<<

SoupMaker Smooth Soup Chunky soup Cold soup Compote Smoothie Sopa suave Sopa con trozos Sopas frías Compota Batidos Sopa cremosa Sopa com pedaços Sopas frias Doces de fruta Batidos

• en 7 Classic tomato soup with garlic bread 29 Easy chicken soup 43 Gazpacho 51 Spiced apple compote 59 Banana smoothie 9 Leek soup 31 Summer minestrone with rice 45 Chilled cucumber and avocado soup 53 Rhubarb and strawberry compote 61 Banana coffee smoothie 11 Curried carrot soup 33 Spinach, leek and cannellini soup 47 Cold buttermilk soup with curry and chilli 55 Banana compote 63 Instant strawberry frozen yoghurt 13 Green pea soup with goat’s cheese crostini 35 Spicy red lentil and spinach soup 49 Chilled cherry soup 57 Plum compote with rosewater 65 Orange carrot green smoothie 15 Indian tomato coconut soup 37 Vegetable tortellini soup 67 Raspberry buttermilk smoothie 17 Broccoli and stilton soup 39 Mulligatawny 19 Cumin flavored velvety pumpkin soup 41 Lentil soup with eriste noodles 21 Fresh beetroot soup 23 Cream of courgette soup 25 Sweet corn soup with bacon 27 Tarhana corbasi

• es 7 Sopa de tomate clásica con pan de ajo 29 Sopa de pollo 43 Gazpacho 51 Compota de manzana especiada 59 Batido de plátano 9 Sopa de puerros 31 Minestrone de verano con arroz 45 Sopa fría de pepino y aguacate 53 Compota de ruibarbo y fresa 61 Batido de plátano, café y caramelo 11 Sopa de zanahoria al curry 33 Sopa de espinacas, puerro y alubias blancas 47 Sopa fría de suero de leche con curry y 55 Compota de plátano 63 Yogur helado de fresas instantáneo 13 Sopa de guisantes verdes con tosta de queso de 35 Sopa picante de lentejas rojas y espinacas 49 Sopa fría de cerezas 57 Compota de ciruela con agua de rosas 65 Batido de naranja y hojas verdes de zanahoria cabra 37 Sopa de tortellini y verduras 67 Batido de frambuesa y suero de leche 15 Sopa india de coco y tomate 39 Mulligatawny 17 Sopa de brócoli y stilton 41 Sopa de lentejas con fideos eriste 19 Sopa de calabaza suave con sabor a comino 21 Sopa de remolacha fresca 23 Crema de calabacín 25 Sopa de maíz dulce con bacon 27 Tarhana corbasi

• pt 7 Sopa de tomate clássica com pão de alho 29 Canja de galinha 43 Gaspacho 51 Mousse de maçã com especiarias 59 Batido de banana 9 Creme de alho francês 31 Minestrone de verão com arroz 45 Creme frio de pepino e abacate 53 Doce de ruibarbo e morango 61 Batido de banana, café e caramelo 11 Creme de cenoura com caril 33 Sopa de espinafres, alho francês e feijão cannellini 47 Sopa fria de leitelho com caril e malagueta 55 Puré de banana 63 Gelado de iogurte e morango instantâneo 13 Creme verde de ervilhas com crostini de queijo 35 Sopa picante de lentilhas vermelhas e espinafres 49 Sopa fria de cereja 57 Doce de ameixa com água de rosas 65 Batido verde de laranja e cenoura de cabra 37 Sopa de legumes com tortellini 67 Batido de framboesas e leitelho 15 Sopa indiana de tomate e coco 39 Mulligatawny 17 Creme de brócolos e queijo stilton 41 Sopa de lentilhas com massa 19 Aveludado de abóbora aromatizado com cominhos 21 Sopa de beterraba fresca 23 Creme de curgete 25 Sopa de milho doce com bacon 27 Tarhana corbasi • en • es • pt The Philips SoupMaker helps you make El robot para sopas y cremas de Philips te Philips SoupMaker ajuda a preparar as suas Your favorite soups, compotes and your favorite soups, compotes and ayuda a preparar tus sopas, compotas y sopas, os seus doces de fruta e os seus smoothies made easy smoothies batidos preferidos ­cremes preferidos Healthy. Delicious. Homemade. The Philips SoupMaker has 5 settings, 4 automated programs where El robot para sopas y cremas de Philips dispone de 5 ajustes, 4 progra- A Philips SoupMaker - panela para sopas e cremes da Philips, tem 5 regu- temperature and time are set for the perfect result and a manual mas automáticos en los que la temperatura y el tiempo están ajustados lações, 4 programas automáticos em que a temperatura e o tempo são Tus sopas, compotas y batidos blending function para obtener unos resultados perfectos y una función de batido manual. definidos para obter um resultado perfeito e uma função de mistura manual favoritos fácilmente Smooth Soup – 23 minutes Sopa suave: 23 minutos Sopa cremosa – 23 minutos Chunky Soup – 20 minutes Sopa con trozos: 20 minutos Sopa com pedaços – 20 minutos Sanos, deliciosos y preparados en casa. Compote – 15 minutes Compota: 15 minutos Doces de fruta – 15 minutos As suas sopas, os seus doces de Smoothie – 3 minutes (without heating) Batido: 3 minutos (sin calentar) Batidos – 3 minutos (sem aquecer) fruta e os seus batidos favoritos com A manual blending function Función de mezclado manual Uma função manual de liquidificação toda a simplicidade Use the manual blending function to blend without heating. It allows Use la función de batido manual para batir sin calentar. Utiliza esta Use a função de mistura manual para misturar sem aquecer. Utilize esta Saudável. Delicioso. Caseiro. you to blend any recipe to the desired consistency. función para mezclar sin calentar. Permite mezclar cualquier receta função para liquidificar sem aquecer. Esta permite-lhe liquidificar qualquer Note: for manual blending you can keep the button pressed as long con la consistencia deseada. Nota: Para mezclar manualmente, puedes receita de modo a obter a consistência pretendida. as you want the appliance to blend. When you release the button mantener pulsado el botón todo el tiempo que desees que mezcle el Nota: na função manual de liquidificação, pode manter o botão premido the blending will stop. aparato. Cuando sueltes el botón, se detendrá el mezclado. enquanto desejar que o aparelho liquidifique. Quando soltar o botão, a Preparing the ingredients Preparación de los ingredientes liquidificação pára. • For the best taste use fresh, seasonal ingredients • Para obtener el mejor sabor, utiliza ingredientes frescos de tem- Preparação dos ingredientes • Cut the ingredients in cubes of 2cm for the best results porada • Corta los ingredientes en dados de 2 cm para obtener los • Para obter um melhor sabor, utilize ingredientes frescos da época • Corte • When preparing soup, defrost ingredients before putting them mejores resultados • Al preparar sopa, descongela los ingredientes os ingredientes em cubos de 2 cm para obter os melhores resultados • into the SoupMaker. This is not necessary for cold recipes antes de colocarlos en el robot para sopas y cremas de Philips. Esto no Quando preparar sopa, descongele os ingredientes antes de os colocar na • Stir the ingredients in the SoupMaker before putting the lid on es necesario en el caso de recetas frías • Remueve los ingredientes en SoupMaker - panela para sopa e cremes da Philips. Isto não é necessário • Select the desired program with the select button el robot antes de colocar la tapa • Selecciona el programa que desees para receitas frias • Mexa os ingredientes na SoupMaker antes de colocar • Press the on button to start the program con el botón de selección • Pulsa el botón de encendido para iniciar el a tampa • Seleccione o programa pretendido com o botão de selecção • Tips & Tricks programa Prima o botão ligar para iniciar o programa • For a perfect result always stay between the min and max Consejos y trucos Sugestões e truques markings of the jar. • You can adjust the consistency of your soup, by • Para obtener unos resultados perfectos, respeta siempre las marcas • Para resultados perfeitos, mantenha-se sempre nas marcas dos níveis adding more or less liquid. • If ingredients stick to the bottom of the de mínimo y máximo de la jarra. • Puedes ajustar la consistencia de la mínimo e máximo no copo. • Pode ajustar a consistência da sua sopa, jar you may need to add additional liquid. • When the soup is ready sopa añadiendo más o menos líquido. • Si los ingredientes se pegan adicionando mais ou menos líquido. • Se os ingredientes aderirem ao fundo the stainless steel jar will keep the soup warm for up to 40 min, allo- al fondo de la jarra, puede que debas añadir más líquido. • Cuando la do copo, poderá ser necessário adicionar mais líquido. • Quando a sopa wing you to serve at any moment. • The following recipes will make sopa esté lista, la jarra de acero inoxidable la mantendrá caliente du- estiver pronta, o copo em aço inoxidável irá manter a sopa quente durante up to 1, 2 liter of soup (approximately 4 portions). rante un máximo de 40 minutos, para que puedas servirla en cualquier até 40 minutos, permitindo que esta seja servida a qualquer altura. • Com momento. • Las siguientes recetas sirven para preparar hasta 1,2 litros as receitas seguintes prepara até 1,2 litros de sopa (aprox. 4 doses). de sopa (4 porciones aproximadamente). 5 • en • es • pt

CLASSIC TOMATO SOUP SOPA DE TOMATE CLÁSICA SOPA DE TOMATE CLÁSSI- WITH GARLIC BREAD CON PAN DE AJO CA COM PÃO DE ALHO This Italian classic is always a winner. Este clásico italiano es siempre un Este clássico italiano é sempre um It’s at its best when you use ripe acierto. Obtendrás los mejores sucesso. Conseguirá o melhor sabor summertime tomatoes and fresh basil, resultados si utilizas tomates de verano com tomates amadurecidos pelo sol do but canned tomatoes work fine too. maduros y albahaca fresca, aunque Verão e manjericão fresco, mas também también puedes usar tomates en lata. pode utilizar conserva de tomate. Soup: Sopa: Sopa: 650 g tomatoes 650 g de tomates 650 g de tomates 1 garlic clove 1 diente de ajo 1 dente de alho 50 g chopped onions 50 g de cebolla picada 50 g de cebolas picadas 500 ml vegetable stock 500 ml de caldo de verduras 500 ml de caldo de legumes 1 tsp 1 cucharadita de azúcar 1 c.c. de açúcar pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. optional: fresh basil, to taste opcional: albahaca fresca al gusto opcional: manjericão fresco q.b. cream or crème fraîche, to serve nata o crème fraîche para servir natas ou crème fraîche, para servir Garlic bread: Pan de ajo: Pão de alho: 1 garlic clove 1 diente de ajo 1 dente de alho olive oil Aceite de oliva azeite slices of bread rebanadas de pan fatias de pão Steps: Pasos: Passos: • Quarter the tomatoes. Peel the garlic. • Corta los tomates en cuatro partes y pela • Corte o tomate em quatro. Descasque • Place the soup ingredients into the soup el ajo. o alho. maker. • Coloca los ingredientes en el accesorio • Coloque os ingredientes da sopa na • Close the lid, select the cream program para sopas. panela. and wait for the soup maker to be ready. • Cierra la tapa, selecciona el programa de • Feche a tampa, seleccione o programa • Meanwhile, prepare the garlic bread. crema y espera a que el robot termine. para sopas cremosas e aguarde até a Preheat an oven or broiler to 200°C. • Mientras tanto, prepara el pan de ajo. panela terminar a sopa. Cut the clove of garlic in two. Drizzle Precalienta el horno o la parrilla a 200 °C. • Entretanto prepare o pão de alho. Pré- some oil on the slices of bread and rub Corta el diente de ajo por la mitad. Vierte aqueça um forno ou uma torradeira de with the garlic. Bake in the oven for several un poco de aceite sobre el pan y restriega grelha a 200 °C. Corte o alho em dois. minutes until they are crisp. el ajo. Cocina en el horno varios minutos Regue as fatias do pão com um pouco • When the soup is ready, open the lid and hasta que el pan esté crujiente. de azeite e esfregue o alho. Coloque no pour into bowls. Add a swirl of cream or • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y forno durante alguns minutos até ficarem dollop of crème fraîche. Serve with the sírvela en cuencos. Añade un poco de nata douradas. garlic bread. o una cucharada de crème fraîche. Sírvela • Quando a sopa estiver pronta, abra a con el pan de ajo. tampa e retire a sopa para taças. Verta um pouco de natas ou adicione uma colherada de crème fraîche. Sirva com o pão de alho. Tip: Consejo: Sugestão: 23 min Tomatoes in summer are sweeter and will Los tomates de verano son más dulces y no No Verão, os tomates são mais doces, logo not need the sugar. necesitan azúcar. não necessitam do açúcar. 7 • en • es • pt

LEEK SOUP SOPA DE PUERROS CREME DE ALHO FRANCÊS Leeks can be found all year round but Los puerros están disponibles todo el O alho francês pode ser comprado they’re at their best from October año, pero su mejor momento es de em qualquer altura do ano, mas é mais through to May. octubre a mayo. saboroso de Outubro a Maio. Soup: Sopa: Sopa: 350 g leeks 350 g de puerros 350 g de alho francês 50 g potato 50 g de patatas 50 g de batatas 50 g chopped onions 50 g de cebolla picada 50 g de cebolas picadas 1 garlic clove 1 diente de ajo 1 dente de alho 750 ml chicken stock 750 ml de 750 ml de caldo de galinha fresh thyme leaves hojas de tomillo fresco folhas de tomilho fresco pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. Mustard vinaigrette: Vinagreta de mostaza: Vinagreta de mostarda: 1 tsp of mustard 1 cucharada de mostaza 1 c.c. de mostarda 1 tsp capers 1 cucharada de alcaparras 1 c.c. de alcaparras ½ tbsp lemon juice ½ cucharada de zumo de limón ½ c.s. de sumo de limão 1 tbsp olive oil 1 cucharada de aceite de oliva 1 colher de sopa de azeite fresh parsley perejil fresco fresca Steps: Pasos: Passos: • Rinse the leeks and slice into 1 cm rings. • Lava los puerros y córtalos en rodajas de • Lave o alho francês e corte em rodelas de Peel and cut the potato into 2.5 cm pieces. 1 cm. Pela y corta las patatas en trozos de 1 cm. Descasque e corte as batatas em • Put all the soup ingredients into the soup 2,5 cm. pedaços de 2,5 cm. maker, close the lid and press the cream • Coloca todos los ingredientes en el robot, • Coloque todos os ingredientes da sopa soup program. cierra la tapa y pulsa el programa de crema. na panela, feche a tampa e seleccione o • Meanwhile, mix the vinaigrette ingredients • Mientras tanto, mezcla los ingredientes de la programa para sopas cremosas. together in a small bowl. vinagreta en un recipiente pequeño. • Entretanto, misture os ingredientes do • When the soup is ready, open the lid and • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa vinagrete numa taça pequena. pour into pretty soup bowls. Swirl some of y viértela en unos cuencos para sopa • Quando a sopa estiver pronta, abra a tampa the vinaigrette into the soup and serve. adecuados. Añade un poco de vinagreta a la e retire a sopa para taças. Verta um pouco de sopa y sírvela. vinagrete na sopa e sirva. Tip: Consejo: Sugestão: You can serve this soup cold if you like. Chill Si lo deseas, puedes servir esta sopa fría. Se desejar, pode servir esta sopa fria. Refrigere-a, it for at least 3 hours. Enfríala al menos durante 3 horas. no mínimo, durante 3 horas.

23 min 9 • en • es • pt

CURRIED CARROT SOUP SOPA DE ZANAHORIA AL CREME DE CENOURA COM CURRY CARIL Carrot is a very versatile ingredient La zanahoria es un ingrediente muy A cenoura é um ingrediente muito for soups. Combine it with lime and versátil para las sopas. Combínala versátil para sopas. Combine-a com , or try this curry and coconut con lima o mango, o prueba esta lima e manga ou experimente esta combination. combinación con curry y coco. combinação de caril e coco.

400 g carrot 400 g de zanahorias 400 g de cenoura 50 g potato 50 g de patatas 50 g de batatas 50 g chopped onions 50 g de cebolla picada 50 g de cebolas picadas 700 ml vegetable stock 700 ml de caldo de verduras 700 ml de caldo de legumes pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. 2 tsp curry powder 2 cucharadas de curry en polvo 2 c.c. de caril em pó 100ml crème fraîche or coconut milk 100 ml de crème fraîche o leche de coco 100 ml de crème fraîche ou leite de coco Steps: Pasos: Passos: • Peel the carrot and potato and cut them • Pela las zanahorias y las patatas, y córtalas • Descasque as cenouras e as batatas e into 2 cm cubes. en dados de 2 cm. corte-as em cubos de 2 cm. • Place all the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot, • Coloque todos os ingredientes na panela, maker, close the lid and press the cream cierra la tapa y pulsa el programa de feche a tampa e seleccione o programa soup program. crema. para sopas cremosas. • When the soup is ready, open the lid and • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y • Quando a sopa estiver pronta, abra a pour into bowls or glasses. sírvela en cuencos o vasos. tampa e retire a sopa para taças ou copos. Tip: Consejo: Sugestão: Carrot pairs great with mango, so feel free Las zanahorias combinan muy bien con el A cenoura combina muito bem com manga, to use mango instead of potato. Use 300 g mango, por lo que puedes utilizar mango en por isso pode utilizar manga em vez de carrot plus 150 g mango. Replace the curry lugar de patata. Utiliza 300 g de zanahorias y batata. Utilize 300 g de cenoura e 150 g de powder with the juice of 1 lime and fresh 150 g de mango. Sustituye el curry en polvo manga. Substitua o pó de caril por sumo de coriander leaves. por el zumo de una lima y hojas de cilantro 1 lima e folhas de coentros frescos. Vegetable crisps are a nice garnish to this fresco. Legumes fritos estaladiços são um óptimo soup. Las varitas de verdura son un guarnecimento para esta sopa. acompañamiento ideal para esta sopa.

23 min 11 • en • es • pt

GREEN PEA SOUP SOPA DE GUISANTES CREME VERDE DE WITH GOAT’S CHEESE VERDES CON TOSTA DE ERVILHAS COM CROSTINI CROSTINI QUESO DE CABRA DE QUEIJO DE CABRA This soup is a great start of the spring Esta sopa es ideal para comenzar la Esta sopa é uma óptima entrada season, especially if you can find fresh primavera, especialmente si encuentras para consumir durante a Primavera, peas and herbs. hierbas y guisantes frescos. especialmente se utilizar ervilhas e ervas aromáticas frescas. Soup: Sopa: Sopa: 500 g peas, fresh or frozen* 500 g de guisantes, frescos o congelados* 500 g de ervilhas frescas ou congeladas* 100 g chopped onions 100 g de cebolla picada 100 g de cebolas picadas 550 ml vegetable stock 550 ml de caldo de verduras 550 ml de caldo de legumes ½ tbsp tarragon ½ cucharada de estragón ½ c.s. de estragão pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. optional: 5 tbsp yoghurt, fresh opcional: 5 cucharadas de yogur, hierbas opcional: 5 c.s. de iogurte, ervas aromáticas green herbs verdes frescas frescas

* If you use frozen peas, defrost them quickly under * Si utilizas guisantes congelados, descongélalos * Se utilizar ervilhas congeladas, descongele-as the hot tap before adding to the soup maker. rápidamente bajo el grifo con agua caliente antes de rapidamente abrindo a torneira da água quente añadirlos al accesorio para sopas. e passando-as pela água, antes de as adicionar à panela para preparar sopa. Crostini: Tosta: Crostini: baguette baguette baguete goat’s cheese queso de cabra queijo de cabra Steps: Pasos: Passos: • Place the soup ingredients into the soup • Coloca los ingredientes de la sopa en el • Coloque os ingredientes da sopa na maker and select the cream program. robot y selecciona el programa de crema. panela e seleccione o programa para • Meanwhile, prepare the crostini. Preheat • Mientras tanto, prepara la tosta. Precalienta sopas cremosas. the oven to 200°C, slice the baguette and el horno a 200 °C, corta la baguette en • Entretanto prepare os crostini. Pré-aqueça spread some goat’s cheese on top. Bake rebanadas y unta un poco de queso de o forno a 200 °C, corte a baguete e in the oven until the cheese is melted and cabra sobre ellas. Cocina en el horno hasta espalhe um pouco de queijo de cabra por turns golden. que el queso se funda y esté dorado. cima. Coloque no forno até o queijo estar • When the soup maker is ready, open the • Cuando el robot haya terminado, abre la derretido e dourado. lid and pour the soup into deep plates. Top tapa y vierte la sopa en platos hondos. • Quando a sopa estiver pronta, abra a each bowl with a crunchy crostini. Coloca sobre cada plato una tosta tampa e retire a sopa para pratos fundos. crujiente. Coloque um crostini estaladiço em cada prato. Tip: Consejo: Sugestão: For a fresh creamy result, you can add some Para obtener unos resultados frescos y Para um resultado fresco e cremoso, pode yoghurt to the soup, either at the start, or cremosos, puedes añadir yogur a la sopa, ya adicionar um pouco de iogurte à sopa no 23 min when serving. sea al principio o al servirla. início da preparação ou antes de servir. Instead of tarragon, mint can be used. En lugar de estragón, se puede utilizar menta. Em vez de estragão, pode utilizar hortelã. 13 • en • es • pt

INDIAN TOMATO SOPA INDIA DE COCO Y SOPA INDIANA DE TOMATE COCONUT SOUP TOMATE E COCO The coconut crumbs give a nice texture Los trocitos de coco aportan una O coco ralado confere uma textura to this soup. textura agradable a esta sopa. agradável a esta sopa.

1 red chilli 1 chili rojo 1 malagueta Thumbnail-sized piece of fresh ginger Un trozo de jengibre fresco del tamaño de Um pedaço pequeno de gengibre fresco (20 gram) la uña del pulgar (20 gramos) (20 g) 100 g roughly chopped onions 100 g de cebolla picada en trozos grandes 100 g de cebolas picadas grosseiramente 400 g tomatoes (can) 400 g de tomates (de lata) 400 g de tomate (conserva) 50 ml coconut milk 50 ml de leche de coco 50 ml de leite de coco 50 g desiccated coconut 50 g de coco deshidratado 50 g de coco ralado seco pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. extra desiccated coconut, chopped fresh más coco deshidratado, cilantro fresco coco ralado seco extra, coentros frescos coriander and chilli flakes, to garnish picado y copos de chile para decorar picados e malagueta seca para decorar Steps: Pasos: Passos: • Deseed the chilli and peel the ginger. • Quita las semillas al chile y pela el jengibre. • Retire as sementes à malagueta e • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot; descasque o gengibre. maker, reserving a little desiccated coconut reserva un poco de coco deshidratado • Coloque todos os ingredientes na panela, for later. Add 500 ml water. Close the lid para después. Añade 500 ml de agua. reservando um pouco de coco ralado. and press the cream soup program. Cierra la tapa y pulsa el programa de Adicione 500 ml de água. Feche a tampa • When the soup is ready, open the lid and crema. e seleccione o programa para sopas pour the soup into suitable cups or bowls. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y cremosas. • Finish with some chilli flakes, desiccated viértela en tazones o cuencos adecuados. • Quando a sopa estiver pronta, abra a coconut and chopped coriander. • Termina con algunos copos de chile, coco tampa e retire a sopa para taças ou pratos deshidratado y cilantro picado. apropriados. • Termine com malagueta seca moída, coco ralado seco e coentros picados. Tip: Consejo: Sugestão: You can also make this soup with 1 teaspoon También puedes preparar esta sopa con 1 Também pode preparar esta sopa com 1 of chilli or curry instead of the fresh cucharada de pasta de chile o curry en lugar colher de chá de pasta de malagueta ou de chilli. de chile fresco caril em vez da malagueta fresca.

23 min 15 • en • es • pt

BROCCOLI AND STILTON SOPA DE BRÓCOLI Y CREME DE BRÓCOLOS E SOUP STILTON QUEIJO STILTON This smooth blended vegetable soup Esta suave sopa de verdura con queso Esta cremosa sopa de legumes passada with blue cheese is great for a dinner azul es ideal como primer plato en una com queijo azul é óptima para entrada party starter or a comfortable meal. cena con los amigos o como una buena num jantar especial ou para uma comida. refeição reconfortante.

425 g broccoli 425 g de brócoli 425 g de brócolos 100 g chopped spring onions 100 g de cebolleta picada 100 g de rama de cebolinha verde picada 650 ml vegetable stock 650 ml de caldo de verduras 650 ml de caldo de legumes 25g Stilton cheese, crumbled 25 g de queso Stilton rallado 25 g de queijo Stilton desfeito freshly ground black pepper & salt pimienta negra recién molida y sal pimenta preta acabada de moer e sal extra Stilton cheese, croutons and olive oil, más queso Stilton, picatostes y aceite de queijo Stilton extra, croutons e azeite para to garnish oliva para decorar decorar Steps: Pasos: Passos: • Trim the broccoli and cut into small florets. • Parte el brócoli y córtalo en ramilletes • Apare os brócolos e corte-os em Place the ingredients into the soup maker, pequeños. Coloca los ingredientes en el pequenos ramos. Coloque os ingredientes close the lid and press the cream soup robot, cierra la tapa y pulsa el programa na panela, feche a tampa e seleccione o program. de crema. programa para sopas cremosas. • When the soup is ready, open the lid and • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y • Quando a sopa estiver pronta, abra a pour into bowls. sírvela en cuencos. tampa e retire a sopa para taças. • Top the soup with some crumbled Stilton • Añade encima de la sopa un poco de • Coloque um pouco de queijo Stilton or croutons. Grind over some black queso Stilton rallado o picatostes. Añade desfeito ou croutons por cima da sopa. pepper and drizzle with a little olive oil. pimienta negra molida y adereza con un Adicione um pouco de pimenta moída na poco de aceite de oliva. hora e regue com um pouco de azeite. Tip: Consejo: Sugestão: You can reserve some small or chopped Puedes reservar algunos ramilletes de Pode reservar alguns raminhos pequenos ou broccoli florets, quickly blanch them for 2 brócoli pequeños o picados, cocerlos picar um pouco de brócolos, escaldá-los em minutes in boiling water, cool under cold rápidamente durante 2 minutos con água a ferver durante 2 minutos, arrefecê-los water and save them as a garnish for your agua hirviendo, enfriarlos con agua fría y em água corrente e guardar para decorar a soup. reservarlos para decorar la sopa. sua sopa. Stilton can be replaced with any other blue El queso Stilton se puede sustituir por O Stilton pode ser substituído por qualquer cheese. cualquier otro queso azul. outro queijo azul.

23 min 17 • en • es • pt

CUMIN FLAVORED SOPA DE CALABAZA AVELUDADO DE ABÓBORA VELVETY PUMPKIN SOUP SUAVE CON SABOR A AROMATIZADO COM COMINO COMINHOS Pumpkin is an icon of the harvest La calabaza es típica del final del verano. A abóbora é um símbolo da época das season. Its rich taste pairs well with Su rico sabor combina bien con los colheitas. O seu paladar rico combina bold spicy flavours. sabores muy especiados. bem com sabores intensos e arrojados.

400 g pumpkin 400 g de calabaza 400 g de abóbora 100 g potatoes 100 g de patatas 100 g de batatas 50 g chopped onions 50 g de cebolla picada 50 g de cebolas picadas ½ tsp ground cumin ½ cucharada de comino en polvo ½ c.c. de cominhos moídos 600 ml vegetable stock 600 ml de caldo de verduras 600 ml de caldo de legumes pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. feta cheese, to garnish queso feta para decorar queijo Feta para decorar Steps: Pasos: Passos: • Halve the pumpkin and scoop out the • Corta la calabaza por la mitad y quita las • Corte a abóbora ao meio e retire as seeds. Cut the pumpkin into 2 cm cubes. semillas. Corta la calabaza en dados de 2 sementes. Corte a abóbora em cubos de You can use the skin. Peel and cut the cm. Puedes utilizar la piel. Pela y corta las 2 cm. Pode utilizar a casca. Descasque e potato into 2 cm cubes. patatas en dados de 2 cm. corte as batatas em cubos de 2 cm. • Place the ingredients into the soup maker, • Coloca los ingredientes en el robot, cierra • Coloque os ingredientes na panela, feche close the lid and press the cream soup la tapa y pulsa el programa de crema. a tampa e seleccione o programa para program. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y sopas cremosas. • When the soup is ready, open the lid and viértela en cuencos. Un poco de queso • Quando a sopa estiver pronta, abra a pour into bowls. Some crumbled feta is a feta rallado es ideal para completar tampa e retire-a para taças. Um pouco great finish to this soup. esta sopa. de Feta desfeito é o toque perfeito para terminar esta sopa. Tip: Consejo: Sugestão: You can vary the flavour of this soup Puedes variar el sabor de esta sopa Pode variar o aroma desta sopa utilizando by using some other spices, like ground utilizando otras especias, como cilantro outras especiarias, como coentros secos, coriander, fennel seeds or a combination. molido, semillas de hinojo o una sementes de funcho ou uma combinação de combinación de ambos. várias especiarias.

23 min 19 • en • es • pt

FRESH BEETROOT SOUP SOPA DE REMOLACHA SOPA DE BETERRABA FRESCA FRESCA This colourful and nutritious soup can Esta colorida y nutritiva sopa se puede Esta sopa colorida e nutritiva pode ser be served hot or cold. servir caliente o fría. servida quente ou fria.

400 g beetroot 400 g de remolacha 400 g de beterraba 700 ml vegetable stock 700 ml de caldo de verduras 700 ml de caldo de legumes 50 g chopped onions 50 g de cebolla picada 50 g de cebolas picadas 150 ml sour cream 150 ml de nata agria 150 ml de natas ácidas pepper & salt sal y pimienta sal e pimenta fresh dill, to garnish eneldo fresco para decorar aneto fresco para decorar Steps: Pasos: Passos: • Peel the beetroot and cut into 2 cm cubes. • Pela la remolacha y córtala en dados de • Descasque a beterraba e corte-a em Place the beetroot, stock and onions into 2 cm. Coloca la remolacha, el caldo y las cubos de 2 cm. Coloque a beterraba, o the soup maker, and close the lid. cebollas en el robot y cierra la tapa. caldo e as cebolas na panela e feche a • Select cream soup program and wait until • Selecciona el programa de crema y espera tampa. the soup maker is ready. a que el robot termine. • Seleccione o programa para sopas • When the soup maker is ready, open the • Cuando el robot haya terminado, abre la cremosas e aguarde até a sopa estar lid and stir in the sour cream. Season to tapa y añade la nata agria. Sazona al gusto. pronta. taste. • Vierte la sopa en cuencos y complétala • Quando a sopa estiver pronta, abra • Pour the soup into bowls and finish with con un poco de eneldo. a tampa e acrescente as natas ácidas, some dill. mexendo. Tempere a gosto. • Retire a sopa para taças e decore com um pouco de aneto. Tip: Consejo: Sugestão: You can make this soup with kohlrabi Puedes preparar esta sopa con colinabo Pode preparar esta sopa com couve-rábano, ­(German turnip) instead of beetroot. (nabo alemán) en lugar de remolacha. em vez de beterraba. You can use beef stock instead of Puedes utilizar caldo de ternera en lugar de Pode utilizar caldo de carne, em vez de caldo vegetable stock. caldo de verduras. de legumes.

23 min 21 • en • es • pt

CREAM OF COURGETTE CREMA DE CALABACÍN CREME DE CURGETE SOUP Courgette is such a versatile vegetable. El calabacín es una verdura muy versátil. A curgete é um legume muito versátil. They taste great with fresh herbs, some Tiene un sabor estupendo con hierbas Esta combina muito bem com ervas spices or with cheese. frescas, algunas especias o con queso. aromáticas frescas, algumas especiarias ou queijo.

650 g courgette 650 g de calabacín 650 g de curgete 100 g chopped onions 100 g de cebolla picada 100 g de cebolas picadas 1 garlic clove 1 diente de ajo 1 dente de alho 450 ml vegetable stock 450 ml de caldo de verduras 450 ml de caldo de legumes 1 tsp chopped fresh oregano 1 cucharada de orégano fresco picado 1 c.c. de orégãos frescos picados optional: 60g Dolcelatte or Gorgonzola opcional: 60 g de queso Dolcelatte o opcional: 60 g de queijo Dolcelatte ou cheese, to garnish Gorgonzola para decorar Gorgonzola para decorar Steps: Pasos: Passos: • Quarter the courgette lengthways and cut • Corta el calabacín en cuatro partes a lo • Corte a curgete em quatro no sentido into 2cm pieces. largo y córtalo en trozos de 2 cm. longitudinal e, em seguida, corte pedaços • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot de 2 cm. maker, and select the cream soup program. y selecciona el programa de crema. • Coloque todos os ingredientes na panela • When ready, open the lid and pour the • Cuando la crema esté lista, abre la tapa e seleccione o programa para sopas soup into bowls or deep plates. You can y viértela en cuencos o platos hondos. cremosas. stir in some cheese if you like, or sprinkle it Puedes añadir un poco de queso al gusto • Quando estiver pronta, abra a tampa e on top when serving. o espolvorearlo sobre la crema al servirla. retire a sopa para taças ou pratos fundos. Pode adicionar um pouco de queijo, me- xendo, ou pode polvilhá-lo antes de servir. Tip: Consejo: Sugestão: This soup is also great with fresh green herbs Esta sopa queda genial también con hierbas Esta sopa também é óptima com ervas like sage, basil or tarragon. verdes frescas como la salvia, la albahaca o aromáticas frescas como salva, manjericão You can serve it hot or cold. el estragón. ou estragão. Puedes servirla caliente o fría. Pode servi-la quente ou fria.

23 min 23 • en • es • pt

SWEET CORN SOUP WITH SOPA DE MAÍZ DULCE CON SOPA DE MILHO DOCE COM BEEF BACON BACON BACON This soup is a great way to celebrate Esta sopa es una forma ideal de Esta sopa é uma óptima forma de summer. It can serve as a starter dish celebrar el verano. Puedes servirla celebrar o Verão. Pode ser servida como but also as a hearty lunch when served de primer plato, aunque también de entrada, mas também pode ser um with some bread. abundante almuerzo si se sirve con un almoço saudável quando servida com poco de pan. pão. Soup: Sopa: Sopa: 500 g sweetcorn (can), drained 500 g de maíz dulce (en lata) escurrido 500 g de milho doce (enlatado) escorrido 70 ml cream 70 ml de nata 70 ml de natas 630 ml vegetable stock 630 ml de caldo de verduras 630 ml de caldo de legumes pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. optional: sprigs of coriander opcional: ramitas de cilantro opcional: pés de coentros 4 rashers bacon and extra coriander leaves, 4 tiras de bacon y más hojas de cilantro 4 fatias finas de bacon e folhas de coentros to garnish para decorar extra para decorar Steps: Pasos: Passos: • Place all of the soup ingredients into the • Coloca todos los ingredientes en el robot. • Coloque todos os ingredientes da sopa soup maker. Close the lid and press the Cierra la tapa y pulsa el programa de na panela . Feche a tampa e seleccione o cream soup program. crema. programa para sopas cremosas. • Meanwhile, prepare the bacon. Fry the • Mientras tanto, prepara el bacon. Fríe las • Entretanto, prepare o bacon. Frite as fatias bacon rashers in a dry frying pan. Remove tiras de bacon en una sartén sin aceite. finas de bacon numa frigideira sem gordura. from the pan and drain on kitchen paper. Retíralas de la sartén y escúrrelas sobre Retire-as da frigideira e deixe a escorrer em • When the soup is ready, open the lid and papel de cocina. papel de cozinha. pour the soup into the bowls. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y • Quando a sopa estiver pronta, abra a tampa • Crumble the bacon on top, sprinkle with viértela en cuencos. e retire a sopa para taças. coriander leaves and ground pepper • Desmenuza el bacon encima, espolvorea • Desfaça o bacon sobre a sopa e polvilhe to taste. con hojas de cilantro y pimienta molida al com folhas de coentros e pimenta moída a gusto. gosto. Tip: Consejo: Sugestão: You can use fresh corn for this soup. Remove Puedes utilizar maíz fresco para preparar Pode utilizar milho fresco para esta sopa. the corn kernels from about 6-8 cobs. esta sopa. Utiliza los granos de maíz de unas Retire os grãos de milho de cerca de 6 a 8 Spice it up by adding 1 tsp red pepper paste. 6-8 mazorcas. espigas. Puedes realzar un poco el sabor con 1 Intensifique o sabor da sopa adicionando 1 c.c. cucharada de pasta de pimiento rojo. de massa de pimentão.

23 min 25 • en • es • pt

TARHANA CORBASI TARHANA CORBASI TARHANA CORBASI Tarhana, a fermented and dehydrated La tarhana, una mezcla de harina, yogur, A Tarhana - uma mistura fermentada e mix of flour, yoghurt, onions, tomatoes cebollas, tomates y pimientos verdes, desidratada de farinha, iogurte, cebolas, and green peppers forms the base of fermentada y deshidratada, es la base tomates e pimentos verdes - é a base this traditional Turkish soup. de esta sopa tradicional turca. desta sopa tradicional turca.

3½ tbsp tarhana 3½ cucharadas de tarhana 3½ c.s. de Tarhana 3½ tbsp tomato purée 3½ cucharadas de puré de tomate 3½ c.s. de concentrado de tomate 1.2 l vegetable stock 1,2 l de caldo de verduras 1,2 l de caldo de legumes 1 tbsp butter 1 cucharada de leche 1 c.s. de manteiga optional: 1 tsp salt* opcional: 1 cucharada de sal* opcional: 1 c.c. de sal* Steps: Pasos: Passos: • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot, • Coloque todos os ingredientes na panela, maker, close the lid and press the cream cierra la tapa y pulsa el programa de feche a tampa e seleccione o programa soup program. crema. para sopas cremosas. • When the soup is ready, open the lid and • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa • Quando a sopa estiver pronta, abra a pour into suitable cups or bowls. y viértela en tazones o recipientes tampa e retire-a para taças ou pratos adecuados. apropriados. Sugestão: Tip: Consejo: A Tarhana pode ser encontrada na maioria Tarhana can be found in most Turkish shops. La tarhana está disponible en la mayoría de das lojas turcas. *Tarhana is usually already quite salty. establecimientos turcos. *Normalmente a Tarhana já é muito salgada. Depending on the blend you buy, add salt *La tarhana suele ser bastante salada. En Dependendo da mistura que comprar, to taste. función de la mezcla que compres, puedes adicione sal a gosto. añadir sal al gusto.

23 min 27 • en • es • pt

EASY CHICKEN SOUP SOPA DE POLLO CANJA DE GALINHA Chicken soup can be made from La sopa de pollo se puede preparar A canja de galinha pode ser preparada scratch by making a stock from chicken, desde cero haciendo un caldo con por si desde o início, começando por chicken bones or leftovers. But for a pollo, huesos o restos de pollo. Pero preparar um caldo com frango ou chicken soup without the hassle, you para preparar una sopa de pollo sin ossos de frango. Mas também pode can use this quick recipe instead. complicaciones, puedes utilizar esta preparar uma canja simples com esta receta rápida. receita rápida.

120 g carrots 120 g de zanahorias 120 g de cenoura 300 g chicken breast 300 g de pechuga de pollo 300 g de peito de frango 60 g chopped onions 60 g de cebolla picada 60 g de cebolas picadas 120 g sweet corn, drained 120 g de maíz dulce escurrido 120 g de milho doce escorrido 600 ml chicken stock 600 ml de caldo de pollo 600 ml de caldo de galinha pepper & salt sal y pimienta sal e pimenta 1 table spoon chopped parsley 1 cucharada de perejil picado 1 colher de sopa de salsa picada 6 stalks thyme 6 tallos de tomillo 6 pés de tomilho extra chopped parsley, to garnish más perejil picado para decorar salsa picada extra para decorar Steps: Pasos: Passos: • Peel the carrot and cut into 1 cm cubes. • Pela las zanahorias y córtalas en dados de • Descasque a cenoura e corte em cubos Chop the chicken into 2 cm pieces. 1 cm. Pica el pollo en trozos de 2 cm. de 1 cm. Corte o frango em pedaços • Place the ingredients into the soup maker, • Coloca los ingredientes en el robot, cierra com 2 cm. close the lid and press the chunky soup la tapa y pulsa el programa de sopa con • Coloque os ingredientes na panela, feche program. trozos. a tampa e seleccione o programa para • When the soup is ready, open the lid, • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa, sopas com pedaços. pour into bowls and sprinkle with some viértela en cuencos y espolvorea un poco • Quando a sopa estiver pronta, abra a chopped parsley. de perejil picado. tampa, retire a sopa para taças e polvilhe com um pouco de salsa picada. Tip: Consejo: Sugestão: You can also add celery stalks, bell pepper or Puedes añadir tallos de apio, pimiento rojo u Também pode adicionar aipo, pimentos ou other vegetables to this soup. otras verduras a esta sopa. outros vegetais a esta sopa.

20 min 29 • en • es • pt

SUMMER MINESTRONE MINESTRONE DE VERANO MINESTRONE DE VERÃO WITH RICE CON ARROZ COM ARROZ This full-flavoured broth is brimming Este sabroso caldo está repleto de Um caldo pleno de sabor e muito rico with vegetables, rice and beans: it’s verduras, arroz y judías. Es saludable, com legumes, arroz e feijão: é saudável, healthy, filling and easy to make. completo y fácil de preparar. nutritivo e fácil de preparar.

1 garlic clove 1 diente de ajo 1 dente de alho 75 g spring onions 75 g de cebolletas 75 g de rama de cebolinha verde 75 g carrots 75 g de zanahorias 75 g de cenoura 75 g courgette 75 g de calabacín 75 g de curgete 75 g green beans 75 g de judías verdes 75 g de feijão-verde 50 g fennel 50 g de hinojo 50 g de funcho 75 g green asparagus 75 g de espárragos verdes 75 g de espargos verdes 75 g cherry tomatoes 75 g de tomates cherry 75 g de tomates cereja 50 g sweetcorn (can), drained 50 g de maíz dulce (en lata) escurrido 50 g de milho doce (enlatado) escorrido 50 g rice 50 g de arroz 50 g de arroz 600 ml vegetable stock 600 ml de caldo de verduras 600 ml de caldo de legumes 1 bay leaf 1 hoja de laurel 1 folha de louro 6 stalks thyme 6 tallos de tomillo 6 pés de tomilho pepper & salt sal y pimienta sal e pimenta Steps: Pasos: Passos: • Finely chop the garlic and spring onions. • Pica el ajo y las cebolletas en trozos • Pique finamente o alho e a rama de Chop the carrots and courgette into finos. Pica las zanahorias y el calabacín en cebolinha verde. Corte as cenouras e a small cubes. Cut the green beans, fennel, dados pequeños. Corta las judías verdes, curgete em cubos pequenos. Corte o asparagus into bite-sized pieces and el hinojo y los espárragos en trozos feijão-verde, o funcho e os espargos em quarter the tomatoes. pequeños, y corta los tomates en cuatro pedaços com um tamanho adequado para • Place all of the ingredients into the soup trozos. comer e corte os tomates em quatro. maker, close the lid and select the chunky • Coloca todos los ingredientes en el robot, • Coloque todos os ingredientes na panela, soup program. cierra la tapa y selecciona el programa de feche a tampa e seleccione o programa • When the soup is ready, open the lid and sopa con trozos. para sopas com pedaços. pour into bowls. Remember to remove • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y • Quando a sopa estiver pronta, abra a the bay leaf before serving. viértela en cuencos. Recuerda quitar la tampa e retire para taças. Não se esqueça hoja de laurel antes de servir. de retirar a folha de louro antes de servir. Tip: Consejo: Sugestão: Instead of rice, you can also use barley in En lugar de arroz, también puedes utilizar Em vez de arroz, também pode usar cevada. this soup. cebada en esta sopa.

20 min 31 • en • es • pt

SPINACH, LEEK AND SOPA DE ESPINACAS, SOPA DE ESPINAFRES, CANNELLINI SOUP PUERRO Y ALUBIAS ALHO FRANCÊS E FEIJÃO BLANCAS CANNELLINI The creamy cannellini bean has a Las cremosas alubias blancas tienen una O feijão cannellini é cremoso, tem uma smooth texture and nutty flavour and textura suave y un sabor almendrado textura macia e um sabor a frutos works wonders when combined with que combina estupendamente con las secos, que faz maravilhas quando spinach. espinacas. combinado com espinafres.

1 garlic clove 1 diente de ajo 1 dente de alho 200 g leek 200 g de puerros 200 g de alho francês 50 g chopped onions 50 g de cebolla picada 50 g de cebolas picadas 200 g cannellini beans, drained 200 g de alubias blancas escurridas 200 g de feijão cannellini escorrido 1 bay leaf 1 hoja de laurel 1 folha de louro pepper & salt sal y pimienta sal e pimenta 750 ml vegetable stock 750 ml de caldo de verduras 750 ml de caldo de legumes 200 g baby spinach leaves 200 g de brotes de espinacas 200 g de espinafres tenros Steps: Pasos: Passos: • Peel and finely chop the garlic. Finely slice • Pela y pica el ajo en trozos finos. Corta el • Descasque e pique o alho finamente. the leek. puerro en rodajas finas. Corte o alho francês em fatias finas. • Place all of the ingredients, except for the • Coloca todos los ingredientes, excepto • Coloque todos os ingredientes, excepto spinach, into the soup maker, close the lid las espinacas, en el robot, cierra la tapa os espinafres, na panela, feche a tampa e and select the chunky soup program. y selecciona el programa de sopa con seleccione o programa para sopas com • When the soup is ready, open the lid and trozos. pedaços. stir in the spinach. Leave for 30 seconds • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y • Quando a sopa estiver pronta, abra a before serving. añade las espinacas. Espera 30 segundos tampa, adicione os espinafres e mexa. antes de servirla. Deixe repousar durante 30 segundos antes de servir. Tip: Consejo: Sugestão: You can add 50 g rice or barley to the soup Puedes añadir 50 g de arroz a la sopa antes Pode adicionar 50 g de arroz ou cevada à before boiling or 50 – 100 g cooked pasta de que hierva o 50-100 g de pasta cocida sopa antes de esta ferver ou 50 a 100 g de when the soup is ready to make this soup cuando la sopa esté lista para que sea más massa já cozida quando esta estiver pronta, more substantial. sustanciosa. para a tornar mais nutritiva.

20 min 33 • en • es • pt

SPICY RED LENTIL AND SOPA PICANTE DE SOPA PICANTE DE SPINACH SOUP LENTEJAS ROJAS Y LENTILHAS VERMELHAS E ESPINACAS ESPINAFRES Lentils soak up all of the flavours you Las lentejas absorben todos los As lentilhas absorvem todos os aromas put into your soup. This soup is light, sabores de la sopa. Esta sopa es ligera, que adicionar à sua sopa. Esta sopa é yet hearty and vegetarian. To serve as a muy consistente y vegetariana. Puede leve, mas nutritiva e vegetariana. Para main course. servirse como plato principal. servir como prato principal.

1 garlic clove 1 diente de ajo 1 dente de alho 20 g fresh ginger 20 g de jengibre fresco 20 g de gengibre fresco 100 g carrot 100 g de zanahorias 100 g de cenoura 100 g celery sticks 100 g de tallos de apio 100 g de aipo 100 g cherry tomatoes 100 g de tomates cherry 100 g de tomates cereja 2 red chillies 2 rojos 2 malaguetas 150 g red lentils 150 g de lentejas rojas 150 g de lentilhas vermelhas 730 ml vegetable stock 730 ml de caldo de verduras 730 ml de caldo de legumes pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. 200g fresh spinach, natural yoghurt, to 200 g de espinacas frescas y yogur natural 200 g de espinafres frescos e iogurte garnish para decorar natural para decorar Steps: Pasos: Passos: • Peel and finely chop the garlic and ginger. • Pela y pica el ajo y el jengibre en trozos • Descasque e pique finamente o alho e Chop the carrot and celery into 1cm finos. Pica las zanahorias y el apio en o gengibre. Corte a cenoura e o aipo cubes. Quarter the cherry tomatoes and dados de 1 cm. Corta los tomates cherry em cubos de 1 cm. Corte os tomates deseed and chop the chillies. en cuatro trozos. Quita las semillas a los cereja em quatro. Retire as sementes às • Place all of the ingredients, except for the chiles y pícalos. malaguetas e pique-as. spinach and yoghurt, into the soup maker, • Coloca todos los ingredientes, excepto • Coloque todos os ingredientes, excepto close the lid and press the chunky soup las espinacas y el yogur, en el robot, cierra os espinafres e o iogurte, na panela, feche program. la tapa y pulsa el programa de sopa con a tampa e seleccione o programa para • When the soup is ready, open the lid, stir trozos. sopas com pedaços. in the spinach and leave for 30 seconds. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa, • Quando a sopa estiver pronta, abra a • Serve in bowls or deep plates, topped añade las espinacas y espera 30 segundos. tampa, adicione os espinafres, mexa e with a dollop of yoghurt. • Sírvela en cuencos o platos hondos, deixe repousar durante 30 segundos. coronada con una cucharada de yogur. • Retire para taças ou pratos fundos e conclua com uma colherada de iogurte. Tip: Consejo: Sugestão: Chickpeas are a nice addition to this soup. Los garbanzos quedan también muy bien O grão-de-bico é um bom ingrediente para You can leave out the chillies if you prefer a con esta sopa. adicionar a esta sopa. non-spicy soup. Puedes suprimir los chiles si prefieres que la Se preferir uma sopa não picante, não sopa no pique. coloque as malaguetas.

20 min 35 • en • es • pt

VEGETABLE TORTELLINI SOPA DE TORTELLINI Y SOPA DE LEGUMES COM SOUP VERDURAS TORTELLINI This soup is a complete meal in a bowl. Esta sopa es una comida completa en Esta sopa proporciona-lhe uma refeição un plato. completa.

150 g courgette 150 g de calabacín 150 g de curgete 150 g carrot 150 g de zanahorias 150 g de cenoura 100 g dried tortellini 100 g de tortellini secos 100 g de tortellini secos 60 g finely chopped onions 60 g de cebolla picada en trozos finos 60 g de cebolas picadas finamente 30 g finely chopped leek 30 g de puerro picado en trozos finos 30 g de alho francês picado finamente 700 ml vegetable stock 700 ml de caldo de verduras 700 ml de caldo de legumes pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. Parmesan cheese, to garnish queso parmesano para decorar Queijo parmesão para decorar Steps: Pasos: Passos: • Halve the courgette lengthways and cut • Corta el calabacín por la mitad a lo largo • Corte a curgete ao meio no sentido into 2 cm pieces; peel the carrot and cut y después en trozos de 2 cm; pela las longitudinal e, em seguida, corte pedaços into 1 cm cubes. zanahorias y córtalas en dados de 1 cm. de 2 cm; descasque a cenoura e corte em • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot, cubos de 1 cm. maker, close the lid and select the chunky cierra la tapa y selecciona el programa de • Coloque todos os ingredientes na panela, soup program. sopa con trozos. feche a tampa e seleccione o programa • When the soup is ready, open the lid, • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa, para sopas com pedaços. pour into bowls and sprinkle with some viértela en recipientes y espolvorea un • Quando a sopa estiver pronta, abra a Parmesan cheese poco de queso parmesano. tampa, retire a sopa para taças e polvilhe com um pouco de queijo parmesão. Tip: Consejo: Sugestão: If you use fresh tortellini, boil them Si utilizas tortellini frescos, cuécelos por Se utilizar tortellini frescos, coza-os à parte e separately and add to the soup just before separado y añádelos a la sopa justo antes de adicione-os à sopa antes de servir. serving. servirla.

20 min 37 • en • es • pt

MULLIGATAWNY MULLIGATAWNY MULLIGATAWNY This mulligatawny is a delicious meal in Este mulligatawny es una comida Esta mulligatawny é uma deliciosa itself. It gets even better after a day in deliciosa y sabe aún mejor después de refeição completa. E fica ainda mais the fridge. un día en la nevera. saborosa depois de passar um dia no frigorífico.

20 g fresh ginger 20 g de jengibre fresco 20 g de gengibre fresco 2 garlic cloves 2 dientes de ajo 2 dentes de alho 50 g celery sticks 50 g de tallos de apio 50 g de aipo 50 g carrots 50 g de zanahorias 50 g de cenouras 50 g chopped onions 50 g de cebolla picada 50 g de cebolas picadas 150 g mango or apple 150 g de mango o manzana 150 g de manga ou maçã 200 g chicken breast 200 g de pechuga de pollo 200 g de peito de frango 50 g rice 50 g de arroz 50 g de arroz 1 tbsp turmeric 1 cucharada de cúrcuma 1 c.s. de açafrão ½ tsp ground cumin ½ cucharada de comino en polvo ½ c.c. de cominhos moídos 630 ml chicken or vegetable stock 630 ml de caldo de pollo o verduras 630 ml de caldo de galinha ou de legumes pepper & salt sal y pimienta sal e pimenta 1 tbsp lemon juice 1 cucharada de zumo de limón 1 c.s. de sumo de limão 100 ml yoghurt, chopped fresh coriander, 100 ml de yogur y cilantro fresco picado 100 ml de iogurte e coentros frescos to garnish para decorar picados para decorar Steps: Pasos: Passos: • Peel and finely chop the ginger and garlic. • Pela y corta el jengibre y el ajo en trozos • Descasque e pique finamente o gengibre Chop the celery and carrot in bite-sized finos. Pica el apio y las zanahorias en e o alho. Corte o aipo e as cenouras em pieces. Peel and stone the mango or thinly trozos pequeños. Pela y quita el hueso pedaços com um tamanho adequado slice the apple. Cut the chicken into 2cm al mango o corta la manzana en rodajas para comer. Descasque a manga e retire chunks. finas. Corta el pollo en trozos de 2 cm. o caroço ou corte a maçã em fatias finas. • Place all of the ingredients, except for • Coloca todos los ingredientes, excepto Corte o frango em pedaços de 2 cm. the lemon juice and garnishes, into the el zumo de limón y los ingredientes para • Coloque todos os ingredientes, excepto soup maker. Close the lid and choose the decorar, en el robot. Cierra la tapa y elige o sumo de limão e os ingredientes para chunky soup program. el programa de sopa con trozos. decorar, na panela. Feche a tampa e • When the soup is ready, open the lid and • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y seleccione o programa para sopas com stir in the lemon juice. Divide the soup añade el zumo de limón. Reparte la sopa pedaços. over bowls and finish with a dollop of en cuencos y termina con una cucharada • Quando a sopa estiver pronta, abra a yoghurt and some chopped coriander de yogur y unas hojas de cilantro picado. tampa, adicione o sumo de limão e mexa. leaves. Divida a sopa pelas taças e termine com uma colherada de iogurte e algumas folhas de coentros picadas. Tip: Consejo: Sugestão: This soup is perfect for using up leftover Esta sopa es perfecta para utilizar carne que Esta sopa é perfeita para aproveitar sobras meat. Simply stir in some cooked, chopped haya sobrado. Solo tienes que añadir un de carne. Basta adicionar e mexer um pouco lamb, chicken of beef before serving. poco de ternera, cordero o pollo cocido y de borrego, frango ou carne de vaca cozida picado antes de servir. e partida antes de servir. 20 min 39 • en • es • pt

LENTIL SOUP WITH ERISTE SOPA DE LENTEJAS CON SOPA DE LENTILHAS COM NOODLES FIDEOS ERISTE MASSA ARTESANAL Eriste This thick egg noodle soup is high in Esta sopa de fideos de huevo Esta sopa espessa de massa de ovo protein because of the lentils, low in fat gruesos es alta en proteínas gracias tem um alto teor proteico devido às and very filling. a las lentejas, baja en grasa y muy lentilhas com pouca gordura e muito completa. nutritivas.

100 g green lentils (soaked in water 100 g de lentejas verdes (en remojo en 100 g de lentilhas verdes (demolhadas em for 4-5 hours) agua durante 4-5 horas) água durante 4 a 5 horas) 2 garlic cloves 2 dientes de ajo 2 dentes de alho 50 g chopped onion 50 g de cebolla picada 50 g de cebolinha verde picada 100 g carrots 100 g de zanahorias 100 g de cenoura 2 tbsp olive oil 2 cucharadas de aceite de oliva 2 c.s. de azeite 150 g tomatoes (can) 150 g de tomates (de lata) 150 g de tomate (conserva) 750 ml meat stock 750 ml de caldo de carne 750 ml de caldo de carne 50 g eriste noodles 50 g de fideos eriste 50 g de massa eriste pepper & salt sal y pimienta sal e pimenta chopped parsley, to garnish perejil picado para decorar salsa picada para decorar Steps: Pasos: Passos: • Drain the soaked lentils and place them • Escurre las lentejas en remojo y colócalas • Escorra as lentilhas demolhadas e into the soup maker. en el robot. coloque-as na panela para preparar sopa. • Peel the garlic and carrot. Finely chop • Pela el ajo y las zanahorias. Pica el ajo • Descasque o alho e a cenoura. Pique o the garlic and cut the carrot in bite-sized en trozos finos y corta las zanahorias en alho finamente e corte a cenoura em pieces. trozos pequeños. pedaços com um tamanho adequado para • Add the rest of the ingredients to the • Añade el resto de los ingredientes al comer. soup maker, close the lid and select the robot, cierra la tapa y selecciona el • Coloque o resto dos ingredientes na chunky soup program. programa de sopa con trozos. panela, feche a tampa e seleccione o • When the soup is ready, pour into bowls • Cuando la sopa esté lista, viértela en programa para sopas com pedaços. and serve with some parsley. cuencos y sírvela con un poco de perejil. • Quando a sopa estiver pronta, retire-a para taças e sirva com um pouco de salsa. Tip: Consejo: Sugestão: Eriste noodles are a Turkish specialty. If you Los fideos eriste son una especialidad turca. A massa artesanal eriste é uma especialidade cannot find them in your local Turkish shop, Si no los encuentras en un establecimiento turca. Se não conseguir encontrá-la numa you can use tagliatelle instead. Make sure you de productos turcos, puedes sustituirlos por loja de produtos turcos, pode substituí-la por break it into smaller pieces first. tallarines. Asegúrate de partirlos antes en tagliatelle. Não se esqueça de a partir em trozos más pequeños. pedaços pequenos primeiro.

20 min 41 • en • es • pt

GAZPACHO GAZPACHO GASPACHO This cold summer soup can be served Esta sopa fría de verano se puede Esta sopa fria de Verão pode ser servida as a starter or a refreshing snack during servir como primer plato o como como entrada ou como refeição ligeira a hot day. refrescante aperitivo durante un día refrescante para um dia de calor. caluroso.

200 g cucumber 200 g de pepinos 200 g de pepino 500 g peeled tomatoes (can or fresh) 500 g de tomates pelados (en lata o 500 g de tomate descascado (enlatado ou 3 garlic cloves frescos) fresco) 100 g red pepper 3 dientes de ajo 3 dentes de alho 100 g red onion 100 g de pimiento rojo 100 g de pimento vermelho 100 ml white wine vinegar 100 g de cebolla roja 100 g de cebola roxa 100 ml olive oil 100 ml de vinagre de vino blanco 100 ml de vinagre de vinho branco 1 tsp ground pepper 100 ml de aceite de oliva 100 ml de azeite salt 1 cucharada de pimienta molida 1 c.c. de pimenta moída sal sal Steps: Pasos: Passos: • Cut the cucumber into 1cm pieces. Chop • Corta el pepino en trozos de 1 cm. Pica • Corte o pepino em pedaços de 1 cm. the tomatoes. Finely chop the garlic, red los tomates. Pica el ajo, el pimiento rojo y Parta os tomates. Pique o alho, o pimento pepper and onion. la cebolla en trozos finos. vermelho e a cebola finamente. • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot, • Coloque todos os ingredientes na panela, maker, close the lid and select the smooth cierra la tapa y selecciona el programa de feche a tampa e seleccione o programa soup program. sopa suave. para sopas cremosas. • When the soup is ready, pour it into • Cuando la sopa esté lista, viértela en un • Quando a sopa estiver pronta, verta-a a large container and chill for at least recipiente grande y deja que se enfríe para um recipiente grande e coloque-a 3 hours in the fridge before serving. durante 3 horas en el frigorífico antes de no frigorífico durante, no mínimo, 3 horas servirla. antes de servir. Tip: Consejo: Sugestão: Cold soup needs to be seasoned well. Las sopas frías deben sazonarse bien. Si As sopas frias têm de ser bem temperadas. If needed, add some more salt and pepper es necesario, añade un poco más de sal y Se necessário, adicione mais sal e pimenta to taste. pimienta al gusto. a gosto.

23 min + 180 min 43 • en • es • pt

CHILLED CUCUMBER AND SOPA FRÍA DE PEPINO Y CREME FRIO DE PEPINO E AVOCADO SOUP AGUACATE ABACATE Another quick chilled soup to refresh Otra sopa fría y rápida para refrescarte Outra sopa fria rápida para se refrescar you in summer. este verano. durante o Verão.

2 avocados 2 aguacates 2 abacates ½ cucumber ½ pepino ½ pepino lime juice zumo de lima sumo de lima 2 tbsp fresh mint 2 cucharadas de menta fresca 2 c.s. de hortelã fresca 2 tbsp fresh coriander 2 cucharadas de cilantro fresco 2 c.c. de coentros frescos pepper & salt, to taste sal y pimienta al gusto sal e pimenta q.b. optional: 100 ml low fat yoghurt opcional: 100 ml de yogur desnatado opcional: 100 ml de iogurte magro extra mint, extra coriander, goat’s cheese, más menta, cilantro y queso de cabra para hortelã extra, coentros extra e queijo de to garnish acompañar cabra para decorar Steps: Pasos: Passos: • Cut the avocados in half lengthways, • Corta los aguacates a lo largo por la mitad, • Corte os abacates ao meio no sentido remove the stones with a spoon and quita el hueso con una cuchara y saca la longitudinal, retire o caroço com uma scoop out the flesh. Cut into cubes. pulpa. Córtala en dados. colher e separe a polpa. Corte em cubos. • Peel and quarter the cucumber and chop • Pela los pepinos y córtalos en cuatro • Descasque o pepino e corte-o em quatro into 1-2cm pieces. You can leave some of trozos. Pícalos en trozos de 1-2 cm. no sentido longitudinal. Corte pedaços de the skin on for an extra bright colour. Puedes dejar parte de la piel para obtener 1 a 2 cm. Pode deixar um pouco de casca • Place all of the ingredients into the soup un color más brillante. para uma cor extra forte. maker, and select the smoothie program. • Coloca todos los ingredientes en el robot • Coloque todos os ingredientes na panela • When the soup is ready, open the lid and y selecciona el programa de batido. e seleccione o programa para batidos. pour the soup into a container. Place the • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y • Quando a sopa estiver pronta, abra a soup in the fridge until chilled. Just before viértela en un recipiente. Coloca la sopa tampa e verta a sopa para um recipiente. serving, crumble over some goat’s cheese en el frigorífico hasta que se enfríe. Justo Coloque a sopa no frigorífico até esta and sprinkle with the reserved, chopped antes de servirla, desmenuza un poco de estar fresca. Imediatamente antes de servir, herbs. queso de cabra encima y espolvorea las desfaça um pouco de queijo de cabra para hierbas picadas que has reservado. a sopa e polvilhe com as ervas aromáticas picadas que reservou. Tip: Consejo: Sugestão: The yoghurt will make this soup even more El yogur hace que esta sopa sea incluso más O iogurte tornará esta sopa ainda mais refreshing and creamy. Add the yoghurt with refrescante y cremosa. Añade el yogur con refrescante e cremosa. Adicione o iogurte all of the ingredients before selecting the todos los ingredientes antes de seleccionar juntamente com os restantes ingredientes smoothie program. el programa de batido. antes de seleccionar o programa para Serve with some crispy savoury snacks, like Sírvela con aperitivos salados, como batidos. baked puff pastry strips. empanadillas de hojaldre. Sirva com salgadinhos estaladiços e condimentados, como tiras de massa folhada.

3 min + 45 • en • es • pt

COLD BUTTERMILK SOUP SOPA FRÍA DE SUERO SOPA FRIA DE LEITELHO WITH CURRY AND CHILLI DE LECHE CON CURRY Y COM CARIL E MALAGUETA CHILE On hot summer days, you need En los calurosos días de verano, Nos dias quentes de Verão, precisa de algo something cool and refreshing. necesitas algo frío y refrescante. Esta frio e refrescante. Esta sopa de leitelho é This buttermilk soup does the trick. sopa de suero de leche es ideal. a solução.

1 red chilli 1 chili rojo 1 malagueta 500 g sweetcorn (can) 500 g de maíz dulce (en lata) 500 g de milho doce (enlatado) 150 g chopped onions 150 g de cebolla picada 150 g de cebolas picadas 2 garlic cloves 2 dientes de ajo 2 dentes de alho 1 tsp ground cumin 1 cucharada de comino molido 1 c.c. de cominhos moídos 1 tsp ground coriander 1 cucharada de cilantro molido 1 c.c. de coentros moídos 1 tsp curry powder or ground turmeric 1 cucharada de curry o cúrcuma en polvo 1 c.c. de caril em pó ou açafrão em pó 550 ml vegetable stock 550 ml de caldo de verduras 550 ml de caldo de legumes pepper, salt sal y pimienta sal e pimenta 500 ml buttermilk 500 ml de suero de leche 500 ml de leitelho Steps: Pasos: Passos: • Deseed the chilli. Drain the sweetcorn. • Quita las semillas al chile y escurre el maíz. • Retire as sementes à malagueta. Escorra o • Place all of the ingredients, except the • Coloca todos los ingredientes, excepto el milho doce. buttermilk, into the soup maker. Close the suero de leche, en el robot. Cierra la tapa • Coloque todos os ingredientes, excepto lid and select the smooth soup program. y selecciona el programa de sopa suave. o leitelho, na panela. Feche a tampa • When the soup is ready, open the lid and • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y e seleccione o programa para sopas pour the soup into a container. Add the viértela en un recipiente. Añade el suero cremosas. buttermilk and chill for at least 3 hours (or de leche y enfría en el frigorífico durante • Quando a sopa estiver pronta, abra a overnight) in the fridge before serving. al menos 3 horas (o por la noche) antes tampa e verta a sopa para um recipiente. de servirla. Adicione o leitelho e refrigere durante, no mínimo, 3 horas (ou de um dia para o outro) antes de servir. Tip: Consejo: Sugestão: If you haven’t got any buttermilk, use 650ml Si no tienes suero de leche, utiliza 650 ml de Se não tiver leitelho, substitua por 650 ml milk instead and add 2½ tbsp lemon juice. leche en su lugar y añade 2½ cucharadas de de leite com 2½ c.s. de sumo de limão Leave for 5 minutes before using in the zumo de limón. Espera 5 minutos antes de adicionadas. Deixe o preparado repousar recipe. utilizarlo en la receta. durante 5 minutos antes de adicionar à sopa. Serve with some good-quality pita bread or Sírvela con pan de pita o chapatis de buena Sirva com pão pita de boa qualidade ou chapatis. calidad. com chapatis.

23 min + 180 min 47 • en • es • pt

CHILLED CHERRY SOUP SOPA FRÍA DE CEREZAS SOPA FRIA DE CEREJA A fruity after a nice summer Un postre con fruta después de una Uma sobremesa de fruta após uma meal. agradable comida de verano. saborosa refeição de Verão.

500 g cherries 500 g de cerezas 500 g de cerejas 150 ml white wine 150 ml de vino blanco 150 ml de vinho branco ½-1 tsp ground cinnamon ½-1 cucharada de canela molida ½ a 1 c.c. de canela em pó 150 g sugar 150 g de azúcar 150 g de açúcar 30 ml lemon juice 30 ml de zumo de limón 30 ml de sumo de limão optional: whipped cream, to garnish opcional, nata montada para decorar opcional: natas batidas para decorar Steps: Pasos: Passos: • Stone the cherries, placing a few whole • Quita los huesos a las cerezas y reserva • Retire o caroço às cerejas reservando ones aside for garnishing later. algunas enteras para decorar más tarde. algumas inteiras para decorar. • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot. • Coloque todos os ingredientes na panela. maker. Pour in 370 ml water. Close the lid Vierte 370 ml de agua. Cierra la tapa y Adicione 370 m de água. Feche a tampa and select the smooth soup program. selecciona el programa de sopa suave. e seleccione o programa para sopas • When the soup is ready, pour into a large • Cuando la sopa esté lista, viértela en un cremosas. container and chill in the fridge for at least recipiente grande y enfríala en el frigorífico • Quando a sopa estiver pronta, verta-a 3 hours. durante al menos 3 horas. para um recipiente grande e refrigere • Serve with some whole fresh cherries and • Sírvela con algunas cerezas enteras e durante, no mínimo, 3 horas. perhaps some whipped cream. incluso un poco de nata montada. • Sirva com as cerejas inteiras que reservou ou com um pouco de natas batidas. Tip: Consejo: Sugestão: This chilled dessert soup can also be enjoyed Esta sopa de postre fría también se puede Esta sopa fria para sobremesa também pode warm. It’d be a great alternative to mulled disfrutar caliente. Es una alternativa fantástica ser saboreada quente. Seria uma óptima wine during the Christmas season. al vino caliente que se toma en Navidad. alternativa ao vinho quente durante a época There is some alcohol in this soup. You can Esta sopa contiene un poco de alcohol. natalícia. replace this with water or orange juice. Puedes sustituirlo por agua o zumo de Esta sopa leva álcool, que pode ser naranja. substituído por água ou sumo de laranja.

23 min + 180 min 49 • en • es • pt

SPICED APPLE COMPOTE COMPOTA DE MANZANA MOUSSE DE MAÇÃ COM ESPECIADA ESPECIARIAS This apple compote tastes great with Esta compota de manzana tiene un Esta mousse de maçã combina na homemade pancakes. sabor fantástico con tortitas caseras. perfeição com panquecas caseiras.

800 g apples 800 g de manzanas 800 g de maçãs 300 ml apple juice 300 ml de zumo de manzana 300 ml de sumo de maçã 1/8 tsp ground cloves 1/8 de cucharada de clavo molido 1/8 c.c. de cravinho em pó zest of ½ lemon ralladura de ½ limón raspa de ½ limão Extra: 1 tsp ground cinnamon adicional: 1 cucharada de canela molida Extra: 1 c.c. de canela em pó Steps: Pasos: Passos: • Peel and quarter the apples, remove the • Pela la manzana y córtala en cuatro trozos. • Descasque as maçãs, corte em quatro e core. Quita el corazón. retire o caroço. • Put all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot • Coloque todos os ingredientes na panela maker and pour in 100 ml water. Close y vierte 100 ml de agua. Cierra la tapa y e adicione 100 ml de água. Feche a tampa the lid, select the compote program. selecciona el programa de compota. e seleccione o programa para doces de • When the program is ready, press the • Cuando el programa haya finalizado, fruta. manual blending function shortly for one pulsa la función de mezclado manual • Quando o programa estiver concluído, or two times. You can drain some of the brevemente una o dos veces. Puedes prima por alguns segundos a função liquid before blending to get a thicker escurrir parte del líquido antes de mezclar manual de liquidificação, uma ou duas consistency. para obtener una consistencia más espesa. vezes. Pode retirar algum líquido antes • Open the lid and serve the compote, • Abre la tapa y sirve la compota de liquidificar, se quiser obter uma dusted with cinnamon. espolvoreada con canela. consistência mais espessa. • Abra a tampa e sirva a mousse polvilhada com canela. Consejo: Tip: También puedes preparar esta compota con Sugestão: You can also make this compote with pears, peras, membrillos o ruibarbo junto con las Também pode preparar esta mousse com quinces or rhubarb in combination with manzanas. pêras, marmelos ou ruibarbo juntamente apples. El zumo de manzana se puede sustituir por com as maçãs. Apple juice can be replaced with more más agua y 1 cucharada de azúcar moreno. O sumo de maçã pode ser substituído por water and 1 tsp . mais água e 1 c.c. de açúcar amarelo.

15 min 51 • en • es • pt

Rhubarb and Compota de ruibarbo y Doce de ruibarbo e strawberry compote fresa morango Lemongrass and orange juice add a El zumo de hierba limón o naranja Erva príncipe e sumo de laranja twist to this classic combination. aporta innovación a esta combinación conferem um toque especial a esta clásica. combinação clássica.

300 g rhubarb sticks 300 g de tallos de ruibarbo 300 g talos de ruibarbo 400 g strawberries 400 g de fresas 400 g de morangos 100 ml orange juice 100 ml de zumo de naranja 100 ml de sumo de laranja 3 tsp finely chopped lemongrass (about 5 3 cucharadas de hierba limón muy picada 3 c.c. de erva príncipe picada finamente cm piece) (en trozos de unos 5 cm) (cerca de 5 cm) 100 g sugar 100 g de azúcar 100 g de açúcar 1 pod 1 vaina de vainilla 1 vagem de baunilha Steps: Pasos: Passos: • Remove the leaves from the rhubarb, trim • Quita las hojas al ruibarbo, corta los • Retire as folhas do ruibarbo e apare as the ends, peel and slice into 1-2 cm pieces. extremos, pélalo y pícalo en trozos de 1-2 pontas, descasque e corte em pedaços Hull and quarter the strawberries. Split cm. Quita el rabito a las fresas y córtalas de 1 a 2 cm. Retire os pés aos morangos the vanilla pod lengthways and scrape out en cuatro trozos. Abre la vaina de vainilla e corte-os em quatro. Abra a vagem de the seeds. Reserve both the seeds and a lo largo y saca las semillas. Reserva las baunilha no sentido longitudinal e retire as the pod. semillas y la vaina. sementes. Reserve as sementes e a vagem. • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot • Coloque todos os ingredientes na panela maker and pour in 300 ml water. Close y vierte 300 ml de agua. Cierra la tapa y e adicione 300 ml de água. Feche a tampa the lid and select the compote program. selecciona el programa de compota. e seleccione o programa para doces de • When the program is ready, press the • Cuando el programa haya finalizado, fruta. manual blending function shortly for one pulsa la función de mezclado manual • Quando o programa estiver concluído, or two times. You can drain some of the brevemente una o dos veces. Puedes prima por alguns segundos a função liquid before blending to get a thicker escurrir parte del líquido antes de mezclar manual de liquidificação, uma ou duas consistency. para obtener una consistencia más espesa. vezes. Pode retirar algum líquido antes • Open the lid and serve, or refrigerate • Abre la tapa y sírvela, o guárdala en el de liquidificar, se quiser obter uma until use. frigorífico hasta su uso. consistência mais espessa. • Abra a tampa e sirva ou refrigere até utilizar. Tip: Consejo: Sugestão: Serve over some , ice cream or Se puede servir sobre tarta de queso, helado Sirva com cheesecake, gelado ou panquecas. pancakes. o tortitas.

15 min 53 • en • es • pt

BANANA COMPOTE COMPOTA DE PLÁTANO PURÉ DE BANANA This compote is a great dessert, Esta compota es un postre ideal, Este puré é uma óptima sobremesa, especially served with some vanilla ice especialmente si se sirve con un poco especialmente quando servido com cream. de helado de vainilla. gelado de baunilha.

600 g bananas 600 g de plátanos 600 g de bananas 550 ml water 550 ml de agua 550 ml de água 3 tbsp rum 3 cucharadas de ron 3 c.s. de rum ½-1 tsp ground cinnamon + extra for ½-1 cucharada de canela molida y un poco ½ a 1 c.c. de canela em pó + extra para garnish más para decorar decorar 50 g sugar 50 g de azúcar 50 g de açúcar Steps: Pasos: Passos: • Peel the bananas and cut into slices. • Pela los plátanos y córtalos en rodajas. • Descasque as bananas e corte às fatias. • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot • Coloque todos os ingredientes na panela maker and add 550 ml water. Close the lid y añade 550 ml de agua. Cierra la tapa y e adicione 550 ml de água. Feche a tampa and select the compote program. selecciona el programa de compota. e seleccione o programa para doces de • When the program is ready, press the • Cuando el programa haya finalizado, fruta. manual blending function shortly for one or pulsa la función de mezclado manual • Quando o programa estiver concluído, two times. You can drain some of the liquid brevemente una o dos veces. Puedes prima por alguns segundos a função before blending to get a thicker consistency. escurrir parte del líquido antes de mezclar manual de liquidificação, uma ou duas • Open the lid. Serve, dusted with cinnamon, para obtener una consistencia más espesa. vezes. Pode retirar algum líquido antes as an accompaniment to pancakes, ice cream • Abre la tapa. Sírvela espolvoreada con de liquidificar, se quiser obter uma or cake. canela como acompañamiento de tortitas, consistência mais espessa. helado o tartas. • Abra a tampa. Sirva polvilhado com canela como acompanhamento para panquecas, gelado ou bolo. Consejo: Tip: Puedes sustituir la mitad del agua por leche Sugestão: You can replace half of the water with de coco. Puedes suprimir el ron. Pode substituir metade da água por leite de coconut milk. You can leave out the rum. Las uvas pasas son un acompañamiento ideal coco. Pode excluir o rum. Raisins are a nice addition to this compote. para esta compota. Passas são uma boa adição a este puré.

15 min 55 • en • es • pt

PLUM COMPOTE WITH COMPOTA DE CIRUELA DOCE DE AMEIXA COM ROSEWATER CON AGUA DE ROSAS ÁGUA DE ROSAS A splash of rosewater gives this Un toque de agua de rosas aporta a esta Um toque de água de rosas confere a compote a nice floral scent. compota un agradable aroma floral. este doce um agradável aroma floral.

600g plums 600 g de ciruelas 600 g de ameixas 150g sugar 150 g de azúcar 150 g de açúcar 1 tbsp rosewater 1 cucharada de agua de rosas 1 c.s. de água de rosas Juice of ½ lemon el zumo de ½ limón sumo de ½ limão Steps: Pasos: Passos: • Remove the pits from the plums. • Quita los huesos a las ciruelas. • Retire os caroços das ameixas. • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot • Coloque todos os ingredientes na panela maker and pour in 360 ml water. Close y vierte 360 ml de agua. Cierra la tapa y para preparar sopa e adicione 360 ml the lid and select the compote program. selecciona el programa de compota. de água. Feche a tampa e seleccione o • When the compote is ready, you have • Cuando la compota esté lista, puedes programa para doces de fruta. the choice to press the manual blending pulsar la función de mezclado manual • Quando o doce estiver pronto, pode function shortly for one or two times brevemente una o dos veces para cambiar optar por premir a função manual de to change the consistency. You can drain la consistencia. Puedes escurrir parte del liquidificação durante alguns segundos some of the liquid before blending to get a líquido antes de mezclar para obtener una uma ou duas vezes para alterar a thicker consistency. consistencia más espesa. consistência. Pode retirar algum líquido • Open the lid and serve. • Abre la tapa y sírvela. antes de liquidificar, se quiser obter uma consistência mais espessa. • Abra a tampa e sirva. Tip: Consejo: Sugestão: Serve this compote with some vanilla ice Sirve esta compota con un poco de helado Sirva este doce com gelado de baunilha, cream, with pancakes or scones. de vainilla, con tortitas o bollos. panquecas ou scones.

15 min 57 • en • es • pt

BANANA SMOOTHIE BATIDO DE PLÁTANO BATIDO DE BANANA With only three ingredients, this classic Con solo tres ingredientes, esta Com apenas três ingredientes, esta combination is a very easy-to-make combinación clásica es un batido muy combinação clássica proporciona-lhe smoothie. fácil de preparar. um batido muito fácil de preparar.

400 g bananas 400 g de plátanos 400 g de bananas 700 ml milk 700 ml de leche 700 ml de leite 2 scoops (150g) vanilla ice cream 2 cucharadas (150 g) de helado de vainilla 2 bolas (150 g) de gelado de baunilha Steps: Pasos: Passos: • Place all of the ingredients into the • Coloca todos los ingredientes en el robot, • Coloque todos os ingredientes na panela, soup maker, close the lid and select the cierra la tapa y selecciona el programa de feche a tampa e seleccione a opção para smoothie option. batido. preparar batidos. • When the smoothie is ready, open the lid • Cuando el batido esté listo, abre la tapa • Quando o batido estiver pronto, abra a and serve the smoothie in tall glasses with y sirve el batido en vasos altos con una tampa e sirva em copos altos com uma a straw. pajita. palhinha. Tip: Consejo: Sugestão: The vanilla ice cream gives this smoothie El helado de vainilla aporta a este batido O gelado de baunilha confere a este batido extra flavour and . Adding ice más sabor y dulzor. La forma más rápida de um toque doce e sabor extra. A adição de cream is the quickest way to chill a smoothie. enfriar un batido es añadir helado. También gelado é a forma mais rápida de refrigerar You can use crushed ice instead. puedes utilizar hielo picado. um batido. Também pode utilizar gelo triturado.

3 min 59 • en • es • pt

BANANA COFFEE BATIDO DE PLÁTANO, BATIDO DE BANANA, CAFÉ CARAMEL SMOOTHIE CAFÉ Y CARAMELO E CARAMELO This drink will wake you up and gives Esta bebida te despertará y te dará Esta bebida acorda-o e fornece-lhe energy at the same time energía al mismo tiempo energia em simultâneo

400 g bananas 400 g de plátanos 400 g de bananas 600 ml milk 600 ml de leche 600 ml de leite 200 ml strong coffee, cooled 200 ml de café intenso frío 200 ml de café forte frio 2-4 tbsp caramel sauce, to taste 2-4 cucharadas de caramelo líquido al gusto 2 a 4 c.s. de caramelo líquido, a gosto Steps: Pasos: Passos: • Peel and chop the bananas. • Pela y pica los plátanos. • Descasque e corte as bananas. • Put all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot, • Coloque todos os ingredientes na panela, maker, close the lid and select the cierra la tapa y selecciona el programa de feche a tampa e seleccione a opção para smoothie option. batido. preparar batidos. • When the smoothie is ready, open the lid • Cuando el batido esté listo, abre la tapa • Quando o batido estiver pronto, abra a and serve in tall glasses with a straw. Finish y sírvelo en vasos altos con una pajita. tampa e sirva em copos altos com uma with an extra drizzle of caramel sauce if Termina con un poco de caramelo líquido palhinha. Para terminar, pode regar com you like. por encima si te gusta. um pouco de caramelo extra.

3 min 61 • en • es • pt

INSTANT STRAWBERRY YOGUR HELADO DE GELADO DE IOGURTE E FROZEN YOGHURT FRESAS INSTANTÁNEO MORANGO INSTANTÂNEO Frozen yoghurt is low in fat but has a El yogur helado es bajo en grasa, O gelado de iogurte tem um baixo teor rich ice cream texture. pero tiene una textura de helado de gordura, mas apresenta uma textura muy rica. rica e cremosa.

600 g frozen strawberries 600 g de fresas congeladas 600 g de morangos congelados 600 g yoghurt 600 g de yogur 600 g de iogurte 2 tbsp sugar or 2 cucharadas de azúcar o miel 2 c.s. de açúcar ou mel Steps: Pasos: Passos: • Place the yoghurt, honey and 300 g of • Coloca el yogur, la miel y 300 g de fresas • Coloque o iogurte, o mel e 300 g de strawberries in the soup maker. Close the en el robot. Cierra la tapa y selecciona el morangos na panela. Feche a tampa e lid and select the smoothie program. programa de batido. seleccione o programa para batidos. • When the program is finished, open the • Cuando termine el programa, abre la tapa • Quando o programa estiver concluído, lid and add the rest of the frozen fruit. y añade el resto de la fruta congelada. abra a tampa e adicione o resto da fruta Close the lid again and use the manual Cierra la tapa de nuevo y utiliza la función congelada. Feche a tampa novamente e blending function to reach a thicker, but de mezclado manual para obtener una utilize a função manual de liquidificação chunky consistency. consistencia más espesa, pero con trozos. para obter uma consistência mais espessa • When the frozen yoghurt is ready, open • Cuando el yogur helado esté listo, abre la e com pedaços. the lid and serve in cups. tapa y sírvelo en tazas. • Quando o gelado de iogurte estiver pronto, abra a tampa e sirva em taças. Tip: Consejo: Sugestão: Add some drops of vanilla essence for a Añade unas gotas de esencia de vainilla para Adicione algumas gotas de essência de lovely vanilla flavour. obtener un sabor muy agradable. baunilha para um maravilhoso aroma a Any frozen fruit works well in this recipe. Esta receta se puede preparar con cualquier baunilha. Why not try strawberries, blueberries, fruta congelada: fresas, arándanos, piña o Esta receita resulta com qualquer fruta pineapple or mango? mango. congelada. Porque não experimentar morangos, mirtilos, ananás ou manga?

3 min 63 • en • es • pt

ORANGE CARROT GREEN BATIDO DE NARANJA BATIDO VERDE DE SMOOTHIE Y HOJAS VERDES DE LARANJA E CENOURA ZANAHORIA This drink makes use of the nutritious En esta bebida se utilizan las nutritivas Esta bebida aproveita a rama nutritiva green carrot leaves you may normally hojas verdes de la zanahoria que da cenoura que normalmente acaba throw away. normalmente se desechan. no lixo.

200 g oranges 200 g de naranjas 200 g de laranja 200 g banana 200 g de plátanos 200 g de banana 200 g green carrot tops 200 g de hojas verdes de zanahoria 200 g de rama de cenoura 200 g mango 200 g de mango 200 g de manga 1 tbsp olive oil 1 cucharada de aceite de oliva 1 c.s. de azeite 400 ml water 400 ml de agua 400 ml de água Procedure: Procedimiento: Procedimento: • Peel and quarter the oranges. Peel and • Pela y corta las naranjas en cuatro trozos. • Descasque as laranjas e corte em quatro. chop the banana. Peel the mango, remove Pela y pica los plátanos. Pela el mango, Descasque a banana e corte-a. Descasque the stone and chop the mango flesh. quítale el hueso y pica la pulpa. a manga, retire o caroço e corte a polpa. • Place all of the ingredients into the soup • Coloca todos los ingredientes en el robot • Coloque todos os ingredientes na panela maker and pour in 400 ml water. Close y vierte 400 ml de agua. Cierra la tapa y e adicione 400 ml de água. Feche a tampa the lid and select the smoothie option. selecciona el programa de batido. e seleccione o programa para batidos. • When the smoothie is ready, open the lid • Cuando el batido esté listo, abre la tapa y • Quando o batido estiver pronto, abra a and serve in tall glasses with a straw. sírvelo en vasos altos con una pajita. tampa e sirva em copos altos com uma palhinha. Consejo: Tip: Añade algunos cubitos de hielo o hielo Sugestão: Add some ice cubes or crushed ice before picado antes de servir. Adicione alguns cubos de gelo ou gelo serving. El aceite de oliva ayuda a que el cuerpo picado antes de servir. The olive oil helps your body absorb the absorba las vitaminas A, D, E y K de esta O azeite ajuda o seu corpo a absorver as vitamin A, D, E and K in this drink - these bebida. Estas vitaminas solo se pueden vitaminas A, D, E e K desta bebida - estas vitamins can only be processed with oil/fat. procesar con aceite/grasa. vitaminas são processadas apenas em conjunto com óleo/gordura.

3 min 65 • en • es • pt

RASPBERRY BUTTERMILK BATIDO DE FRAMBUESA Y BATIDO DE FRAMBOESAS E SMOOTHIE SUERO DE LECHe LEITELHO A wonderful way to wake up in the Una forma maravillosa de despertarte Uma óptima forma de despertar pela morning. por la mañana. manhã.

500 g fresh raspberries 500 g de frambuesas frescas 500 g de framboesas frescas 500 ml buttermilk 500 ml de suero de leche 500 ml de leitelho 200 ml sparkling water 200 ml de agua con gas 200 ml de água com gás Steps: Pasos: Passos: • Place all of the ingredients into the • Coloca todos los ingredientes en el robot, • Coloque todos os ingredientes na panela, soup maker, close the lid and select the cierra la tapa y selecciona el programa de feche a tampa e seleccione a opção para smoothie option. batido. preparar batidos. • When the smoothie is ready, open the lid • Cuando el batido esté listo, abre la tapa y • Quando o batido estiver pronto, abra a and serve in tall glass with a straw. sírvelo en vasos altos con una pajita. tampa e sirva num copo alto com uma palhinha. Tip: Consejo: Sugestão: You can also use bananas, strawberries, Para este batido puedes utilizar plátanos, Também pode utilizar bananas, morangos, blueberries or blackberries in this smoothie. fresas, arándanos o moras. mirtilos ou amoras neste batido. If you can’t find buttermilk, you can make it Si no encuentras suero de leche, puedes Se não conseguir encontrar leitelho à venda, yourself. Pour 500 ml milk into a bowl and prepararlo directamente. Vierte 500 ml de pode prepará-lo. Coloque 500 ml de leite stir in 2 tbsp lemon juice. Leave to stand leche en un recipiente y añade 2 cucharadas numa taça e adicione 2 c.s. de sumo de (remove) for 5 minutes, then process as de zumo de limón. Déjalo reposar durante 5 limão. Deixe repousar durante 5 minutos described in the recipe. minutos y, a continuación, prepara la receta e, em seguida, processe como descrito na To enjoy your drink cold, use ingredients como se describe. receita. straight from the fridge, or add some Para disfrutar de la bebida fría, utiliza Para saborear a sua bebida fria, utilize os crushed ice or cubes when the drink is ready. ingredientes de la nevera o añade un poco ingredientes directamente do frigorífico de hielo picado o algunos cubitos de hielo ou adicione um pouco de gelo triturado cuando la bebida esté lista. ou cubos de gelo quando a bebida estiver pronta.

3 min 67 ©2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 0000 000 00000