Pubblicazione Semestrale N°4 Luglio 2012 Distribuzione gratuita

EDICIÓN LA VOCE di Limina EN ESPAÑOL Organo Semestrale di informazione per soci e simpatizzanti della Societá Operaia Liminese

Editorial -2 CULTURA UN EJEMPLO DE VIDA Y UN COMPAÑERO DE CAMINO-4 EL ÚLTIMO PREMONITORIO RECUERDO DE PEPPINO CA- VARRA-6 GIUSEPPE CAVARRA, INVESTI- GADOR EN EL TERRENO -8 CAVARRA Y LA PALABRA -9 EL CICLO DE CAVARRA-10 AL AMIGO PEPPINO CAVAR- RA-11 GIUSEPPE CAVARRA-12 GIUSEPPE CAVARRA, EL PROFESOR QUE QUERÍA ENSEÑAR A ESCRIBIR LA VER- DADERA HISTORIA-13 GIUSEPPE CAVARRA Y LA IRONÍA ANTROPOLÓGICA-15 RECUERDO DEL PROF. GIUSEPPE CAVARRA-16 ADIÓS, PROF. CAVARRA-17 A MI ESTIMADO E INOLVIDABLE AMIGO PEPPINO CAVARRA -18 A NUESTRO QUERIDO AMIGO PEPPINO CAVARRA-19 POLITICA

LA GALERIA LOS ERRORES-20 EN NUESTRO PUEBLITO-21 LE NOSTRE COMUNITÀ RESPUESTA AL ALCALDE-22 LA VOCE DI LIMINA LA VOCE di Limina EDITORIAL

n el verano de 1977 nos volvimos a encontrar en Limina en a las lenguas española e inglés para que llegaran a los países E ocasión de las vacaciones de verano. El regreso al pueblo donde hay más descendientes de liminenses. En el verano de natal nos había regenerado el gusto por el pasado y los 2001, presentamos en Limina la obra de Cavarra “La Spiga Nana recuerdos y desde ese momento se consolidaría nuestra amis- Limina y su Cultura”, el primer libro con traducción al inglés y el tad con las agradables conversaciones en un ambiente de qui- español. etud y de relax que sólo en nuestro pueblo se puede encontrar, rodeados de personas y lugares que nos recordaban nuestra En nuestras conversaciones sobre los temas de la inmigración adolescencia, la escuela primaria, los campos, a menudo áridos, se mostraba particularmente sensible y sentía un profundo que se alcanzaban a pie o montados en burros o mulas, las bel- interés sobre nuestros inmigrantes diseminados por todo el las y adversas estaciones de una Limina intensamente poblada, mundo. Recordaba cuentos y poesías en dialecto de viejos emi- con su vigorosa actividad agrícola y artesanal que se vanaglo- grantes liminenses de 1900, época triste de discriminación y su- riaba de ser un pueblo autosuficiente. frimientos. Yo le decía que la emigración después de la II Guerra Mundial había sido diferente y le hablaba de Venezuela donde Durante las largas jornadas que se prolongaban hasta altas nuestros padres no habían sentido tanto el drama de la emi- horas de la noche en la placita del pueblo, nuestros argumen- gración y el sufrimiento que habían soportado los otros emi- tos no se extinguían fácilmente. Se hablaba más que todo de la grantes que llegaron a países de raíces culturales diferentes. cultura oral de Limina. En 1999, Giuseppe Cavarra había decidido viajar a Caracas, en Era el período en que estaba por terminar el manuscrito de su donde se quedó por más de un mes. Durante su estada le hice libro “Cultura popular liminense”. conocer a muchos poetas venezolanos, algunos en persona, otros a través de los libros. En los versos de Vicente Gerbasi, Me hablaba de su arduo trabajo de investigación y estaba ple- de Santos López, de Juan Liscano, de Luis Alberto Crespo, de namente satisfecho de esta obra que pronto vería la luz para Rafael Arraiz “encontré la vocación de los antiguos humanistas “testimoniar mi interés a las pocas alegrías y a los muchos su- con su convicción que nada de lo que es humano es extraño al frimientos de nuestra gente”, como me decía. Este rico trabajo hombre”, me decía. de Giuseppe Cavarra, después de una breve espera, fue editado en 1978 por Carbone Editore de y reeditado en 1979 Se había traído un manuscrito de poesías en dialecto liminense en Caracas con unas estupendas fotos de época y distribuido a que, traducidas al español, junto con otras poesías de estos los liminenses de Venezuela. poetas venezolanos, conformaron el libro “Palabras”: “Para dar vida a un encuentro entre sensibilidad y culturas que se descu- En 1973, Sebastiano Saglimbeni, residente en Verona, se había bren similares, en nombre de la tierra y del amor, de la memoria encargado de editar con la Editorial Universitaria de Verona y de la palabra. Un encuentro que sabe de sorpresa porque el el primer libro de Cavarra “Los americanismos liminenses”. Se- dialecto liminense traducido al español conserva los mismos bastiano Saglimbeni era ya autor de “Domineddio”, un libro de ritmos y la misma fuerza expresiva. Milagros que pertenecen a cuentos, y de la novela “La ferita del Nord”. la poesía”. Así escribió en la Revista Cultural Quartiere de Messi- na. Durante su permanencia en Caracas se reunió con la comu- Aunque Cavarra desempeñaba su principal actividad cultural nidad liminense y habló con muchos de ellos, en particular con en Messina de donde salieron las obras más importantes de su las viejas mujeres inmigrantes, las más fuertes y valerosas de fructífera carrera de hombre de cultura que lo llevaron varias nuestra emigración que estimularon e impulsaron el progreso veces como ganador de importantes premios de Sicilia, siem- de las familias liminenses y con los jóvenes hijos de liminenses pre recuerdo la pasión particular que le ponía a los proyectos nacidos en Venezuela agrupados alrededor de la publicación culturales de Limina. del periódico “L`Attualità dei liminesi in Venezuela”, fundado en diciembre de 1995. Lo llevé al Teatro Teresa Carreño a un con- Al premio Bizzeffi, a los murales, a la Asociación Cultural Nueva Limina, a la Revista Il Puntale le había dedicado tiempo y en- tusiasmo para beneficio de su amado pueblo. Es importante destacar que nuestro incansable amigo le había ofrecido var- ias veces a la alcaldía un proyecto para instalar en Limina un Museo de la Memoria pero éstos, como siempre, se hicieron los desentendidos. Aquel museo proyectado para Limina, Cavarra se lo propuso al pueblo de , cuyas autoridades lo aceptaron de inmedi- ato y es hoy en día el museo más importante de todo el Valle d’Agró. Allá donde debería erigirse el Museo de Limina, ahora se puede admirar una obscena mole de concreto y un pasillo lleno de fotografías. Había siempre admirado su estatura intelectual, su incansable capacidad de trabajo y de creatividad cultural y yo, aprovechán- dome de su talento, lo estimulaba para escribir sobre temas de Limina; fue así que durante muchos años presentamos en Lim- ina muchos de sus libros y algunos de Sebastiano Saglimbeni. En el verano de 2000, junto a Cavarra y Sebastiano Calabrò, residente en Estados Unidos, hablamos de los liminenses espar- cidos por todo el mundo y de sus descendientes, muchos de los cuales no conocían la lengua italiana y conocían muy poco de la cultura del pueblo de sus abuelos. Fue en ese entonces que nació la iniciativa de traducir algunos libros sobre Limina LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina CULTURA 3 cierto de la Orquesta Sinfónica de Caracas, dirigida por el mae- VENEZUELA stro Rodolfo Saglimbeni, en aquel período el más joven y pres- Tierra lejana que se me hizo cercana tigioso director de orquesta de Venezuela, con quien, después milenios de historia del espectáculo, tuvimos una larga conversación, hablándole, saludan tus quinientos años entre otras cosas, de la Banda Musical de Limina, donde el una mañana brumosa abuelo de Rodolfo y el padre de Cavarra eran músicos activos. un inicio lleno de esperanza de prolongarse al infinito Una noche, un entusiasta grupo de paisanos organizó una el ocaso de la breve jornada cena en el famoso restaurante Via Appia, del liminense Pippo que no se hace memoria Fallone. A Giuseppe Cavarra lo sentaron en la silla que habitu- almente usaba Gabriel García Márquez, premio Nobel de Lit- Mueve tu camino eratura y amigo de Pippo Fallone. Estaba muy feliz de ver a una Arranca con firmeza comunidad liminense unida, apreciada por los venezolanos y no te puedes parar con una significativa presencia en todos los sectores de la vida a mirar las aves rapaces que revolotean nacional. Visitó Cúa, Maracay y Puerto La Cruz y lo llevé al bar- en el cielo de Maracay rio de Petare para que conociera de cerca a la gente que vive o el arroyo iluminado por una luna perezosa en los ranchos y que es la otra cara de la moneda de una gran en los canales artificiales de Puerto La Cruz ciudad latinoamericana como Caracas llena de contrastes y de injusticia social. No puedes pararte tierra lejana que se me hizo cercana Otra visita sugerida a Chacao, donde vivían muchísimos limin- igual que yo te lo piden enses, inspiró a Cavarra los siguientes versos: los hermanos llegados a tus orillas pidiéndote un destino Stigghjola, Ramagneddha, en nombre del amor y de la solidaridad la hija de Zzammaruni Tú para todos el hijo de Mastru Jarfiu, has sabido ser patria los Faddhuneddhi, la Bbrisca, los Carvuni, los Africani Ahora invocas los horizontes perdidos Huyeron y los carros rugen con fuerza en el alba desilusionados atravesando la oscuridad de la noche que no se hace memoria No cerraron los ojos por las calles de Caracas y los pensamientos de aquella noche encima los llevaron Si una sola es la historia de los hombres en esta historia te quiero también a ti Era nublado Venezuela el cielo del calvario con tu nombre italiano con sus energías devenidas ser Huyeron de objetivo alcanzado y ustedes sabían sólo aquello que dejaban El derecho a la presencia Camino y me parece te impone no pararte que siempre he paseado hasta cuando los niños de Petare por estas calles de Chacao en los ranchos están tus hijos no conocen en nombre del respeto Hablamos el ascenso del ínfimo al sublime más de ayer que de hoy y de sus bocas salían El pasado verano de 2011, antes de presentar el libro “Filippo palabras que no tienen Restifo- Una vida adversa al servilismo”, con escritos de Sebas- su misma sangre tiano Saglimbeni y Giuseppe Cavarra, estábamos sentados en el mismo sitio en la esquina del Bar de Natale, conversando Les faltan las palabras sobre tiempos lejanos de la Limina de nuestros recuerdos; es- para todos esos recuerdos taban, como siempre, los hermanos Sebastiano y Giuseppe Cal- que no tienen ocaso abró, Angelo Salimbene y su compañera, Giuseppe Saglimbeni, residente de Venecia, y otros simpatizantes de la Societá Oper- Hablamos aia. Faltaba el amigo Nino Coglitore, el culto sastre que había y una mano distraída vivido por largo tiempo en Milán y que con su fina ironía con- extiende una neblina taba las cosas del pasado. La conversación se alargaba. Más allá sobre el monte Ávila de nosotros, un grupo de personas del gobierno liminense nos la misma dirigía miradas inquisitivas quizás pensando que estaríamos que esa mañana escondía hablando de la política local. la cara a las cosas Con la vitalidad que ha caracterizado cada momento de su encima del monte Kalfa vida, Giuseppe Cavarra se enfrentó también a la enfermedad que destruyó su cuerpo. Pero sólo eso logró. Las palabras que Cuando regresó a Messina, lleno de sabores venezolanos, es- nos regaló quedan milagrosamente impresas en las páginas cribió la siguiente poesía titulada Venezuela, dedicada al poeta de sus libros. Cada una de esas palabras nos dice que Peppino venezolano Santos López está vivo, que está entre nosotros, que nunca nos ha dejado. Escuchamos su risa y vemos su mirada cómplice e irónica. No, la muerte no logró llevárselo. Nosotros continuamos trabajando por una Limina posible. Eligio Restifo [email protected] LA VOCE di Limina 4 CULTURA UN EJEMPLO DE VIDA Y UN COMPAÑERO DE CAMINO Sebastiano Saglimbeni

iene sentido ocuparse de la cosas, dijo: “El dialecto, como lenguaje poeta dialectal Giovanni Meli para la T cultura dialectal en esta era autónomo, es inmediato, está apegado Buccolica. vertiginosamente tecnológica e industrial, a la realidad, no recurre a la mediación”. con la riqueza de nuestra lengua italiana, Para la región de Sicilia, tendría que Los cantos populares o las canzuni que practicada por mucha gente? Con esta citar a más de un estudioso, pero me transcribí y he insertado en mi libro interrogante empieza el siguiente debate limito a los más notables -a partir de la “Catàbase e lezione d`umiltà”, editado sobre la belleza y la devoción a la mujer segunda mitad del 1800 hasta hoy-: Luigi por Guanda en 1977 con reedición en contemplada en los cantos dialectales Capuana, Salomone Marino (famoso 1999, con un criterio de transcripción de una comunidad llamada Limina. A por haber escrito la leyenda histórica de científico; son de autores anónimos, tal pregunta debemos contestar que es la baronesa de Carini a Valguarnera di algunos de los cuales me han sido importante hablar de los dialectos, de Ràgali en 1874), Giuseppe Pitrè, Antonio suministrados por parientes campesinos, la cultura popular, o -como algunos la Pagliaro, Giuseppe Cocchiara e Giuseppe otros los he obtenidos durante las noches definen, la cultura subalterna-, porque Cavarra. Éste último, cuando le regalé invernales cuando los cantaban algunos fue el patrimonio expresivo y defensivo los tomos del libro “Paese Perduto”, saltó jóvenes enamorados, llamados cantaturi de las clases sociales pobres y analfabetas de alegría por cuanto en ese momento bajo las ventanas de las muchachas de una época que estaban sometidas a estaba inmerso en el estudio de la cultura acompañados por un organillo. Yo otras clases sociales dominantes de los popular de su y de mi Limina y de otras estudiaba para aquel entonces el griego y cuales soportaban ofensas y explotación, comunidades. el latín en los inicios de los años cincuenta como ha sido muchas veces escrito y haciendo un receso en mis estudios me y recientemente hasta por la Iglesia Ahora antes de que yo indique algunos acercaba al grupo fascinado por aquel que intenta ahora reconquistar cierta textos populares, i canzuni en el dialecto sonido del instrumento y de las palabras regeneración después de sus seculares de Limina, debo hacer una distinción cantadas. Estudiaban conmigo otros errores. entre el dialecto de los campesinos, ese jóvenes insensibles al lenguaje tosco de ayer de la civilización pre-industrial y el de los poetas dialectales pero éste no El interés para los estudios de los dialectos neo-dialecto de hoy, usado por gente que era el caso de Giuseppe Cavarra que se y de la cultura popular en los últimos sabe leer y escribir, como Andrea Zanzotto conmovía con el sonido del organillo. cincuenta años no se ha debilitado, pero de Treviso y Andrea Genovese, singulares De allá, de aquellas impresiones, él se se estudia con menor rigor filológico y, en autores de versos y prosa residenciados movió y erigió más adelante como un consecuencia, hemos leído placenteros en Francia, pero que no han olvidado el monumento consistente su obra “Cultura escritos triviales. Maksim Gorkij, un dialecto de su barrio Giostra de Messina popular liminense”, editada por Giuseppe vagabundo, un marginal, que estuvo donde nacieron y adonde regresan todos Carbone di Messina, realizada tras una varias veces en la cárcel y después llegó a los años. Quiero decir que el dialecto extenuante investigación, hecha de ser uno de los más grandes escritores de incorpora neologismos. Los textos diálogos y de preguntas a los viejos del Rusia, escribía: “Recopilen vuestro folklore, populares son canzuni en el dialecto pueblo que conservaban en la memoria estúdienlo, elabórenlo”. Antonio Gramsci, desde hace varios años. La canzuna es la oralidad de los textos y que transcribió desde las duras cárceles del régimen una composición lirica monostrófica en dialecto liminense. fascista, anotaba en sus cuadernos: “El que en su constitución métrica habitual, folklore no debe ser concebido como una cuenta con ocho versos endecasílabos a Esa obra tenía que haberla publicado extravagancia, una rareza o un elemento rima alternada por cuatro veces. En las yo cuando Niccolò Giannotta me había pintoresco, sino como una cosa seria, canzuni de Limina, se canta entre otras encargado a Verona la dirección de para estudiarla con seriedad”. En cada cosas la belleza de la mujer y la devoción una colección de su editorial que tuvo pequeña o gran comunidad de todos los a la mujer que antes mencionaba, y el que cerrar por problemas económicos. países del planeta, no faltan estudiosos, tema nos reconduce a la época de la Más adelante pude consolarme por etnólogos, dialectólogos y sociólogos Escuela Poética Siciliana, del contraste de haber publicado el libro de Cavarra que estudian con pasión las tradiciones Cielo d’Alcamo y del Dolce Stil Novo. Los “Americanismi Liminesi”, con la Editrice populares. En la región del Véneto, en poetas populares de Limina, de extracción Universitari de Verona, y “La lingua tra donde he residido durante muchísimos social humilde y, sobre todo, los poetas i Denti”, una antología de las canzuni años, quiero citar sólo el nombre de emigrantes, después del último conflicto de Bizzeffi que quiso dedicarme. Hace Ciro Coltro por su obra monumental mundial en Argentina, en Estados Unidos, algunos años los cantos de los extractos Paese Perduto, de cuatro tomos, con la en Venezuela y en Australia, sentían como de Virgilio que he traducido muchas portada ilustrada por Andreina Robotti, si hubiesen regresado a las raíces del veces para algunos editores me habían y divulgada por Giorgio Bertani, singular alma, a la misma manera del griego-sículo reconducido a aquellas canzuni que y audaz editor fallecido. Coltro recogió Teócrito, el primer poeta de la diáspora, se ejecutaban en Limina y que habían en la baja Verona los dichos populares, al cual recurrió el mantovano Virgilio alimentado también mi vena poética. de amor, de respuesta y de sabiduría y para escoger sus extractos poéticos. En Decía antes de las canzuni insertadas en los estudió en profundidad. Entre otras el mismo Teócrito se había inspirado el mi antología poética y agrego que en la LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina CULTURA 5 introducción de la sección había citado hombre un regalo sino una llamarada que Hemos bautizado el libro, editado en un estudioso de tradición popular, un inflamó su corazón. Si el potente fuego Caracas, dentro de la sociedad obrera que poeta, un escritor, un cineasta, Pier Paolo del volcán Etna se había podido apagar, el frecuentaron nuestros padres. Hacia el Pasolini, el cual hablando de dialectos corazón del hombre se quedó ardiendo. 21 de agosto, Giuseppe partió para Nizza escribió: “El dialecto es como la teta de La manzana es mencionada en el tercer Sicilia y yo me quedé algunos días más en una madre a la cual todos chupan y ahora extracto de la obra de Virgilio. Es Galatea, Limina. Nos dimos un fuerte abrazo que la escupen”. una vivaz joven, que la lanza al varón y se en verdad fue el primero y el último de esconde, pero antes quiere ser notada. nuestra existencia. Y ahora transcribo algunos cantos Para significar que la oralidad se puede populares liminenses dedicados a la alimentar de la cultura institucional. Recuerdo que a finales de 1970, Giuseppe belleza de la mujer y a la devoción a enseñaba en el Colegio Unificado de la mujer que los poetas del pueblo En el tercer texto, la mujer es una rosa Superior y quiso que yo me ardientemente exprimían en un acto de desbordante de belleza, igual que un quedara en su casa de Messina varios días, enamoramiento o en un acto de respeto. ramo cuando explota en primavera. Así quizás para agradecer la hospitalidad que Espero que este dialecto, como otros de también llama a su mujer Nazim Hikmet había recibido en mi casa en Verona, junto distintas partes de Italia, no suene como (Amarte rosa mía, se parece, al aspirar el a su esposa Melina Altadonna. Fue en ese “lengua abyecta y bufona”, como lo había aire en una bosque de pinos). El hombre encuentro que, entre muchos papeles definido el gran poeta romano Giuseppe se lamenta recurriendo a una exageración singulares que custodiaba, me mostró un Belli. consistente en las mil caricias que ella folleto raro que testimoniaba el sacrificio exprime a otros, mientras descuida a de Francesco Lo Sardo. Me lo regaló y para Despunta el sol y tu bella te asomas aquél que se lo merece. El texto cierra mí fue un estímulo que me hizo descubrir y lo retienes con tu hermosura con la invocación a la muchacha para a un gran italiano de Sicilia. Un estímulo dos manzanas rojas llevas en tu rostro que no haga más cosas raras en cuanto el que todavía me inflama, después de dos tubos de plata son tus trenzas. verdadero enamorado está ya en posesión mi investigación del epistolario y otros A quien encuentres dale una respuesta de un sentimiento incontrolable. Todo lo escritos olvidados de aquel hombre que dile que es para mí toda tu belleza que se me menciona antes lo transmití murió en las cárceles fascistas. Giuseppe Eres cazadora que a este corazón atrapaste en una conferencia en febrero de 2012 últimamente bromeaba conmigo Oh, scerma (encanto) de amor. Oh, qué a un grupo de mujeres que frecuentaba diciéndome que me había hecho famoso hermosura la Universidad Popular de Verona. En ese gracias al trabajo sobre Lo Sardo que momento pensé en el gran trabajo del había llegado a conocimiento de algunos II colega Giuseppe Cavarra, en los años historiadores. La bella a la ventana se asomó que estuvimos juntos en las escuelas lanzó un guiño con sus ojos y se fue primarias, en el bachillerato frecuentado Mientras continuaba la conferencia y una manzana mordida me lanzó en , a 16 kms. de arriba mencionada, pensaba en todas Toma, comételo en nombre de mi amor Limina, donde nos habíamos acomodado aquellas ricas conferencias que Giuseppe No fue una manzana, no, no que me regaló con la familia Mondello. De vez en había dado en Messina y otras pequeñas fue una llama que encendió mi corazón cuando los fines de semana subíamos comunidades. Él escribió, reescribió y El fuego en el volcán Etna se apagó a pie a Limina para visitar la familia. convirtió en dominio público a la cultura pero no se apaga más este corazón mío Esos años (me limito a recordarlos, sin popular. Un extenuante y apasionado navegar mucho en el pasado) fueron trabajo el suyo, que quedará para III muy amargos después de la trágica atestiguar los sacrificios, las alegrías, los Oh, rosa cargada de belleza segunda guerra mundial que había, sobre sentimientos y la resistencia de nuestra como una rama en el mes de mayo todo, empobrecido y ofendido a los más clase subalterna. a otros le haces mil caricias pobres. Pero nosotros y algunos otros y yo que me las merezco no las tengo logramos triunfar como se acostumbra Él ahora descansa en el cementerio de tú te quedaste encerrada en tu regocijo decir. Cavarra y yo, considerados por Calipua, sobre las despobladas colinas y yo repleto de penas me alejo. algunos como polémicos, hemos podido de Limina, y le mantengo vivo en mi Muchacha olvidar esa amargura y aquellos sacrificios pensamiento y hoy le escribo a mi no me hagas más ese desplante gracias al empleo de la escritura y a otros compañero de camino a pesar de una que no soporto la cólera que tengo. compañeros. Yo había empezado una peligrosa enfermedad que me aqueja. década antes a firmar algún libro y la En el primer texto, la mujer que se asoma competencia constructiva entre nosotros Sobre esa colina de Limina, lejos de a la ventana y retiene el sol, gracias a su me había obligado a hacerlo cada día la bulliciosa Messina donde Giuseppe belleza, en su rostro la frescura de dos mejor y a tener paciencia para divulgar estudió y vivió, en el mes de mayo de manzanas rojas, sus cabellos recogidos en mis impresiones creativas. cada año, le llegará, empujado por la dos trenzas, su belleza debe pertenecer al pura brisa, el olor de los hinojos en flor, que está cantando. A la calidad de belleza Hace diez años, nuestros amigos en forma de una poesía, que ni yo, ni él y natural, le otorga el apodo de cazadora Sebastiano Calabrò y Eligio Restifo ningún otro podría escribir. que atrapa el corazón del hombre y el quisieron que terminara nuestra polémica encanto “scerma”, derivado del francés para que pudiésemos escribir sobre Nosotros hemos vivido, como otros miles, charme. En el segundo texto, la muchacha nuestra comunidad. En 2011, logramos de recoger palabras brillantes como las es todavía bella y se asoma a la ventana escribir juntos la historia del antifascista estrellas, eternas como el tiempo. pero para lanzar una manzana mordida Filippo Restifo. a un joven. Es manzana no fue para el LA VOCE di Limina 6 CULTURA EL ÚLTIMO PREMONITORIO RECUERDO DE PEPPINO CAVARRA Carmelo Duro

Una muerte esperada la de Peppino Cavarra. Esperada desde la teléfono. Fue una llamada bastante larga. Le conté un bello noche del domingo 29 de enero de 2012, cuando los médicos del sueño: la noche anterior, la del jueves, había soñado con Peppino Policlínico de Messina dieron su amargo diagnóstico: trombosis, manejando en mi carro en una calle de montaña no identificable hemorragia cerebral. No se va a salvar. La noticia se difundió conversando y riendo. Él narraba algo y buscaba mi sonrisa y mi rápidamente entre todos los amigos y conocidos y cada uno consenso. Estaba bien, se sentía complacido y satisfecho. recibió llamadas telefónicas de diversos sitios. Los amigos de Peppino Cavarra querían ser partícipes del drama que estaba Dije también a Melina que la última vez nos habíamos visto en viviendo. la Universidad de la Tercera Edad, en Santa Teresa, donde había venido dos veces invitado por nosotros: el 10 de enero para Al día siguiente y en los días sucesivos, las noticias continuaban dar una conferencia sobre “Memoria, cultura y territorio” y dos difundiéndose y eran, en su trágica coherencia, siempre más días después, el 12 de enero, para recordar a la figura de Nino negativas: “Es cuestión de horas, quizás un día”. El día viernes Nicotta en el primer aniversario de su desaparición. Su esposa anterior a su desaparición hablé con su esposa Melina por obviamente lo sabía. LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina CULTURA 7

con la serenidad de quien sabe cómo enfrentar lo inevitable: Pero no sabía que en las dos ocasiones, Peppino había dichos dos “Está todo arreglado”. Se refería a las cosas por hacer después cosas: una pública y otra privada. En la pública había recordado, de su muerte: la funeraria, la necrología, los afiches para colocar en las dos circunstancias, los primeros años de docencia en Todi, en varios pueblos, la iglesia de San Nicolò para los funerales en en Umbría donde, en localidades cercanas, ejercían la docencia Messina, el traslado de la salma a Limina. Me dijo también que también Santino Spadaro y Nino Nicotra. Ellos, siendo los tres ella quería enterrarlo en el cementerio de Santa Teresa di Riva, comunistas encontrándose en tierra extranjera, discutían de pero que eso no era posible en cuanto él quería ir a Limina, a su política y de Sicilia. Peppino narraba estos encuentros y aquellos pueblo natal, donde estaba la tumba de la familia. años con mucha ternura y participación. “Ahora, -había dicho- ellos no están más… me he quedado solo yo…”. Y su rostro había La noticia de su muerte llegó el sábado 4 de febrero de 2012, tomado una actitud de tristeza. Aquel “me he quedado solo yo” después de la nueve. me había hecho reflexionar mucho porque sobre todo por el tono con el cual lo había dicho, acompañado del movimiento de La noticia se difundió rápidamente por SMS, email, teléfono: “Ha la cabeza, se prestaba a dos interpretaciones. muerto Cavarra”. El profesor. Giuseppe Cavarra, dialectólogo, investigador meticuloso de la cultura popular, escritor de La primera era el pesar, el dolor, el sufrimiento, por haber perdido numerosos libros, autor de prestigiosas obras literarias, poéticas, a dos queridos amigos con los cuales compartía pensamientos, de narrativa y dramaturgia se nos fue. Tenía 78 años de edad y su consideraciones y juicios. La otra interpretación era más desaparición, repentina e inesperada para muchos y cierta para dramática “me he quedado solo yo”, como queriendo decir ¿Por los amigos más cercanos, dejó consternados a amigos y a todos qué? ¿Para qué me he quedado? ¿Mi presencia para qué puede los que le conocieron en sus múltiples actividades. servir? A esta segunda interpretación, no quisiera dar mucho valor porque tiene un sentido de resignación y Peppino Cavarra Quiero recordar que colaboré con él en: El premio de poesía no era una persona que se resignaba o se abandonaba. Era terco, dialectal “Bizzeffi”, de Limina, la Asociación Cultural “Pagnocco” orgulloso, capaz, dueño de una cultura indiscutible que le daba y su revista del mismo nombre, de la cual Cavarra era su director esa seguridad en sus ideas y en sus proyectos y que le permitían científico. Y quiero recordar también cómo, junto al arquitecto enfrentar y superar obstáculos, dificultades, desconfianzas. Así Salvatore Coglitore, cuidó la reimpresión de “Santa Teresa”, de que las palabras de su discurso no podían tener sentido de Saitta y Raccuglia, y junto al autor de esta nota “Forza D`Agrò”, resignación. de Stefano Bottari.

Recordando luego, como en una filmación, el desarrollo de los Su última obra “Epopea popolare messinese”, escrita junto a dos encuentros y el repetir de aquella frase me vino la duda Michele Spadaro de Patti (este último desaparecido pocos días sobre la “resignación”. Quién sabe... En todo caso nadie tuvo la antes de la presentación), fue presentada en el Palacio de la posibilidad de hablar con él después de aquel domingo 29 de Provincia de Messina el 22 de diciembre de 2011. Amante de su enero de 2012, por lo que no se podrá verificar nada. El verdadero tierra, la Sicilia, cultivaba un amor profundo e inestimable para su sentido de esa expresión se la llevó con él. A nosotros pueden pueblo natal Limina y para el Valle D`Agrò. El dialecto liminense quedarnos las suposiciones. Por otro lado, habló un asunto para Cavarra era una suerte de misterio siempre a explorar: “No privado conmigo el 10 y el 12 de enero. Quería que le sugiriera se entiende nunca- me decía-, porque cada palabra, así como una biblioteca municipal con capacidad para albergar sus libros, cada ocurrencia, para algunos es incomprensible, pero para libros importantes, de mucho valor, algunos únicos. Hablamos otros puede resultar útil a los fines del conocimiento de la vida sobre el tema en forma fuertemente crítica sobre el mal estado de una comunidad excluida de la historia, para llegar ellos hasta de las bibliotecas de los pueblos de nuestra provincia, yo le di convertirse en la vida de la historia”. Con Giuseppe Cavarra, mi consejo y terminamos la conversación con un “hablaremos Pippo, Peppino, para los amigos, desaparece un baluarte de la pronto”. cultura. Yo le estoy muy agradecido a Peppino Cavarra por las tantas cosas que hicimos juntos, por lo que me enseñó y porque Es muy raro que se presenten situaciones como éstas y me casi todas mis publicaciones llevan su firma en el prólogo y en pregunto si mi sueño y la observación sobre el haber “quedado su presentación. solo” después de la muerte de Spadaro y Nicotra y la petición y discusión sobre donde colocar los libros, habría sido una Su partida no deja solamente un vacío, “ahora falta el premonición. Si uno cree o no es una cosa, pero estos hechos interlocutor”, me dijo su paisano, amigo, escritor, poeta y crítico tienen las características de que algo desconocido para nosotros Sebastiano Saglimbeni desde Verona. Su partida empobrece sin los humanos se estaba preparando. remedio porque faltará, sobre todo, aquel hombre de cultura que con humildad, generosidad y disponibilidad enriquecía a Al terminar esta narración telefónica, su esposa, que había quien lo escuchaba. escuchado con interés y creo también con sorpresa estas “revelaciones” sobre los libros, me dijo que él le había hablado también a ella pero sin llegar a ninguna conclusión. Pero me dijo LA VOCE di Limina 8 CULTURA GIUSEPPE CAVARRA, INVESTIGADOR EN EL TERRENO Mario Bolognari onocí al profesor Giuseppe Cavarra infinita. Entre los tantos trabajos de metodológicos no tienen relevancia en el hace muchos años, en 1978, en los Cavarra, escojo tres monumentos: “La plano del compromiso científico, ni faltan C tiempos de la publicación de su cultura strozzata” (1985 ), “Pezzi di Vangelo” equívocos, desviaciones, retrasos”. Por otro libro “Cultura popolare liminese”. (1989) y “La Leggenda di Colapesce” lado, él fue varias veces explícita referencia Cuando algún año después, viajé a Toronto (1998), tres monografías sobre Messina, de la tradición de estudios de las cuales para un período de investigación y clases a nacidas de una meticulosa y enriquecida se inspira De Martino, Cirese, Lombardi, y la Universidad de York, Peppino me rogó etnografía, una colección del repertorio Satriani, pero sobre todo Carlo Levi, Rocco que entregara una copia de su libro a un cultural de una de las ciudades más Scotellaro, Danilo Dolci y Elio Vittorini, paisano que vivía entre Dufferin Avenue e destrozadas por la naturaleza y por los quienes, al igual que Cavarra, eran literatos. St. Claire Street, punto de concentración de hombres en la búsqueda continua de una los italianos. Aquel emigrante de nombre identidad perdida. Cavarra supo restituir En los escritos de carácter Filippo, era zapatero y su negocio era un aquella profunda introspección que sólo etnoantropológicos no encontramos punto de referencia para los liminenses de los usos y costumbres, los proverbios y los explícitamente referencias a la ideología la ciudad. mitos pueden garantizar. política y a la visión de la sociedad que él en privado manifestaba con gran En aquel gesto gentil pude medir el Cavarra hizo un uso correcto de los claridad. Sin embargo, es evidente que amor que Cavarra tenía por Limina y los informadores, un clásico instrumento su fuente de inspiración era el pueblo liminenses esparcidos por el mundo: Como de la investigación antropológica en el ya que el adjetivo “popular” aparece en si su comunidad se hubiese extendido terreno, citando la lista de los nombres y todas la obras de su vasta producción. en una dimensión global y el pequeño reportando sus características sociales y Para Cavarra, popular significaba “una pueblo hubiese explotado lanzando sus generacionales. Ejemplar es la lista de casi cosa seria y de tomar en serio”, allá donde astillas a las cuatro esquinas del mundo. ciento cincuenta informadores contenidos el hombre se expresaba “en su dimensión en dos de sus volúmenes, textos social y en sus conflictos”; expresión de ¿Cómo veía Cavarra a este mundo global? obtenidos de viva voz de los ancianos la “multiplicidad de las culturas”. Envíos Podía pensarlo y entenderlo porque de los barrios y aldeas de Messina; una culturales que aclaran una escogencia de Cavarra tenía un conocimiento profundo prueba de delicadeza hacia aquellas campo bien precisa: la cultura popular es la de su pueblo y de su tierra. Tenía un personas y hacia los lectores, a los cuales expresión de los trabajadores, sobre todo vínculo visceral con los lugares de su vida: el profesor informaba las fuentes de sus de los campesinos y obreros, artesanos Limina, Messina, Sicilia... Su ser totalmente investigaciones. Un raro ejemplo de buena y pequeños comerciantes que la historia local le permitía también ser global sin que etnografía, enseñanza para los jóvenes quería apartar y que la investigación entre las dos dimensiones se manifestara que quisieran emprender este oficio. folclórica ha colocado con fuerza en el ningún conflicto. centro del acontecimiento humano. Desde En estos trabajos, Cavarra demuestra la hace un año esta reflexión sobre el hombre Lo encontré el 15 de diciembre de 2011, paciencia del investigador al recoger datos y sus sufrimientos históricos lo habían en ocasión de una jornada de estudio, y etnoantropológicos y sociológicos, y la acercado a los escritos y a la biografía del me regaló su última obra, un libro sobre intuición del cazador de interpretaciones padre Annibale de Francia, un santo de los personajes atípicos de Messina. Con científicas. Esta capacidad y madurez Messina. Un día de verano en el pueblo de su habitual fervor intelectual me pedía metodológicas permitió a Cavarra Savoca me dijo: “Imagínate, un aristocrático hacer algún trabajo juntos. No podía alejarse de la suerte reservada a menudo convertido en sacerdote a finales de 1800, imaginar que aquella habría sido la última a los estudios de cosas locales, aquella de en esta ciudad floja y timorata, entregó vez que hubiese visto a aquel sonriente describir sin explicar, de encerrarse en una toda su vida a favor de los más pobres. Qué hombre siciliano de las mil intuiciones y local exaltación de la identidad específica, grandeza, si pensamos en la clase dirigente de una explosiva inteligencia. Peppino sin una visión del conjunto. Este defecto de la Messina de hoy”. Había descubierto era un animador cultural incansable: dio se llama nativismo, es decir una mirada un cofre de compromiso civil y social y lo vida a revistas, colecciones editoriales autárquica del saber inútil y nocivo. comparaba con Francesco Lo Sardo, preso y asociaciones culturales, organizó durante el fascismo por sus ideales a favor congresos, seminarios y conferencias Cavarra, en cambio, siempre insertó sus de los trabajadores. Peppino me decía involucrando a jóvenes y menos jóvenes. investigaciones en una visión teórica más que él no había agregado nada, que había Concebía el trabajo intelectual de manera general, comparó y sacó provecho de la dejado las palabras y las acciones del santo orgánica, pensamiento y acción, teoría y literatura científica internacional sobre así como él las escribió. práctica. distintos argumentos. Sus citas siempre fueron cultas, señal de un conocimiento El profesor Cavarra fue un hombre El hombre era extraordinario y estudioso. no superficial, de una disciplinada verdaderamente distinto de los otros, Escribió poesías en italiano y en dialecto, reflexión y de una actualización continua. un poco Annibale de Francia y un poco cuentos, monografías, ensayos, comedias “La atención hacia el mundo popular Francesco Lo Sardo, una síntesis original teatrales, artículos en periódicos y -escribe en “Cultura popolare Liminese”- de visiones opuestas del mundo que se revistas y además se ocupaba de teatro, ha ido creciendo en estos últimos años, encuentran en la acción concreta al servicio etnomusicología y etnografía. Su pero a menudo los análisis que se alejan de las ideas de libertad, de democracia y eclecticismo era el espejo de su curiosidad de los más recientes desarrollos teóricos y de solidaridad. LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina CULTURA 9 CAVARRA Y LA PALABRA Javier Vidal “Les falta las palabras palabras contenían en la estructura arcaica del verso blanco, para todos esos recuerdos roto y asonante. Eran momentos donde percibíamos el largo que no tienen ocaso. y trasunto recorrido de un Mediterráneo cansado que rompía Hablamos y una mano distraída las leyendas del final de unas tierras, del final de unas historias extiende unas neblinas de amor y guerra por contar. Era la voz del emigrante, del que sobre el Ávila migra, del trasterrado que cruza océanos con un puñado de la misma tierra madre en el bolsillo de sus chaquetas. Cavarra sabía que aquella mañana escondía distinguir esa voz enhiesta del emigrante que trata de no la cara a las cosas olvidar su tierra y se convierte en un extranjero de la vida. encima del monte Kalfa” (G. Cavarra) Quizás la “globalización” tenga algo de exilio. Quizá sea la mejor forma de definir la cultura del exilio. ue en la remota primavera del ’97 del pasado siglo cuando Pero quizá un libro admirable para el entendimiento F tuve el privilegio de conocer al poeta Giuseppe Cavarra y sentimiento de la cultura fue LA SPIGA NANA Limina e la sua en la mejor manera que se puede conocer a un poeta, cultura (La espiga enana Limina y su cultura) en su versión a través de su palabra viva en la carne de su voz. Visitó esta trilingüe donde Cavarra realizó un trabajo de dimensiones Tierra de Gracia para comulgar con otros poetas venezolanos que escapan de lo doméstico, folclórico y ordinario. Me refiero que cruzaban palabras a través de la traducción de la palabra a esa compilación de voces de ese exilio interno y externo que no es más que la concreción de la cultura. “La palabra es que hoy define a la cultura liminese. Cavarra recoge en este civilización” nos lega Thomas Mann y fue el libro de poemas libro de Editorial Melvin a una docena de poetas que cantan y poesía PALABRAS el que dio inicio al cruce de ida y vuelta a un pueblo lejano encarnado en el alma de las ausencias de lo que es la cultura y la civilización. No habría cultura sin dándonos a entender implícitamente que los pueblos no son la desprestigiada transculturización. En este caso un largo sólo tierras prometidas, sino ánima de hombres y mujeres a trayecto que cruza el Mediterráneo y todo el Atlántico hasta través del sinuoso recorrido de la historia. No quiero levantar este valle que se ilumina día a día con un nuevo amanecer que puentes entre los liminotos y el pueblo judío, pero la historia el sol pinta sobre nuestro cerro con su dorado pincel de cerdas de los hebreos se sostiene en la diáspora de una tierra ausente tropicales al igual que en su natal terruño, ocurre con Kalfa. en planos y antiplanos, geografías y fronteras limitadas en PALABRAS tuvo el acierto de la afluencia de distintos mapas por puntos y rayas. Así ocurre hoy día cuando llegado poetas de diferentes convergencias y divergencias en tiempos el invierno el pueblo de Límmina se reduce a un centenar de de distención política finisecular. Vicente Gerbasi, Juan Liscano, vecinos escondidos en sus casa de piedra y cal. Rafael Arraiz Lucca y el “indio” Santos López alzaban su voz El legado de Cavarra para la cultura liminese, siciliana, itálica desde la América hispanoparlante y una voz siciliana italiana y por extensión para la cultura mediterránea y como la de Cavarra se cruzaba a la voz castellana en el rico occidental es cabal y tangible. El poeta no testa castillos ni variante del venezolano. Aún puedo recordar aquella noche palacios; ni yates ni aviones; ni ropajes de lujo ni calzados de en los cálidos y sagrados espacios en los sótanos de la iglesia marca milanesa. Dota lo más concreto que tiene el hombre de Nuestra Señora de Pompei leyendo con mi voz al castellano para su venidero apocalipsis: la palabra. Y es en la palabra al sonoro Cavarra y a Cavarra poeta, a su vez, trocando rimas que Cavarra seguirá tangible, vivo, en carne sílaba a sílaba. abiertas del ahora exiliado poeta Arraiz Lucca en el fuerte Muy dentro de su alma, de esa piedra llamada Límmina y acento de un limminoto que cantaba versos descontentos con de esa Límmina que vive con mayor fragor y vigor fuera ecos de azul Dante y bermejo Petrarca. Fue una noche mágica del principado de las dos Sicilias, hoy tierra de reclamos de y reluciente. Quizá nos pueda sonar a crónica de páginas independencias y autonomías. Tales que no sólo son políticas fútiles y fruslerías de revistas de cuatricromías altezas pero sino eminentemente culturales. En última y profunda instancia el libro impreso, su difusión y el recuerdo vivo de aquellas la Cultura siempre antecede a la política y jamás habrá política voces son las alzadas de la verdadera raíz de las culturas en su sostenible y activa sin la cultura ¿Porqué? Porque sin la palabra hegemónica tradición occidental: la palabra. Repito, reitero y nada es verosímil en el trayecto de la vida y la historia. La remacho. palabra es la traducción del mundo que vivimos a través de los Cavarra fue un poeta que comenzó a escribir en cinco sentidos. La palabra traspasa el tiempo y la dimensión italiano y se fue encerrando en el inalterable laberinto del desconocida que sólo la mentamos de memoria a través de la siciliano, variante liminese. Una variante que sus preceptores y palabra misma y el mundo paralelo que converge en el infinito. vigilantes, como el propio Cavarra, la han elevado a la categoría Cavarra, como los buenos poetas, no morirá, vivirá culta y académica de idioma. Con diccionario e incluso sintaxis a través de su legado de palabras que entregó de por vida a gramatical que en mi caso particular deseo, expresamente, un pedazo de tierra, a un pedazo de cultura que vive fuera de pasar por alto por mi total desconocimiento en materia. Pero su tierra. Una tierra que al perder una de sus letras, lucha por sí tengo la autoridad moral de expresarme libremente sobre la conservar el alma de esas letras que limitan su propio nombre, cultura de este hermoso pueblo escarpado de Sicilia porque su propia cultura, su propio sentir, su propia al alma: he estado allí en compañía de mi familia elegida, los Restifo. I fúttiri mi nchjánunu Una tierra que se niega a morir. Una tierra que es un pueblo. Quannu cci sentu diri: Un pueblo que es gente. Gente que es palabra y cultura. Limina, liminoti. En aquellos primeros encuentros poéticos con Límmina! Limminoti! Cavarra nos podíamos construir una geografía semántica que Cu ddu emmi, santu diauluni al hacerse cuerpo y alma en nuestra primera visita a Límmina U mia é m-paisi picciriddhu: comprendíamos recíproca y reflexivamente lo que esas Chi cci livati ddhu picca ca javi? (G. Cavarra) LA VOCE di Limina 10 CULTURA EL CICLO DE CAVARRA Pietro Saglimbeni ecordando al profesor Giuseppe Cavarra me viene a la aquellas “extranjeras” que para nuestro profesor no eran Rmemoria esta frase: “Limina no tiene arcos, columnas o nunca ajenas porque lograba siempre encontrar una renombrados restos arqueológicos. Sus antigüedades conexión cercana a nosotros, un enlace de humanidad. Por son sus palabras”. No sabría referir en cuál ocasión de sus otra parte, la palabra hablada y después la palabra escrita es muchísimas actividades culturales, presentación de libros, todavía el primer factor que nos hace ser humanos. premios literarios, recitación poética o musical, o conferencia, él lo haya pronunciado y yo escuchado, pero quedó en mi He tenido la suerte de apreciar de cerca la felicidad y la mente para siempre. facilidad de Cavarra hacia las palabras en dos ocasiones que fui miembro del jurado del Premio de Poesía Bizzeffi. El Al regreso de mi emigración al extranjero conocí a este profesor presidía el jurado con espontaneidad y facilidad, sus “limminotu”, como él amaba definirse, como persona culta lecturas eran pertinentes y penetrantes y nuestro trabajo se y como cultor de dialectos, de literatura y de tradiciones de convertía en una diversión. Limina, del Valle D`Agrò y de toda la Sicilia. Peppino Cavarra estudió y cultivó cada tema de la cultura popular. Una Leo su amor por las palabras en una poesía suya del libro “La cultura fundamental sin la cual no existe pasado y, como Spiga Nana”: consecuencia, tampoco futuro. Esta mañana tengo en la mano una palabra El profesor, como me gustaba llamarlo, en la búsqueda de este con el ojo nublado pasado en los meandros de nuestras tradiciones cercanas a la Que acaricio cuando la abro tierra que nos vieron nacer y crecer, enfrentaba por él y por y dentro la encuentro llena como un huevo. todos nosotros un presente más consciente que sembrara las bases de la futura memoria, como decía el escritor siciliano Giuseppe Cavarra mostró generosidad e interés también Leonardo Sciascia. para las “palabras de otros”, podríamos decir para las palabras del prójimo. Esta costumbre ha producido “La Lingua tra Cada estudiante o estudioso de las realidades de nuestro i Denti”, de Bizzeffi y otros dos libros dignos de mención, valle y de Sicilia en los años por venir, para conocer más, publicados después de de la muerte de sus autores. “Storia tendrá que confrontarse con algún libro de nuestro profesor, di Vita”, de Filippo Lapi, y “Il dolore della conoscenza”, de Tino bien sea de poesía, de tradiciones religiosas, de música o Parisi, dando así voz y eternidad a personas e historias que no hasta de colección de artefactos y de fotografías. deben olvidarse. Peppino Cavarra amaba a su tierra y su trabajo y a través de Considero al amigo Peppino Cavarra mi ideal “maestro”, en sus estudios nos hizo amar a esta tierra y a sus tradiciones en el significado antiguo de “magíster”, como lo son Sebastiano forma más crítica y con mayor madurez. Saglimbeni y Bizzeffi. La obra de Cavarra ha hecho surgir y crecer, para nuestro Pienso en aquellas personas que aunque no siendo nuestros territorio, una columna de libros y de conocimientos, maestros naturales como nuestros padres, nuestros abuelos sustituciones ideales de aquellas columnas arqueológicas y nuestros docentes que nos tocan en la escuela, dejan sin que no tuvimos nunca. Sus textos van desde el precioso duda, una huella indeleble dentro de nosotros. Personas volumen “Americanismi Liminesi” hasta “Carusanza” (poesía capaces de crear y de sembrar memoria. Se puede dejar dialectal), pasando por “Suite per l`allodola” (en italiano), memoria con los genes como hacen los animales y las plantas, “Sdirregnu” y “Palori” (poesía dialectal) y “Arghennakron” o con la cultura, como pueden hacer sólo las personas. La (teatro). cultura como la entendía Cavarra, por lo tanto también la cultura popular es también la única manera que tenemos Son muchas también sus investigaciones, pero la que para aspirar todos a una pizca de inmortalidad. personalmente considero como el regalo más precioso para ¡Gracias, profesor! los ciudadanos de nuestro tiempo, en este Valle D`Agrò y en toda Sicilia, es el denso trabajo “Cultura popolare liminese”. Este es un libro de cultura que nace de la tierra de Limina, de sus Mandrazzi, de sus Portellerosse, de sus Cannati. Un libro de yacimiento de palabras y sentimientos que nace desde los umbrales de piedra arenosa, donde se sentaban por las noches los campesinos cansados; un libro que nace de las gargantas resecas de los “Cantaturi” y “pueti” (cantautores y poetas). Peppino Cavarra tiene la gran valía de haber recorrido barrios, calles y callejuelas para buscar a aquellas personas y aquellas voces todavía capaces de recordar y de hablar. Ha recogido todo para sí mismo, para nosotros y para todos aquellos que vendrán en el futuro. La gran pasión del autor, escritor y poeta Cavarra son las palabras, no solamente las palabras dialectales o en idioma italiano sino también, para decirlo en forma coloquial, LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina CULTURA 11 AL AMIGO PEPPINO CAVARRA Vincenzo Mancuso Se podría pensar que entre el mundo de los estatura moral, científica y cultural, que muchas veces S vivos y el mundo de los muertos no existen nos dejó sorprendidos y admirados frente a tanta vías de comunicación. Con frecuencia se repite amplitud de horizontes, su manera de entender los “Nosotros somos, nosotros existimos, ellos fueron, valores de la familia y de la amistad y sobre todo su ellos existieron”. Los que se mueren sólo desaparecen inconmensurable bondad, la admirable generosidad para quienes no tienen recuerdos, para quienes de la cual todos nos aprovechamos y que no siempre no tuvieron conexión con aquellos que se fueron, retribuimos ni siquiera en términos de gratitud. porque no existía una relación de afecto con las personas desaparecidas, ya que el amor es la única Tenía una visión superior, serena y desinteresada de sobrevivencia, el único puente entre ellos y nosotros. los problemas y de las vicisitudes que diariamente Y es el amor, justamente, lo que me mueve a escribir enfrentaba en su intensa jornada de trabajo. Su sobre Peppino Cavarra para hacerlo sentir todavía comportamiento era siempre ponderado y salpicado vivo entre nosotros. La omisión lleva a veces al olvido de un matiz de humorismo frente a los problemas de hombres y méritos de figuras admirables de un diarios, las intrigas, los asuntos e intereses con los reciente pasado. Sin embargo, la figura luminosa cuales debía lidiar. Peppino dejaba transparentar de Peppino Cavarra ha influido profundamente en una sutil y deliberada voluntad de tomar distancia de la cultura, dentro y fuera de los confines de nuestra cualquier mezquindad de ambigüedad y de engaño, provincia. Las características de este espíritu singular aunque precisamente en virtud de aquella genial fueron la simplicidad, la modestia en el vivir, la reserva de humor que enriquecía su vivir diario, amaba prudencia en el juzgar, el sentido de justicia en las camuflar esta voluntad haciéndose el desentendido costumbres y su actuar diario. -o mejor dicho haciendo creer que no entendía– de aquellas estratagemas de baja calaña que el diligente Su gran valor profesional y su notable personalidad interlocutor de turno le proponía como solución lo podían llevar a ser un campeón de la política de su ganadora para el problema planteado, cosa que un tiempo y de la política corriente y habitual de nuestra observador poco atento habría podido entender provincia. Sin embargo, él no fue así por su falta de como una vulnerable ingenuidad de una postura que autoritarismo y agresividad, ya fuese verbal o de corresponde esencialmente a la determinación del hechos, porque su educación se lo prohibía. No usó rechazo hacia cualquier compromiso. nunca su prestigio para dominar o imponer intereses personales y sostenía y apoyaba sólo a las personas Desapareció en silencio casi no queriendo molestar que se destacaban por su propio mérito. a nadie, sin querer imponerse frente a eventos superiores, sin querer incomodar en una tarea Pienso que no es necesario recordar las diferentes dolorosa aunque momentánea. En pleno obsequio etapas de nuestra relación, ni sirve citar los episodios a su estilo de vida -marcado a dar siempre, sin dejar que me llevaron a acudir a él en los momentos difíciles espacio alguno a la posibilidad de pedir a otros algo de mi vida para solicitar su opinión y su apoyo. Para para él- nos ha dejado consternados e incrédulos, entender lo que digo es necesario haberlo conocido después de habernos permitido correr en su ayuda, él y haber estado cerca de él, así hubiera sido por poco que la ayuda la había prodigado a todos toda su vida. tiempo. Por lo que personalmente me concierne, al cerrar Expresar elogios y alabanzas es como querer gastar mi conmovido homenaje con la sensación de haber palabras que podrían para un extraño parecer hablado de una creatura universal, aflora en mi circunstanciales. Era poseedor de grandes virtudes memoria el eco de una canción popular argentina y de una lealtad inquebrantable, asociada a un que dice: “Cuando un amigo se va, queda un espacio espíritu de sacrificio y a un sentido del deber que iba vacío que no puede llenar la presencia de otro amigo”. más allá de las fronteras del docente. Su código de Ese vacío, querido Peppino, es en nosotros colmado conducta frente a cualquier evento representó para para siempre por la luz que emana de tu recuerdo. todos nosotros un firme modelo de referencia. Su LA VOCE di Limina 12 CULTURA GIUSEPPE CAVARRA Nazareno Saitta E n ocasión de la desaparición el ambiente del OSPE, es decir de una persona querida e de la cultura de toda la ciudad ¿Y cómo no mencionar las “importante” es difícil que nos de Messina (todo el resto es manifestaciones musicales de alejemos de la retórica o de verdaderamente vacío), ha sido de relleno (para decirlo en términos la exageración. Abundan los un exclusivo y alto nivel. coloquiales porque la palabra es adjetivos, “las frases hechas”, como reductiva y ofensiva, con el perdón que la desaparición de aquella Si en el premio Vann`Antò en del lector) que Giuseppe Cavarra persona “deja un gran vacío” y lengua italiana, el profesor Cavarra sabía cada vez realizar, sobre todo frases similares. se expresó siempre con humildad como autor y sabio receptor de los -quizás excesiva- desprendido, estilos musicales? Un espectáculo Y bien, cuando repentinamente dejando a otros las tareas dentro del espectáculo. (nos habíamos visto, hablado organizativas y de evaluación, en y saludados pocos días antes) la versión dialectal del premio su Todo esto gracias a Giuseppe me enteré de la desaparición de contribución fue determinante Cavarra. Giuseppe Cavarra, aparte del nudo hasta el último detalle. A este en la garganta que me causó la premio él supo aportar el Agrego sólo una connotación noticia, cuando quise dedicarle conocimiento técnico que poseía a de carácter personal. La decisión alguna expresión de afecto y de los más altos niveles, y no solamente que tomó junto a Peppino Miligi aprecio, me venían a la mente, a los por la poesía dialectal siciliana de colocar el nombre de mi labios, a los dedos que deberían sino porque era un “maestro” y padre (que también en la poesía escribir sólo palabras de aquellas profundo conocedor de las miles dialectal e italiana encontraba un “frases hechas”, justamente esos de variantes de la poesía dialectal motivo de afinidad electiva con adjetivos enfáticos y claramente italiana. De aquí la conexión con los dos “Giuseppe”) junto al de retóricos. El hecho es que no podía análogas iniciativas que se iban Vann`Antò, que fue mi maestro de prescindir de ellas, porque aquellas proponiendo en las distintas vida y enseñanza, que al principio frases, aquellos adjetivos, en el caso regiones de Italia, realizándose una acepté con cierta reticencia por de Giuseppe Cavarra, resultaban simbiosis que en cierto sentido las obvias exigencias de delicada acertadas pero inadecuadas. “internacionalizaba” al Premio incompatibilidad de mi puesto de Vann`Antò en dialecto siciliano presidente del premio, estrechó Porque Giuseppe Cavarra, yéndose en sus distintas e innumerables mis vínculos con Giuseppe Miligi y tan rápido (la vejez es el único variantes, asegurándole una Giuseppe Cavarra. mal de verdad incurable y a causa ulterior y más larga resonancia y de la cual todos los “pacientes” prestigio. A ambos mi eterna gratitud, no sólo indistintamente mueren) nos ha a título personal, sino a nombre dejado huérfanos y con un enorme La “profesionalidad”, en el sentido de aquella pequeña e inimitable vacío que no se podrá llenar. más amplio, del jurado del premio (de hecho inimitada), insustituible que Cavarra y Peppino Miligi (y de hecho insustituida) célula El aporte del profesor Cavarra a la encabezaron durante muchos cultural del OSPE de la cual vida cultural de Messina, el papel años, era garantía principal del Giuseppe Cavarra representó una que él estaba desarrollando en nivel cultural del premio. joya de valor primario. LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina CULTURA 13 GIUSEPPE CAVARRA, EL PROFESOR QUE QUERÍA ENSEÑAR A ESCRIBIR LA VERDADERA HISTORIA Basilio Maniaci on el profesor Giuseppe Cavarra me encontré por primera la historia es la ocasión de los hombres para entenderse a vez, oficialmente, al inicio del tercer milenio, cuando ya los sí mismos, y no las celebraciones del pasado para idolatrar, C dos estábamos jubilados. Él, ex profesor de italiano y latín, como hacen los fanfarrones de la retórica quienes, por ejemplo del Liceo Clásico “Giuseppe La Farina”, y yo, ex vicejefe corrector en las celebraciones del centenario del terremoto del 28 del periódico “La Gazzetta del Sud”. Habiendo trabajado por diciembre de 1908 de Messina, le atribuyeron interpretaciones muchos años en la misma ciudad, quizás muchas veces nos extemporáneas evitando hacer entender que el terremoto para encontramos por las calles del centro de la ciudad u otros sitios, los mesinenses fue la causa de una serie infinita de flagelos, no sin conocernos. Porque siendo los dos originarios de pueblos tanto por la dinámica natural desencadenadas del sismo, sino que se encuentran en lados opuestos de la provincia (él de por los causados por las clases dominantes. Limina, en la ribera jónica, y yo de , en la ribera tirrénica) frecuentábamos ambientes y amigos diversos por lo tanto era Después del terremoto de 1908, al nuevo “Barrio Americano” lógico pensar que nos debimos conocer antes. construido por los norteamericanos con la prestigiosa madera de pino que trajeron de sus frondosos bosques como demostración Pero, a veces, hasta los puntos lejanos se encuentran y se unen práctica de su solidaridad basada en su ideología mesiánica del entre sí, así como sucedió en nuestro caso que siendo jubilados “destino manifiesto” de los Estados Unidos, se mudó la mayor nos pusimos a hacer trabajo de voluntariado en nombre de una parte de los sobrevivientes del terremoto: jueces, abogados, especie de “pedagogía civil”, es decir al servicio de la valorización enfermeros, artesanos, maestros de escuela, comerciantes, y de la divulgación. Él de la “justa” información, yo de la “justa” empleados públicos, pequeños industriales, barberos, historia con el intercambio libre, autónomo y sin acordar con dirigentes de empresas, carpinteros, y plomeros, entre otros. El nadie, de nuestros roles anteriormente desarrollados. Es decir, mundo pre-terremoto mesinense, con sus antiguas distinciones yo que venía del sector de la información, había ingresado en y distancias sociales había desaparecido para siempre y había el mundo de la docencia como profesor de Historia local en nacido un mundo nuevo en el cual cada ocasión era buena la Universidad de la Tercera Edad de Messina y él que venía para manifestar la propia solidaridad a quien se encontraba en del mundo de la docencia, había ingresado en el sector de la situaciones difíciles. En el “Barrio Americano”, construido con información como fundador de la revista cuatrimestral de todo el avance estructural de la “civilización” norteamericana, cultura e información “Pagnocco”. Coherente con el primer crecieron y se formaron casi todos los “hijos del terremoto” que postulado de la recta de la geometría euclidiana según la cual, más adelante fueron los exponentes no sólo de la intelectualidad dados dos puntos, existe una y una sola recta que la entrecruza ciudadana, sino elementos destacados de la cultura nacional y la une, Cavarra en uno de los primeros números de Z escribió: e internacional, como el premio Nobel Salvatore Quasimodo, “Nosotros apreciamos mucho el justo rol que la información Giorgio La Pira, Salvatore Pugliatti, Antonino Giuffrè, Giuseppe debería desempeñar en la vida de una comunidad, convencidos Raneri, Guido Ghersi, etc. como estamos de que entre los primeros deberes de quien desea informar, está el de presentar situaciones reales y plantear Pero, poco a poco, las viejas clases dominantes lograron refundar soluciones gracias a las cuales el ciudadano pueda aspirar a su propio mundo, imponiendo no sólo el viejo orden social una mejor posición profesional y a un más alto prestigio social. clasista, sino también la solidaridad clasista, la reconstrucción Nosotros nos hemos visto obligados a fundar nuestro periódico de urbanizaciones e infraestructuras clasistas, una información porque hemos visto que los responsables de otras publicaciones, clasista, etc. para satisfacer las ambiciones de algún protagonista local, venían desempeñándose en la cómoda posición aséptica del silencio. Fue el “Pagnocco” quien recordó la historia de la “solidaridad Es extraña la postura que estos toman: por una parte sostienen clasista” ya denunciada en 1910 por Giacomo Longo en “Un que la cultura representa una de las pocas posibilidades doble flagelo: el terremoto del 28 de diciembre de 1908 y el autónomas de la cual el hombre dispone para edificar una gobierno italiano”: “En promedio, cada sobreviviente debía consciencia civil y, por la otra parte, no hacen nada para que la recibir mil liras anuales, pero algunos recibieron un subsidio de cultura abra la prospectiva de un saber capaz de suministrar a cincuenta liras anuales y otros recibieron diez mil liras anuales. cada iniciativa la medida y el lugar que merecen. Al actuar así Y no siempre quien recibía más, tenía mayor necesidad. Sin ganan la simpatía del político intrigante, pero renuncian al rol ninguna explicación, la señora Giulia Catanzaro, viuda de intelectual de trabajar para un conocimiento que tenga como Trigona, recibió un subsidio de diez mil liras anuales, viendo objetivo la elaboración de un racionalismo científico capaz de cómo le caía una fortuna en sus bolsillos, mientras que la proponer salutaciones y suscitar interrogantes. Esto no ayuda a señora Bonanzinga, viuda sin alguna propiedad, recibió apenas la gente para desarrollar su propio ser en el mundo”. cincuenta liras anuales; la viuda del coronel Cappuccio, recibió un subsidio de cinco mil liras anuales aún teniendo una renta Sus palabras y su proyecto llamaron enseguida la atención y la familiar de treinta mil liras anuales; la viuda del millonario Pulejo, colaboración de más de cien socios que apoyaban el “Pagnocco” propietario de los Molinos Gazzi y la viuda del rico Trombetta conocedores del hecho de que sólo el justo encuentro con recibieron ambas un subsidio de cincuenta mil liras anuales. LA VOCE di Limina 14 CULTURA

Y cifras más elevadas llegaron a los bolsillos de los profesores el llamado “síndrome del rancho”, que algunos quieren adjudicar Buscemi y Oliva. El colmo fue que tres señoras de que a una especie de particular ADN de los mesinenses, pero que no vivían en Messina, las hermanas Licari, y que no perdieron a realmente fue provocado por las condiciones particularmente ningún familiar en el terremoto de Messina (sólo perdieron un degradantes y humillantes creadas por la jerarquización urbana par de tiendas), recibieron del gobierno un subsidio de mil liras promovida por el gobierno fascista. Después de un siglo, todavía per cápita”. se hace sentir ese síndrome como pegada a la piel (bien sea en aquellos que todavía viven en los ranchos o en aquellos que Asimismo, el “Pagnocco” escribió sobre la historia de la lograron ser propietarios de apartamentos nuevos), la incómoda reconstrucción de Messina después de una dura batalla entre etiqueta de “vivir en ranchos” o “descendiente de los ranchos”. el político mesinense diputado nacional Ludovico Fulci, jefe indiscutible de la potente masonería en Sicilia, el catanense “La historia que nos llegó- escribió el historiador Carlo Ginzburg Gabriello Carnazza, ministro de Obras Públicas, el arzobispo en una preciosa intervención- ha sido escrita siempre según de Messina Mons. Angelo Paino y Benito Mussolini, jefe del los cuadros de referencia de las clases dominantes. La cultura gobierno fascista, suscitada en la segunda mitad de los años dominante y la cultura popular han jugado siempre papeles 20 en relación a los trabajos de urbanismo y de infraestructura desiguales, en las cuales los datos son alterados. En vista de “jerarquizado” dentro de los cánones de “civilización” fascista. que la historia refleja las relaciones de fuerza entre las clases de En efecto, después del incendio (¿doloso?) del ex-barrio una sociedad, las posibilidades de que la cultura popular dejase americano del 10 de julio de 1924, el gobierno fascista con huellas de sí misma, aunque fuesen deformadas, en un período referéndum del 4 septiembre de 1924 dispuso la creación de en el que el analfabetismo estaba todavía tan difundido, eran una “Dirección General de Servicios Especiales” en el Ministerio muy reducidas. Llegado a este punto, continuar aceptando de Obras Públicas que después de “estudios especiales” dividió a los repetidos criterios de verificabilidad y de celebración del la población mesinense en tres grandes categorías (además de pasado, significaba continuar a exagerando en forma indebida aquellas de los empleados públicos y de las ordenes religiosas) el peso de la cultura dominante”. así: clase media alta, clase popular y clase ultra popular. El mismo concepto el profesor Cavarra lo expresó en una de sus También la tipología de las casas, la ubicación, los servicios, etc. tantas poesías en dialecto liminense, la cual traducida al español fue decidida por este órgano central en la capital romana, bajo dice: el control directo del Duce. “¿Hacen historia las palabras? / los libros están llenos de palabras Para la categoría “clase media alta” se construyeron en el centro / quizás faltan solo ésas / que hacen la verdadera historia / En la de la ciudad edificios antisísmicos de una arquitectura de historia no están los arrendajos / que no saben cantar / y laceran prestigio que aún hoy en día se destaca. Para la categoría de los oídos / no están las gaviotas / que no tienen nido y no saben los “empleados públicos” se construyeron casas denominadas qué es dormir con sueño profundo / no son los huracanes / que Incis, con criterios separados y bien definidos adecuados a sus pasan y se llevan con todas sus raíces / los árboles que duermen exigencias. En cuanto a las órdenes religiosas, el arzobispo Mons. con sueño profundo / no están los lamentos de las grullas / que Angelo Paino declaró en una entrevista al periódico “Pueblo de cansadas se trasladan de cielo en cielo / no están los senderos Italia” lo siguiente: “Obtuve del Duce más de lo esperado, más que se abren en los bosques / y nadie sabe / si llevan a alguna todavía de lo que le había pedido. Tenía que establecer un límite parte / en la historia así como está escrita / falta también el a mis pedidos, en vista de que él no sabía poner límites a sus viento que le quita / algunas noches las alas a las estrellas / las concesiones”. Para la categoría “popular” se construyeron en envuelve y las bota en las cloacas / Menos mal que donde falla la zonas periféricas “casas bajas, feas y tristes” que, como escribió historia / aparecen las parábolas”. el escritor Alberto Moravia, en 1959 en la revista Il Mondo, “no hacen pensar en las monarquías normandas, aragonesas, El profesor Cavarra se refería a la parábola del libro de Apocalipsis, españolas, borbónicas, sino en el Estado Italiano, ese del párrafo 21, que dice: “Entonces Dios desde su trono dijo: Ahora monopolio de la venta de “sal y cigarrillos” y de la quinina. Para crearé de nuevo cada cosa”, porque el profesor Cavarra sabía que la población perteneciente a la categoría ultra popular fueron los historiadores reciben una pequeña fuerza mesiánica como es construidos 28 barrios en las afueras de la ciudad cuyos nombres la revelación de la verdad sobre los advenimientos del pasado. son 1) Fundo Matteotti, 2) S. Licandro, 3) Fundo De Pasquale, 4) “El futuro- escribió Walter Benjamin- llegó a ser para los judíos Fundo Basile, 5) Ritiro, 6) Fundo Lauritano, 7) Fundo Polimeni, un tiempo a través del cual podía entrar el Mesías. El historiador 8) Fundo Tornatola, 9) Fundo Basicò, 10) Fundo Ruggeri, 11) no debe tener mucha expectativa al entrar en una habitación del Bisconte, 12) Camaro, 13) Fundo Martínez, 14) Fundo Pulejo, pasado, que es necesario extirpar con un salto de tigre, porque 15) Fundo Rgusa, 16 Fundo Romeo, 17) Fundo Pugliatti, 18) sucede en un área en la cual manda la clase dominante”. Pero Fundo Genovese, 19) Fundo Saccà e Piccardi, 20) Valle de los muchos historiadores (especialmente después de la pérdida Ángeles, 21) Ferrovieri, 22) Mangialupi Vecchio, 23) Villa Quiete, del profesor Giuseppe Cavarra que quería enseñar a escribir la 24) Gazzi Ultrapopolare, 25) Fundo Cassibile, 26) Gazzi, 27) Gazzi verdadera historia a través del “Pagnocco”) continúan rehuyendo Rione y 28) Fundo Granata con casuchas-ranchos sin más que antes su deber de ser los verdaderos “historiadores”. Por ningún servicio u obras públicas “civilizadas” y con superficies el advenimiento del nuevo mundo quizás sea necesario esperar que obligaban (y continúan obligando) a diversas generaciones una revolución estremecedora que no llegará del hombre sino de mesinenses a vivir en espacios estrechos, en completa de la naturaleza que sabe restablecer siempre el orden natural promiscuidad y en condiciones higiénicas malsanas, generando de las cosas en cada tiempo. LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina CULTURA 15 GIUSEPPE CAVARRA Y LA IRONÍA ANTROPOLÓGICA Francesco Cuzari

omponer en forma escrita un recuerdo sería fácil en satíricos) y de las pasquinadas (con la diferencia notable tanto se tratase solamente de dejar fluir el río de la de que no se escondía detrás del anonimato). Si algún C memoria y abandonarse a eso. Sin embargo, es una “potente” hacía o decía alguna estupidez en su presencia, misión abrumadora cuando sobrentiende el madurado lanzaba una sonrisa socarrona e iniciaba una bordada conocimiento de que lo que ha sido ha terminado de ser devastadora por la refinada sagacidad. Un día, oyendo a y por lo tanto la pausada y extraordinaria fresca voz de mi perrito ladrar furiosamente, dijo que él lo habría hecho Peppino no estará más del otro lado del teléfono. con el mismo ímpetu para expresar su rabia hacia los políticos. Genera mucho desconcierto la idea de que lo que se lo llevó haya sido, por un destino que sabe a ridículo, precisamente Pero, más allá del exquisito sentido del humor, en su el soporte biológico de su mente fuera de lo ordinario, que manera de actuar se ocultaba otra razón. Peppino había haya cedido por demasiado conocimiento de la realidad. entendido que una flecha cargada de argucia era el arma Cercano a los ochenta años, su brillante persona era la más poderosa en un contexto en el cual la ironía es un demostración tautológica de que la juventud -reducida producto raro (extendiendo un velo piadoso sobre la a un mero factor numérico, cronológico, anagráfico- es auto-ironía). Conocía muy bien la fuerza impulsora que un estado interior, un lugar del espíritu. Lo encontraba dosificaba, mirando antes de disparar. No tanto y no en momentos pródigos de agradable brisa, siempre sólo para responder al interlocutor sino para lanzar un dispuesto a exponer, con entusiasmo, nuevos proyectos estabilizante elemento de fractura en un sistema estático, que demostraban que era una auténtica fragua de jóvenes subvertir el inmovilismo y sacudirlo. Un gesto de sana escritores, un intelectual consciente de la importancia de irreverencia que él como hombre libre podía permitirse y la información histórica, pero sobre todo de cómo ésta además como un experto antropólogo evaluaba después debería quedar en el puesto que la lógica le asigna. Un el impacto social y colectivo. pasado para aprender y recordarse, un cúmulo de eventos transcurridos de cuyos fundamentos y aprendizajes se A veces hablábamos de literatura (por ejemplo, proyecta, con un gran salto, hacia el presente y el futuro, intercambiando consideraciones estéticas sobre Dante) y mirando adelante y no atrás. yo sufría porque habría hecho cualquier cosa para ser su alumno en el colegio y recorrer con él toda la historia desde A coloquio en su estudio lo escuchaba, absorto, mientras sus orígenes. Así que a veces sucedía que al declamar una describía personajes y situaciones de su pueblo natal de sus poesías hacía una evaluación de las más singulares Limina, observada con ojos de muchacho, o los encuentros formas (investigando el origen, la permanencia lingüística con Pugliatti y los otros de la Scocca -de la cual, ahora, no y la eventual mutación semántica), con naturalidad y quedan más sobrevivientes- en la librería OSPE. sin ostentación vanidosa, que muy bien podía exhibirla, entre otras cosas por ser uno de los pocos autores Hablaba despacio, saboreando cada sílaba de sus contemporáneos dialectales mencionado en el Diccionario actualizadas narraciones, que no desdeñaban tonos Battaglia. En su mundo interior no faltaba la música. Su soñantes y nunca, ni siquiera una vez, lo vi con melancolía canción preferida era “El cielo en una habitación”, estimaba gratuita o nostalgia estéril. el repertorio de la cantante Mina y su ópera favorita era “Rigoletto”. Su disgusto provenía de la relación entre un mundo perdido y la condición actual de una ciudad que había sido Respetuoso de la fe cristiana pero no muy propenso al culturalmente fértil y que ahora se recreaba complacida fideísmo clerical, se conmovía honrando los modelos de entre las brumas de la inercia expresiva y sustancial. Pero vida de los religiosos Annibale de Francia y Luigi Orione no se rendía y, a través de la revista “Pagnocco”, intentaba sobre los cuales escribió varias veces por la forma siempre actuar, despertar por lo menos a alguna consciencia moderna y nunca anacrónica de cómo habían servido a adicional. la causa religiosa, mediante obras diarias de altruismo y concreta santidad. El instrumento principal que usaba con habilidad innata y fulminante era la ocurrencia sarcástica, seguida de una “La muerte, ¡qué deshonor! Convertirse de repente en suculenta hilaridad, que le salía por el rostro. Reflexionaba un objeto…”, escribió Emil Cioran. Sin mencionar que -nunca se lo dije- sobre cómo su estilo representaba la después, cuando una figura así de carismática no está más prosecución de Pasquino (Pasquin: estatua de Roma en entre nosotros, la soledad insanable, queda sin remedio la que solían fijarse los escritos anónimos de carácter para afligirnos. LA VOCE di Limina 16 CULTURA RECUERDO DEL PROF. GIUSEPPE CAVARRA P. Pietro Cifuni a repentina desaparición del querido profesor Giuseppe pertenencia a “Aquellos del Barrio Avignone”. Cavarra, ocurrida sólo hace un mes, nos convierte en L inquietos y casi incrédulos seres por no tener más entre El profesor quiere salir de esta baja exposición que aunque nosotros, al maestro y amigo. Tuve la suerte de conocer al hecha con amor es también de indiferencia y quiere volver profesor hace cuatro años, a través del Dr. Enzo Mancuso, que a llevar a la ciudad a una toma de conciencia de su apóstol y me llevaba las últimas ediciones de la revista Pagnocco. A decir profeta y también al orgullo de contar entre sus muros a un verdad, no recuerdo cuáles fueron las ocasiones de nuestros santo que desde el Estrecho de Messina se ha proyectado con encuentros pero el hecho concreto es que gracias a él entré en carisma hacia espacios universales del mundo y de la iglesia, a contacto con una parte selecta e intelectual de nuestra ciudad. través del mensaje claro de la caridad y del exhorto que es el rezo por las vocaciones de buenos obreros en cada campo. La mañana del funeral del profesor en la iglesia de San Nicolò tuve oportunidad de expresar entre las voces de los últimos Bastaría reflexionar después que en el campo de la caridad, el saludos, mi convicción de encontrarme delante de una persona fundador de la obras de San Antonio y creador de la revista “Dios maravillosa, sacerdote de cultura y humanismo, buen obrero de y el prójimo”, que llega a un tiraje de más de 700.000 ejemplares, la viña del Señor. crea un polo de atracción hacia Sicilia, mediante un exitoso hermanamiento de las dos ciudades que logran llamar a San Expresaba también mi convicción de que el profesor había Antonio de Padova, San Antonio de Messina. podido presentar a Dios, al final del largo día de su vida, su tarea perfecta, consistente en la realización de una vida rica El profesor escribe un libro sobre el padre Annibale con el título y una misión encaminada a la formación humana de muchas “La sublime misión”. El valor de la elaboración del libro no se generaciones de jóvenes que lo rodeaban con aprecio y cariño, manifiesta enseguida en el primer contacto. Podría parecer una de la misma forma como hace el candidato, en la imaginación colección de pequeñas historias de la rica literatura sobre el poética de nuestro Ferrau, que presenta su tarea al profesor, al padre Annibale, sin embargo, al final resulta una interpretación límite del tiempo del examen. personal y original de la misión del santo de la caridad de Messina. Expresaba también, en mi calidad de encargado del instituto y del santuario San Antonio de Messina, mi gran satisfacción por el El libro se imprimió en el 2010 en los talleres de Editrice hecho de que el profesor había entrado a pertenecer del mundo Antonello y fue presentado en el Santuario de San Antonio el 20 de “Aquellos del Barrio Avignone”, título de la famosa novela de de noviembre del mismo año. Giuseppe de Lorenzo, que describe la historia de San Annibale de Francia. En mi intervención en la presentación del libro me referí a la pequeña historia de nuestras relaciones y a la génesis del Dejando a otros, que lo conocieron más tiempo, la tarea de libro y de las impresiones de nuestros encuentros en los recordar la riqueza de su vida familiar, su vocación por la cuales se hablaba del santo de Messina, sobre el contenido del docencia realizada en distintos institutos educativos en varias mencionado libro, de la participación en Limina su pueblo natal, ciudades, su vínculo con su tierra de origen y de pertenencia, y de la otra obra sobre el padre Annibale, un drama titulado que lo llevaron al canto y al descubrimiento de los valores y de “Panem non habent”, en el cual el autor recorre la historia de las tradiciones autóctonas, quiero reservarme el hecho de poner padre Annibale esparcido esta vez por gracia del soplo del arte y en evidencia otro lado del profesor. de la presentación escénica llena de poesía y de música. Siendo él cultor de las cosas y de la historia de Messina, había El profesor contacta a los artistas para su realización y sugiere descubierto en el padre Annibale, al hombre hijo de Messina, la ambientación. Tengo una ficha técnica de Melo Freni del el santo de la caridad y del rezo por la vocación y el apóstol espectáculo “Hacia la luz- Padre Annibale Maria de Francia” que, empezando desde Messina, había irradiado al mundo libremente reconstruido del texto de Giuseppe Cavarra. los sentimientos de la solidariedad y la certeza de que todos podemos hacer mucho a favor de los distintos niveles de Varias dificultades impidieron la realización del trabajo en el pobreza. 2011. Esperamos que pueda ser realizado lo más pronto posible con el patrocinio del Teatro Vittorio Emanuele y con la cortesía Encontré en él las mismas percepciones sobre el padre Annibale, de su presidente Luciano Ordile, a quien Cavarra me había descritas por Anastasio Majolino, en el libro “El estrecho de presentado justamente con el fin de organizar la realización de Messina, los mitos y la sicología de los mesinenses”, en el cual se la obra teatral. habla del padre Annibale como uno de los personajes icónicos de nuestra ciudad... un precioso patrimonio cultural del cual se En la memoria santa del profesor, cuyo ejemplo de vida y de sustraen elementos de riqueza de la identidad colectiva de esta virtudes difícilmente se puedan olvidar, debemos reconocer su ciudad y del personaje de Messina más conocido en el mundo rico recorrido en el campo de la formación juvenil, humanística por ser el embajador de santidad y de mesineidad. y cristiana, en el amor por su tierra y por la ciudad de Messina y sus tradiciones y también por su mensaje, que en la geografía El profesor entra en la vida y en la espiritualidad de padre y historia de la ciudad surge como fruto del genio de sus hijos, Annibale, descubre su identidad y la riqueza de su misión, junto a la Madonnina della Lettera, a la Santa Smeralda Eustochia que invade el corazón de la ciudad. La observación que hace y al padre Annibale, quienes desde su ciudad han interpretado la el profesor, que corresponde bastante a la verdad, de que sale vocación casi instintiva de una gran laboriosidad y acogida, una de Messina, sigue el espíritu de su apóstol con fervor, devoción profunda paciencia y una gran inventiva para resurgir desde sus y entusiasmo, mientras que otra parte queda distante, con históricas dificultades. Virtud que la interpelan también ahora, una valoración muy superficial, si no falsa, de las obras de como en los cursos y recursos de la historia. San Annibale, que vienen miradas con distancia, como de LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina CULTURA 17 ADIÓS, PROF. CAVARRA Enza Maria Galati n amigo me pidió escribir “Il Pagnocco” y finalmente le dije: cualquier vínculo entre el pasado Uun recuerdo del profesor “Está bien, decida usted, profesor, y el futuro, con el convencimiento Cavarra. No creo que pueda, para mí es ya un honor hablar de que el mito no declina nunca pensé enseguida, yo que escribo con usted”. Y mientras seguíamos como había escrito en un drama fórmulas como puedo hablar de conversando abrí mi computador sobre Medea. El verano pasado un poeta, de alguien que sabe y consulté en Google. Un escritor me invitó a la presentación de esta escribir y se hace leer por tantas verdadero de la Messina Jónica, un obra en el escenario del estrecho personas. Pero la sonrisa del investigador de las raíces culturales de Messina. Quedé encantada con profesor está aquí delante de mí de esta ciudad turbada. Se puso esa mujer feroz y débil, que vagaba, y entonces intento, me empeño contento y además quería publicar enloquecida de odio hacia sí en esta empresa de narrar todo lo otros escritos míos, pero yo le dije: misma, entre el olor salobre del mar que he comprendido de Giuseppe “Yo soy una profesora de farmacia, y el perfume de los hinojos. Pero Cavarra. explico fármacos, que hacen bien Giuseppe Cavarra ha reconstruido y mal contemporáneamente, me también otros mitos, como la No es fácil, no sé cómo encontrar ocupo de sustancias naturales, fábula del joven Colapesce, que las palabras para expresar la no sé escribir otras cosas”. Pero la habita en el estrecho de Messina admiración que siento por él y idea de las sustancias naturales lo y lo protege y la “Sublime Misión” sobre todo la añoranza de no intrigaba y me pidió participar en de San Annibale. El primero salva haberlo frecuentado más y no un encuentro cultural-musical que a la ciudad del desastre natural y el haber buscado otras ocasiones había organizado en Nizza. otro del desastre de la indiferencia para oírlo hablar. y del egoísmo. Ambos son como No podía negarme, y en una tarde deberían ser todos los mesinenses, Yo no lo conocía personalmente de brisa me encontré con muchos listos para cualquier sacrificio para y un día me llamó por teléfono de sus amigos escuchando música salvar la ciudad y para reconstruir para pedirme “permiso” (así se folklórica de Calabria y hablando ese bagaje de humanidad que expresó) para publicar ciertos de comidas coloradas, al parecer trasforma a los hombres en poemas que había escrito como altamente saludables, explicando hermanos que tanto le hace falta pasatiempo y que una amiga la idea de que somos lo que en estos tiempos a esta Messina mía le había hecho llegar, por comemos, aunque íntimamente de héroes y de santos. A través supuesto, sin mi consentimiento. estoy convencida de que somos de sus escritos, Giuseppe Cavarra Me quedé asombrada: “¿Mi lo que pensamos. Y el profesor se nos indica la vía para reencontrar permiso? Profesor, ¿que está entusiasmó con los argumentos las raíces históricas-culturales que diciendo? ¿Publicar? Pero si yo lo que presentaban, porque se han vivificado este territorio en los único que hice fue colocar cuatro interesaba en todo. Más adelante tiempos pasados. En la actualidad letras seguidas, sin pretensiones y, me dijo que le gustaba la idea de Messina parece dormir, quizás se repito, en broma sólo para ganarle la comida colorada y me alegré sacudirá del entorpecimiento que al aburrimiento”. Es verdad, a mucho aunque sabía que sus la envuelve desde hace tiempo y veces yo escribía en dialecto, esta preferencias eran las de una cocina cada palabra del profesor Cavarra lengua musical, entre el siciliano más sabrosa, a base de pescado y podrá contribuir a su despertar. y el calabrese que hablan en de berenjenas a la parmesana. Era Messina, pero nunca pensando en así Giuseppe Cavarra, curioso de la Adiós, profesor Cavarra y lo siento publicar. Pero el profesor insistía vida, de los hombres y del mundo. por aquellos que no te conocieron en quererlas publicar en la Revista Estaba siempre listo a recoger LA VOCE di Limina 18 CULTURA A MI ESTIMADO E INOLVIDABLE AMIGO PEPPINO CAVARRA Tiziana Lo Turco rofesor, han pasado ya algunos días desde su desaparición, Ahora lo imagino en el Paraíso bromeando con San Pedro… Ppero la tristeza y incredulidad se hacen siempre más cuántas veces entre infinitas risas usted y mi padre contaban fuertes. Desde hace varios días estoy buscando las la historia de los “compadres” que tenían que patentar una palabras que puedan expresar los innumerables pensamientos invención consistente en “plantar un grano en el estrecho de que ocupan mi mente. Hemos perdido un punto de referencia Messina”. Improvisaban diálogos que terminaban siempre con insustituible, un Maestro, un Amigo, un pariente de corazón, el encuentro de San Pedro y el padre Tano… era una verdadera un hombre que tenía en el alma y en la mente nuestra tierra, alegría escucharlos… su amado pueblo “Limmina”. La Sicilia le debe muchísimo por sus obras, no solamente porque ha sacado a la luz testimonios El último acto de esta gran obra que es la vida podía esperar, de gran relevancia histórica y cultural en nuestro territorio, sino porque había todavía muchas obras por escribir y llevar en porque hasta sus últimos días ha luchado para la salvaguarda del escena. Ahora la escena está vacía, se cierra el telón… patrimonio histórico-cultural de nuestra bella Sicilia. Nos hará falta a todos nosotros, pero quedará siempre vivo en nuestros Adiós, profesor, es realmente difícil acostumbrarse a la idea de recuerdos. Hemos perdido un pedazo de historia pero hemos no tenerlo más entre nosotros… lo hemos querido de verdad. adquirido a un gran ángel. Gracias, profesor, no podré nunca olvidar su mirada acogedora y aquella sonrisa tranquilizadora, que infundía serenidad en quienes los escuchaban hablar… LA CAMPANA

He siempre escuchado con interés sus historias, sus Un dolor me atormenta el corazón investigaciones y quisiera poder escucharlo todavía y Una campana con lentitud suena enriquecerme con sus preciados consejos, siempre atentos y la hora no es del Angelus o de mediodía razonados, que me han dejado una enseñanza que va más allá no es el Ave María ni medianoche el contenido de un libro o de un cuaderno... Su huella, como la de cualquier otro ser humano, quedará por largo tiempo en la Esta campana que dos veces repica historia de muchos. Me parece que fue Keynes quien dijo: “Una triste y solemne con lentitud suena cuerda se puede halar, no se puede empujar”. Así, parece que la Cada golpe en el alma me retumba vida, por lo menos la terrena, terminó de halar. como una voz que llora y se lamenta

¿Hay en el mundo campos floridos de violetas de saucos e hinojos? ¿Grandes llanuras y huertas soleadas llenas de naranjas, duraznos y granadas?

Entonces más de la alegría y de la vida ¿hay algo más doloroso y fuerte? Esta campana que a llorar nos invita y nos amonesta en nombre de la muerte

Morir quiere decir no ver más el sol no correr más por senderos y bosques detrás las huellas de zorros y conejos no ver más la nieve blanca y los relámpagos y la tempestad que nos aterroriza

Morir ¿qué quiere decir?..... dejar el mundo Caminar en una noche oscura y sin luna por un sendero desconocido y hondo

Giovanni Lo Turco LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina CULTURA 19 A NUESTRO QUERIDO AMIGO PEPPINO CAVARRA

on la desaparición del querido amigo, profesor on Giuseppe Cavarra “valioso poeta de la provincia Peppino Cavarra, Limina ha perdido un ilustre de Messina, autor, ensayista, dialectólogo”, que murió C personaje como efectivamente era Peppino. C el 4 de febrero del 2012, había siempre existido una También nosotros que vivimos en el exterior y que lo afectuosa amistad que duró toda la vida. hemos conocido sentimos su pérdida. Yo lo he conocido desde la infancia porque visitaba con frecuencia nuestra Aunque hemos vivido lejos, en los últimos quince años casa ya que era amigo de mi hermano Sebastiano. Entre yo he pasado casi todas mis vacaciones de verano en nosotros existía una gran y afectuosa amistad y hasta Limina compartiendo y fortaleciendo nuestra amistad. La fue testigo en mi matrimonio. En el mes de octubre de última vez que nos vimos fue el verano del año pasado y 2011, mis cuñados y yo habíamos decidido hacer un libro me regaló algunos de sus libros dedicados a “Sebastiano, sobre la vida del tío profesor Filippo Restifo. Para ello con afectuosa amistad, Peppino”. Dedicó muchos años de solicitamos la colaboración de nuestros queridos amigos, su laboriosa y productiva vida a la docencia. Instituyó en los escritores limineses Giuseppe Cavarra y Sebastiano Limina el premio Bizzeffi de poesía dialectal. Fue ganador Saglimbeni, quienes gustosamente emprendieron el de varios premios literarios de ensayo y de poesía, muy trabajo de investigación para la elaboración del escrito. numerosos para mencionar. Recientemente una de sus De las informaciones obtenidas, de la revisión de cartas y obras fue representada en teatro. La iglesia de Messina, documentos han compilado un libro con el título “Filippo la ciudad donde vivía y desarrollaba su actividad literaria, Restifo. Una vida adversa al servilismo”, publicado por el estuvo repleta de gente. Lo han llorado la esposa, la primo Eligio Restifo, editor en Caracas, Venezuela. El libro hermana, los sobrinos, los amigos y todos los que lo han fue presentado el año pasado en la Sociedad Obrera conocido. Ha dejado un vacío en la vida de sus queridos con gran éxito, tanto el en pueblo como en el exterior y de los amigos. Yo creo que con sus obras deja una señal donde viven los liminenses. Mis cuñados y yo deseamos positiva en la historia de Limina, su pueblo natal que tanto manifestar nuestra eterna gratitud a la memoria del amigo ha amado. Peppino. Recordar a Peppino es siempre placentero. Sebastiano Calabrò Giuseppe Calabrò LA VOCE di Limina 20 Politica La Galleria Degli Errori

La scala d`oro- progetto e costruzione Casa albergo per anziani Costo 4 miliardi di vecchie lire €13.000

Acquistati alcuni anni fa per un importo di € 15.000 -Abbandonati

Costo dell`opera € 676.000

Centro diurno per anziani da anni abbandonato

Area Artigianale 1o Lotto Costo dell`opera € 1.150.000

Scala costruita in una proprietà privata con i soldi del Comune LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina Politica 21 EN NUESTRO PUEBLITO Sebastiano Musumeci n nuestro pueblito son muchos los comentarios ¿Y los ciudadanos cómo reaccionan? Muy sencillo. Los inapropiados sobre los más variados argumentos del vivir primeros que pertenecen al círculo restringido, reaccionan con E cotidiano que circulan en la plaza, en las casas y entre indignación defendiendo al gobierno contra el accionar de la toda la población. Entre los argumentos más discutidos oposición, la cual evidentemente ataca el curso de sus intereses. está ciertamente la política. Sobre la política los comentarios Intereses que contemplan la existencia de un alcalde inútil y varían de acuerdo a los intereses perseguidos por los relatores. dañino. Existe un grupito de personas, bastante reducido, cercano a la alcaldía que, nutriendo fuertes intereses personales y también Una parte restante de los ciudadanos reacciona siempre económicos, buscan siempre mostrarse en primera fila con el contra el accionar de la oposición (¡no de la administración!) convencimiento de que mientras más se exponen o mientras endosándole la responsabilidad de una acción política “débil” y más serviles sean, más serán más recompensados. para nada intransigente. Como si la culpa de su permanencia en el poder no fuera de quienes lo han elegido y sostenido sino Éstos buscan escoger y manejar los temas sobre los cuales (¡escuchad, escuchad!) de quienes desde el primer momento lo comentar, lanzan anzuelos entre la gente, buscando que han considerado inadecuado a asumir ese cargo. alguien se los trague para luego utilizarlos para sus nefastos fines. Y aunque fracasan en sus intenciones siguen buscando El grupo político “Juntos para el Renacer de Limina”, en su ingenuamente justificar lo injustificable y tratando de esconder totalidad, quiere enfáticamente afirmar que va a continuar la los múltiples defectos de una administración deficitaria en los actividad legítima de control y de crítica política sobre la gestión resultados y en la programación de un posible desarrollo, y de la administración municipal, con la libertad ideológica de siguen indistintamente empecinados en defender y mantener poder decidir a quién y cómo señalar las eventuales disfunciones, su cuota de influencia y de poder. las eventuales fallas o las eventuales violaciones a las leyes.

A éstos se dirige en las primeras páginas de la memoria anual el El grupo político “Juntos para el Renacer de Limina” va a persistir alcalde buscando determinar los grupos políticos importantes en el logro de los objetivos políticos y programáticos trazados en para su propia política miope y dañina para nuestro pueblo, el programa electoral sometido a los electores de esta, nuestra para los hombres, las mujeres y los jóvenes de hoy y de mañana. comunidad. Nosotros seguiremos luchando por el respeto a la legalidad, por la solidaridad social, estaremos abiertos al diálogo Son ladrones. Y con destreza roban el futuro a nuestra y a la colaboración, al debate, pero no nos pidan que carguemos gente. Leo entre la página 3 y 4 de la memoria del alcalde el burro encima de nosotros (haciendo referencia al cuento que textualmente: “Arrogancia, abusos, promesas, incapacidad, a continuación se describe). atentados, divisiones, engaños, apatía, inadecuación, nepotismo, autocelebraciones, mistificaciones, propaganda, Por las calles de un pequeño pueblo, un viejo caminaba con flojera, negligencias y otros son todos términos de conveniencia su nieto y un pequeño burrito. Mientras el viejo andaba a pie y que quisieran camuflar o peor aún justificar comportamientos sobre el burrito estaba el niño, los pasantes le gritaban: “Miren impropios por parte de quien aspira a manejar la suerte de este esa escena, el viejo que no puede caminar va a pie, mientras pueblo”. que el niño, que puede correr va encima del burro”. El viejo, escuchando las palabras del grupo de gente, y para evitar que Este párrafo presente en la memoria anual del alcalde por sí solo siguieran hablando mal de él, desmontó al niño para andar a pie sintetiza el comportamiento que ha tenido en estos oscuros y él se montó en el burro. años esta administración. Pero la cosa que más deja perplejos Los tres proseguían así el camino, pero el llegar junto a otro es la intención continua de esconder la incapacidad a gobernar grupo de gente oyó decir: “Qué injusticia”… El niño con sus de esta pseudo administración en el intento de descalificar a la pequeñas y tiernas piernas va a pie, mientras el viejo, que oposición como argumento principal. puede muy bien caminar, está cómodamente sentado en el burro”. El anciano campesino, vencido por la vergüenza decide Según esta teoría, por ejemplo, si no se realizan las bolsas de subir también al niño encima del burro y continuar así los dos trabajo, no es por la miopía de esta administración, ellos dicen sentados sobre el animal. que es por la incapacidad de la oposición para imponer tal De repente se oyó un murmullo en los pasantes y la indignación obligación. Como si la oposición siendo minoría tuviera el poder aumentó: “¿Has visto a esos dos? ¡Qué vergüenza! Un burrito de hacer tal cosa. tan pequeño y los dos lo están cabalgando, lo van a reventar”. El viejito, escuchando estos comentarios, pensó que mejor sería Si por ejemplo no funciona la depuradora del agua o surgen que los dos caminaran a pie tanto él como su pequeño nieto. serias dudas sobre la gestión de las fuentes del acueducto De repente estallaron unas risas: “Miren a esos tres burros, y la oposición señala a los órganos competentes tales fallas, mientras protegen a uno, no se protegen a sí mismos. Ese con calma tratan de arreglar las cosas “lo mejor posible” y viejo y ese niño podrían ir cómodamente encima del burro y después simplemente esperan la primera ocasión para iniciar el sin embargo van a pie”. El pobre y exasperado viejito le dijo al acostumbrado lloriqueo sobre la eliminación física del alcalde joven: “Querido nieto, si continuamos escuchando a la gente (Inútil y dañina). terminaremos seguramente llevando al burro sobre nuestras espaldas. LA VOCE di Limina 22 Politica LE NOSTRE COMUNITÁ RESPUESTA AL ALCALDE Eligio Restifo n estos días cayó en mis manos un documento interponer una acción legal contra la alcaldía a nombre emitido por la Alcaldía de Limina traducido al de la mayoría de la población para frenar este abuso de E español por un intérprete público de Caracas y, por poder. tratarse de un documento oficial del municipio de Limina, esta traducción probablemente fue pagada por Si en 17 años estos gobernantes no han sido capaces de todos los habitantes de Limina para satisfacer los deseos crear un solo puesto de trabajo para los jóvenes liminenses, del alcalde en su desafortunado intento de justificar lo si no han sido capaces de frenar el alarmante fenómeno injustificable al tratar de refutar los artículos publicados en de despoblamiento de Limina (cuando asumieron hace la Voce di Limina No. 2, del mes de julio de 2011. 17 años el pueblo de Limina tenía 1.346 habitantes ahora apenas pasa los 900) mediante acciones dirigidas Es importante señalar que este documento escrito a incentivar pequeñas actividades en el área turística, originalmente en italiano no ha circulado en Limina porque agroturismo, agricultura y agroindustria que pudieran los habitantes conocen en profundidad los problemas que representar fuente de trabajo para la población, ¿cómo se aquejan a nuestro pueblo y a ellos no le pueden meter le puede llamar a esta gestión? Como mínimo, perezosa e por liebre. Tampoco ha circulado en Venezuela porque incapaz. todos los años muchos liminenses pasan sus vacaciones en Limina y también conocen la triste realidad de lo que El alcalde dice que no se puede pronunciar sobre las obras acontece en nuestro pueblo. Por lo tanto, este escrito inútiles por tratarse de críticas genéricas. Nosotros no va dirigido a ustedes mis queridos amigos ecuatorianos. generalizamos. Nuestras críticas están allí, en la pagina “La Ustedes recuerdan que cuando a principio del mes de Galería de los errores”, con fotos que hablan por sí solas octubre llegó a Guayaquil una misión encabezada por y que incluyen el dato del costo de cada obra inútil o del el alcalde de Limina, en su carácter de presidente de la dinero mal gastado. Obras realizadas y abandonadas sin Asociación “Siciliani nel Mondo”, le decían a todos que ningún beneficio para la población y con destrucción del ése era un acto cultural y que no tenía que ver en ningún medio ambiente. Gastar 1.150.000 euros para acondicionar momento con la política liminense y los invitaban a asistir un terreno para un área artesanal en las afueras del pueblo a un evento que yo describí como “El asalto a Guayaquil” sin que haya artesanos con un volumen de negocios en mi editorial de La Voce di Limina No. 3, correspondiente apreciable para ser utilizado, es como instalar una fábrica al mes de diciembre de 2011. de hielo en el Polo Norte. En las sucesivas publicaciones, esta página se mantendrá porque estamos recabando Pues bien, con este escrito se les cayó la máscara y información exacta del costo de otras obras inútiles. Pero quedaron al desnudo al aceptar ellos mismos con sus hasta ahora las obras inútiles que aparecen en la página pobres defensas a los problemas planteados en los “La Galería de los errores” suman aproximadamente la artículos mencionados que su viaje del mes de octubre cantidad de 4 millones de euros. ¡Imagínese cuánta riqueza que sí era político, con la clara intención de buscar votos y cuántas fuentes de trabajo se podían crear para Limina para las próximas elecciones municipales de Limina. invirtiendo ese dinero en forma adecuada! Goebbels dijo en el Reischstag “…si la democracia es tan estúpida que nos concede sueldos y viáticos para nuestra Y ustedes se preguntarán, ¿será posible que esta gente labor carnicera, allá ella. Somos lobos que asaltan el sea tan incapaz para gastar esta fortuna en obras que no rebaño”. ¡Qué descaro! ¡Qué vergüenza! representen beneficio para el pueblo? ¿Por qué lo hacen? Esto queda en el más absoluto misterio y lo dejamos a la Me complace recordar que “La Voce di Limina” es una interpretación de cada uno de ustedes. Y la otra pregunta publicación semestral dirigida a los socios y simpatizantes que seguramente ustedes se harán será: ¿y los habitantes de la “Societá Operaia” de Limina y es de distribución de Limina por qué no los castigan en las elecciones gratuita, por lo que de acuerdo a las leyes italianas no municipales? ¿Saben por qué? Porque la población de necesita tener director responsable ni estar registrada Limina está escéptica y resignada debido a que en cada en ningún ente oficial. Lo de llamarlo “periodiquito” lo proceso electoral esta gente se aparece con más de 200 harán quienes juzgan la profundidad e importancia de los liminenses residentes en el extranjero y son ellos los temas políticos y culturales en ella publicados después de que deciden la suerte política de Limina. Nosotros que compararlos con “Limina Notizie” una publicación que le fuimos a votar en las elecciones de mayo 2010 a favor de cuesta a la alcaldía más de 12.000 euros al año, pagada la oposición estamos muy claros en este punto. Aquellos con el dinero de todos los liminenses. de ustedes que estaban presentes en el último día de los comicios en la plaza del pueblo recordarán las palabras En el primer número de “La Voce di Limina” salió publicado de mi discurso: “Liminenses, siempre hemos considerado un artículo titulado “En la Escuela falta el papel higiénico” que las decisiones políticas de Limina las tienen que (vea www. lavocedilimina.com edición 1) escrito por un tomar ustedes que viven en el pueblo y no nosotros que padre de familia que tiene hijos frecuentando la escuela venimos del extranjero. Hemos venido para liberarlos de primaria de Limina, en el que explica con lujo de detalles esa esclavitud electoral a la que esta administración los ha todo lo concerniente sobre el tema y concluye diciendo: tenido sometidos durante 15 años, porque no han tenido “Es una vergüenza en un país civilizado”. la posibilidad de escoger al candidato más idóneo, ya que siempre, en el último momento, llegaba un avión del Cobrar las facturas de agua no es una acción en vía de exterior para inclinar la balanza a favor de quien tenía más desarrollo, como el alcalde dice, es una realidad palpable fuerza económica. Nosotros no estamos aquí para decidir porque físicamente le llegaron las facturas a la población las elecciones de Limina, sino para neutralizar el efecto lo cual causó una alarma general y una protesta masiva exterior sobre los resultados electorales del próximo que concluyó con la contratación de un abogado para domingo”. LA VOCE di Limina LA VOCE di Limina Politica 23

ciudadanos le reclamaron para limpiar los escombros de Con respecto a los préstamos y endeudamiento, el alcalde las carreteras rurales como consecuencia de los derrumbes pareciera que nos quiere dar una clase magistral de producidos por las fuertes lluvias que cayeron en el mes Finanzas Públicas para tratar de impresionarnos sobre las de noviembre, su respuesta fue que la alcaldía no tenía normas legales, los cálculos para determinar la capacidad dinero y las personas tuvieron que organizarse y pagar a de endeudamiento, los anticipos de caja, etc., etc. En una un tractor para que poder tener acceso a sus propiedades sana administración, el préstamo bancario se contrata para y recoger la cosecha de aceitunas. invertirlo en proyectos productivos y con los beneficios que se obtienen a través de los años se pagan los intereses Sobre los impuestos recaudados por el Aseo Urbano, el y las cuotas de capital hasta su total amortización. Y en Impuesto Municipal sobre los inmuebles y el IRPEF, ya los casos de los entes públicos, el beneficio consiste el profesor Carmelo Noto, que es un experto tributario, en que esa obra de infraestructura financiada con ese lo explicó muy bien en su artículo “Limina, un pueblo préstamo debe representar un beneficio real para toda endeudado”, en La Voce di Limina No. 2, de julio 2011 y no la población, de manera de que, a su vez, pueda crear requiere comentarios adicionales. riqueza y fuente de trabajo para los jóvenes liminenses y así frenar el fenómeno del despoblamiento. Pero aquí En cuanto a la ocupación abusiva de inmuebles privados, el problema no es si el alcalde tiene o no la capacidad de es ésta una práctica acostumbrada de esta administración endeudamiento, (y claro que la tiene porque hace 17 años que los induce al poco respeto a los sagrados derechos nuestra administración dejó cero deudas y un superávit de de los ciudadanos y de la propiedad privada. Son muchos caja) o si existe la legalidad de la contratación, el problema los casos de ciudadanos que han visto invadidas sus es que si contrata préstamos, aunque el gobierno regional propiedades y por no tener recursos para acudir a un lo cofinancia, para utilizar en la construcción de obras abogado, soportan callados la ofensa recibida. inútiles que una vez terminadas o inconclusas las cierran o abandonan, está, estimado alcalde, malgastando el El alcalde admite que han cometidos “errores de buena fe”, dinero de los ciudadanos, está hipotecando al pueblo de lo cual que me hace recordar lo que Winston Churchill le Limina, creando una deuda para las futuras generaciones, dijo a su ministro de Defensa Clement Attlee: “Nada tan y está sembrando un sentido de frustración para toda la peligroso como un político con buenas intenciones”. Sobre población. este punto me voy a detener a explicar un caso significativo que demuestra la forma arrogante y prepotente de cómo Un caso emblemático de las decisiones insensatas que esta administración ha actuado durante los 17 años que esta administración acostumbra tomar en relación a ha estado gobernando. las obras públicas, citado en el escrito del alcalde, es la construcción de 20 viviendas populares construidas Hace algunos años, con procedimientos poco éticos e en las afueras de Limina. Todos sabemos que las ilegales, la alcaldía se apropió de un terreno en pleno ciudades cuando crecen y aumentan sus habitantes, al centro del pueblo cuyo proyecto inicial era la construcción congestionarse la ciudad los urbanistas buscan espacios de una plaza con árboles y asientos para el disfrute de los en las afueras para su crecimiento natural. El caso de ciudadanos. Al poco tiempo, el proyecto fue cambiado Limina es totalmente opuesto, así como mencionamos para construir una mole de concreto que nadie sabía más arriba, el pueblo se está despoblando en forma su utilidad. El propietario del terreno le entabló una alarmante y existen muchas casas abandonadas que muy demanda en los tribunales cuyas sentencias fueron bien pudieran ser reestructuradas y adecuadas como casas demoledoras para la alcaldía. Las dos resoluciones del populares, teniendo todos los servicios de urbanismo, tribunal de primera instancia y el tribunal de apelaciones agua, cloacas, electricidad y teléfono a su disposición. sentenciaron que “todos los actos de expropiación son Además, esta administración hace años construyó casas nulos e ilegales y constituyen un abuso de poder por populares, algunas de las cuales las utilizan para alquilarlas parte de la alcaldía”. En el tiempo que duró el pleito en principalmente en el mes de agosto y el resto las tienen los tribunales, siguieron construyendo y se gastaron cerradas (bueno, no siempre, porque cada 5 años las 676.000 euros en la construcción sobre un terreno que utilizan para hospedar a las más de 200 personas que traen legalmente todavía le pertenece a su legítimo propietario. del exterior para votar en las elecciones municipales) . Pero el alcalde, con asombroso cinismo, continuó diciendo que han sido creadas nuevas normas que permiten la La pregunta lógica es ¿por qué teniendo vacías las casas adquisición de tales bienes expropiados en condiciones populares construidas y totalmente terminadas en el muy ventajosas. ¿Y saben cuáles son esas normas? pueblo se embarcaron en este proyecto de construir Un decreto de ultima hora emitido por el ex gobierno en las afueras de Limina? Dicen que los trabajos de facineroso de Silvio Berlusconi para proteger y favorecer urbanismo para llevar el agua, las cloacas, la electricidad, la arbitrariedad y la vagabundería de algunos de sus las líneas telefónicas, las calles y los muros de contención compinches alcaldes esparcidos por toda Italia que, como costaron alrededor de 700.000 euros, es decir 35.000 el de Limina, cometieron actos ilegales y abuso de poder. euros por vivienda. Además, urbanizaron en valiosos Pero este decreto-ley es considerado anticonstitucional terrenos privados cultivables, algunos de los cuales fueron por famosos juristas y más pronto de lo que se imaginan invadidos por lo que el municipio está demandado por será anulado. los propietarios que han visto pisoteados sus derechos ciudadanos. A esto hay que añadir el costo de los terrenos Son muchas las demandas que esta alcaldía ha tenido en y la destrucción del medio ambiente. Es preciso subrayar todos estos años y cuando hablan de las sumas irrisorias que para esta obra y todas las otras grandes obras pagadas a los abogados y de que algunos han prestado millonarias que señalamos en “La Galería de los Errores”, la sus servicios en forma gratuita, es para reírse. alcaldía ha contratado siempre compañías constructoras de otras ciudades lejanas que traen su personal completo De todas formas, es bueno señalar la política excluyente en y no ha representado un solo puesto de trabajo para perjuicio de los liminenses que practican en la contratación ningún liminense, es decir, cero beneficio para Limina. del personal de la alcaldía. Dice el alcalde que al 31-8-2011, el municipio tenía en Los vigilantes urbanos son de los pueblos de y los bancos la suma de 237.402,28 euros, pero cuando los de . El encargado de la ingeniería municipal LA VOCE di Limina 24 POLITICA es de , los arquitectos proyectistas son de otras ideó y llevó a cabo el proyecto de los murales de Limina, ciudades y algunos nunca han venido a Limina. El personal reuniendo a los 10 más prestigiosos pintores de la provincia encargado para el mantenimiento de la depuradora de con la idea de continuar cada año más murales y convertir agua, de las instalaciones deportivas, de la pagina web de a Limina en el “pueblo de los murales”, que hubiese servido la alcaldía, el contador y el seleccionador de los proyectos como atracción turística. civiles son de otras ciudades, mientras los profesionales liminenses están desempleados o tienen que abandonar Fue el creador del premio de poesía “Bizzeffi”, en honor al el pueblo en busca de un trabajo en otras latitudes. poeta liminense que más lo había fascinado toda su vida. El jurado estaba compuesto por prestigiosos hombres de El alcalde dice que las reuniones de junta municipal la cultura siciliana y se recibían poesías de toda Sicilia. El se desarrollan con la máxima cordialidad, confianza y éxito de tal acontecimiento cultural fue tan grande que armonía con sus asesores. De esto no cabe la menor pronto se difundió en toda Sicilia y fue considerado como duda y no dudamos en absoluto de lo que sucede en esa uno de los más importantes premios de Poesía Dialectal junta donde las decisiones se toman no por consenso de toda la isla. sino de acuerdo a las directrices del jefe supremo. Pero nosotros cuando hablamos del comportamiento Fue el fundador de la Asociación Cultural “Nuova Limina” arrogante y antidemocrático nos referimos a las sesiones y de la revista “Puntale” donde llegó a agrupar a más de del consejo comunal, compuesto por concejales de 30 jóvenes liminenses de todas la tendencias políticas mayoría gubernamental y de la minoría opositora en interesados en desarrollar y divulgar la cultura de nuestro donde realmente se suscitan los debates y análisis de los pueblo. Pero en ese momento, cuando esta asociación temas que se discuten. Es allí donde estos prepotentes no comenzó a tomar cuerpo e incorporar más jóvenes en su soportan las reglas democráticas de abrirse al diálogo con seno, empezó la preocupación del “personaje” (el mismo el adversario, que es la esencia de la democracia, negociar del tribunal penal), seguramente pensando que si esta y trabajar juntos para el bienestar de Limina. El año asociación seguía creciendo podía ser un peligro para su pasado, en una de las sesiones convocadas, el presidente futuro político. Y así, de un golpe y de un porrazo, le ordenó del consejo comunal por supuesto de la mayoría, se a todos los jóvenes de su partido (que eran la mayoría) a enfrascó en una violenta discusión contra Carmelo Noto, no asistir más a las reuniones y salirse de la asociación. A nuestro jefe de grupo de minoría, con una arremetida los murales no le dieron el mantenimiento necesario, al de insultos, amenazas y con una agresión verbal de tal premio Bizzeffi le quitaron el subsidio y lo liquidaron para magnitud que casi se transforma en agresión física. Ésta no siempre. Yo que conocí muy bien a mi amigo Cavarra, hoy, era la primera vez que sucedían estos bochornosos y viles después de muerto, puedo asegurar que nunca estuvo comportamientos y, cansado de tanto agravio, nuestro en su mente el interés político. Siempre pensaba en lo jefe de grupo le entabló una demanda por difamación cultural, siempre pensaba cómo enriquecer y divulgar la e injuria, y cuando el tribunal estaba a punto de dictar cultura de su amado pueblo. sentencia condenatoria, este individuo pidió ayuda a gente amiga para pedir perdón y para que convencieran a Se evidenció claramente que esta administración tiene Carmelo de retirar la denuncia. miedo de la gente pensante, tiene miedo de que si alguien tiene éxito en lo cultural o en cualquiera otra actividad Y así fue. Demostrando la nobleza de nuestras actuaciones, social podría algún día reemplazarlos en el poder. Miedo se retiró la demanda evitando una mancha penal en la hoja parejo. de vida de este inefable personaje. Aquellos de ustedes que vinieron a votar en las elecciones municipales de Limina La antigua civilización liminense se fundamentaba en el en mayo 2010, recuerdan la violencia verbal, los insultos, trabajo de las piedras, de la madera y de la arcilla. En la los improperios que durante varias noches lanzaron construcción de las casas, predominaban el uso de estos desde el balcón de la plaza en su campaña intimidatoria, elementos que le daba una característica especial a nuestra para sembrar el miedo y la retaliación en la población de arquitectura y que durante siglos representó nuestra Limina. Pues bien, ese personaje agresivo, violento, que identidad y nuestro patrimonio cultural. Los techos de las siempre llevaba la batuta en los comicios vomitando odio, casas eran de tejas de arcilla, las vigas de carga para pisos es el mismo que terminó en un tribunal penal (y salvado y techos eran de troncos de castaños, las gruesas paredes por nosotros) y es el que realmente manda y ordena (esto de piedras y cal y los arcos de las puertas principales eran lo saben todos en Limina). Nosotros no podemos permitir tallados en piedras de distintas tonalidades de grises por que esto suceda en el pueblo de nuestros antepasados y los habilidosos talladores liminenses de gran prestigio en es contra este sistema absolutista que realmente nosotros todo el Valle D’Agró. Muchas de estas arcadas se las llevaron luchamos, es contra quien detenta el poder absoluto en lejos de Limina bajo la mirada indulgente e irresponsable sus manos para así poder nosotros restablecer los valores de esta administración municipal, que nunca entendió y principios democráticos y enrumbar a nuestro pueblo que se estaban llevando un pedazo de nuestra historia. hacia el camino de progreso y bienestar. ¿Y el alcalde? Bien, gracias. Pero, estimado alcalde, al reconstruir las calles o escaleras con piedras blancas (siempre se ven sucias) crearon Alguien, no recuerdo quién en estos momentos, un caos urbanístico, destruyendo nuestra identidad refiriéndose a los regímenes totalitarios dijo que arquitectónica con “sus manías modernistas”, cuyo cuando éstos “oyen la palabra cultura, sacan la pistola”. objetivo es impresionar a los ciudadanos, induciéndolos a Desgraciadamente, esto sucede en Limina en este siglo olvidar que la existencia y futuro de los pueblos similares XXI. Y aquí hay un ejemplo claro de tal afirmación. a Limina se basa, en primer lugar, en la conservación y la reestructuración de las arquitecturas tradicionales, en la Uno de los hombres que más trabajó por la cultura difusión de los productos de nuestra tierra y de nuestro liminense, el siempre querido y recordado amigo artesanado y en actividades como el agroturismo y otras Giuseppe Cavarra, recientemente fallecido, poeta, escritor, iniciativas tendientes a crear puestos de trabajo para los estudioso de la cultura popular liminense, un intelectual liminenses y riqueza para el pueblo. de gran profundidad y orgullo de Limina, escribió varios libros sobre la cultura liminense. Preocupado siempre en proyectos culturales que pudieran beneficiar a su pueblo,