<<

A Bibliography of William Empson’s China and Japan

and William Empson in China and Japan /

A. Works by William Empson

I. Japan A1. ‘The Learning of English’ Japan Chronicle, 25 Nov. 1931, rpt. in Japan Weekly Chronicle, 3 Dec. 1931; and SL, 37-38.

A2. ‘Basic English’, Japan Chronicle, 17 Aug. 1932, rpt. in Japan Weekly Chronicle, 25 Aug. 1932.

A3 ‘A Choice of Words’, Japan Weekly Chronicle, 8 Sept. 1932.

A4. ‘Words with Meaning’, Japan Chronicle, 23 Feb. 1933, rpt. in Japan Weekly Chronicle, 2 March 1933.

A5. ‘A Point in Dispute’, Japan Weekly Chronicle, 30 March 1933.

A6. ‘Out of One’s Mind’, Japan Weekly Chronicle, 28 April 1933.

A7. ‘Two Poems’ [‘Homage to the British Museum’ and ‘Note on London Flora’]. 『ポ エチカ』/ Poetica 11.1 (Jan. 1932): 2.

A7 ‘Homage to the British Museum’ is the only poem Empson published first in Japan. ‘Note on Local [i.e., not ‘London’] Flora’ had appeared in the Cambridge journal Experiment in February 1930. The only variant here is the title. Both with the latter restored to its original title appear also in P 1934, P 1935, CP 1949, and CP 2000.

A8. ‘Harold Monro’. 『英語青年』/ The Rising Generation 67.5 (June 1932): 151.

A9. ‘Marvell’s “Garden”’. 『英文學研究』/ Studies in English Literature 12.3 (July 1932): 363-68. Rpt. in Scrutiny 1.3 (Dec 1932): 236-40.

1

A9: Earliest published version of work which would appear in SVP, in this case revised as chapter IV, ‘Marvell’s Garden: The Ideal Simplicity Approached by Resolving Contradiction’. Difficult to locate from citations in Megaw and Day which provide only the secondary English journal title (which ordinarily is not noted in Japanese catalogues), do not provide volume, issue, or page numbers, and list the date of publication as August instead of July 1932.

A10. ‘Mrs. Dalloway’. 『英語青年』/ The Rising Generation 68.6 (Oct. 1932): 182-83. Rpt. as ‘Mrs Dalloway as a Political Satire’ in 『英語学英文学論集 1 輯』 (English Studies and English Literature, vol. 1), ed. Ōtsuka Eiyūkai / 大塚英友 会編. 東京: 興文社, 1935: 1-4; and in Argufying, 450-52.

A11. ‘A Comparative Experiment in Text Simplification’, no. 88 (Oct.-Nov. 1932): 6-8.

Note A11: Contribution and letters on Basic English. Bulletin of the Institute for Research in English Language Teaching [Tokyo], Oct.-Nov. 1932 ~ Oct.-Nov. 1933.

The numbers of the Bulletin in which Empson’s work and letters appear are not held in any major library in Japan or worldwide amongst the 16,964 libraries which contribute to the OCLC WorldCat. The copies we have are courtesy of the Tokyo-based Institute for Research in Language Teaching / 語学教育研究所, as the Institute for Research in English Language Teaching became in 1942.

Both Megaw and Day cite this as ‘Pandora and the Box put into Basic [English]’, which is what the work is but not the title as it appeared.

A12. Letter to the editor, Bulletin of the Institute for Research in English Language Teaching. no. 90 (Jan. 1933): 6-8.

A13. Letter to the editor, Bulletin of the Institute for Research in English Language Teaching. no. 91 (Feb. 1933): 8.

A14. Letter to the editor, Bulletin of the Institute for Research in English Language Teaching. no. 92 (Mar. 1933): 7.

2

A15. Letter to the editor, Bulletin of the Institute for Research in English Language Teaching. no. 96 (July 1933): 7.

A16. Letter to the editor, Bulletin of the Institute for Research in English Language Teaching. no. 98 (Oct.-Nov. 1933): 10.

A17. ‘The Double Plot in Troilus and Cressida’. 『英語青年』/ The Rising Generation 67.11 (Sept. 1932): 366-67; 67.12 (Sept. 1932): 402-03. Rpt. in 『英語学英文 学論集 3 輯』(English Studies and English Literature, vol. 3), ed. Ōtsuka Eiyūkai / 大塚英友会編. 東京: 興文社, 1935. 1-8.

A17: Earliest publication of work which appears emended as chapter II, ‘Double Plots: Heroic and in the Main Plot and Sub-Plot’, in SVP.

A18. ‘T. E. Hulme’s “Speculations”’. 『英語青年』/ The Rising Generation 69.1 (Apr. 1933): 2-3. Rpt. in『英語学英文学論集 第 2 輯』(English Studies and English Literature, vol. 2), ed. Ōtsuka Eiyūkai / 大塚英友会編. 東京: 興文 社, 1935, 1-3; and in Argufying, 563-65.

A19. ‘Proletarian Literature’. 『新英米文学』/ The Newer Spirit in British and American Literature 2.2 (Apr.1933): 6-7; 2.3 (July 1933): 35-37; 2.4 (Aug. 1933): 20-23.

A19: Earliest publication of work which appears emended as chapter I, under the same title, in SVP. Megaw and Day have the work appearing in New English and American Literature, which is an accurate of the journal title but not the alternative English title as it appears in the journal itself.

A20. Introduction. 『エリオット文学論』([T. S.] Eliot’s , i.e., review of Eliot’s Selected Essays], trans. Kitamura Tsuneo / 北村常夫訳. 東京: 金星堂, 1933. 5-10. Rpt. 1946; and as ‘Mr Eliot and the East’ in Argufying, 566-70.

A21. ‘They That Have Power’. 『英文學研究』/ Studies in English Literature 13.4 (Oct. 1933): 451-69.

A21. Earliest publication of work which appears emended as chapter III, ‘They

3

That Have Power: Twist of Heroic-Pastoral Ideas in Shakespeare into Ironical Acceptance of Aristocracy’, in SVP.

A22. ‘The Beggar’s Opera’. 『英語青年』/ The Rising Generation 70.3 (Nov. 1933): 85-86; 70.4 (Nov. 1933): 121; 70.5 (Dec. 1933): 159; 70.6 (Dec. 1933): 187; 70.7 (Jan. 1934): 223; 70.9 (Feb. 1934): 292-93; 70.10 (Feb. 1934): 333-34; 70.11 (Mar. 1934): 367-68; 70.12 (Mar. 1934): 404-07.

A22. Earliest publication of work which appears emended as chapter VI, ‘The Beggar’s Opera: Mock Pastoral as the Cult of Independence’, in SVP.

A23. ‘Arachne’. 『英語青年』/ The Rising Generation 70.10 (Feb 1934): 325.

A23. Decorative reproduction of Fukuhara Rintarō’s copy of ‘Arachne’ as it had appeared in Alida Monro’s Recent Poetry (1933), with Empson’s holographic annotations done for Fukuhara:

The annotations are reprinted in full both in Fukuhara (24) and Haffenden’s notes in CP 2000 (221-22).

A24. Poems. Kinuta-mura, ‘near Tokyo’: Fox & Daffodil Press, 1 July 1934.

4

A24. Empson’s first book of poems was printed for private circulation in an edition of 100, the only monograph of the ‘Fox and Daffodil Press’, the name derived from Kitsune to suisen, the student English literary journal at Tokyo Imperial University. The endpaper paste-in by the ‘Kitsune to suisen group’, Sone Tamotsu / 曽根保, Sakai Yoshitaka / 酒井善孝, and Kitamura Tsuneo / 北村 常夫, notes that the collection was printed with Empson’s approval for friends and students before his return to England (and indeed he sailed from Yokohama a week to the day after the stated 1 July 1934 publication date), in the hope that in following years it would remind Empson of his days in Japan. The five copies we have seen are inscribed by Empson.

The poems included in order of inclusion are ‘Part of Mandevil’s Travels’, ‘To and Old Lady’, ‘Villanelle’, ‘Letter’ [‘Letter II’ in later collections], ‘Legal Fiction’, ‘Arachne’, ‘Letter’ [‘Letter I’ in later collections], ‘Poem’ [‘The Scales’ in later collections], ‘This Last Pain’, ‘Note on Local Flora’, ‘Camping Out’, ‘Invitation to Juno’, ‘Homage to the British Museum’, and ‘Bacchus’ [in the earlier shorter version before the expansion of GS]. All but ‘Homage to the British Museum’ and ‘Bacchus’ had been written and published in England before Empson arrived in Japan. All are reprinted in P 1935, CP 1949, and CP 2000.

A25. ‘Reflections on Shakespeare’. 『近代の英文学 : 福原麟太郎先生還暦記念論 文集』(Modern English literature: 60th Birthday collection for Professor Rintarō Fukuhara). 東京: 研究社, 1955. 18-20.

A26. ‘Rintar[ō] Fukuhara’. 「福原麟太郎氏追悼特集 Rintaro Fukuhara」 (Memorial feature for Fukuhara Rintarō).『英語青年』/ The Rising Generation 127.3 (June 1981): 168.

5

B. OF EMPSON I. Japanese Translations

B1.「文學を教へること」 (‘Teaching Literature’), trans. Narita Shigehisa / 成田成壽 訳. 『文藝』, Feb. 1934: 87-93. [Empson’s English text appears in Argufying 93-97.]

B2.「Empson の詩: ‘Bacchus’」 (Empson’s poem ‘Bacchus’), trans. Teranishi Takeo / 寺西武夫訳.『英語青年』/ The Rising Generation 79.9 (Aug. 1938): 268-69. [Translation of the shorter version of ‘Bacchus’ as it appeared in P 1934 and P 1935].

B3. 「エムプソンの詩: ‘Villanelle’」 (Empson’s poem ‘Villanelle’), trans. Teranishi Takeo / 寺西武夫訳.『英語青年』/ The Rising Generation 79.10 (Aug. 1938): 297-98. [Empson’s ‘Villanelle’ first appeared in Cambridge Review in 1928 and is reprinted in P 1934, P 1935, CP 1949, and CP 2000.]

B4. 「Empson の詩 (3): ‘Villanella, II’」(Empson’s poems (3): ‘Villanella [sic], II [i.e., ‘Missing Dates’], trans. Takase Shōzō and Teranishi Takeo / 高瀬省三、寺西 武夫訳.『英語青年』/ The Rising Generation 79.12 (1938): 370-71. [Empson’s ‘Missing Dates’ first appeared as ‘Villanelle’ in Criterion in 1937, from which this translation was made, and is reprinted as ‘Missing Dates’ in GS, CP 1949, and CP 2000.]

B5. 「オーバード 暁の歌 / ウイリアム・エンプスン」 (‘Aubade’ dawn song / William Empson) [‘Aubade’], trans. Iida Tadashi / 飯田正志訳.『ブイ』1.4 (Dec. 1955): 17-18. [Empson’s English original at least mainly written in Japan appeared first with eight additional lines in Life and Letters Today in 1937; the shortened version translated here appears first in GS and is reprinted in CP 1949 and CP 2000.]

B6. 「選詩集(抄)エンプソン」(Extracts from a selection of Empson’s poems [‘The Ants’, ‘Camping Out’, ‘Villanelle’, ‘Arachne’, ‘Homage to the British Museum’, ‘Note on Local Flora’, ‘Doctrinal Point’, ‘Ignorance of Death’, ‘Missing Dates’], trans. Narita Shigehisa / 成田成壽訳.『世界名詩集大成 第 10 (イギリス篇 第 2)』(World poems collection 10, British collection 2). 東京: 平凡社, 1959.

6

389-92. [Empson’s English publication of poems translated here all appear in CP 1949 and CP 2000; ‘Camping Out’, ‘Villanelle’, ‘Arachne’, ‘Homage to the British Museum’, and ‘Note on Local Flora’ also in P 1934 and P 1935; ‘The Ants’ and ‘Doctrinal Point’ first in a book in P 1935; ‘Ignorance of Death’ and ‘Missing Dates’ first in a book in GS.]

B7.「暁の歌」 (‘Aubade’), trans. Nakagiri Masao / 中桐雅夫訳.『世界の現代詩 第 5』 (Contemporary world poetry, vol. 5). 東京: 飯塚書店, 1963. 40-43. [See also B5.]

B8.「『 ユリシ-ズ』の主題」 (‘The theme of [Joyce’s] ’), trans. Izubuchi Hiroshi / 出淵博訳. 『現代評論集』 (Contemporary reviews). 世界文学全集シリー ズ 第 36: 20 世紀の文学 (Collection of world literature series 36: Twentieth Century literature). 東京: 集英社, 1967. 95-118. [Translated from ‘The Theme of Ulysses’ as it had appeared in Kenyon Review 18.1 (1956): 26-52.]

B9. 「英語の犬」(‘The English Dog’ [chapter 7 of SCW], trans. Yamada Shōichi / 山 田祥一訳『世界文学』6 (June 1967): 141-63.

B10. 「『牧歌異説』から−プロレタリア文学 W・エムプスン」 (From Empson’s Pastoral [SVP] ‘Proletarian Literature’), trans. Katagiri Yuzuru / 片桐 ユズル 訳『現代人の思想. 第 7』 (Modern thought, vol 7). 東京: 平凡社, 1969. 224- 40. Rpt. 1970.

B11.「曖昧の 七つの型」([Excerpt from] STA [chapter VIII]), trans. Sawasaki Junnosuke / 沢崎順之助訳.『現代イギリス詩論大系』 (Anthology of modern British poetry criticsm), ed. Andō Ichirō / 安藤 一郎編『. 世界詩論大系 第 3』( World poetry of stature, vol. 3). 東京: 思想社, 1965. 137-47. Rpt. 1966, 1970.

B12. 『曖昧の七つの型』(STA), trans. Hoshino Tōru and Takeshi Kazuyuki / 星野徹、 武子和幸訳. 東京: 思潮社, 1972. 369 pp.

B12. The first full translation of STA was superseded soon by Iwasaki’s (B13). The only edition of Hoshino and Takeshi’s translation is held in about 70 research libraries in Japan; one or the other of the 5 editions of Iwasaki’s is held in more than 400.

7

B13.『曖昧の七つの型』(STA [3rd. ed.]), trans. Iwasaki Sōji / 岩崎宗治訳. 東京: 研 究社, 1974. Rpt. 1980, 1985, 1987, 2006.

B13. Iwasaki’s translation of STA immediately became the standard in Japanese. The 2006 edition from Iwanami shoten / 岩波書店 remains in print in two volumes totalling 788 pages.

B14.「宇宙飛行士ダン」 [‘Donne the Space Man’], trans. Takahashi Yasunari / 高橋 康也訳. 『世界批評大系 6 (詩論の現在)』 (Great figures in world criticism 6: Contemporary poetry). 東京: 筑摩書房, 1974. 230-80. [Translation of ‘Donne the Space Man’ as it had appeared in Kenyon Review 19 (1957): 337-99, the English text of which is rpt. in Essays on Renaissance Literature: Donne and the New Philosophy, ed. Haffenden (Cambridge University Press, 1993), 78- 128.]

B15. 「『 ヴォルポーネ』論」 (‘Volpone’), trans. Izubuchi Hiroshi / 出淵博訳. 『筑 摩世界文学大系 18 (古典劇集)』 (Chikuma world literature, vol. 18, classical drama). 東京:筑摩書房, 1975. 417-29. Rpt. 1980. [Translation of ‘Volpone’ as it appeared in Hudson Review 21.4 (1967): 651-66.]

B16.「『オセロ-』における「誠実な」Honest という単語」 (‘Honest’ in Othello’: The word ‘honest’ [chapter 11 of SCW]), trans. Izubuchi Hiroshi / 出淵博訳.『現代 評論集』 (Modern criticism collection), ed. Shinoda Hajime / 篠田 一士編. 東京: 集英社, 1978. 172-212.

B17.『牧歌の諸変奏』(Some Versions of Pastoral), trans. Shibata Toshihiko / 柴田稔 彦訳. 東京: 研究社, 1982. Rpt. 1984. 346 pp. [Still the only full Japanese translation of SVP.]

B17. See also Waseda University Empson Research Group / 早稲田大学エン プソン研究会編, 『エンプソン入門 (C1) and Iwasaki / 岩崎, 『こころの 表面張力』(C3).

II. Chinese Translations

8

B18. 『朦胧的七种类型』The Seven Types of Ambiguity, trans. Bangxian Zhou/ 周邦 宪. 中国美术学院出版社, 1996. [ISBN: 7-81019-379-1]

C. SECONDARY SOURCES I. Books a. Japanese C1. Waseda University Empson Research Group, ed. / 早稲田大学エンプソン研究会 編 『エンプソン入門―Empson: Seven Types of Ambiguity 第一章の研究と 注釈』 (Introduction to Empson: STA research and remarks, part 1). 東京: 北 星堂書店, 1972. 242 pp.

C1. Includes 60 pages of translation of sections of STA, which is followed by more than 90 pages of notes and five critical essays. According to the preface the Waseda University Empson Research Group was established in 1968, with members at the time of this publication Aoki Haruo / 青木晴男, Hayashi Fumiyo /林文代, Inafuku Keiko / 稲福恵子 [later Katsukata Keiko / 勝方恵 子], Jinbo Hisataka / 神保尚武, Katada Yoshifumi / 堅田芳史, Muramatsu Kayoko / 村松加代子, Shiga Ryōichi / 志賀亮一, Shindō Takayuki / 真藤孝 行, Shioda Tsutomu / 塩田勉, Watanabe Makoto / 渡辺誠, Akabayashi Noriko / 赤林典子, and Nagasaki Shigeko / 長崎滋子. Five former members are noted as well: Hisanaga Tokio / 久永東輝夫, Takeda Yukuo / 武田行雄, Ueno Kazuko /上野和子, Yoshioka Sumiyo / 吉岡澄代, and Shioda Makiko / 塩田 真紀子.

The essays included are:

a. Shioda Tsutomu / 塩田勉. 「Ambiguity の思想体系―一章を中心として ー」 (The ideological system of Ambiguity: A focus on the first chapter). 61-74. b. Katada Yoshifumi / 堅田芳史. 「Seven Types of Ambiguity の文体」(The style of STA). 168-92. c. Shiga Ryōichi / 志賀亮一. 「エンプソンとフランス構造主義」(Empson and the frame of French structuralism). 193-203. d. Shioda Tsutomu / 塩田勉. 「Ambiguity 的方法応用の一例」(An instance of application of the Ambugity(cal) method. 203-15. e. Muramatsu Kayoko / 村松加代子. 「エリオット、リチャーズ、エンプ ソンを結ぶもの」. (What links Eliot, Richards, and Empson). 216-34.

9

C2. Hatakeyama Chiyoko / 畠山千代子. 『隻手への挽歌』(Elegy for a one-armed woman), ed. Saitō Chikako and Hatakeyama Naoko/ 齋藤 智香子、畠山菜穂 子編. 東京: 新風舎, 2005.

C2. Hatakeyama’s diary and poems as published here explicitly mention Empson only once, in a note following 「小鳥の獨白」, the prototype for what became ‘The Small Bird to the Big’ in GS, CP 1949, and CP 2000, referring to him only by initials: 「英詩作を一時断念するにあたり、恩師 W・E 氏の有望なる 前進を祝し師によする)」 / ‘On the occasion of giving up writing poems in English, I celebrate my former teacher WE’s bright future’ (142). Empson’s presence in the diary is there in other ways as well, though, as the editors note in accompanying commentary(D11). The title of the work, chosen by the editors and not by Hatakeyama Chiyoko, is unusual, and difficult to translate. It contains understated allusion to Hakuin Ekaku’s famous eighteenth-century Rinzai Zen Buddhist kōan 「隻手の声」, sekishu no koe, ‘the voice of one hand’, or, possibly, ‘the voice of the other hand’—the ‘seki’ denotes one part of a pair—and so the title could be translated less literally but perhaps with an unstated resonance intended ‘Elegy for the [voice of] the other hand’.

C3. Iwasaki Sōji / 岩崎宗治. 『こころの表面張力 : エンプソンの詩的世界』 (The tension of the heart: Empson’s poetic world). 名古屋: 中日出版社, 2005. 56 pp. [Primarily a critical study of Empson’s poetry but includes also translation of ‘Arachne’, ‘Legal Fiction’, Villanelle’, ‘Missing Dates’, ‘Aubade’, and ‘Just a Smack at Auden’.] b. Chinese

C4. Wu Xuexian/吴学先.『燕卜荪早期诗学与新批评』(Empson’s Early Thoughts on Poetics and the ). 高等教育出版社, 2002. [ISBN: 7-04-010544- 6]

C5. Haffenden, John. 『在名流中间:威廉·燕卜荪传(第一卷)』(William Empson, Volume I: Among the Mandarins), trans. Jian Zhang & others/ 张剑. 外语教学 与研究出版社, 2016. [ISBN: 978-7-5135-7201-9]

10

II. Book Chapters a. Japanese D1. Narita Shigehisa / 成田成寿. 「ウィリアム・エムプソン」 (William Empson). 『英吉利現代批評文学』 (Modern British ). 東京: 研究社, 1936. 348-65.

D2. Ishibashi Kōtarō / 石橋幸太郞. 「リチャーヅの文學論とエムプソン」 ([I. A.] Richards’ literary theory and Empson). 『英米に於ける英文学研究』 (English literary studies in Britain and the United States), ed. Fukuhara Rintarō / 福原 麟太郎編. 東京: 研究社, 1944. 38-43.

D3. Ogawa Kazuo / 小川和夫. 「エムプソンと詩の分柝」 (Empson and the division of poetry). In Ogawa’s『アメリカ文学における新批評』 (New Criticism in American literature). 東京: 早川書房, 1954. 60-87.

D4. Yamoto Tadayoshi / 矢本貞幹. 「文学分析の技術―エンプスン」 (The technology of literary analysis: Empson). 『現代イギリスの文学思想 : 批評 の 理 論 と 技 術 』 (Contemporary British literary thought: Theories and techniques of criticism). 東京: 研究社, 1956. 303-32.

D5. Thwaite, Anthony. ‘Muir, Graves & Empson’. Essays on Contemporary English Poetry: Hopkins to the Present Day. Tokyo: Kenkyūsha, 1957. 135-51 [work on Empson 147-51].

D6. Yoshida Kenichi / 吉田健一. 「リチャアヅ、エムプソン、リイヴィス」 (Richards, Empson, Leavis). 『近代文学論』 (Modern British literature). 東 京: 垂水書房, 1957. 89-106. Expanded as 『英国の近代文学』 (Modern British Literature), 1959. Rpt. 1964.

D7. Kawasaki Toshihiko / 川崎寿彦. 「エンプソン」(Empson). 『ニュークリティ シズム概論』(Introduction to New Criticism). 東京: 研究社, 1965. 29-33.

D8. Irie Yukio / [入江勇起男]. Unnamed ‘talk about Empson’s home life’. ‘vol. V of Rintaro Fukuhara’s Writings’ [『福原麟太郎著作集』5. 東京: 研究社, 1968]. 562-66.

11

D8. The page numbers Fukuhara provides for vol. 5 of his Collected Writings include discussion of Irie’s reminiscences of Empson in England, but in an afterword by Fukuhara which is not about Empson. Irie’s own accounts of meeting Empson in England after Empson left Japan are E18, E37, and NoteE66g.

D9. Izubuchi Hiroshi / 出淵博. 「イギリスの批評 5-1930 年以降」 (British criticism 5: 1930 and after). 『講座英米文学史 12』 (A course in British and American literary history 12), ed. Toyama Shigehiko / 外山滋比古編. 東京: 大修館書 店, 1971. 159-210.

D9. Despite the lack of Empson’s name in the title Izubuchi’s study accords primacy to STA, SVP, and SCW, particularly pp. 163-75. Fukuhara’s reference to the work (33) is nearly incomprehensible. Amongst other things Izubuchi’s name is not ‘Debuchi’.

D10. Hyman, Stanley [Edgar] / ハイマン・スタンレー. 『エンプソンの方法』 (Empson’s methodology / ‘William Empson and Categorical Criticism’, trans. from Hyman’s The Armed Vision [1948]), trans. Okamoto Yasumasa / 岡本 靖 正訳. 『批評の方法』 10. 東京: 大修館書店, 1974. 94 pp.

D11. Saitō Chikako and Hatakeyama Naoko/ 齋藤 智香子、畠山菜穂子. Commentary and notes / 解説. In 『隻手への挽歌』(Elegy for a one-armed woman), by Hatakeyama Chiyoko / 畠山千代子著: 404-08. [C2].

D12. Shibata Toshihiko / 柴田稔彦. 「葛藤する多義性—エンプソンの批評」 (Conflicting ambiguity: Empson’s criticism). 『ことばの楽しみ : 東西の文 化を越えて』 (The joy of words: Beyond the culture of east and west), ed. Tajima Matsuji / 田島 松二編. 東京: 南雲堂, 2006. 46-55.

D13. Sunaga Takahiro / 須永隆広. 「共時的意味におけるエンプソンの“argufying”」 (Synchronic meaning in Empson’s ‘Argufying’). 『英語文化研究 : 日本英語 文化学会創立 40 周年記念論文集』(Research in English culture: Papers commemorating the 40th anniversary of the Japan English Culture Society). 東 京: 成美堂, 2013. 129-41.

12

D14. Malthus Society, ed. /マルサス学会編. 「エンプソン・ウィリアム」(William Empson). 『マルサス人口論事典』(Encyclopedia of Malthus' Essay on Population). 京 都 : 昭和堂, 2016. 253. b. Chinese D15. Wang Zuoliang/ 王佐良. 『中外文学之间』(Between Chinese Literature and Foreign Literatures). 江苏人民出版社, 1984. 1-9 [ISBN: 10100-741]

D16. 『笳吹弦诵情弥切 国立西南联合大学五十周年纪念文集』(Melody of Whistles and Strings that Strikes One’s Heart and Passion: Selected Works Commemorating the Fiftieth Anniversary of National Southwestern Associated University). ed. Contact Office of Beijing University Alumni Association/ 北京 大学校友联络处. 中国文史出版社, 1988. [ISBN: 7-5034-0055-2]

D17. Zhao Ruihong/ 赵瑞蕻. 『诗歌与浪漫主义』(Poetry and Romanticism).南京 大学出版社, 1993. 366-386 [ISBN:7-305-01509-1]

D18. Ma Xinguo/ 马新国.「燕卜荪的含混理论与韦勒克、沃伦的层面分析理论」 (Empson’s Theory of Ambiguity and Wellek and Wallace’s Theory of Level Analyses).『西方文论史 修订版』(History of Western Literary Theories: A Revised Edition). ed. Ma Xinguo/ 马新国. 高等教育出版社, 1994. 424-426 [ISBN:7-04-010499-7]

D19. 『新笔记大观』(A New Outline of Miscellaneous Notes). ed. Xiao Gan/ 萧乾, Yao Yien/ 姚以恩 & Liu Huating/ 刘华庭. 上海书店出版社, 1996. 692- 693 [ISBN: 7-80622-119-0]

D20. Yang Zhouhan/ 杨周翰. 「现代的“玄学诗人”燕卜荪」(Empson: A Modern Metaphysical Poet).『忧郁的解剖』(The Anatomy of Melancholy). ed. Liu Hungtao/刘洪涛. 天津人民出版社, 1998. 252-280 [ISBN: 7-201-02986-X]

D21. Zhao Ruihong/ 赵瑞蕻. 「怀念英国现代派诗人燕卜荪先生」(Remembering a British Modernist Poet: Sir Empson)『离乱弦歌忆旧游 从西南联大到金色 的晚秋 文学回忆录』(The Entangled Strings of Songs That Recalled One’s Old Days of Travel – From Southwestern Associated University to Golden Late Falls: A Literary Record of Reminiscences). 文汇出版社, 2000. 24-45 [ISBN:

13

7-80531-609-0]

D22. Ge Guilu/ 葛桂录. 「南岳秋风佳胜处——寻觅剑桥诗人燕卜荪」(In Search of Cambridge Poet William Empson).『雾外的远音 英国作家与中国文化』 (Distant Sound Beyond the Mist: British Writers and Chinese Culture).福建教 育出版社, 2002. 360-378

D23. Liu Zhaoji/ 刘兆吉. 『刘兆吉文选』(Selected Works of Liu Zhaoji). 西南师范大 学出版社, 2003. 72-74 [ISBN:7-5621-2853-7]

D24. Yu Bin/ 余斌. 『文人与文坛』(Literati and the Literary World ). 云南民族出 版社, 2003. 91-95 [ISBN: 7-5367-2765-8]

D25. Dong Hongchuan et al./ 董洪川. 『“荒原”之风 T.S.艾略特在中国』(The Wind of “Wasteland”: T. S. Eliot in China). 北京大学出版社, 2004. 99-100 [ISBN:7- 301-07810-2]

D26. Tong Qingbing/ 童庆炳. 「燕卜荪论文学批评家的工作,燕卜荪论文学批评 家,燕卜荪论批评的分析工作」(On Empson’s Commenting Literary Critics and Their Tasks).『文学理论学习参考资料新编 中』(New Compilation of Reference Lists of Literary Theory Learning Volume II ). ed. Ma Xinguo/ 马 新国 et al. 北京师范大学出版社, 2005. 1745-1746 [ISBN:7-303-07459-7]

D27. Tong Qingbing/ 童庆炳. 「燕卜荪论朦胧」(On Empson’s Theory of Ambiguity). 『文学理论学习参考资料新编 下』(New Compilation of Reference Lists of Literary Theory Learning Volume III). ed. Ma Xinguo/ 马新国 et al. 北京师 范大学出版社, 2005. Print. 2668-2672 [ISBN:7-303-07459-7]

D28. Zhu Liyuan/ 朱立元. 「燕卜荪的复义理论」(Empson’s Theory of Ambiguity). 『当代西方文艺理论』(Modern Western Literary Theory: A Revised Edition). ed. Zhu Liyuan/ 朱立元. 华东师范大学出版社, 2005. 113-115 [ISBN: 7- 5617-1622-1]

D29. Li Weihua/ 李卫华. 「燕卜荪的局限与启示」(Limits and Enlightenment of Empson).『价值批判与文本细读 “新批评”之文学批评理论研究』 (Value Judgement and : A Study of “New Criticism”). 中国社会

14

科学出版社, 2006. 60-68 [ISBN:7-5004-5727-8]

D30. Wang Shouren/王守仁. 『二十世纪英国文学史』(British Literary History in the Twentieth Century). 北京大学出版社, 2006. 116-120 [ISBN: 7-301- 10652-1]

D31. Li Xianguo/ 李先国. 「借鉴之三:朱自清与瑞恰慈和燕卜荪的语义分析学说 (1929—1948)」(Literary Perspectival Change from Vulgarity to Elegance: A Study on Zhu Ziqing and Western Literary Thought).『化俗到雅文学观的建立 朱自清与西方文 艺思想关系研究 』 (Literary Perspectival Change from Vulgarity to Elegance: A Study on Zhu Ziqing and Western Literary Thought).中 国社会科学出版社, 2007. 124-170 [ISBN:7-5004-6206-9]

D32. Zhao Yiheng/ 赵毅衡. 『对岸的诱惑 中西文化交流记 增编版』(The Temptation of the Opposite Shore: Cultural Interaction between East and West).上海人民出版社, 2007. 170-177 [ISBN: 7-208-06914-X]

D33. Committee of Kunming City, Yunnan Province in Chinese People's Political Consultative Conference, ed. / 中国人民政治协商会议云南省昆明市委员会. 「周珏良与良师燕卜荪&顾文」(Zhou Yuliang and His Teacher Empson and Gu Wen『) 昆明文史资料集萃 第九卷』(A Complete List of Study on Kunming’s History and Literature Volume IX). 云南科技出版社, 2009. 7983-7987 [ISBN: 7-5416-3655-4]

D34. Zhao Yiheng/ 赵毅衡. 「燕卜荪的《含混七型》」(Empson’s Seven Types of Ambiguity).『重访新批评』(New Criticism Revisited). 百花文艺出 版社, 2009. 140-145 [ISBN:978-7-5306-5046-2]

D35. Wang Zuoliang/ 王佐良.『带一门学问回中国 英国文学的信使王佐良』(To Bring One Scope of Knowledge Back to China: Wang Zuoliang as a Messenger of British Literature). 天津人民出版社, 2009. 239-245 [ISBN: 978-7-201- 02989-4]

D36. Hu Yanchun/ 胡燕春. 「威廉·燕卜荪的批评实践」(Critical Practice of William Empson’s Works).『英、美新批评派研究』 (A Study in English New Criticism ). 中国社会科学出版社, 2010. 96-101

15

D37. Gan Jian-hua/ 甘建华. 『蓝墨水的上游』(The Upper Stream of Blue Ink). 中国 文联出版社, 2011. 268-273 [ISBN: 7-5059-7386-X]

D38. Yang Yang/ 杨杨. 「与燕卜荪有关的几本书」(Books About Empson).『新世 纪批评家丛书 文学的凝视』(Literary Critics of the New Century A Series: Gaze at Literature). 上海文艺出版社, 2011. 205-208

D39. Zhou Quanhai/ 周全海& Liu Kexuan/ 刘克选. 「诗人燕卜荪传奇」(The Legend of the Poet Empson). 『 大 师 大学 解 读 中国精英教育』 (Masters and Universities: Deciphering Chinese Elite Education). 凤凰出版社, 2011. 246- 250

D40. Association of “A Century Anniversary of Qing Hua University and Foreign Studies Department”/《百年清华百年外文(1926-2011)》 编辑委员会「燕卜荪:西 南联大的传奇教授&赵毅衡」(Empson – A Legendary Professor Of Southwestern Associated University - & Zhao Yiheng).『百年清华百年外文 1926-2011 清华大学百年华诞暨外国语言文学系建系 85 周年纪念文集』(A Centennial Anniversary of Qing Hua University Foreign Studies Department: Selected Works Commemorating the Centennial of Qing Hua University’s and 85th Anniversary of the Foreign Studies Department). 清华大学出版社,2012. 105-106 [ISBN:978-7-302-25507-9]

D41. Li Meiying/ 李梅英. 『新批评诗歌理论研究』(A Study on the Poetic Discourse of New Criticism). 中国社会科学出版社, 2012. 91-113 [ISBN:978-7-5161- 1639-5]

D42. Xia Hongwei/ 夏红卫主编. 「燕卜荪:我心中最珍贵的记忆」(Empson―My Most Treasured Memories in My Heart).『北大洋先生』(Mr. Bei Dayang). 北 京大学出版社, 2012. 105-109. [ISBN:978-7-301-19748-6]

D43. Wei Lin/ 魏琳 & Zeng Fanjian/ 曾繁健.「燕卜荪诗歌与中国元素」(The Chineseness and Empson’s Poems). 『英诗中国元素赏析』(The Chineseness in British Poetry). 冶金工业出版社, 2012. 1-20 [ISBN: 978-7- 5024-5972-7]

16

D44. 『中国近现代高等教育人物辞典』(Dictionary of Chinese Figures in Modern Higher Education). ed. Zhou Chuan/ 周川. 福建教育出版社, 2012. 719 [ISBN: 978-7-5334-5607-8]

D45. 『英国文学通史』(British Literary History). ed. Chang Yaoxin/ 常耀信. 南开 大学出版社. 2013. 896-899 [ISBN: 978-7-310-04091-9]

D46. Dong Xuewen et al./ 董学文. 「燕卜荪《朦胧的七种类型》( 1930 年)」(Empson’s Seven Types of Ambiguity).『西方文学理论名著提要』(An Introduction to Famous Western Literary Theories). 江 西 人 民 出 版社 , 2013. 293-297 [ISBN: 978-7-210-05957-8]

D47. Wang Shouren/王守仁 & Hu Baoping/胡宝平. 「燕卜荪」(Empson).『英国文 学批评史』(British History of Literary Criticism).南京大学出版社, 2013. 293-298 [ISBN: 7-305-11190-7]

D48. Wang Zuoliang/ 王佐良. 『英诗的境界』(In the Realm of English Poetry). 北京生活・读书・新知三联书店, 2013. 161-167 [ISBN: 7-108-00347-3]

D49. Wang Zhihong/ 王智弘. 『中外名家教你学英语』(Learning English from Local and Foreign Talents). 金盾出版社, 2015. 49-54 [ISBN: 978-7-5186- 0286-5]

D50. Xie Mian/谢冕. 「我的北大诗歌记忆」(My Poetic Memory Of Beijing University).『我所理解的北大精神』(My Perception of the Beijing University Spirit). 中国工人出版社, 2015. 101-114 [ISBN: 978-7-5008-6194- 2]

D51. 『西方文学理论』(Western Literary Theory). ed. Zeng Fanren/ 曾繁仁. 高等教育出版社, 2015. 285-292 [ISBN: 978-7-04-041834-7]

D52. Yu Bin/ 余斌. 『東鱗西爪集』(Works of the Dragon’s Scale from the East and the Dragon’s Claw from the West). 开封:河南大学出版社, 2016. 91-95 [ISBN:978-7-5649-2184-2]

III. Periodical Articles

17 a. Japanese E1. N.a. 「強盗にあらず 責は大學教授 戸惑ひ英國人が今暁東京騨宿直室に侵入」 (It’s a robbery! In reality it’s a university professor: Puzzled Englishman this morning invaded the guard’s office at Tokyo Station). 『朝日新聞』 (Asahi Shinbun), 1 Sept. 1931. N.p.

E2. Ōuchi Shūjiro / 大内脩二郎. 「エムプソン先生の一面」(One side of Professor Empson). 『英文學風景』1.4 (1935): 47-48.

E3. S.T.U. 「エムプソンを迭る」(Seeing Empson off).『英文學風景』1.4 (1935): 50- 51.

E3. We have not been able to identify ‘S.T.U’. From internal evidence he had been amongst Empson’s students. Signing in such a way was unusual but seems to have been a fashion—Empson’s student Narita Shigehisa often signed himself ‘N.R.T.’—but our complete list of students who graduated from the departments at which Empson taught in Tokyo does not contain a name which works out in any ordinary romanised permutation as ‘S.T.U.’

E4. Satō Nobuo / 佐藤信夫. 「エンプソンさんの憶ひ出] (My memory of Empson). 『英文學風景』2.1 (1935): 27-34.

E4. Satō also was not Empson’s student. Fukuhara has him ‘may[be a] young doctor with literary taste’ (23) and Haffenden out on an unsupported limb has him ‘a medical student’ (323). We have had out the microscope but have failed to find a trace beyond the article itself. Plenty of men with that name then, even a doctor, but one thing or another is a decisive mismatch. On internal evidence he probably was a young doctor or medical student, but our best guess is that Satō Nobuo was a pseudonym.

E5. Yamaji Tarō / 山路太郞. 「並行講座「今日の英文學」: 各論 Empson の Seven Types」 (Parallel course, Today’s English Literature: Specialised study of the theory of Empson’s seven types). 『英語青年』/ The Rising Generation 74.2 (Oct. 1935): 53-54.

E6. Fukuhara Rintarō / 福原麟太郞. 「Empson と Gray」 (Empson and Gray). 『英

18

語青年』/ The Rising Generation 74.11 (March 1936): 375-76; 74.12 (March 1936): 405-06.

E6. Rpt. in 『英語学・英文学論集』4 (Nov, 1936): 154-63; Fukuhara’s『ト マス・グレイ研究抄』 (Excerpts of a study of ) (東京: 研究社, 1960): 220-30; and in Fukuhara’s『福原麟太郎著作集 第 3 (トマス・グレイ 研究)』(東京: 研究社, 1969): 398-414.

E7. Toyama Sadao / 外山定男. 「ウイリアム・エムプスン」 (William Empson). 『新領土』 2.9 (アオイ書房, 1938): 231.

E8. Ogawa Kazuo / 小川和夫. 「Empson's ‘Invitation to Juno’」. 『英語青年』/ The Rising Generation 81.7 (1939): 208-10. Rpt. in Ozawa’s『英詩 : 鑑賞と分析』 (English poetry: Appreciation and analysis) (東京: 研究社, 1968: 15, 21-22).

E9. N.R.T [Narita Shihehisa / 成田成壽]. 「William Empson の方法」(Empson’s methodology). 『英語青年』/ The Rising Generation 95.3 (March 1949): 83.

E10. Ogawa Kazuo / 小川和夫. 「Empson の新著」 (Empson’s new work). 『英語 青年』/ The Rising Generation 98.2 (Feb. 1952): 74; 98.3 (March 1952): 127- 28; 98.4 (April 1952): 155-56.

E11. Narita Shigehisa / 成田成壽.「最近の學風 William Empson の方法」(Recent academic tendencies: Empson's methods). 『英語青年』/ The Rising Generation 100.1 (Jan. 1954): 8-10.

E12. N.a. 「片々錄 英学時評 第百卷を迎う 日本英文学会中國四國大会 British Counci1 の催し ろんどんこらむ ブランデン先生近況 エンプソンのこ となど 津田正夫氏逝く 英学・個人消息」(Various notes celebrating 100 volumes [of The Rising Generation] . . . including’ recent notes about Professor Blunden and Empson . . . ). 『英語青年』/ The Rising Generation 100.1 (Jan. 1954): 42-45.

E13. N.R.T. [Narita Shigehisa / 成田成寿].「Empson 家の夜会」 (Empson family’s evening party). 『英語青年』/ The Rising Generation 100.7 (July 1954): 380- 81. Rpt. in Narita’s『イギリス娘 : ヨーロッパ紀行』(English girl, European

19

traveller) (東京: 研究社, 1955: 208-17).

E14. Satō Yoshisuke) / 佐藤吉助. 「詩の評釈に於ける意味の問題 : エンプソンの 方法より」 (‘On the Meaning of the Diction in Poetical Criticism: From Empson's Theories’). 『實踐女子大學紀要. 國文學・英文學』 3 (1955): 10- 25.

E15. Yoshikawa Kōjirō / 吉川幸次郎. 「ウィリアム・エムプソン」(William Empson). 『西洋のなかの東洋』 (The East in the West). 東京: 文芸春秋新社, 1955. 46-51.

E16. Ogawa Kazuo / 小川和夫. 「エムプソンのことなど」 (On Empson).『英語・ 英米文学講座月報』 no. 2 (Feb. 1952). Rpt. in Ogawa’s『ロンドン暮色 : イ ギリス紀行』 (Dusk in London: Traveling in England) (東京: 研究社, 1956: 161-66).

E17. M.O.S. 「海外新刊紹介: Empson: Collected Poems [and other works]」 (Overseas newly introduced, rev., in part, of Empson’s Collected Poems). 『英語青年』/ The Rising Generation 102.7 (1956): 362-63.

E18. Irie Yukio / 入江勇起男. 「William Empson に会う」 (Meeting Empson). 『英 語青年』/ The Rising Generation 103.1 (Jan. 1957): 30.

E19. Spender, Stephen / スティーヴン・スペンダー.「ウィリアム・エンプスンそ の他」 (William Empson and others). 『一九三九年以後の英詩』(Spender’s English Poetry after 1939), trans. Ōsawa Minoru / 大沢実訳. 東京: 北星堂書 店, 1957. 61-75.

E20. N.a. 「Fries と Empson」 ([Charles C.] Fries and Empson). 『英語青年』/ The Rising Generation 103.5 (May 1957): 221.

E21. Shinoda Hajime / 篠田一士. 「主題と変奏 : ひとつの詩経験」 (Theme and variation: The single poetry experience). 『英文學研究』/ Studies in English Literature 35.1 (1958): 107-19.

E22. Ogawa Kazuo / 小川和夫. 「Old Familiar Faces: エムプソン先生のこと」(Old

20

Familiar Faces: About Professor Empson). 『英語青年』/ The Rising Generation 106.9 (Sept. 1960): 471.

E22. This presumably is the article Haffenden intends in his citation of Ogawa’s ‘My Impression of Professor Empson’ in Rising Generation 106.9 (624n22); his reference in the same note to ‘Kai Yuzuru, “Two Old Familiar Faces”’ is obscure. Yuzuru would be 甲斐弦, but nothing in this number of Rising Generation is by him, and we have not found such a title by him in any other number.

E23. Ogawa Kazuo / 小川和夫. 「エムプソン先生 Old Familiar Faces」( Old familiar faces: Professor Empson). 『英語青年』/ The Rising Generation 106.9 (Sept. 1960): 471.

E24. Hagiwara Kyōhei / 萩原恭平. 「エンプさんのこと」(About Emp-san). 『英語 青年』/ The Rising Generation 106.10 (Oct. 1960): 536.

E24. The Japanese title rings false, or a typo, but it is as we have it, as Haffenden notes ‘a pun on the polite form of address in Japan’ (622n1). Hagiwara’s name also is as we have it, not as Haffenden has it ‘Kyohei Ogihara’ (622n1).

E25. Scott-James, Rolfe Arnold. / R. A. スコット•ジェイムズ. 「現代詩人たち W・ H・オーデン ウィリアム・エンプソン ルース・ピター スティーヴ ン・スペンダー イーディス・シットウェル エドウィン・ミュア ク リストファー・フライ」(Modern poets: W. H. Auden, William Empson, Ruth Pitter, Stephen Spender, Edith Sitwell, Edwin Muir, Christopher Fry). In Scott- James’s『現代英文学の五十年』(Fifty Years of English Literature, 1900-1950, 2nd ed.), trans Shumuta Natsuo and Aoki Yūzō / 朱牟田夏雄、青木雄造訳.東 京: 英宝社, 1960. 328-88. (Note of Empson only at 330, 346-47, 387.)

E26. Kawasaki Toshihiko / 川崎寿彦. ‘’s Microcosm: Some Queries to Professor Empson’. 『英文學研究』/ Studies in English Literature 36.2 (1960): 229-50.

E27. Habara Sachio / 葉原幸男. 「W. Empson 解釈ノート」 (A note on Empson’s readings). 『英語英文學研究』 (広島大学英文学会) 7.2 (Jan. 1961): 191- 95.

21

E28. Ogawa Kazuo / 小川和夫. ‘W. Empson: Feelings in Words’. 『英語青年』/ The Rising Generation 107.1 (Jan. 1961): 20-23.

E29. Maekawa Shun’ichi / 前川俊一. 「エムプスン先生」 (Professor Empson). 『英 語青年』/ The Rising Generation 107.1 (Jan. 1961): 4.

E30. Ogiwara Tsutomu / 荻原力. ‘William Empson’s Critical Method’. 『カメレオン』 2 (June 1961): 1-8.

E31. Miyanishi Mitsuo / 宮西光雄.「エンプソンのミルトン論」(Empson’s theory of Milton).『英語青年』/ The Rising Generation 107.11 (Nov. 1961): 810-11.

E32. Maekawa Shun’ichi / 前川俊一. 「William Empson, Milton’s God」[Rev. of MG]. 『英文学研究 / 日本英文学会編』 38.2 (March 1962): 207-10.

E33. Watanabe Nobuō / 渡辺暢郎. 「ウィリアム・エンプスン研究序説」 (An introduction to the study of Empson). 『人文論究』/ Studies of Humanities (関 西学院大学人文学会): 13.3 (Nov. 1962): 44-65.

E34. Kishi Tetsuo / 喜志哲雄. 「エンプスンと劇」(Empson and drama). 『英語青 年』/ The Rising Generation 109.3 (March 1963): 149.

E35. Nakasone Ryōichi / 中曾根良一. 「ウイリアム・エムプソンのこと」 (On Empson). 『英語青年』/ The Rising Generation 110.3 (March 1964): 152-53.

E36. Kajiki Ryūichi / 梶木隆一. 「新英学時評 Empson、 Plomer 両氏の近況」 (New British studies: Empson and [William] Plomer’s recent status). 『英語青年』/ The Rising Generation 111.4 (Apr. 1965): 234-35.

E37. Irie Yukio / 入江勇起男. 「「おじいちゃま」になったエムプソン」 (Empson has become a grandfather). 『英語青年』/ The Rising Generation 111.10 (Oct. 1965): 674-76.

E38. Hashizume Hiroshi / 橋爪洋. 「シェフィールドでのエンプソン先生」 (Professor Empson at Sheffield). 『英語青年』/ The Rising Generation 110.6

22

(June 1964): 426-27, 438. Rpt. in Hashizume’s 『英文学論稿』 (Drafts in English literature) (神戸: 神戸市外国語大学英米学会, 1966: 193-97).

E39. Matsushita Masayuki /松下正行. 「Empson: ‘Poem about a Ball in the Nineteenth Century’一考」(Empson: ‘Poem about a Ball in the Nineteenth Century’, a thought). Phoenix (広島大学文学研究科英文学会) 3 (Mar. 1966): 23-30.

E40. Oda Tadao / 小田忠. 「William Empson の詩・解釈と考察—Invitation to Juno, Dissatisfaction with Metaphysics, Arachne」 (An interpretation and discussion of Empson’s poetry: ‘Invitation to Juno’, ‘Dissatisfaction with Metaphysics’, ‘Arachne’). 『英語英文學研究』 (広島大学英文学会) 14.1-2 (Dec. 1967): 83-98.

E41. Fujita Shinji / 藤田真治. 「William Empson の詩・覚え書」 (Empson’s poetry: A memorandum). 『広島商大論集. 法文編』/Essays of Hiroshima Shōdai: Law. (広島: 広島商科大学商経学会)8.1-2 (Mar. 1968): 51-67.

E42. N.R.T. [Narita Shigehisa / 成田成寿]「エンプソン再訪」 (Revisiting Empson). 『英語青年』 / The Rising Generation 116.10 (Oct. 1970): 689.

E43. Enozawa Kazuyoshi / 江野沢一嘉. 「The Critical Method of William Empson」. 『慶応義塾大学経済学部日吉論文集』14 (1970): 1-22.

E44. Ogoshi Kazuzō / 御輿員三. 「心の二つの道の . . . —エンプソン再説」 (Two roads of the heart: Empson revisited). 『英語青年』 / The Rising Generation 116.4 (Apr. 1970): 192-93.

E45. Gotō Akio / 後藤明生. 「分析の美学-詩と夢」 (The Aesthetics of Analysis: Poem and Dream). 『横浜国立大学人文紀要 語学・文学』17 ( Faculty of Education, Yokohama National University,Dec. 1970): 42-56.

E46. Shioda Makiko / 塩田真紀子. 「エンプソンのパストラル観についてーマー ヴェルの「庭」と漱石の『草枕』」 (On Empson’s pastoral: Marvell’s ‘The Garden’ and [Natsume] Sōseki’s Grass Pillow). 『ホレーシオへの別辞 : 詩 人教授安藤一郎記念論文集』 (A remark to Horatio: Commemorative papers

23

for poet and Professor Andō Ichirō). 東京: 文理, 1971. 256-84.

E47. Shioda Tsutomu / 塩田勉.「Ambiguity と Unity について〔『Seven Types of Ambiguity』〕 (エンプソン研究会報告-1-) (On ambiguity and unity in STA (Empson Study Group report 1). 『英文学』 (早稲田大学英文学会) 37 (Mar. 1971): 83-99.

E48. Yamoto Tadayoshi / 矢本貞幹. 「技術批評連講(2)――エンプソンと詩の意味」 (Empson and the meaning of his poetry). 『英語青年』 / The Rising Generation 117.2 (May 1971): 40-41.

E49. Sugimoto Ryūtarō / 杉本竜太郎. 「エンプソンにおける方法論の展開」 (Empson’s development of methodology). 『 英語青年』 / The Rising Generation 117.2 (May 1971): 42-44.

E50. Hoshino Tōru / 星野徹. 「対立と相補--エンプソンの批評の概念装置」 (Conflict and complement: The conceptual apparatus of Empson’s criticism). 『英語青年』 / The Rising Generation 119.3 (June 1973): 146-47.

E51. Okagaki Isamu / 岡垣勇. 「“A Farewell”の分析批評 : W. エンプソン教授の加 筆された拙稿」 (Analytical criticism of ‘A Farewell’: A paper commented upon by Professor Empson). 『現代英米研究』 8 (June 1973): 3-6.

E52. Ogawa Kazuo / 小川和夫. 「エムプソン退職記念エッセイ集」(Essays commemorating Empson’s retirement [Rev. of ’s William Empson: The Man and His Work]). 『英語青年』/ The Rising Generation 120.8 (Nov. 1974): 356-57.

E53. Okagaki Isamu / 岡垣勇. 「ウィリアム・エンプソン論(1)」 (Empson’s theory, 1). 『山梨大学教育学部研究報告』 24 (June 1973): 22-29. Continued as 「ウ ィリアム・エンプソン論(2)」 (Empson’s theory, 2), 『山梨大学教育学部 研究報告』 25 (Feb. 1974): 29-35; and 「ウィリアム・エンプソン論(3)」 (Empson’s theory, 3). 『山梨大学教育学部研究報告』 26 (Dec. 1975): 25- 32.

E54. Yamoto Tadayoshi / 矢本貞幹. 「新刊書架--エンプソン著、星野徹・武子和

24

幸訳『曖昧の七つの型』;早大エンプソン研究会著『エンプソン入門』 伊 藤宏見著」 (New Book shelf: STA, trans. Hoshino Tōru, Takeshi Kazuyuki, and the Waseda [University] Empson Research Group; Introduction to Empson, ed Waseda University Empson Research Group). 『英語青年』 / The Rising Generation 119.4 (July 1973): 236-37.

E55. Ogoshi Kazuzō / 御輿員三. 「随想 陶淵明、ウェイリー、エンプソン」 (Random thoughts on Táo Yuānmíng, [Arthur] Waley, Empson). 『英語青年』 / The Rising Generation 119.7 (Oct. 1973): 416.

E56. Saeki Shōichi / 佐伯彰一. 「随筆 エンプソンの弟子たち」 (Essential writings of Empson’s disciples). 『英語青年』 / The Rising Generation 126.12 (Mar. 1981): 620.

E57. Nakano Yoshio / 中野好夫. 「William Empson と観能のこと」 (The matter of Empson and nō viewing). 『英語青年』/ The Rising Generation 127.6 (Sept. 1981): 383.

E58. Iwasaki Sōji / 岩崎宗治. 「[Rev. of ] Christopher Norris: William Empson and the Philosophy of Literary Criticism, 1978」. 『英文学研究 / 日本英文学会編』 58.2 (Dec. 1981): 272-75.

E59. Shinoda Hajime / 篠田一士. 「新刊書架 ウィリアム・エンプソン著/柴田稔 彦訳――『牧歌の諸変奏』のレビュー」(The essence of an exquisitely- produced essay (thought and tide). / Rev. of Shibata’s translation of SVP). 『朝 日ジャーナル』 24.44 (Oct. 1982): 67-69.

E60. Inoue Misako / 井上美沙子. 「William Empson の Milton 論 : 異文化圏の眼 から」(Empson’s essay on Milton: From the perspective of a different culture). 『日本女子大学英米文学研究』18 (Mar. 1983): 167-80.

E61. Kawasaki Toshihiko / 川崎寿彦. 「『牧歌の諸変奏』のレビュー (Rev. of Shibata’s translation of Empson’s Some Versions of Pastoral). 『英語青年』 / The Rising Generation 128.12 (Mar. 1983): 752.

E62. Yoshida Masako / 吉田正子. 「『スペインの悲劇』の一解釈 : エンプソン説へ

25

の 反論の 試 み 」 (A Study of The Spanish Tragedy: Against Empson’s interpretation). 『Otsuma Review 』 16 (July 1983): 47-57.

E63. N.a. 「Sir William Empson 逝去」(Sir William Empson passed away). 『英語青 年』 / The Rising Generation 130.4 (July 1984): 205.

E64. Izubuchi Hiroshi / 出淵博. 「開かれた環−エンプソンの方法−」(Open circle: Empson’s method) 『英語青年』/The Rising Generation 130.6 (Sept. 1984): 270-71.

E64. Citation of this work in the MLA International Bibliography has the author Debuchi Takashi but the correct reading is as we have it.

E65. Kanō Hideo/ 加納秀夫. 「詩人としてのエンプソン」(Empson as poet).『英語 青年』/The Rising Generation 130.6 (Sept. 1984): 276-77. (B123)

E66. Various authors / 複数著者. 「ウィリアム・エンプソン<特集>」 (William Empson special feature). 『英語青年』 / The Rising Generation 130.6 (Sept. 1984): 270-81.

E66. A special section devoted to Empson following his death, brief comments by nine English literature scholars amongst the most renowned of their time, three— Narita, Ogawa, and Irie—amongst Empson’s former students.

a. Izubuchi Hiroshi / 出淵博. 「開かれた環 エンプソンの方法」(Open circle: Empson’s method). 270-71.

b. Iwasaki Sōji /岩崎宗治. 「『 曖昧の七つの型』とケンブリッジ」(STA and Cambridge). 272-73.

c. Shibata Toshihiko / 柴田稔彦. 「『牧歌の諸変奏』の魅力」(The attraction of Some Versions of Pastoral). 274-75.

d. Kanō Hideo / 加納秀夫. 「詩人としてのエンプソン」(Empson as poet). 276-77.

26

e. Narita Shigehisa / 成田成寿. 「ある日エムプソン」(One day Empson). 278.

Okada in citing this piece has Narita ‘N Narita’ (44, 169n51, 176), as does Haffenden (624n29). Haffenden, who in 1984 interviewed Narita Shigehisa in Tokyo, cites also his interview with ‘F Narita’ (624n26).

f. Ogawa Kazuo / 小川和夫. 「エムプソンのこと」 (About Empson). 278- 79.

g. Irie Yukio / 入江勇起男. 「高貴なる人 エムプソン先生」(The noble Professor Empson). 279-80.

h. Ōsaka Osamu / 逢坂収. 「エンプソン氏の朗読会」(Empson’s poetry reading). 280.

i. Toyama Shigehiko / 外山滋比古.「‘曖昧’の発見 エンプソン私記」(The discovery of ‘ambiguity’: My private record of Empson). 281.

E67. Fujikawa Yoshiyuki / 富士川義之. 「同時代 エンプソンの最後の批評書」 (Contemporary Empson’s last criticism). 『海燕』4.2 (Feb. 1985): 198-201.

E68. Shibata Toshihiko / 柴田稔彦. 「[Rev. of] William Empson, Using Biography」 (Title in English, review in Japanese). 『英文學研究』/ Studies in English Literature 63.1 (Sept. 1986): 157-61.

E69. Yamasaki Hiroyuki /山崎弘行. 「エンプソンとド・マン : 曖昧と決定不能性 (日本英文学会第 58 回大会報告)」 (Empson and de Man: Ambiguity and indeterminacy: Report of the 58th annual meeting of the Japan Society of English Literature). 『英文學研究』/ Studies in English Literature 63.2 (Dec. 1986): 442.

E70. Yamasaki Hiroyuki /山崎弘行. 「エンプソンとド・マン : 曖昧と決定不能性」 (Empson and de Man: Ambiguity and indeterminacy). 『英文学研究 / 日本英 文学会編』 64.1 (Sept. 1987): 67-82.

27

E71. Aoki Haruo / 青木晴男. 「An Introductory Essay on Recurrent Themes in Empson’s Early Poems」. 『高知女子大学紀要』 39 (Mar. 1991): 1-8.

E72. Péi Zhēng / 裴崢. 「井伏 鱒二の『鯉』,『 山椒魚』の作品分析 : エンプソン の理論にもとづいて」 (Analysis of Ibuse Masuji’s Koi [carp] and Sanshōō [Salamander] based on Empson’s theories) 『北海道大學教育學部紀要』 56 (Mar. 1991): 73-97.

E73. Gō Kenji / 郷健治. 「‘Argufying’ in Empson’s ‘Aubade’. 『英文学研究英文号』 / Studies in English Literature, English Number (Mar. 1994): 31-46.

E74. Ewick, David. ‘Sir William Empson and Japan: A Critical Bibliography’. 『英語英 米文学』 (中央大学) 35 (Mar. 1995): 457-75.

E75. Ogoshi Kazuzō / 御輿員三. 「落ち穂拾い」(A Gleaner) 『英語青年』/The Rising Generation 140. 10 (Jan. 1996): 557.

E76. Shibata Toshihiko / 柴田稔彦. 「「世紀の曲がり角で」(その 2): William Empson 讃」. (‘At the Turn of the Century’ (part 2): Praise for William Empson). 『英 語青年』/ The Rising Generation 144.11 (Feb. 1999): 699.

E77. Iwasaki Sōji / 岩崎宗治. 「曖昧の七つの型--文学理論とヒューマニズム」 (STA: Literary theory and Humanism). 『英文學春秋』4.2 (2000): 58-60.

E78. Eibungaku shunjū editorial committee / 英文學春秋編集委員会. 「William Empson, STA」. 『英文學春秋』4.2 (2000): 58-64.

E79. Takemura Harumi / 竹村はるみ. 「エンプソンのルネサンス詩批評」(Empson’s Renaissance poetry criticism). 『英文學春秋』 4.2 (2000): 62-64.

E80. Nagao Teruhiko / 長尾輝彦. 「『曖昧の七型』再読」(Rereading STA). 『英文 學春秋』4.2 (2000): 60-62.

E81. Katō Mitsuya / 加藤光也. 「人間観察家としてのエンプソン−William Empson, Seven Types of Ambiguity (1930)」(Empson as a human observer: STA). 『英語青年』/The Rising Generation 148.1 (Apr. 2002): 50-51.

28

E82. Saitō Chikako / 齋藤智香子. 「ウィリアム・エンプソンと畠山千代子: 大い なる鷹の飛翔を見守った小鳥」(William Empson and Chiyoko Hatakeyama: The flight of the great hawk watched by the little bird). 『英語青年』The Rising Generation 149.7 (Oct. 2003): 404-08.

E83. Robinson, Peter. ‘Chiyoko Hatakeyama’s Correspondence with William Empson’. 『信・望・愛 : 宮城学院資料室年報』/ Yearbook of Miyagi Gakuin for 2003, 10 (2004): 67-92.

E84. Ewick, David / イーウィック・デーッヴィッド. 「東アジアの体験、西洋の 目、歴史という名の悲哀なる詩:ウィリアム・エンプソン、日本、中国、 1931-1939」(East-Asian Experience, the Eye of the West, and the Melancholy Poetry of History: William Empson, Japan, China, 1931-39). 『政策文化総合 研究所年俸』(中央大学) 9 (2006): 15-31.

E85. Fukayama Miki / 深山美樹. 「Sir William Empson 論 : なぜ今、エンプソンな のか」(Sir William Empson’s theory: Why Empson now?). 『Evergreen』(昭 和女子大学大学院英米文学研究会) 26 (Mar. 2006): 79-96.

E86. Sunaga Takahiro / 須永隆広.「Empson’s ‘ambiguity’].『Evergreen』(昭和女子 大学大学院英米文学研究会) 26 (Mar. 2006): 40-58.

E87. Iwasaki Sōji / 岩崎宗治. 「ウィリアム・エンプソン『曖昧の七つの型(上・ 下)』」 (Empson’s STA (volumes 1 and 2)) 『英語青年』/The Rising Generation 152.5 (Aug. 2006): 300-01.

E88. Hughes, George. ‘The International Problem and Critics in Japan’. 『英語青年』/ The Rising Generation 152.8 (Nov. 2006): 453-55.

E89. Fukayama Miki / 深山美樹. 「Empson on Alice’s Pastoral Garden」. 『東洋大 学大学院紀要』43 (2006): 201-13.

E90. Fukayama Miki / 深山美樹. 「William Empson と 」(William Empson and Andrew Marvell). 『Evergreen』(昭和女子大学大学院英米文学 研究会) 28 (Mar. 2008): 45-64.

29

E91. Endō Fuhito /遠藤不比人. 「レイモンド・ウィリアムズとの出会い(第 3 回) 共同体とエロス、あるいは死の欲動の美学化--ウィリアムズ、エムプソ ン、フロイトの交錯点」」 (Encounter with Raymond Williams (part 3): Aesthetics of community and Eros—The intersection of Williams, Empson, and Freud). 『英語青年』/ The Rising Generation 154.10 (Jan. 2009): 593-98.

E92. Fukayama Miki / 深山美樹.「エンプソンの「牧歌」-ミルトン論-について」 (Empson’s Pastoral: On the understanding of Milton). 『Evergreen』(昭和女 子大学大学院英米文学研究会) 29 (Mar. 2009): 59-75.

E93. Sunaga Takahiro / 須永隆広. 「Empson’s ‘Ambiguity’」. 『Evergreen』(昭和女 子大学大学院英米文学研究会) 29 (Mar. 2009): 40-58.

E94. Yamaguchi Norio / 山口則雄. ‘Juxtaposition and Correspondence: Application of the Double Plot Theory of William Empson to Evelyn Waugh’s Brideshead Revisited’. 『リーディング』 30 (Sept. 2009): 38-48.

E95. Sunaga Takahiro / 須永隆広. 「エンプソンの‘ambiguity'-‘ambiguity'の意味と 時間的概念について-」(Empson’s ‘ambiguity’: On the concept in its temporal context). 『Evergreen』 (昭和女子大学大学院英米文学研究会) 30 (Mar. 2010): 43-59.

E96. Abe Masahiko / 阿部公彦. 「凝視の作法 6 回: 選挙と抒情詩の変な関係 」 (Manners of fixation 6: the strange relation between elections and lyric poetry) 『文學界』 64.6 (June 2010): 278-88. [Notes on Empson primarily p. 285.]

E97. Sunaga Takahiro / 須永隆広.「エンプソンの‘ambiguity’と‘pastoral' : 対立概 念における共通点」(‘Empson's “ambiguity” and “pastoral” : A common point in opposite concepts’). 『異文化の諸相』/ Cultures and Communication , 31 (Feb. 2011): 77-90.

E98. Fukayama Miki / 深山美樹.「William Empson and Roma Gill」. 『Evergreen』 (昭和女子大学大学院英米文学研究会) 31 (Mar. 2011): 57-69.

E99. Sunaga Takahiro / 須永隆広.「Seven Types of Ambiguity におけるエンプソンの

30

「矛盾」と「対立」」 (‘Empson's “contradiction” and “opposite” in STA’). 『異 文化の諸相』/Cultures and Communication 32 (Feb. 2012): 47-59.

E100. Aoki Haruo / 青木晴男. 「ウィリアム・エンプソンの「ある老夫人へ」につ いて」(On Empson’s ‘To an Old Lady’). 『ふまにすむす / ふまにすむす編 集部編』(高知女子大学) 23 (Mar. 2012): 45-52.

E101. Sunaga Takahiro / 須永隆広. 「詩人としてのエンプソン-‘Aubade’の解釈を めぐって」(Empson as poet: An interpretation of ‘Aubade’). 『Evergreen』 (昭和女子大学大学院英米文学研究会) 32 (Mar. 2012): 19-39.

E102. Sunaga Takahiro / 須永隆広. 「通時的意味におけるエンプソンの‘argufying'」 (Diachronic meaning in Empson’s ‘Argufying in Poetry’). 『異文化の諸相』 /Cultures and Communication 33 (Dec. 2012): 27-40.

E103. Haffenden, John. 「J. ハッフェンデンのエンプソン伝記 Vol. I :「序文」と 「年譜」の翻訳 (Introduction and Chronology of Haffenden), trans. Aoki Haruo / 青木 晴男 訳.『ふまにすむす / ふまにすむす編集部編』 (高知 県立大学) 27 (2016): 47-62.

E104. Haffenden, John. 「J. ハッフェンデンのエンプソン伝記 Vol. I : 12 章「『詩 集』(1935 年)」の翻訳」(Chapter 12 of Haffenden: ‘Poems 1935’), trans. Aoki Haruo / 青木 晴男 訳.『ふまにすむす / ふまにすむす編集部編』 (高知 県立大学) 28 (2017): 32-50. b. Chinese

E105. Yang Zhouhan/ 杨周翰. 「现代的“玄学诗人” 燕卜荪」(Empson as a Modern Metaphysical Poet). 『明日文艺(桂林) 』No. 2 (1943): 55-80. Print.

E106. Wang Zuoliang/ 王佐良. 「怀燕卜荪先生」(Remembrance of Sir Empson). 『外 国文学』 No. 1 (1980): 4-7. [ISSN: 1002-5529]

E107. Jin Ti/ 金隄.「英国诗人的深情厚意:悼念燕卜荪教授」(Profound Love from a British Poet – Mourning Over Professor Empson). 『世界文学』 No. 5 (1984): 294-302. [ISSN: 0583-0206]

31

E108. Jin Ti/ 金隄.「威廉·燕卜荪」(William Empson). 『世界文学』 No. 5 (1984): 303. [ISSN: 0583-0206]

E109. Liu Ruoduan/ 刘若端. 「英刊载文谈燕卜荪的重要性」(The Significance of Empson Mentioned in British Literary Magazines). 『外国文学动态』. No. 1 (1986): 22.

E110. Li, Funing. “William Empson As I Remember Him- A Young Teacher of English in China”. The World of English 3 (1986): 42-46. [ISSN: 1003-2304]

E111. Wang Zuoliang / 王佐良「燕卜. 荪·奥登·司班德]」(Auden, Empson and Spender). 『读书杂志』 No. 4 (1987): 3-10. Print. [ISSN: 0257-0270]

E112. Wu, Ningkun. “William Empson Remembered”. The World of English 4 (1988): 8- 8 [ISBN:1003-2304]

E113. Liu Zhaoji/ 刘兆吉. 「英国诗人燕卜荪在西南联大」 (British Poet Empson at National Southwestern Associated University). 『东方』 No. 1 (1996): 97-98.

E114. Ying/ 潘莹. 「浅论 Empson 第六种歧义的译释」 (On the Interpretation of Empson’s Sixth Type of Ambiguity). 『长沙电力学院学报(社会科学版) 』 No 4.14 (1999): 102-104. [ISSN: 1008-6390]

E115. Zhao Yiheng/ 赵毅衡. 「英国 20 世纪最出色的学者诗人———燕卜荪」(The Most Talented Poet and Scholar in the UK in the 20th Century – Empson). 『人 文杂志』 No. 5(2000): 156-160.

E116. Wu Xuexian/ 吴学先. 「燕卜荪的词义分析批评」(Empson’s Critique on Semantics). 『外国文学研究』 No. 1.23 (2001): 135-142. [ISSN: 1003-7519]

E117. Zhang Jinyan/ 张金言. 「怀念燕卜荪先生」(A Remembrance of Sir Empson). 『博览群书』 No. 3 (2004): 76-79. [ISSN: 1000-4173]

E118. Huang Baofu/ 黄宝富. 「含混、朦胧,歧义――燕卜荪“复义理论”研究」 (A Study of Empson’s Theory of Ambiguity). 『浙江师范大学学报(社会科学版) 』

32

No. 4.29 (2004): 12-15. [ISSN: 1674-8026]

E119. Zhu Xi/ 竹夕. 「燕卜荪的前半生」(The First Half of Empson’s Life). 外国 『文学评论』 No. 3 (2005): 156-158. [ISSN:1001-6368]

E120. Peng Hongwei & Li Yuqin/ 彭红卫;李玉芹. 「略论燕卜荪《朦胧的七种类型》」 (A Survey of Empson’s Seven Types of Ambiguities). 『沙洋师范高等专科学 校学报』 No. 3.6 (2005): 47-48, 53.

E121. Lu Wei/ 卢玮. 「复义七型》与《宋诗选注》的“复义”分析方法之比较」(A Discourse Analysis of Ambiguity in Seven Types of Ambiguity and Selected Annotation of Song Poetry). 『十堰职业技术学院学报』 No. 4 (2005): 36-38, 42.

E122. McCallum, Pamela. “Textual Form and Cultural Affect: William Empson’s Double-Plot and Raymond Williams Structure of Feeling”. Foreign Language Studies 1 (2005): 32-39.

E123. Zhang Jian/ 张剑. 「传奇人物燕卜荪――《燕卜荪传》译后记」(Empson as a Legendary Figure – An Epilogue after Translating Among the Mandarins). 『中 华读书报』 21 Sep. 2016: 国际文化 No. 18.

E124. Zheng Zhongliang/ 郑中良. 「燕卜荪与中国」(Empson and China) 『中华读 书报』 27 Sep. 2006: 家園 No. 7.

E125. Li Weihua/ 李卫华. 「试析燕卜荪“双重情节分析法」 (On Empson’s ‘Double- Plot Analysis’). 『河北师范大学学报(哲学社会科学版) 』 No. 5.30(2007): 117-122. [ISSN: 1000-5587]

E126. Ziyu/ 子雨. 「“大声点,你这愚蠢的老家伙”――燕卜荪的大型传记出版」 (Louder, you old jerk – The Publication of Empson’s Complete Biography). 『中 华读书报』 5 Feb. 2007:国际文化 No. 19.

E127. Ziyu/ 子雨. 「燕卜荪的中国缘」 (Empson’s Predestined Encounter with China). 『新快报』 13 Dec. 2007: 悦读 No. X19. Print.

33

E128. Li Guohui/ 李国辉 「含混与复意:燕卜荪与刘勰意蕴论比较」(Ambiguity and Compound Meaning: A Comparative Study of Empson and Liu Xie’s Discourse on Connotation).『求索』 No. 1 (2008): 193-196. [ISSN: 1001-490X]

E129. Yang Shaojun/ 杨绍军. 「威廉·燕卜荪在西南联大」(William Empson at National Southwestern Associated University). 『学术探索』 No. 6 (2008): c2. [ISSN: 1006-723X]

E130. Dong Zhengyu/ 董正宇. 「英国诗人燕卜荪在南岳」(A British Poet Empson’s Encounter at Nanyueh). 『南华大学报』第 4 版 30 Apr. 2009: No. 4.

E131. Zhang Jian/ 张剑. 「教育传奇与文化冲突——威廉·燕卜荪与西南联大」(A Legend in the Field of Education and Cultural Conflicts: Empson and National Southwestern Associated University). 『中华读书报』 17 Aug. 2011:国际文 化 No. 17.

E132. Fu Yao/ 付骁. 「断章就理:中国文艺学研究中的燕卜荪模式」(Take a Passage with Regard to Its Theory: An Empsonian Mode of Literary Studies in China). 『重庆教育学院学报』 No. 1 (2011): 104-107. [ISSN: 1008-6390]

E133. Zeng Weimei/ 曾伟妹. 「燕卜荪对穆旦诗歌风格的影响」(Empson’s Influence on Mu Dan’s Poetic Style). 『才智』 No. 28 (2011): 208-209. [ISSN: 1673- 0208]

E134. Ni Beibei/ 倪贝贝. 「论燕卜荪与西南联大诗人群的关系」 (On the Relation between Empson and Poets of National Southwestern Associated University). 『华中师范大学研究生学报』 No. 2 (2012): 68-71.

E135. Zhang Jian/ 张剑. 「威廉·燕卜荪“中国作品”中的文化、身份与种族问题」 (Culture, Identity and Race in William Empson’s Chinese Works ). 『当代外国 文学』 No. 3(2012): 50-57. [ISSN: 1001-1757]

E136. Zeng Weimei/ 曾伟妹.「燕卜荪诗学在中国的译介与影响」(Translation and Influence of Empson’s Poetics in China). 『文学界』(理论版) No. 7 (2012): 89-90.

34

E137. Liu Shuling/ 刘淑玲. 「住在布鲁姆斯伯里的燕卜荪」(Empson As a Bloomsbury Member). 『书屋』 No. 10 (2012). [ISSN: 1007-0222]

E138. Long Xiaoying/ 龙晓滢. 「威廉·燕卜荪笔下的 W.H.奥登」 (William Empson’s W. H. Auden). 『思想战线』 No. 4.38 (2012): 135-136. [ISSN: 1001-778X]

E139. Zeng Weimei/ 曾伟妹. 「燕卜荪诗学在中国的本土化」(Localization of Empson’s Poetics in China). 『群文天地 No. 20 (2012): 66. [ISSN:1009-6302]

E140. Qin Dan/ 秦丹. 「燕卜荪诗学思想对诗歌创作的影响与启示」(The Influence of Empson’s Thoughts on Poetic on Poetry Writing). 『写作』 No. 7 (2012): 6-8. [ISSN:1002-7343]

E141. Gan, Jianhua/ 甘建华. 「威廉·燕卜荪的南岳之秋」(William Empson’s ‘Autumn on Nanyueh’). 『文艺报』 15 Jun. 2012: No. 8.

E142. He, Lihua/ 贺立华. 「燕卜荪诗学与新批评研究」(Empson’s Poetics and Study on New Criticism). 『中华读书报』 4 Dec. 2002.

E143. Wei Renyi 魏仁义. 「威廉·燕卜荪的语意含混理论在白居易《长恨歌》中的 体现」(The Representation of William Empson’s Theory of Ambiguity in Bai Juyi’s Song of Everlasting Sorrow). 『剑南文学』(经典阅读) No. 3 (2013): 83.

E144. Qin Dan/ 秦丹.「燕卜荪与作为现代文学批评概念的“含混”」(Empson and Ambiguity as a Concept of Modern Literary Criticism). 『当代外国文学』 No. 4 (2013): 132-141. [ISSN: 1001-1757]

E145. Zhang Jian/ 张剑.「威廉·燕卜荪在·北京大学:1947-1952————读约翰·哈 芬登的《燕卜荪传》」 (William Empson at Beijing University between 1947 and 1952 – Reading John Haffenden’s Among the Mandarins). 『国外文学』 No. 4 (2013): 73-80. [ISSN: 1002-5014]

E146. Qin Dan/ 秦丹.「论燕卜荪对瑞恰慈诗学思想的继承、偏离·与创新」(On I. A. Richard’s Reception and Transformation of Empson). 『江汉论坛』 No. 5(2013): 95-99. [ISSN: 1003-8541]

35

E147. Yu Bin/ 余斌. 「燕卜荪是谁?(中) 」(Who is Empson? (Part 2)). 『南方都市 报』 11 Jun. 2013:文化.

E148. Yu Bin/ 余斌. 「余斌专栏:燕卜荪是谁?(上) 」(Yu Bin’s Column: Who is Empson? (Part 1)). 『南方都市报』 16 Jun. 2013: 每日专栏.

E149. Yu Bin/ 余斌. 「余斌专栏:燕卜荪的佳话」(Yu Bin’s Column: On Empson). 『南方都市报』 18 Jun. 2013:文化.

E150. Zhang Jian/ 张剑. 「威廉·燕卜荪的爱情诗歌与同性恋情(上)」(William Empson’s Love Poetry and Homosexuality: Part 1). 『中华读书报』 23 Oct. 2013:国际文化 No. 17.

E151. Zhang Jian/ 张剑. 「威廉·燕卜荪的爱情诗歌与同性恋情(下)」(William Empson’s Love Poetry and Homosexuality: Part 2). 『中华读书报 6 Nov. 2013: 国际文化 No. 19.

E152. Zhang Jian/ 张剑. 「中英文化的碰撞与协商:解读威廉·燕卜荪的中国经历」 (Cultural Conflicts and Mediation between China and the UK: Interpreting William Empson’s Experience in China). 『深圳大学学报(人文社会科学版)』 No. 1(2014): 25-30. [ISSN: 1000-260X]

E153. Zhang Xinjue/ 张新绝. 「从燕卜荪的复义理论看中国诗歌」(Reading Chinese Poetry Using Empson’s Seven Types of Ambiguity). 『新疆职业大学学报』 No. 4 (2014): 38-40. [ISSN: 1009-9549]

E154. Zhang Jian/ 张剑. 「威廉·燕卜荪诗歌中的阶级、宗教与政治意识」(Hierarchy, Religion and the Political Consciousness in William Empson’s Poems). 『中华 读书报』 3 Sep. 2014:国际文化 No. 18.

E155. Qin Dan/ 秦丹.「论燕卜荪与英美新批评派之间的理论关联与分歧」(On Similarities and Differences between Empson and UK-US Literary Criticism). 『 华 中 师 范 学 院 学 报 ( 人 文 社 会 科 学 版 ) 』 No. 4 (2015): 105-111. [ISSN:1000-2456]

E156. Zhang Hui & Xie Longxin/ 张惠; 谢龙新. 「“教学”与“创作”:燕卜荪在中国

36

的 传 播 轨 迹及影响」(Teaching and Writing – Empson’s Experience and Influence in China). 『湖北师范学院学报』 No. 6.36 (2016): 103-107. [ISSN: 1009-4733]

E157. Bian Xiang Yun/ 边祥云.「燕卜荪复义理论在中国的传播及局限——以<朦胧的 七种类型>为中心」(The Spread and Limit of Empson’s Theory of Ambiguity – On Seven Types of Ambiguity). 『湖南广播电视大学学报』 No. 4(2017): 36-42.

E158. Cao Li/ 曹莉. 「置身名流:燕卜荪对中国现代派诗歌和诗论的影响」(Situating Oneself in the Mainstream: The Influence of Empson on Chinese Modern Poetry and Poetics). 『外国文学』 No. 6(2018): 163-172.

E159. Qin Dan/秦丹. 「威廉·燕卜荪与“诗歌分析方法之争”」(William Empson and “His Struggle with Poetry Analysis”). 『武汉理工大学学报(社会科学版)』No. 6(2018): 144-148.

E160. Qin Dan/秦丹. 「燕卜荪“关键词分析法”的概念史视野」(The Scope of Concept History from Empson “Analysis of Keywords”). 『人文论丛』No. 1 (2019): 174-181.

E161. Qin Dan/秦丹. 「燕卜荪田园诗思想的现代文学批评视野」(The Scope of Modern Literary Criticism in Empson’s Thoughts on Pastoral)『华中学术』No. 1(2019): 30-38.

E162. Xiao Liu/肖柳. 「浅谈袁可嘉“新诗现代化”对燕卜荪“朦胧”诗学的吸收与 创新」(On the Reception and Transformation of Poetics from “Ambiguity” in Yuan Ke Jia’s “Modernization of New Poetry”). 『现代中国文化与文学』No. 1(2019): 167-181.

E163. Xiao Liu/肖柳. 「威廉·燕卜荪研究现状与思考」(Present Studies and Thoughts on William Empson). 『诗探索』 No. 1 (2019): 174-182.

E164. Xiao Liu/肖柳 & Wang Zelong/ 王泽龙.「燕卜荪与西南联大诗人群的诗艺探 索」(Exploring the Art of Poetry in Empson and Poets in National Southwestern Associated University). 『江汉论坛』 No. 5 (2019): 90-95.

37

E165. N.a.「燕卜荪: 播撒现代派诗歌的种子」 (Empson: A Poet Who Sows the Seeds of Modernist Poetry). 『靖江日報』 19 Feb. 2019: B05.

E166. Cao Li/曹莉. 「威廉·燕卜荪:从朦胧到复杂」(William Empson: From Ambiguity to Complexity).『国外文学』No. 2 (2020): 22-31, 156.

E167. Feng Zhen/冯真. 「国著名诗人、批评家燕卜荪逝世」(Reputed British Poet and Critic William Empson Has Passed Away). 『世界文学』No. 4(1984), 137.

IV. Theses and Dissertations a. Japanese

F1. Péi Zhēng / 裴崢. 「エンプソンの「曖昧」 (Empson’s ambiguity). 「表現課題に よる日本文学作品の読みの指導に関する研究」, 博士論文 (PhD. diss), 北海道大学, 1995. 22-31. b. Chinese F2. Wu Xuexian/ 吴学先. 「燕卜荪早期诗学与新批评」(Empson’s Early Thoughts on Poetics and the New Criticism), 博士论文(PhD. Diss), 北京师范大学, 2001.

F3. Zhang Qi/ 张琦. 「诗人与诗人的对话」 (Dialogues of Poets), 博士论文(PhD. Diss), 南京大学, 2002.

F4. Lu Wei/ 卢玮. 「英美新批评的“复义”理论研究」(Studies of Empson’s Theory of Ambiguity in English New Criticism), 硕士论文(MA Thesis), 华中师范大学, 2005.

F5. Tang Xiaodan/ 唐晓丹.「早期“新批评”与中国现代文论」(The Early New Criticism and Modern Chinese Literary Studies), 博士论文(PhD. Diss), 南京 大学, 2007.

F6. Wang Yali/ 王雅丽. 「“天赋朦胧”――威廉·燕卜荪诗歌探寻」(‘A Talent of Ambiguity’ – In Search of William Empson’s Poetry), 硕士论文(MA Thesis), 中南大学, 2007.

38

F7. Huo Shengxia/ 霍胜侠. 「20 世纪西方含混理论研究」 (Study of Western Literary Theory of Ambiguity in the 20th Century), 硕士论文 (MA Thesis), 2011.

F8. Yu Juan/ 余娟. 「燕卜荪《含混七型》研究」(Studies of Empson’s Seven Types of Ambiguity), 硕士论文(MA Thesis), 四川外语大学, 2011.

F9. Zeng Weishu/ 曾伟姝. 「燕卜荪和中国:文化的交响与和鸣」(Empson and China: Cultural Harmony and Symphony), 硕士论文(MA Thesis),长沙理工大学, 2011. F10. Zhao Min/ 赵敏. 「民国时期高校外文系的英国文学教学实践与传播」 (English Literature Teaching Practice and Communication of University in the Repu(b)lic of China), 硕士论文(MA Thesis), 福建师范大学, 2011.

F11. Hu Pinpin/ 胡玭玭. 「语意翻译和交际翻译在传记文学翻译中的应用:以传记 《燕卜荪传:在名流中间》第五章中译本为例」 (An Application of Semantic and Communicative Translation in Biography Translation – Chapter Five of “Among the Mandarins” as an Example), 硕士论文 (MA Thesis), 北京外国 语大学, 2013.

F12. Tian Yuan/ 田源. 「燕卜荪“复义”理论研究」 (A Study of Empson’s “Ambiguity”), 硕士论文(MA Thesis), 北京大学, 2013.

F13. Tu Ning/ 屠宁. 「从翻译目的论看传记文学翻译策略和技巧:以《威廉·燕卜 荪传》第一卷第七章为例」(Strategies of translating biography from English to Chinese from the perspective of skopos theory), 硕士论文(MA Thesis), 北京 外国语大学, 2013.

F14. Qin Dan/ 秦丹. 「燕卜荪诗学研究:以语词分析批评思想为中心」( A Study of Empson’s Poetics, Verbal Analysis as the Core), 博士论文(PhD. Diss), 湖南师范大学, 2013.

F15. Zhou Chunmei/ 周春梅. 「燕卜荪 ambiguity 理论在中国的跨语际实践」 (Interdisciplinary Application of Empson’s Theory of Ambiguity in China), 硕 士论文(MA Thesis), 重庆师范大学, 2013.

39

F16. Cheng Yanyan/ 程妍妍. 「燕卜荪与中国新诗“现代主义”转向」 (Empson and A Twist of ‘Modernism’ in Chinese New Poetry), 硕士论文 (MA Thesis), 陕西 师范大学, 2014.

F17. Xiao Yu/ 肖瑜. 「燕卜荪“复义”理论在中国的译介与应用:以中国古典诗歌研 究领域的接受为中心」 (Translation and Application of Empson’s Ambiguity in China: Reception in the Study of Classical Chinese Poetry), 硕士论文(MA Thesis), 重庆师范大学, 2014.

F18. Zhou Yi/ 周怡. 「用复义理论解析《螺丝在拧紧》」 (An Analysis of “The Turn of the Screw” Using the Theory of Ambiguity), 硕士论文(MA Thesis), 四川外 国语大学, 2015.

F19. Zheng Shanshan/ 郑杉杉. 「朱自清对语义学的接受和中国古典文学研究」(Zhu Ziqing’s Reception of Semantics and Studies in Classical Chinese Literature), 硕士论文(MA Thesis), 上海外国语大学, 2017.

F20. Bian Xiangyun/ 边祥云. 「燕卜荪复义理论在中国的接受研究」(Studies on Reception of Ambiguity Theory of William Empson in China). 博士论文(PhD. Diss), 重庆师范大学, 2018.

F21. Wang Qu/ 王渠. 「超越新批评——广义语境下的威廉•燕卜荪研究」 (Beyond New Criticism: Research of William Empson under a Broader Context). 硕士论文 (M. A. Thesis), 清华大学, 2008.

V. Research Projects Chinese

G1. Cao Li/ 曹莉. 「剑桥批评传统及其在中国的影响与意义」(Cambridge Tradition of Criticism and Its Influence and Its Meaning in China). 国家社科基金项目. [06BWW001]

G2. Qin Dan/ 秦丹. 「威廉·燕卜荪诗学研究」(Studies on William Empson’s Poetics). 国家社会科学基金后期项目. [15FWW012]

40