L'italiano Porticando Srl, Turin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'italiano Porticando Srl, Turin EVENTS AND PLACES WORTH A VISIT GLBT Film Festival (Turin International Gay & Lesbian Film Festival) www.tglff.com APRIL XXIII International Book Fair www.salonelibro.it MAY Festival Cinema Ambiente www.cinemambiente.it JUNE MITO – Settembre Musica – Milan-Turin Music Festival www.mitosettembremusica.it SEPTEMBER Italian Language and Culture in Piedmont Salone del Gusto e Terra Madre (Slow Food Show) www.salonedelgusto.it OCTOBER being part of arts, culture and nature TFF (Torino Film Festival) www.torino lmfest.org NOVEMBER ARTISSIMA International Contemporary Arts Exhibition www.artissima.it NOVEMBER Luci d’artista (“Artist light’s”) www.comune.torino.it/artecultura/luciartista/ DECEMBER PLACES ... The Egyptian Museum The oldest and richest Museum of Egyptian art in Europe. The Mole Antonelliana Symbol of the city and National Museum of Cinema. The Royal Residences of the House of Savoy Palaces, Castles and Churches, an enormous historical heritage recognized by the UNESCO: • Palazzo Reale and Palazzo Madama • La Reggia della Venaria Reale • Palazzo Carignano • Il Castello di Racconigi • Castello di Rivoli e di Moncalieri ... MODERN AND CONTEMPORARY ART Many museums and art galleries offer all year round exhibitions of works of many important national and international contemporary artists: • GAM – Galleria Civica d’Arte • Fondazione Sandretto Re Rebaudengo • Fondazione Merz • Museo d’Arte Contemporaneo ... THE “QUADRILATERO ROMANO” AND THE “MURAZZI” – TURIN’S NIGHT LIFE In these two parts of the city, the historical city centre and the Po’s river banks, you’ll nd many places to spend your evenings and nights with aperitifs, dinners, music events and dancing, …. ITALIAN LANGUAGE AND CULTURE SCHOOL FOR FOREIGNERS Via Mercanti, 2 · I-10122 TORINO · Tel.: +39 011 518 70 79 · Fax: +39 011 513 08 40 www.italianoporticando.com · [email protected] COURSE PROGRAMME Prenota al prezzo più basso di tutto il mondo a: https://www.languagecourse.net/corsi-di-lingua/scuola-litaliano-porticando-srl-torino.php3 +1 646 503 18 10 +44 330 124 03 17 +34 93 220 38 75 +33 1-78416974 +41 225 180 700 +49 221 162 56897 +43 720116182 +31 858880253 +7 4995000466 +46 844 68 36 76 +47 219 30 570 +45 898 83 996 +39 02-94751194 +48 223 988 072 +81 345 895 399 +55 213 958 08 76 +86 19816218990 CONTENTS TURIN AND PIEDMONT TURIN AND PIEDMONT 1 Turin, de ned as “The door to Italy“, is situated in a strategic geographical position between SCHOOL’S PRESENTATION 2 the Alps and the Ligurian seaside. The school’s history 2 Founded during the Roman epoch, Turin, had its peak of splendour during the Baroque The school’s team 2 under the House of Savoy, when the city tried to compete with Europe’s major capitals. and Piedmont Turin The school’s location 3 Witness of this epoch are the many Royal residences, churches and palaces present in Turin The school’s teaching method 3 and surroundings. COURSE OFFER 4 Turin grew during the following centuries and became Italy’s rst Capital in the eighteenth Standard courses 4 century and one of the most important industrial poles during the nineteenth century. Today, CILS exam preparation courses 4 Turin is becoming a magnet for cultural events thanks to its many national museums, as f. Courses in small groups 5 ex. The National Museum of Cinema, the Egyptian Museum, many modern arts exhibitions Individual courses 5 and yearly international appointments, as the International Book Fair and the “Salone del Gusto”. Courses for companies 5 Turin is also a magical place full of itineraries to follow at night, with many places for enter- Combined courses 6 tainment, particular and alternative restaurants, wine bars and cafés where young and old Special topic courses 7 can have a good time. Cultural courses 8 Workshops and local products tasting 9 Workshops on decorative arts 9 Language holiday courses 10 LANGUAGE PROFICIENCY LEVELS 12 PRICES 13 REGISTRATION 13 ACCOMMODATION 13 EVENTS AND PLACES WORTH A VISIT 14 1 Prenota al prezzo più basso di tutto il mondo a: https://www.languagecourse.net/corsi-di-lingua/scuola-litaliano-porticando-srl-torino.php3 +1 646 503 18 10 +44 330 124 03 17 +34 93 220 38 75 +33 1-78416974 +41 225 180 700 +49 221 162 56897 +43 720116182 +31 858880253 +7 4995000466 +46 844 68 36 76 +47 219 30 570 +45 898 83 996 +39 02-94751194 +48 223 988 072 +81 345 895 399 +55 213 958 08 76 +86 19816218990 THE SCHOOL‘S LOCATION SCHOOL’S PRESENTATION L’Italiano Porticando is located in a beautiful 18th century building in the Quadrilatero Romano, the historic city centre, in midst of Turin’s pedestrian area. Next to the most important piazzas, near both THE SCHOOL’S HISTORY train stations and only two minutes from Piazza Castello, the beating heart of Turin. L’Italiano Porticando, founded at the beginning of 2005 with the aim to be a cut above ordinary language The classrooms are bright and inviting. Though they have all you need in a modern language school, schools in Turin and to provide a specialized centre and point of reference for those who want to they are not typical classrooms, as the school’s management have created a comfortable and cosy at- study the Italian language and culture in Turin. Turin is in a city well-known as an industrial centre, mosphere making you feel rather at home than at school. The school’s facilities are also a place where but little-known by tourists. Turin has, however, an incredible artistic and cultural legacy to offer to students may stay to read, to watch lms or to do their homework. those who love Italy, its language and its culture. School‘s presentation Furthermore, the students have at their complete disposal books, newspapers and magazines, dictionaries, School‘s presentation The school is managed by its founders - Laura Faussone, Caterina Costanzo and Rosaria Costanzo. The CDs and DVDs which they can borrow or use at school. Finally, there is the possibility to have free TORINO E IL PIEMONTE three partners joined their long experience and their abilities in teaching the Italian language, culture internet access (from a PC for students or Wi-Fi). and history to foreigners in order to give life to a project which at that time was new in Piedmont: the possibility to experience the Italian language and culture in a destination which is not typical for THE SCHOOL’S TEACHING METHOD foreigners as, for example, Rome, Florence, Siena or Venice. The teaching method used by L‘Italiano Porticando is the direct communicative teaching method. Italian is the only language spoken at school from the rst day. Our teachers are experts in teaching Italian to THE SCHOOL’S TEAM foreigners and so there is no need to use other languages to bridge language gaps or to communicate The three founders are present and active in the school’s life. They have structured their roles within with students. This is true for all levels, from beginners to advanced. the school according to their competencies and experience. Rosaria – who has a university degree in Teaching materials – mainly developed by the school – are chosen and created to stimulate free conver- foreign literature and languages and in business administration - is mainly responsible for marketing sation and to simulate real communication situations. Class activities are designed to give the student all and administration. Laura – who is specialized in arts and who has an university degree in architecture – necessary tools to handle daily life situations and social interaction in Italy. is responsible for the cultural part of L’Italiano Porticando and for contacts in Italy. Caterina, nally, – who has graduated as an interpreter and translator – is the contact person and teacher coordinator Though the communication ability is fundamental – we aim rst at the development of the student’s and is responsible for the course structure. communication ability and then at the elimination of mistakes – the classes leave room also for grammar exercises and for exercises which will help the student to use and understand the written and spoken The school’s teachers are selected with great care according to their education and their experience language. Many original texts of different kinds (articles, literature, advertisements etc.), games, songs, as teachers for Italian language and culture to foreigners. All teachers are native speakers, have a uni- lms, documentaries help the student to improve these abilities. versity degree, and are highly motivated and experienced in supporting foreign students in their rst meeting with Italy and the Italian language and during the language learning process. The classes are complemented by extra-curricular activities organized by the school in the afternoon, allowing students to put into practise what they have learnt during their morning lessons and to socialize while staying in Turin. Italian is the only language spoken at school from the first day. The classes are complemented by extra-curricular activities organized by the school in the afternoon 2 3 Prenota al prezzo più basso di tutto il mondo a: https://www.languagecourse.net/corsi-di-lingua/scuola-litaliano-porticando-srl-torino.php3 +1 646 503 18 10 +44 330 124 03 17 +34 93 220 38 75 +33 1-78416974 +41 225 180 700 +49 221 162 56897 +43 720116182 +31 858880253 +7 4995000466 +46 844 68 36 76 +47 219 30 570 +45 898 83 996 +39 02-94751194 +48 223 988 072 +81 345 895 399 +55 213 958 08 76 +86 19816218990 COURSES Courses in small groups COD MIN Courses in small groups are for 2– 4 people with the same level of knowledge of the language who L’Italiano Porticando proposes classes for those who want to learn Italian because they love Italy and its Courses want to to study Italian in the same period.
Recommended publications
  • THE SUBSTANCE Albert Hofmann’S LSD
    THE SUBSTANCE Albert Hofmann’s LSD Un film de Martin Witz Durée: 89 min. Sortie: le 25 avril 2012 Download for pictures: www.frenetic.ch/films/847/pro/index.php RELATIONS PRESSE DISTRIBUTION Eric Bouzigon FRENETIC FILMS AG prochaine ag Bachstrasse 9 • 8038 Zürich Tél. 079 320 63 82 1 Tél. 044 488 44 00 • Fax 044 488 44 11 [email protected] www.frenetic.ch SYNOPSIS “ Three drops of this colorless, odorless, tasteless liquid would put you out of your mind for hours! – If you haven’t heard of LSD, you will! “ En 1943, le chimiste Albert Hofmann fait dans son laboratoire bâlois la découverte d’une substance jusqu’alors inconnue. La testant sur lui-même, il prend conscience de l’extrême puissance de ce principe actif permettant de modifier radicalement la perception humaine. Il ignore encore que son LSD va changer le monde. Dans les années 1950, les psychiatres recourent au LSD comme médicament et celui-ci devient un outil d’exploration de la psyché humaine. Le phénomène prend toute son ampleur lorsque cette « bombe atomique de l’esprit » se propage hors de l’hôpital au début des années 1960 : le LSD semble fait pour les gens en marge de la société d’abondance. Au début des années 1970, cette substance à l’effet traître est mise sur liste noire. À l’heure où certaines drogues psychédéliques pourraient être utilisées dans un cadre légal, s’apprête- t-on à reconsidérer aujourd’hui le LSD comme un médicament, à l’instar d’Albert Hofmann ? THE SUBSTANCE raconte l'histoire de notre relation trouble avec le LSD, depuis ses origines jusqu'à aujourd'hui.
    [Show full text]
  • The Thrill of Cinema Lives at the Mole Antonelliana
    THE THRILL OF CINEMA LIVES AT THE MOLE ANTONELLIANA Unique in Italy and among the most important worldwide, the NATIONAL MUSEUM OF CINEMA is hosted within the Mole Antonelliana in Turin, the symbol of the city. Inaugurated in July 2000, it has become one of the most visited museums in Italy, garnering much acclaim at an international level; a remarkable goal for a very particular museum, which proposes to charm its visitors by drawing them into the enchanting world of the Seventh Art. What really makes the National Museum of Cinema unique is the invaluable asset of its collections and the peculiarity of its layout, developed spiral-wise upwards and structured over several display levels, illustrating the history of cinema by alternating spectacular and evocative posters, objects, film fragments and set-staging, covering an overall surface of about 3,200 square metres. In planning the museum layout, François Confino did not only take into account the characteristics of the building housing it, but, as he followed Antonelli’s crescendo, he overlaid different levels of perception, combining the need for rigorous scientific foundations with the need for a spectacular presentation which aimed to reproduce and play with those fascination mechanisms at the basis of cinematographic depiction. The Museum preserves a considerable fund of rare and precious material, holding over 1,800,000 items, in many cases one-off pieces worldwide: its collections number 950,000 photographs, 530,000 posters and advertising material, 8,900 gadgets and film memorabilia, 8,950 devices and 10,850 artistic artefacts, 37,000 silent and sound films, 42,000 volumes, 138,000 brochures and magazines, 250,000 press clippings, 1,350 musical scores, 15,000 archive files, 37,700 titles in its video library and 4,800 film audio recordings.
    [Show full text]
  • 38 TORINO FILM FESTIVAL 20/28 NOVEMBRE 2020 Tutti I Film Su Mymovies! © Lapresse
    38 TORINO FILM FESTIVAL 20/28 NOVEMBRE 2020 Tutti i film su MYmovies! © LaPresse PROGRAMMA MAGAZINE MUSEO 38 TORINO FILM FESTIVAL NAZIONALE DIRETTORE DEL CINEMA Stefano Francia di Celle PRESIDENTE SEGRETARIO GENERALE VICEDIRETTRICE Enzo Ghigo Bruna Ponti Fedra Fateh DIRETTORE ASSISTENTE ALLA DIREZIONE RELAZIONI ESTERNE Domenico De Gaetano E RAPPORTI CON GLI AUTORI Massimo Sordella Mara Signori COMITATO DI GESTIONE CON LA COLLABORAZIONE DI CONSULENTI PER LA SELEZIONE Giorgia Valle (Vicepresidente) Paola Ramello Federico Bernocchi, Massimo Causo, Paolo Del Brocco, Gaetano Renda, Paola Cassano (TFFdoc – Italiana.corti) Rita Di Santo, Giuseppe Gariazzo, Annapaola Venezia Sofia Nadalini, Grazia Paganelli COORDINAMENTO DEL PROGRAMMA CONSERVATORE E RICERCA FILM TFFDOC E ITALIANA.CORTI E CURATORE CAPO Luca Andreotti, Salvo Cutaia Davide Oberto Donata Pesenti Campagnoni CON LA COLLABORAZIONE DI LOGISTICA E PROGETTAZIONE Paola Cassano, Mazzino Montinari, COORDINATORE GENERALE TECNICA EVENTI ONLINE Séverine Petit Daniele Tinti Flavio Armone LE STANZE DI ROL COMUNICAZIONE, PROMOZIONE, SEGRETERIA Pier Maria Bocchi RELAZIONI ESTERNE Silvana Brunero, Piero Valetto Maria Grazia Girotto TORINO 38 SHORTS COMUNICAZIONE E MARKETING CINEMA È SCUOLA UFFICIO STAMPA Maria Grazia Girotto Daniele De Cicco Veronica Geraci CON LA COLLABORAZIONE DI Jenny Bertetto, Giovanna Lomonte SCHERMI ERETICI AMMINISTRAZIONE Caterina Taricano Giulia Fiorio UFFICIO STAMPA Lorena Borghi, Veronica Geraci COORDINAMENTO CREATIVO CON LA COLLABORAZIONE DI Vahid Rastgou Serena Santoro,
    [Show full text]
  • L'offerta Culturale Di Torino E I Progetti Avviati, Alla Conclusione Del Mandato Nel Giugno 2011. Arte Antica Il Museo Egizio In
    L'offerta culturale di Torino e i progetti avviati, alla conclusione del mandato nel giugno 2011. Arte antica Il Museo Egizio in occasione delle Olimpiadi del 2006 è stato rinnovato nel suo statuario con l'intervento di Dante Ferretti. All'inizio del 2015 verrà inaugurato il nuovo Museo, raddoppiato nello spazio espositivo (progetto Aimaro Isola), arricchito di tutti i servizi di un moderno museo e riallestito dallo stesso Dante Ferretti. Sarà il museo di antichità egizie più suggestivo del mondo. La Galleria Sabauda, pinacoteca di arte antica ricca soprattutto di capolavori fiamminghi, si sta spostando dalla sede storica che si trovava ai piani superiori del Museo Egizio, alla manica nuova di Palazzo Reale. Anch'essa sarà ultimata per l'inizio del 2015. Il Polo Reale (una sorta di Ermitage) comprende in un unico percorso di visita il Museo di Archeologia (con una nuova ala dedicata alla Torino romana), la nuova Galleria Sabauda, il Palazzo Reale, l'Armeria Reale, la Biblioteca Reale (con l'autoritratto di Leonardo da Vinci e altri 12 suoi disegni), Palazzo Chiablese (dove vi saranno le biglietterie e i servizi per tutto il Polo), i Giardini Reali. Nello stesso sistema edilizio, al di là della Prefettura, si trova l'Archivio di Stato di eccezionale bellezza e ricchezza. Il Museo Civico di Arte Antica di Palazzo Madama (edificio che testimonia 2000 anni di storia, con porta romana incorporata, castello medioevale dei D'Acaja, facciata barocca-neoclassica di Filippo Juvarra) contiene sezioni di arte gotica, rinascimentale, barocca, ampio spazio dedicato all'arte decorativa (soprattutto porcellane) e giardino medioevale. La città romana comprende la Porta Palatina (la meglio conservata al mondo) e il teatro romano.
    [Show full text]
  • Priloga I Festivali Svetovnih Premier (A Kategorija Po Lestvici FIAPF): 1
    Priloga I Festivali svetovnih premier (A kategorija po lestvici FIAPF): 1. Venice International Film Festival/Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica, 2. Berlin International Film Festival/Internationalen Filmfestspiele Berlin, 3. Cannes Film Festival/Festival de Cannes, 4. San Sebastian Film Festival/Festival de San Sebastián, 5. The Karlovy Vary International Film Festival/Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary, 6. International Film Festival/The Festival del film Locarno, 7. The Montreal World Film Festival/Montreal International Film Festival, 8. Warsaw Film Festival/Warszawski Festiwal Filmowy, 9. Moscow International Film Festival, 10. Tokyo International Film Festival, 11. Black Nights Film Festival. Priloga II Tekmovalni festivali nacionalnih premier: 1. Sofia International Film Festival, 2. Istanbul Film Festival, 3. The Brussels Film Festival; Le Brussels Film Festival, 4. Troia International Film Festival, 5. The Valencia International Film Festival Cinema Jove; El Festival Internacional De Cine De Valencia - Cinema Jove, 6. T-Mobile New Horizons International Film Festival; Międzynarodowy Festiwal Filmowy T-Mobile Nowe Horyzonty, 7. Sarajevo Film Festival, 8. The Busan International Film Festival, 9. SITGES – International Fantastic Film Festival of Catalonia; SITGES – Festival Internacional de Cine Fantástico de Catalunya, 10. Kyiv International Film Festival Molodist; Kiyv International Short Film Festival, 11. Stockholm International Film Festival, 12. Gijón International Film Festival; Festival Internacional de Cine de Gijón, 13. Thessaloniki International Film Festival, 14. Torino Film Festival, 15. Film Festival Cottbus, 16. The International Film Festival Mannheim-Heidelberg/Das Internationale Filmfestival Mannheim-Heidelberg, 17. Edinburgh International Film Festival, 18. Trieste Film Festival, 19. Montpellier International Festival of Mediterranean Film/Festival International du Cinéma Méditerranéen de Montpellier, 20.
    [Show full text]
  • One Territory, Infinite Emotions
    www.turismotorino.org ONE TERRITORY, TORINO • Piazza Castello/Via Garibaldi INFINITE • Piazza Carlo Felice • International Airport (interactive totem) Contact centre +39.011.535181 [email protected] EMOTIONS. BARDONECCHIA Piazza De Gasperi 1 +39.0122.99032 [email protected] CESANA TORINESE Piazza Vittorio Amedeo 3 +39.0122.89202 [email protected] CLAVIÈRE Via Nazionale 30 +39.0122.878856 [email protected] IVREA Piazza Ottinetti +39.0125.618131 [email protected] PINEROLO Viale Giolitti 7/9 +39.0121.795589 [email protected] PRAGELATO Piazza Lantelme 2 +39.0122.741728 [email protected] SAuze d’OULX Viale Genevris 7 +39.0122.858009 [email protected] SESTRIERE Via Louset +39.0122.755444 [email protected] SUSA Corso Inghilterra 39 +39.0122.622447 [email protected] A CITY YOU City Sightseeing Torino is a valuable ally in your time spent WOULDN’T EXPECT in Torino. By means of this “panoramic” double-decker bus you will be able to discover the city’s many souls, travelling on two lines: “Torino City Centre” and If you decide to stay in Torino “Unexpected Torino”. You can’t get more or the surrounding areas for your convenient than that… holiday, our Hotel & Co. service lets www.turismotorino.org/en/citysightseeing you reserve your stay at any time directly online. Book now! ot www.turismotorino.org/en/book .turism orino.o ww rg/ w en Lively and elegant, always in movement, nonetheless Torino is incredibly a city set in the heart of verdant areas: gently resting on the hillside and enclosed by the winding course of the River Po, it owes much of its charm to its enchanting location at the foot of the western Alps, watched over by snowy peaks.
    [Show full text]
  • Contact FIAPF Accredited Film Festivals
    | Contacts As of end of 2018 Antalya, Turkey Astana, Kazakhstan Berlin, Germany October. July. February. www.antalyaff.com www.eurasiafestival.kz www.berlinale.de [email protected] [email protected] [email protected] International Antalya {T} +90 (242) 248 90 22 Eurasia International {T} +7 701 252 02 15 Berlin International {T} +49 30 25920-0 Film Festival {F} +90 (242) 243 92 82 Film Festival Film Festival {F} +49 30 25920-299 Competitive feature film festival c/o Anset ** Meltem Mahallesi Competitive feature film festival Eurasia Astana IFF Directorate Competitive feature film festival. Potsdamer Straße 5 specialised in new currents in Sakıp Sabancı Bulvarı specialised in films produced in 7/4 Kumsuat St. 10785 Berlin contemporary cinema. Atatürk Kültür Parkı içi – Europe, Central-Asia and Asia. Saryarka district Germany AKM N°: 7 ** 07030 010000 Astana City Muratpasa, Antalya - Turkey Republic of Kazakhstan Menderes Türel Aiman Mussakhajayeva Dieter Kosslick (Festival President) (President) (Director) Mike Downey (Artistic Director) © Ali Ghandtschi Bilbao, Spain Busan, Korea Cairo, Egypt November. October. November. www.zinebi.eus www.biff.kr www.ciff.org.eg [email protected] [email protected] [email protected] {T} Zinebi International Festival {T} +34 94 424 86 98 Busan International {T} +82 51 709 2110 Cairo International +202 23923562 {F} of Documentary and Short Film {F} +34 94 424 56 24 Film Festival {F} +82 51 709 2299 Film Festival +202 23938979 Competitive feature film festival. of Bilbao Colón de Larreategui, Competitive feature film festival 3rd Floor, BIFF HILL, 17 Kasr El-Nil St. Documentary and short film festival. 13 – 3º Iz specialised in first and Busan Cinema Center, Cairo 11111 48001 Bilbao – España second feature films.
    [Show full text]
  • Comune Telefono Indirizzo Sede Sede Sede Fax Sede Responsabile Sede Operativa Operativa Pr
    COMUNE TELEFONO INDIRIZZO SEDE SEDE SEDE FAX SEDE RESPONSABILE SEDE OPERATIVA OPERATIVA PR. OPERATIVA OPERATIVA OPERATIVA MAIL CORSO TRAPANI, 95/A TORINO TO 011 3391969 011 3801154 CASSESE TIZIANA [email protected] VIA CARLO IGNAZIO GIULIO, 19 TORINO TO 011 0267365 011 0267365 TARTARINI MAURIZIO [email protected] VIA FARINELLI, 40\3 TORINO TO 011 3488091 011 3486015 POZZO MASSIMO [email protected] VIA LUIGI CAPRIOLO, 18 TORINO TO 011 3835245 011 3835262 PASQUINI EDOARDO [email protected] VIA DEL CARMINE, 4 TORINO TO 011 4366825 011 4366808 PAPAGNA LORENZO [email protected] STRADA SAN VITO DI REVIGLIASCO, 214 TORINO TO 011 6467964 011 6467964 MAGRINI CHIARA [email protected] VIA NIZZA, 239 TORINO TO 011 6634456 011 6634456 GENTILE ROBERTO [email protected] CORSO CASALE, 95 TORINO TO 011 6496182 011 6496182 ZANETTINI BARBARA [email protected] VIA LEONCAVALLO, 27 TORINO TO 011 2486221 011 2450401 CASELLA VALENTINA [email protected] VIA PACINI, 18 TORINO TO 011 2489389 011 2410535 NITTI CHIARA [email protected] VIA PACINI, 18 TORINO TO 011 850344 011 850344 LA RUSSA BARBARA [email protected] VIA BIELLA, 26 TORINO TO 011 4360089 011 4360089 SPADARO PATRIZIA [email protected] RICHIARDONE VIA BRIONE, 38 TORINO TO 011 3835245 011 3802905 ELEONORA [email protected] VIA CIGNA, 18 TORINO TO 011 4338412 011 4374135 BERTOLINO ELENA [email protected] STRADA FUNICOLARE DI 011 SUPERGA, 47/6 TORINO TO 011 19702265 19701436 RUSSO ANNAMARIA
    [Show full text]
  • TFL Extended 2019
    TFL Extended 2019 Join TFL Extended in 2020! Develop your projects, deepen your competences & network with film professionals from all over the world in these intensive 4-day workshops. TFL Extended – TV Series Gain the tools necessary to develop original and ambitious TV series projects. TURIN, FEBRUARY 12TH – 16TH TFL Extended – Feature Film Dive deep into the writing process in these intensive development workshops. TURIN, APRIL 17TH – 21ST TURIN, JUNE 13TH – 16TH TURIN, JUNE 18TH – 22ND TURIN, SEPTEMBER 11TH – 15TH TFL Extended 2019 TFL Extended was a challenge and, like all TFL EXTENDED challenges, needed to have ambitious goals. With TFL Extended we aim at enlarging Angelica Cantisani our community, by granting access to professionals coming from all over the Head of TFL Extended world. We want to offer our pedagogic expertise also to the countries that cannot take part in our regular programmes and that do not benefit from any professional training possibilities in their areas. TFL Extended is now a dynamic reality able to offer immediate and tailor-made consultations in different areas: script development for fiction feature films, documentaries and TV series; professional training for story editors and audience designers and an international hub for creative producers who want to boost their projects and improve their networking skills. In the past two years we have had the pleasure to work with more than 200 professionals coming from all over the world, helping them to deliver new singular and intimate stories, born through productive collaborations. Stories that can engage audiences personally. These professionals worked together in a process of creation that perfectly honoured the main goal of storytelling: generating a unique voice, loud enough to catch the attention of the rest of the world, inspiring others.
    [Show full text]
  • Alte Festivaluri FIAPF 2021
    Festivalurile agreate FIAPF* pentru anul 2020 (Lista Festivaluri B) în baza listei actualizate FIAPF - accesare luna februarie 2021 http://www.fiapf.orG/intfilmfestivals_2020_sites02.asp Secțiuni festival avute în vedere la Nr. Localitatea/ site festival Categorie festival Denumire festival punctajul pentru concurs ANTALYA 1 alte festivaluri FIAPF INTERNATIONAL ANTALYA FILM FESTIVAL Toate secțiunile competitive www.antalyaff.com/en/ BILBAO 2 alte festivaluri FIAPF FESTIVAL OF DOCUMENTARY AND SHORT FILM OF BILBAO Toate secțiunile competitive www.zinebi.eus CAIRO 3 festival FIAPF Comp CAIRO INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Toate secțiunile competitive www.cairofilmfest.orG CALCUTTA 4 alte festivaluri FIAPF KOLKATA FILM FESTIVAL Toate secțiunile competitive www.kff.in CRACOVIA 5 alte festivaluri FIAPF KRAKOW FILM FESTIVAL Toate secțiunile competitive; Non competitiv studenți www.krakowfilmfestival.pl CARTAGENA 6 alte festivaluri FIAPF INTERNATIONAL FILM FESTIVAL OF CARTAGENA Toate secțiunile competitive www.ficcifestival.com CLUJ-NAPOCA Competiție internațională: primul al doilea lunGmetraj; 7 alte festivaluri FIAPF FESTIVALUL INTERNATIONAL DE FILM TRANSILVANIA www.tiff.ro Competiție Umbre: Scurtmetraj COMO-MILANO 8 alte festivaluri FIAPF NOIR IN FESTIVAL Toate secțiunile competitive www.noirfest.com GIJON 9 alte festivaluri FIAPF GIJON INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Toate secțiunile competitive www.Gijonfilmfestival.com GOA 10 festival FIAPF Comp INTERNATIONAL FILM FESTIVAL OF INDIA, GOA Toate secțiunile competitive www.iffi.nic.in ISTANBUL 11
    [Show full text]
  • Filmové Umenie Z – Renomované Podujatia V Zahraničí ANUAL AMPAS AWARDS (OSCAR) Hollywood USA ANUAL BAFTA AWARDS Londyn
    Filmové umenie Z – Renomované podujatia v zahrani čí ANUAL AMPAS AWARDS (OSCAR) Hollywood USA ANUAL BAFTA AWARDS Londyn Velka Britania ANUAL CESAR AWARDS Francuzsko ANUAL DONATELLO AWARDS Taliansko ANUAL EMI AWARDS Hollywood USA CESKY LEV / CZECH LION Praha Ceska republika CIVIS MEDIA PRIZE / CIVIS EUROPE´S PRIZE EUROPEAN FILM AWARDS (ETA) kazdorocne ine europske mesto a stat GOLDEN GLOBE AWARDS Hollywood USA Festivaly s medzinárodnou sú ťažou AFI FEST - LOS ANGELES INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Los Angeles USA ANN ARBOR FILM FESTIVAL Ann Arbor USA ASOLOARTFILMFESTIVAL Asolo Taliansko ATHENS INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Atheny Grecko AUSTIN FILM FESTIVAL Austin USA BANGKOK INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Bangkok Thajsko BELGRADE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Belehrad Srbsko BERGAMO FILM MEETING Bergamo Taliansko BERLIN INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Berlin Nemecko BERMUDA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Bermuda Bermudske ostrovy BRISBANE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Brisbane Velka Britania BRITISH INDEPENDENT FILM AWARDS London Velka Britania BRUSSELS INTERNATIONAL FESTIVAL OF FANTASY FILM Brusel Belgicko CAIRO INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Kahira Egypt CAMERIMAGE - INTERNATIONAL FILM FESTIVAL OF THE ART OF CINEMATOGRAPHY Lodz Polsko CANNES INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Cannes Francuzsko CARTAGENA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Cartagena Kolumbia CINEMA JOVE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Valencia Spanielsko CINEQUEST FILM FESTIVAL San Jose USA CORTO IN STABIA Castellammare di Stabia Neapol Taliansko DUBAI INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Dubai Spojene arabske emiraty
    [Show full text]
  • Allegato A) Elenco Candidati Ammessi
    ALLEGATO A) ELENCO CANDIDATI AMMESSI RICHIESTA INTEGRAZIONE NON OGGETTO DI N. COGNOME NOME DATA DI NASCITA LUOGO DI NASCITA ESCLUSIONE 1 AGRESTA FILOMENA 25/12/1986 CASALE MONFERRATO 2 AMEN MARIANGELA 21/09/1982 TORINO 3 ANDREOTTI CHIARA 16/07/1986 BIELLA 4 ANTIMI OTTAVIA 11/09/1992 ALESSANDRIA 5 ASTI EMANUELA 30/09/1989 RIVOLI 6 ATTENE DEBORAH 15/01/1985 BIELLA 7 AUTIERI JOELLE 29/08/1991 TORINO 8 BARLETTA CINZIA 28/09/1982 TORINO 9 BELMONTE FRANCESCA 15/07/1982 TORINO 10 BENNICI ELISA 03/08/1992 SALUZZO 11 BERNARDI MARIA GIOVANNA 17/04/1987 IVREA 12 BIANCHI ELISA 09/09/1985 IVREA 13 BIGANDO MYRIAM 01/09/1983 CUNEO 14 BLANDINO CECILIA 23/08/1985 TORINO 15 BLANDINO CHIARA 17/08/1992 MONCALIERI 16 BLENX VITTORIA 01/08/1991 SAN GIOVANNI ROTONDO 17 BOE MARTINA 29/03/1990 SALUZZO 18 BOLDRIN SARA 26/09/1984 BIELLA 19 BONACCI NICOLE 04/12/1992 IVREA 20 BONGIOVANNI DEBORAH 28/10/1991 CIRIE' 21 BORELLO ALESSIA 22/12/1981 SUSA 22 BOTTO FRANCESCA 03/03/1990 ACQUI TERME 23 BOVOLATO CHIARA 24/04/1984 CHIVASSO 24 BUONADONNA LUISA 08/08/1989 TORINO 25 BUSANO ELENA 14/03/1985 SAVIGLIANO 26 CAMPANA VANESSA 26/10/1993 SAVIGLIANO 27 CAPUTI DANIELA 25/01/1985 TORINO 28 CARAVARIO CAROLA 12/11/1988 IVREA 29 CARBONE ALESSANDRA 25/05/1993 ASTI 30 CARRERA ELISABETTA 06/10/1992 CHIVASSO 31 CASTAGNO CRISTINA 01/02/1993 SAVIGLIANO 32 CASTELLAZZI GIULIA 23/08/1985 IVREA 33 CESARINI VITTORIA 06/05/1981 CASSANO IONIO 34 CICCONE CHIARA SERENA 28/06/1979 IVREA 35 CIMALANDO ANNA MARIA 16/07/1972 VERCELLI ALLEGATO A) ELENCO CANDIDATI AMMESSI RICHIESTA INTEGRAZIONE NON OGGETTO DI N.
    [Show full text]