangevin, del’école Curé-Hébert l’aluminium desreprésentantsremis par du projet Rêver et du secteur aluminium, ces prix ontété la relève ledéveloppementdel’industrie pour l’aluminium. Pour soulignerl’importance de prix Innovation et designet leprixVallée de produits, du selonlesexposants Salon:le de l’aluminium danslafabricationdeleurs s’étant leplus démarquées avec l’utilisation remis àdesentreprises deuxpriximportants la Vallée del’aluminium enaffaires 2011,ona Lors delasoirée despartenaires du Salonde des prixàentrepreneurs régionaux jeunesdelarelèveDeux remettent Partenariat RioTinto AlcanpourRêver l’aluminium économique régional, RioTinto Alcan.Messieurs Gilles souligne Hugues directeur, Lajoie, Développement prometteur et serarenouvelé s’ilporte escomptés », lesfruits et constitue unepremière. d’affaires «Cemodèle est collaborationdansceLa projet deRioTinto Alcan,Alouette Une première collaboration s’est chargée du concept delastructure enaluminium et design Styl&techvoit àsonhabillage complet, Innovation Alcoa est responsabledelamotorisation du véhicule,lafirmede et D’abord,leCentreavancé spécialisée. nationaldetransport domaine del’aluminium ayant unique chacununeexpertise Le projet réunit unconsortium dequatre partenaires du de laVallée del’aluminium, dont RioTinto de l’aluminium enaffaires 2011,laSociété Le 10maidernier, auSalondelaVallée du soutien financiernécessaire. significative s’unissentapporter pour unepart au Québec du projet.plus, De lestrois producteurs d’aluminium présents la Société delaVallée del’aluminium coordonne l’ensemble de propulsion, et enfin,desa recyclabilité. en aluminium, desonmode desonpoids, au monde,enraisondesaforte composante autobus promet d’être leplus écologique d’aluminium. Unefois sur lesmarchés, cet revêtement extérieur sontentièrement faits un autobus électriquedont lechâssis et le Alcan estpartenaire, a présenté lemicrobus, J’ai vraiment hâte! » communicatif :«Je étudier vais enmétallurgie l’anprochain. determinerpoint sonsecondaire 5,ilrévèle avec un sourire des gens significatifs dansmonchoixdecarrière ».Surle etrecherche j’yairencontré et de développementArvida des portes sur deshorizons d’avenir. «J’aivisité leCentre de Michaël confirmeparfois demotivation. queleprojet ouvre stimulante àdesjeunesqui,comme Michaël, manquent puisqu’il offre unesituation d’apprentissage concrète et important partenaire. important Rio Tinto Alcan L’autobus leplus écologiqueaumondeest développé ici La Société delaVallée del’aluminiumprésente lemicrobus Rio Tinto Alcan ® , dont RioTinto Alcanestun ® estunprojet «d’accrochage scolaire », e année, en 2010. année,en2010.

e secondaire

Georges Bouchard, président, Conférence régionale desélusetRichard Lapierre, directeur développement stratégique, AluminerieAlouette. de l’aluminium,HuguesLajoie,directeur, Développement économiquerégional, RioTinto Alcan,Luc R Champagne, président etchefdeladirection,Styl&tech, GillesDufour, représentant Gobeil,président, d’AlcoaInnovation, Société Arthur delaVallée Les partenaires duprojet étaientréunis pourprésenter lemicrobus. S exprimé leurenthousiasmeleprojet. pour etDufour d’Alouette d’Alcoa Richard Lapierre ontaussi à effet deserre». contribuerales transports àréduire lesémissions degaz volonté dedémontrer quel’utilisation del’aluminium dans déclaré : «Notreàce projet participation exprimenotre et àsonéconomie decarburant. Hugues ad’ailleurs Lajoie Il estégalementrentable grâce àsafacilité d’assemblage innovante del’aluminium. Lemicrobus estléger et durable. Saguenay–Lac-Saint-Jean, enplus deproposerune utilisation Le microbus estunprojet structurantet mobilisateur le pour Projet novateur et mobilisateur programmes scolaires, Rêver l’aluminium En plus d’intégrer lesnotions descience et technologie des Une usine-école partage William Langlais. deceintureboucle et j’yaiintégré desélémentsàmonimage », originale. «J’aibeaucoup aimél’étapedelafabrication dela demande auxjeunesdeconcevoir deceinture uneboucle Au primaire, lethèmeest«Attache-toi àton avenir »et Les jeunespeuvent ainsidévelopperleursréflexes d’inventivité. aux réalités des industries encréant uncontexte d’usine-école. le défiquinousaété présenté parR « Jesuismanuel,maisjenesavais pasquej’auraisletalentpourrelever Le projet R êver l’aluminium ®

® aété révélateur pourMichaëlLangevin. êver l’aluminium

® expose les jeunes lesjeunes expose ® . »

ylvain Castonguay, directeur technique, avancé, Centre R nationaldutransport la Vallée del’aluminium à lacorrosion. Arthur précise Gobeil quedesentreprises de prototypes afinde tester sa durée devie et sa résistance le microbus sur lesroutes. Onfabriquerad’aborddeuxautres Il faudratoutefois patienter quelquesannéesavant devoir Le projet lesélèves pour en3 vainqueurs decettevainqueurs année. Nous deconnaître sommes impatients lescréateurs desprojets technique et l’utilisation del’aluminium. concept, lerespectd’undevis technique, laqualité d’undessin 7 à12semaines,sontévalués ajoutée selonlavaleur du devélo.Lesprojets,une pédale réalisés surde unepériode « Pédale verston avenir »et proposeauxjeunesdeconcevoir les quartiers urbains. les quartiersurbains. et seravendu circuler auxsociétés pour dans detransport Le microbus ciblelemarché Nord-Américain et mondial, de qui lefabriquera.Sylvain Castonguay, du Centre national circuler en2013. de larégion. William Langlaisaété honoré deremettre unprixàentrepreneur transport avancé,transport ajoute qu’unprototypepourrait

oby, directeur, Société delaVallée del’aluminium, ® négocient lacréation del’entreprise e secondaire quantàlui s’appelle

och

13 Centre de recherche et de développement Arvida

Amélioration continue en durabilité Le Centre de recherche et de développement Arvida veut faire sa marque

Soucieux de correspondre aux standards de Rio Tinto en matière de Toit vert développement durable, le Centre de recherche et de développement Le Centre de recherche et de développement Arvida est aussi doté d’un toit végétalisé. En plus Arvida a créé un comité durabilité pour atteindre des objectifs ciblant de purifier l’air, les végétaux accélèrent la rétention d’eau et diminue l’eau dirigée vers les égouts. Par conséquent, le Centre de recherche et de développement Arvida a démontré qu’en toutes les sphères du développement durable. installant de tels toits végétalisés, les usines auraient besoin d’un bassin de rétention plus petit et donc moins coûteux pour recueillir les eaux de ruissellement. Ce comité propose des projets de réduction de la consommation d’eau, de l’électricité et de gaz naturel, et de recyclage, les gère et y participe. Par exemple, il est parvenu à moduler la Bien que le comité insiste sur l’importance du recyclage, il croit que le plus efficace est consommation de gaz naturel en installant des thermostats réglés pour le jour et la nuit. Il a la réduction à la source de la consommation d’énergie et de ressources. Chacun doit y faire aussi installé des minuteries sur les climatiseurs afin de les rendre hors fonction la nuit et la sa part au quotidien. fin de semaine. Cette amélioration diminue à la fois la consommation d’eau et d’électricité.

Diminution de la consommation des ressources Des projets comme ceux-ci ont entraîné une diminution de huit pour cent de la consommation d’électricité en six mois seulement et une diminution moyenne annuelle de la consommation du gaz naturel de cinq pour cent. « Notre objectif ultime est de réduire les émissions de gaz à effet de serre du Centre de recherche et de développement Arvida de 10 % par rapport à 2008, en considérant les trois niveaux de rapportage des gaz à effet de serre », précise Amiel Boullemant, scientifique de recherche.

Aussi, les efforts déployés en recyclage ont permis au Centre de recherche et de développement Arvida de passer au Niveau 2 de RecycQuébec, le Niveau 3 devrait même être atteint fin 2011. Aucun établissement Rio Tinto Alcan n’y est parvenu jusqu’à maintenant. Ceci est la reconnaissance que le Centre de recherche et de développement Arvida s’est engagé sur un niveau d’excellence quant à l’application des 3RV dans son établissement.

Le comité durabilité a installé une station de récupération à la bulle et invite les employés à emmener leur tasse à café ou à utiliser celles mises à la disposition des visiteurs. Josette Ross, chef de service, Technologies analytiques, Environnement, Électrolyse, bauxite et alumine, marraine du comité, qui fait le lien entre le comité durabilité et le comité de direction, Jean-Nicolas Maltais, scientifique de recherche, Techniques environnementales, Caroline Desmeules, technicienne de procédé, Carbone, Amiel Boullemant, scientifique de recherche, Techniques environnementales, Anne Wittmeyer, scientifique de recherche, Recherche stratégique et Vincent Goutière, scientifique de recherche, Coulée. Absent : Claude Gilbert, consultant, Électrolyse.

U S IN E Grande-Baie

Formation en secourisme Vous pourriez aussi sauver la vie d’un collègue

Cet hiver, Luc Bolduc, mécanicien industriel à l’usine Grande-Baie, a sauvé la vie de son collègue en pratiquant la méthode de Heimlich, alors que ce dernier montrait des signes d’étouffement. Il raconte cet événement au Lingot afin de sensibiliser tous les employés à l’utilité d’une formation en secourisme.

Luc Bolduc mangeait à la cafétéria de l’usine Grande-Baie avec trois collègues lorsqu’un d’entre eux, assis à ses côtés, s’est mis à tousser. Ayant bu une gorgée d’eau pour faire descendre la nourriture, son collègue a ensuite touché son cou pour montrer qu’il s’étouffait. Il ne pouvait plus parler. M. Bolduc s’est alors levé pour effectuer la méthode de Heimlich. Avec la poussée en « J », il a réussi à déloger le morceau de nourriture qui obstruait la gorge de son collègue.

Un dénouement heureux « Après m’être assuré que mon collègue était hors de danger, j’étais content », raconte-t-il avec modestie. Sans trop réfléchir, il a tenté une méthode qu’il a apprise lors d’une formation d’une journée en réanimation cardio-respiratoire et en premiers soins, il y a quatre ans. Il réalise que cela lui a permis de venir en aide à quelqu’un, à un moment où les incidents sont rares. En effet, la formation en secourisme peut servir partout et à tout moment, à la maison, au travail ou lors de vos loisirs.

Depuis l’événement, le geste de M. Bolduc a suscité l’intérêt des membres du comité santé- Bertrand Côté, chef de service opérationnel, et Martin Gagné, superviseur Service opérationnel à l’entretien, sécurité de l’usine Grande-Baie qui songent à promouvoir la formation en secourisme auprès entourent Luc Bolduc, mécanicien industriel, à qui ils remettent un prix Bravo! pour souligner son geste. T | MA I 2011 des employés au cours des prochains mois. L E I NG O 14 LE LINGOT | MAI 2011 Rio Tinto Alcan Métal primaire, AmériqueduNord Changement derôle et responsabilités Sous leleadershipdeRoger consultant Laramée, santé- principal déroule avec succès. qualité. Jusqu’à maintenant, l’initiativese de gestion santé-sécurité-environnement- aider lessites dansledéploiementdu système de chacunedesinstallations.Ceréseau viseà Nord aformé unréseau dereprésentants Tinto, AlcanMétal primaire, Amériquedu santé-sécurité-environnement-qualité, Rio commune danslagestion delaperformance En septembre 2010,afind’assurer uneapproche département du développementdescompétences. et représentant de directionet Houle, del’équipe Dominique soutenu ClaudeBoulanger, par directeur del’usine Grande-Baie Alcan, Métal primaire enAmérique du Nord. Ceréseau est est formé d’unreprésentant dechaqueinstallationRioTinto sécurité-environnement et Marc Larente, consultant, leréseau sécurité-environnement, Johanne Milliard, conseillère santé- de partager del’information. accomplir dansunordre donné et permettront auxusines lestâchesqu’ilsdoivent et auxsuperviseurs chefs deservices environnement danslaSolution d’affaires indiqueront aux d’affaires RioTinto. Lesmodules concernant lasanté-sécurité- est nécessaire du delaSolution envue déploiementprochain Il précise quece changement danslesrôles et responsabilités qualité »,souligneRoger Laramée. clés du système degestion ensanté-sécurité-environnement- et d’exercices, nous lesaidons àcomprendre certains éléments assumer denouvelles responsabilités. «Par lebiaisd’activités doivents’ajuster àdenouvelles composantes deleurrôle et dansce et processus. lessuperviseurs chefs deservices Ils Pour cette ilétait équipe, primordial d’impliqueraussi les les exigences grandissantes desclientset del’environnement. sa marge deprofit, et ce, malgré les fluctuations dumarchéet doit, demeurer pour concurrentielle, maintenir, voire améliorer Il acommencé quetoute enrappelant sonallocution entreprise à toutes lestaillesd’entreprises. l’amélioration continue, qui,selonlui, uneapproche s’adapte àChicoutimi,du le12maidernier. Québec Ilaalorsexpliqué de l’aluminium enaffaires, auPavillon del’Université sportif peu importeaugmenterpeu leur taille,pour leurmarge deprofit. lesentreprises, permetdemieuxpositionner deux approches quotidienne »,affirme M. Tremblay. Une combinaison de ces de productivité, defiabilité performance,et de et ce, defaçon Lean permetquantàelledemaintenir et deréaliser desgains permet d’améliorer defaçon stratégique gestion lesprocédés. La degestion« Sixsigmaestuneapproche projets par quinous Six sigma,s’estadressé du auxexposants 4 Richard Tremblay, directeur, Améliorationdesaffaires Leanet l’amélioration continue Richard Tremblay simplifie Pour unpublicduSalondelaVallée del’aluminium en affaires 2011 Voici quelquesmembres duréseau dereprésentants ensanté-sécurité-environnement-qualité. 1 apporteUne équipe du soutien auxinstallations Système degestionsanté-sécurité-environnement-qualité Énergie ClaudeTremblay, Électrique, coordonnateur S Simard, conseillersanté-sécurité, Usinedetraitement delabrasque. Implantation duS ystème degestionSSE[Q],MétalPrimaire, AmériqueduNord, Marie-JoséeBonin,coordonnatrice S

e SalondelaVallée

ystème degestionSSE[Q],usineLaterrière, Dominiqueubuc,conseillère santé-sécurité-environnement, Centre derecherche etdedéveloppement Arvida, Dominic

d’affaires puisquelesprocessus misenplacel’implantation par d’avance dansladémarche d’implantationdelaSolution L’équipe santé-sécurité-environnement auraunelongueur Gestion dechangement deplusieursParticipation intervenants la tâchedefaçon plus efficiente. synergieentre lesdifférentsLa groupes permetd’accomplir de criseainsiquelegroupe Technologie del’information. la fonction communication, laSûreté, legroupe degestion le Comité régional desentrepreneurs, legroupe formation, à l’implantationdecertains entre élémentsspécifiques, autres, également participent nos installations.D’autres intervenants d’amélioration continue l’ensemblede denospratiquespour qualité estcomposéde17éléments tous reliés dansunsouci Le système degestion santé-sécurité-environnement- une formation leRéseau pour delasanté »,dit-il. aussi avec l’Université àChicoutimi concevoir du pour Québec des organisationscomme Cycles Nous Devinci. collaborons Lean.Nousla grainedel’approche formons et supportons déjà petites et moyennes entreprises. «Notre objectifestdesemer Il apprécie d’autant plus transmettre son expérience aux Richard Tremblay d’améliorationcontinue. estpassionné d’amélioration continue sur cinqans »,dit-il. çaqu’on planifiel’implantationdesystèmec’est pour Le changement deculture être peut plus long,mais procure ungainfinancierdansdélai d’unàdeuxans. l’efficacité desméthodesqu’ilenseigne.«J’ai foi queleLean Il démontre égalementunegrandeconfiance envers Aider lesentreprises detoutes tailles Richard Tremblay acommuniquésapassion pourl’améliorationdes affaires auSalondela Vallée del’aluminium enaffaires 2011. re rangée :IsabelleJean,conseillère santé-sécurité, usineArvida,JohanneMilliard, conseillère santé-sécurité-environnement,

ystème degestionSSE[Q],usineVaudreuil. 2

santé-sécurité-environnement-qualité »,conclut MmeMilliard. les tâchesàréaliser et lefonctionnement du système degestion travaillons àce touchées quelespersonnes comprennent bien sera généré lamiseenplace par delaSolution d’affaires. Nous une excellente commencer occasionpour lechangement qui système degestion santé-sécurité-environnement-qualité est seront déjà conformes àce quiserarequis. «Ledéploiementdu du système degestion santé-sécurité-environnement-qualité Poursuite du déploiement certifiés ISO9001,14001et OHSAS 18001. Vaudreuil et Laterrière. Cesauditspermettront auxsites d’être auditer lesusines. Ellecommencera sesvisites aux usines de juin àdécembre, unefirmeexterne seramandatéepour environnement-qualité seracomplétée d’icilafin2011.Ainsi, L’implantation du système degestion santé-sécurité- e rangée:Serge Tremblay, coordonnateur santé-sécurité,

15 Métal primaire, Amérique du Nord

Session de mise à niveau pour les responsables SSE Pour une meilleure gestion de l’élément 3

Les 20 et 21 avril, environ 80 employés de la fonction santé-sécurité- Johanne Milliard, conseillère santé-sécurité-environnement, implantation du système de environnement se sont réunis à l’Hôtel Chicoutimi pour participer gestion santé-sécurité-environnement-qualité, confirme que la participation a été excellente à une session de mise à niveau sur l’élément 3 du système de gestion et la session, très bénéfique. Pour elle, il est clair que les gens sont repartis avec une meilleure compréhension de ce qu’ils ont à accomplir. santé-sécurité-environnement-qualité, qui est l’identification des dangers et la gestion des risques. Cette session a permis de Définir le scénario de risques bien comprendre comment appliquer l’élément 3 concrètement. La session a permis aux participants de comprendre le contexte dans lequel a été implanté l’élément 3 et les raisons de son existence. De plus, une définition d’un scénario de risques Depuis trois ans, des initiatives ont permis d’implanter l’élément 3 dans les usines de Rio Tinto a été proposée. « On peut gérer un risque à partir du moment où il est identifié », précise Daniel Alcan en Amérique du Nord. Toutefois, dans la démarche actuelle d’implantation du système Poitras, chef de service sécurité, Métal primaire, Amérique du Nord. Il ajoute que les scénarios de gestion, on s’est aperçu de la nécessité d’en clarifier certains concepts. doivent bien circonscrire les moyens de contrôler le risque. Cette démarche est la base de « Zéro blessure par choix ». Harmoniser la compréhension Pour réaliser cette session, l’équipe santé-sécurité-environnement Rio Tinto Alcan, Métal La force du réseau santé-sécurité-environnement primaire, Amérique du Nord, a collaboré avec les experts de la norme chez Rio Tinto afin d’assurer Cette session de mise à niveau a permis aux participants d’échanger avec des intervenants une application homogène de l’élément 3 et ainsi permettre aux participants d’acquérir des de diverses installations du réseau santé-sécurité-environnement chez Rio Tinto. Selon Daniel connaissances sur les concepts, outils et interrelations pour chaque niveau d’analyse de risques. Poitras, il est peu commun de voir autant de ressources en santé-sécurité-environnement en même temps. « C’est la preuve de la force de ce réseau en Amérique du Nord », conclut-il. De plus, dans un esprit d’harmonisation des pratiques, une synergie a été créée avec Régis Tremblay, responsable de la gestion des risques globale Rio Tinto, Métal primaire, Amérique du Nord afin d’assurer un maillage entre les responsables d’analyses de risques dans différents domaines de l’entreprise.

Près de 80 représentants du groupe Métal primaire, Amérique du Nord, d’Europe, Bauxite et Alumine, QIT Fer et Titane, Câbles Alcan et Projets majeurs ont participé à une mise à niveau sur l’élément 3 du système de gestion santé-sécurité-environnement-qualité.

Rio Tinto Alcan

Vente de garage Apportez votre matériel

La 12e vente de garage Rio Tinto Alcan, Vous êtes invités à venir porter du matériel, encore en bon au profit de Centraide et Croix-Rouge, état, à l’endroit habituel situé dans le stationnement des er se tiendra les samedi 10 et dimanche usines Jonquière, les mercredis 18 et 25 mai et 1 , 8, 15, 22 et 29 juin 2011, de 7 h à 18 h, et les samedis 4 et 11 11 septembre 2011. Durant les mois juin de 8 h à 16 h. de mai et juin, nous commencerons La contribution de tous est précieuse. Pour toute autre question, vous pouvez téléphoner à recueillir du matériel. Donnez généreusement, car les besoins sont grands! au 418 699-3973.

STIPETIC, Marijan DOUILLARD, Léo-Noël BOULIANNE, Sylvio Est décédé le 8 avril 2011, à l’âge de 80 ans, Marijan Stipetic de Est décédé le 20 avril 2011, à l’âge de 90 ans, Léo-Noël Douillard de Est décédé le 5 avril 2011, à l’âge de 81 ans, Sylvio Boulianne Markham, . À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 30 Chibougamau. À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 35 ans, de Jonquière. À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 39 ans, ans, il était au service de l’usine Vaudreuil au moment de sa retraite. il était au service de l’usine Arvida au moment de sa retraite. il était au service de l’usine Vaudreuil au moment de sa retraite.

GIRARD, Marius LABONTÉ, Raymond VILLENEUVE, Réal Est décédé le 18 avril 2011, à l’âge de 81 ans, Marius Girard d’Alma. Est décédé le 25 avril 2011, à l’âge de 65 ans, Raymond Labonté Est décédé le 8 avril 2011, à l’âge de 78 ans, Réal Villeneuve d’Alma. À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 31 ans, il était au de Jonquière. À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 33 ans, À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 40 ans, il était au service de l’usine Isle-Maligne/Alma au moment de sa retraite. il était au service de l’usine Arvida au moment de sa retraite. service de l’usine Isle-Maligne/Alma au moment de sa retraite.

BILODEAU, Michel ROBERGE, Louis-H. VACHON, Henri Est décédé le 19 avril 2011, à l’âge de 70 ans, Michel Bilodeau de Est décédé le 26 avril 2011, à l’âge de 68 ans, Louis-H. Roberge de Est décédé le 8 avril 2011 à l’âge de 73 ans, Henri Vachon de Lac- Chicoutimi. À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 35 ans, Chicoutimi. À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 35 ans, Kénogami. À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 36 ans, il il était au service du Centre de recherche et de développement Arvida il était au service du Centre de recherche et de développement Arvida était au service des Installations portuaires au moment de sa retraite. au moment de sa retraite. au moment de sa retraite. T | MA I 2011

BOUCHARD, Roch LABRIE, Bernard Est décédé le 19 avril 2011, à l’âge de 81 ans, Roch Bouchard de Est décédé le 5 avril 2011, à l’âge de 73 ans, Bernard Labrie Avis de décès Avis Jonquière. À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 42 ans, de Jonquière. À l’emploi de Rio Tinto Alcan pendant plus de 30 ans, il était au service de l’usine Arvida au moment de sa retraite. il était au service de l’usine Arvida au moment de sa retraite. L E I NG O 16 LE LINGOT | MAI 2011 Chaque train transporte 210wagons. Chaque traintransporte et prêt àretourner àLabradorCity, àTerre-Neuve, pourêtre rechargé. Train dumineraideferetcamionsdéchargé àSept-Iles detransport Ces boulettes deferontété stockées etattendent d’être livrées auxclients. intégrées opérations Des les plus et importants durables laviemoderne. pour l’ingrédient clédelaproduction del’acier, undesproduits environ cent cinqpour delacroûte terrestre. Lefer est Le fer estl’élémentleplus commun sur laTerre, formant de mineraifer aumonde. Tinto estledeuxièmeplus grandfournisseur australienne.qui estinscritàlabourse Rio deLondresà labourse et RioTinto Limited, Groupe combine RioTinto plc,quiestinscrit la production du métal et desminéraux.Le Rio Tinto estunleaderinternational dans dans toutes lesétapesdelaproduction Rio Tinto, Fer et Titane s’implique 2 À ladécouverte dRioTint rapidement auxchangements. ferroviaires et portuaires, sontstructuréesrépondre pour incluantSes opérations, lesinfrastructures minières, une production et uneplateforme decroissance intégrées. Rio Tinto estleseulproducteur demineraifer avec e plusgrandfournisseurdemineraiferaumonde Collaboration spéciale :CatherineBergeron Rédactrice enchef:Félicia Pivin Coordination :MyriamPotvin Édition :Margot Tapp Jonquière (Québec)G7S4K9 1655, ruePowell, C.P. 1370, LE LINGO T

ne visequ'àalléger lalecture. L'utilisation exclusive dumasculin Abonnement :418699-3666 Courriel :[email protected] Télécopieur :418699-4100 Téléphone :418699-3666 o Pilbara, enAustralie Cap-Port demiseàjourd’extension,Lambert mineraidefer, de des régions endéveloppementtelles quel’Asie. développés et répondre àlacroissance desdemandes prendrepour avantage des demandesdanslespays Amérique du Nord. Ainsi,RioTinto estbienpositionné Rio Tinto sontsituées dansl’ouestdel’Australie et en Les plus importantesdemineraifer opérations de Par desprojets comme le«Minesdu futur Maintenir et élargirsonrôle deleader de leaderdanslesecteur du global mineraidefer. Rio Tinto al’ambitiondemaintenir et d’élargirsonrôle existantes, desesopérations et àl’expansion de Pilbara à Orissa, enInde.Grâce àces projets, àsanouvelle mine dans denouvelles régions, notammentenGuinée,et Le Groupe Mineraidefer deRioTinto poursuit des projets employés et celle descommunautés locales. environnementall’impact et enaméliorantlaviedes s’emploie àaugmenter saproduction, tout enminimisant

Bibliothèque nationale duQuébec. Bibliothèque nationale,Ottawa. Dépôts légaux: Impression :Le Progrès duSaguenay Réalisation graphique: Idem[concept] Photographe :Pierre Paradis etGimmy Desbiens TM

», RioTinto

Pit Luce, LabradorCity. Unevuesurtoute lalongueurdefosse. Il est utilisé pour produireIl estutilisé pour l’acieroudu fer pur. coke et del’airtrèsdonner chaudpour du fer enfusion. fondu sesclientsdansde hauts fourneaux par avec du plupartLa du mineraidefer queRioTinto vend est ou letransforme danssespropres installations. du letransporte roc, enbateau jusqu’aux clients Rio Tinto extraitlemineraidefer sous lasurface Produire lefer d’escaliers et autres élémentsdedécoration. desmeublesextérieurs,Il estutilisé pour desgardes malléable quelefer derefonte et nerouille pas. matériau contenant du verre.Lefer forgé estplus Le fer forgé estunfer presque purmélangé àun à unemultitude d’usages. Il contient près cent et d’unpour decarbone sert L’acier estlaforme laplus commune du fer. et lesustensiles decuisine. d’automobile, d’hôpitaux leséquipements résistant àlarouille. lespièces Ilestidéalpour L’acier inoxydable contient du chrome, lerendant que le bloc moteurque lebloc devoitures. il convient àlafabricationdepièces mouléestelles cent Trèscinq pour decarbone. dur maisfriable, Partiellement raffiné,le fer de refonte contient jusqu’à Utiliser lefer Acier àoutils Acier inoxydable Acier Fer forgé Fer derefonte des outils quitravaillent lemétal. Extrêmement dur, fabriquer ilestutilisé pour chaque jour. Le fer estutilisé dansunemultitude d’applications

la permissiondel'éditeur. Le Lingot sontacceptées avec photos ouarticlespubliésdans totale oupartielledesillustrations, La traductionetlareproduction et desrelations externes deRioTinto Alcan. par laDirection descommunications Ce journalestpubliéàJonquière