Boletim Da Academia Galega Da Língua Portuguesa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa n.º 9 / 2016 Presidente da AGLP Secretário da AGLP José Martinho Montero Santalha Ângelo Cristóvão Angueira Conselho de Redação Maria Dovigo, Iolanda Mato Creo (editora), Ernesto Vasques Souza, Joám Evans Pim, António Gil Hernández (Diretor). Conselho Científico Conselho Asessor Celso Álvarez Cáccamo (UdC); Carlos Assun- Isaac Alonso Estraviz; Artur Alonso No- ção (UTAD); J. Malaca Casteleiro (ACL); Eva- velhe; José Manuel Barbosa; Ângelo Brea nildo Bechara (ABL); Zélia Borges (Mac- Hernández; Margarida Castro; Henrique kenzie); Paulo Borges (FLUL); Anabela Brito Correia; Chrys Chrystello; Marcos Crespo; (ULP); Regina Brito (Mackenzie); Luís G. Ângelo Cristóvão; Renato Epifânio; Carlos Soto (USC); Carlos Garrido (UVigo); Mª Hen- Durão Rodrigues; Luís Gonçales Blasco; ríquez (UVigo); Álvaro Iriarte (UMinho); Vítor Lourenço Peres; Higino Martins Este- Cristina de Mello (UCoimbra); Cilha Módia vez; Anabela Mimoso; Mário Afonso Noze- (UdC); Isabel Morán (USC); José Paz (UVi- da Ruitinha; Henrique Salles da Fonseca; go); Carlos Reis (UAb); Ricardo Reis (UVA); Francisco Paradelo Rodríguez; Ramom Rei- José L. Rodríguez (USC); Augusto S. da Silva munde Norenha; Valentim Rodrigues Fa- (UCP Braga); Carlos Taibo (UA Madrid); Jurjo gim; José R. Rodrigues Fernandez; Concha Torres (UdC); Álvaro Vidal (UNottingham); Rousia; Rudesindo Soutelo; Cathryn Teasley Evandro Vieira Ouriques (NETCCON-UFRJ); Severino; Joám Trilho; Fernando Vazques Xavier Vilhar (USC); Beatriz Weigert (UÉvora). Corredoira; Xavier Vásquez Freire; Crisanto Veiguela Martins. Impressão Edita Sacauntos Cooperativa Gráfica Academia Galega da Língua Portuguesa Rua de Castelão n.º 27 Depósito Legal C-2345/08 15900 Padrão, Galiza ISSN 1888-8763 http://www.academiagalega.org Conteúdos ESTUDOS Contributos à Breve História do 11 Reintegracionismo Carlos Durão e António Gil 27 Estudos galegos e Lusofonia no século XXI David Vila 37 Limiares da cultura Higino Martins É possível a construção duma 53 Cidadania Lusófona na Galiza? Alexandre Banhos Campo E a Galiza…? 63 Lusofonias transversais Álvaro J. Vidal Bouzon 77 Algumas notas sobre a etimologia de Ourense José Manuel Barbosa INSTITUIÇÃO 103 Atividades da AGLP no ano 2016 Ângelo Cristóvão 105 O Vocabulário Ortográfico da Galiza António Gil Hernández 121 Português, língua global Eugénio Anacoreta Correia Discurso na tomada de posse como 129 académico-correspondente da ACL José-Martinho Montero Santalha Do Návia ao Mondego, 135 semente da língua portuguesa Isaac Alonso Estraviz Valentim Paz-Andrade e a Academia Galega 147 da Língua Portuguesa Ângelo Cristóvão PUBLICAÇÕES Galicia y los gallegos en las fuentes 155 árabes medievales José Manuel Barbosa Livros (infantis?): 173 diálogo de letra e ilustração António Gil Hernández 183 A razão do perverso Teresa Moure Racismo em português. 187 O lado esquecido do colonialismo Maria Dovigo 191 Comprender Portugal António Gil Hernández 197 Se os carvalhos falassem Brites Araújo 203 Solilóquios com Manuel Maria Roi Vales da Oliveira Editorial stando para ser ultimada a preparação deste volume 9 do Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa chegou a excelente e E esperada notícia de a Academia Galega da Língua Portuguesa (AGLP) ser aceite como observador consultivo da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Da página oficial da CPLP tomamos as seguintes referências, que con- textuam o ato em causa: Nota Informativa A XXII Reunião Ordinária do Conselho de Ministros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa teve lugar em Brasília, no dia 20 de julho de 2017, e contou com a participação dos Ministros dos Negócios Estrangeiros e das Relações Exteriores, ou seus representantes, da República de Angola, da República Federativa do Brasil, da República de Cabo Verde, da República da Guiné-Bissau, da República da Guiné Equatorial, da República de Moçambique, da República Portuguesa, da República Democrática de São Tomé e Príncipe, da República Democrática de Timor-Leste, e da Secretária Executiva da CPLP. O Presidente da República Federativa do Brasil, Senhor Michel Temer, na condição de presidente pro tempore da CPLP, abriu a sessão, quando pro- feriu palavras de boas-vindas aos Ministros e demais Chefes de Delegação. Foi nessa data, 20 de julho de 2017, que foi atribuída a Categoria de Observador Consultivo à Academia Galega da Língua Portuguesa. Dada a importância deste ato do Conselho de Ministros da CPLP pen- samos que bem podemos dedicar-lhe o volume 10 do BAGLP, pelo menos, dada a numerosa documentação gerada desde 1985 até o ano 2017. Convém lembrar alguns excertos, interessantes na Galiza, do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, assinado em Lisboa em 12 de outubro de 1990 e aprovado para ratificação pela Resolução da Assembleia da 7 Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa (ISSN 1888-8763) Editorial República n.º 26/91, de 23 de agosto, publicado no Diário da República n.º 193, Série I-A, pp. 4370-4388. O texto da citada Resolução da Assembleia da República, datada em 4 de junho de 1991, diz: ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA Considerando que o projecto de texto de ortografia unificada de língua por- tuguesa aprovado em Lisboa, em 12 de Outubro de 1990, pela Academia das Ciências de Lisboa, Academia Brasileira de Letras e delegações de Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe, com a adesão da delegação de observadores da Galiza, constitui um passo importante para a defesa da unidade essencial da língua portuguesa e para o seu prestígio internacional; Considerando que o texto do Acordo que ora se aprova resulta de um apro- fundado debate nos países signatários: A República Popular de Angola, a República Federativa do Brasil, a República de Cabo Verde, a República da Guiné-Bissau, a República de Moçambique, a República Portuguesa e a República Democrática de São Tomé e Príncipe acordam no seguinte: [Omitimos o articulado, quatro artigos em total, dadas as vicissitudes por que atravessaram.] Em fé do que os abaixo assinados, devidamente credenciados para o efeito, aprovam o presente Acordo, redigido em língua portuguesa, em sete exemplares, todos igualmente autênticos. Assinado em Lisboa, em 16 de Dezembro de 1990. [A assinatura primeira, dos "técnicos" ou filólogos, fez-se em 12 de outubro de 1990, no fim das reuniões desenvolvidas na Academia das Ciências de Lisboa] Pela República Popular de Angola: José Mateus de Adelino Peixoto, Secretário de Estado da Cultura. Pela República Federativa do Brasil: Carlos Alberto Gomes Chiarelli, Ministro da Educação. Pela República de Cabo Verde: David Hopffer Almada, Ministro da Informação, Cultura e Desportos. Pela República da Guiné-Bissau: Alexandre Brito Ribeiro Furtado, Secretário de Estado da Cultura. Pela República de Moçambique: Luís Bernardo Honwana, Ministro da Cultura. Pela República Portuguesa: Pedro Miguel Santana Lopes, Secretário de Estado da Cultura. Pela República Democrática de São Tomé e Príncipe: Lígia Silva Graça do Espírito Santo Costa, Ministra da Educação e Cultura. Boletim da Academia Galega da 8 Língua Portuguesa (ISSN 1888-8763) Desejamos e esperamos que no futuro esta irmandade continue e se robusteça cada vez mais com novos contatos e com novas colaborações. Alimentamos a esperança de que, sejam quais forem as circunstâncias político-culturais em que os nossos países se encontrarem, entre todos saibamos achar caminhos e instrumentos que permitam articular essa irmandade superior que é a língua, o que para a Galiza implicará uma participação plena e permanente na comunidade lusófona. Fragmento do discurso de José-Martinho Montero Santalha na tomada de posse como académico-correspondente da Academia das Ciências de Lisboa o 14 de julho de 2016. Estudos 9(2016): 11-26 Contributos à Breve História do Reintegracionismo. Carlos Durão António Gil Resumo Recebemos, no seu dia, grato convite do Tiago Peres Gonçalves, quem estava a pre- parar uma história do Reintegracionismo. Respondemos com os textos, infra repro- duzidos, que sem dúvida o autor soube bem aproveitar. Contudo, achamos que merece a pena serem conhecidos na sua literalidade. Palavras-chave Reintegracionismo, AGAL, Associação de Amizade Galiza-Portugal, Irmandades da Fala. Abstract We were once kindly invited by Tiago Peres Gonçalves, who was then preparing a history of Reintegrationism, to contribute our views. We replied with the texts below, very aptly used by the author. Nevertheless, we think that those texts deserve to be known fully and on their own. Key words Reintegrationism, AGAL, Galicia-Portugal Friendship Association, Brotherhood of the Language in Galicia and Portugal. 11 Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa (ISSN 1888-8763) Contributos à Breve História [...] Introdução Na "Nota prévia do autor" à Breve História do Reintegracionismo (2014, [Compostela], Através/AGAL), Tiago Peres Gonçalves salienta que 'o seu interesse pelo reintegracionismo vinha de longe, num começo como mili- tante em diferentes organizações e posteriormente do ponto de vista aca- démico'. E continua: Para as pessoas que compunham a minha geração, as nascidas na década de setenta, a adoção da norma reintegracionista era tão só uma questão de tempo. É óbvio que não aconteceu assim, e hoje, após dez anos da última reforma ortográfica1, o acordo parece esquivo. Porém, nas últimas décadas o reinte- gracionismo foi capaz de construir um movimento social à margem da ofi- cialidade, movimento que constitui a dia de hoje uma