20 Anos De Instituto Da Criança Realização Published by ID Cultural | Instituto Da Criança
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
A Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro e a Secretaria Municipal de Cultura apresentam o livro 20 anos de Instituto da Criança Realização Published by ID Cultural | Instituto da Criança Coordenação editorial Editorial coordination André Carrano Textos e entrevistas Edited by Pedro Gueiros Fotos Photographs Juliana Varajão | Alexandre Landau | Amanda Alexandre | Betto Guaraciaba Cláudio Carpi | Tuca Vieira | Acervo Instituto da Criança Projeto Gráfico Graphic design Redondo Estratégia + Design Revisão de texto Proofreading Bruno Fiuza Tradução Translation Flávia Araújo Pesquisa Research Adriane Cordeiro Produção Production Luciana Moletta Produção gráfica Graphic production Gustavo Franck Controller Clara Matias Captação de recursos Fundraising ID Cultural | Instituto da Criança A equipe de produção deste livro envidou todos os esforços para identificar e contatar os fotografados Copyright 2015, ID CULTURAL e autores das imagens que o compõe. Em alguns ID Marketing Cultural Promoções e Eventos Ltda. Avenida Ataulfo de Paiva 1079/ 1103 – Leblon casos, não obteve sucesso. Entendemos que a utili- CEP 22440-034 Rio de Janeiro-RJ zação das fotos e materiais que compõem esta obra Tel: 21 3624-6999 www.idcultural.com.br não prejudica os legítimos interesses de seus auto- Todos os direitos reservados. res e retratados. Na medida do possível, todos os A reprodução não autorizada desta publicação, no todo ou em parte, constitui violação de direitos autorais. (Lei 9.610/98) respectivos créditos foram indicados. Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Maurício Amormino Júnior, CRB6/2422) The production team of this book has endeavored to carry out G924i its best efforts to identify and contact the people featured in these Gueiros, Pedro Motta photos, as well as the authors of these images. In few cases, we O Improvável não é impossível: 20 anos de Instituto da Criança were unable to reach them. We understand that the use of pictures /Textos e entrevistas Pedro Motta Gueiros. — Rio de Janeiro (RJ): and materials in this work does not jeopardize the legitimate inter- ID Cultural, 2015. ests of such authors and the people whose pictures we might have 208 p. : il. ; 20,5 x 26 cm used. All relating credits have been included. ISBN 978-85-68639-08-5 1. Crianças — Brasil — Condições Sociais. 2. Instituto da Criança. 3. Projetos de desenvolvimento social — Brasil. I. Título CDD: 305.23 patrocínio realização SONHOS dreams Prefácio O Instituto da Criança, iniciativa dos meus amigos, os irmãos Werneck, Este conceito de empreendedor social levou o IC a adotar uma metodo- tem uma característica única dentro do universo das organizações logia de atuação única: Ele funciona como uma incubadora de empre- não governamentais: a ênfase que dá ao empreendedorismo, um endimentos sociais. Para tal, identifica agentes sociais que atuem no conceito comumente associado a agentes sociais que visam lucro sentido de melhorar as condições de vida de comunidades e fornece e eficiência econômica, porém raramente aqueles que se dedicam a apoio e visibilidade a seus projetos, ajudando-os a levantar recursos atividades altruístas, buscando o bem comum. Ao fazer esta associação junto à iniciativa privada e dando-lhes capacitação empresarial. Esta inovadora, o IC redefiniu o ativista social como alguém que busca filosofia, além de estar em acordo com princípios empresariais e a eficiência, a inovação e a produtividade do mesmo modo que o empre- administrativos modernos, tem o mérito de incorporar a experiência sário, mas cujo parâmetro de sucesso não é o lucro, e sim a melhoria da e as informações de pessoas que conhecem de perto a realidade que qualidade de vida das pessoas que vivem nas comunidades onde atua. pretendem transformar. Atuando desta forma, o IC permite que empre- sários aloquem recursos em projetos sociais de forma eficiente e criativa. Preface Instituto da Criança (IC), an initiative IC redefined the social activist as some- of my dear friends, the Werneck broth- one who seeks efficiency, innovation and enterprises. In order to achieve this, the incorporates experience and information ers, has a unique feature within non-gov- productivity the same way as a business institute identifies social agents who from people who know the reality they ernmental organizations: the emphasis owner, but whose success goals are not work to improve the living conditions of need to change. IC allows entrepreneurs on entrepreneurship, a concept com- focused on profit, but on improving the communities, providing support and vis- to allocate resources in social projects monly associated with social agents who life quality of people living in the com- ibility to their projects and helping them efficiently and creatively. aim to profit from economic efficiency munities where the institute operates. with fundraising from the private sector Over the past 20 years, I have followed but rarely with social agents engaging This concept of social entrepreneur as well as business training. Besides the effort and dedication with which Pedro in altruistic activities for a common led IC to a single methodology action: being coordinated with modern corporate and Carlos lead the institute’s activities good. With this innovative association, working as an incubator of social management principles, this philosophy and know how deserved is the institute’s Ao longo dos últimos 20 anos, tenho acompanhado o esforço e a dedi- cação com que Pedro e Carlos conduzem as atividades do IC e sei o quão merecido é o reconhecimento alcançado junto à comunidade interna- cional, tendo sido apontado pelo The Global Journal como uma das 100 ONGs mais relevantes do mundo. De fato, a ideia de importar métodos de fomento reconhecidos e testados no mundo empresarial para o mundo do ativismo social tem enorme potencial transformador, e com certeza ainda vai gerar muitos frutos no Brasil. Afinal, a indignação que sentimos por conta das injustiças sociais que presenciamos no dia a dia de nosso país têm um aspecto positivo: cria em todos nós a vontade de empreender para mudar a dura realidade que enfrentamos. Acredito que, com a contribuição do instituto e de seus parceiros, este aspecto positivo da nossa indignação vai se materializar, cada vez mais, em projetos sociais relevantes, beneficiando muita gente. José Padilha, cineasta recognition by the international commu- daily basis in our country has a positive nity, even been appointed by The Global aspect: it creates within us the desire to Journal as one of the 100 most important change the harsh reality in front of us. I NGOs in the world. The idea of importing believe that, with the contribution of the already established fundraising and certi- institute and its partners, this positive fied methods from the business world to aspect will materialize, increasingly, in social activism has huge transformative relevant social projects, benefiting many. potential, certainly generating future pos- sibilities in Brazil. After all, the outrage we José Padilha, filmmaker feel due social injustices witnessed on a Apresentação Falar do Instituto da Criança é sempre muito emocionante, pois me contato com todos aqueles amigos e parentes reunidos num mesmo remete ao meu lado mais humano e sonhador. Com certeza, ele foi sonho me fez crescer e acreditar que existe, sim, um caminho para meu maior exemplo de vida; quando várias forças do bem se unem equilibrar o mundo, se cada um de nos fizer a sua parte. com o mesmo intuito, nada as detêm! As barreiras eram muitas, mas Tenho muito orgulho de ter participado desde o inicio desse projeto a vontade de dar certo era muito maior! que, ano apos ano, só cresceu e se fortaleceu. Hoje é um exemplo de Quando tudo começou, nunca imaginei o quanto o IC seria transfor- empreendedorismo e sucesso no terceiro setor. mador na vida de tantas pessoas (principalmente na minha). Falo que Meu especial parabéns ao meu cunhado Pedro Werneck e à família me transformou, pois ter tido a oportunidade de vivenciar, tão cedo, Flordelis. São pessoas que fazem do mundo um lugar melhor! tantas conquistas, exemplos de solidariedade e amor e respeito ao pró- ximo mudaram completamente minha visão de mundo e todos os meus Renata Werneck, cofundadora do Instituto da Criança conceitos pessoais. Cada reunião, cada festa, cada campanha, cada Introduction Speaking of Instituto da Criança is When it all started, I could never have always very exciting, because it reminds imagined how much IC would change personal concepts. Within every meet- Today, IC is an example of entrepreneur- me of my most human and dreamy the lives of so many people (mostly ing, party, campaign and contact with ship and success within the nonprofit sector. side. Surely, it was the greatest example mine). I say it changed me because having friends and relatives focused on the same My special thanks to my brother Pedro in my life; when various forces of good the opportunity to experience so many dream made me grow and believe there is Werneck and Flordelis’ family. They are come together with the same purpose, achievements at an early age and so indeed a path to make the world a fairer the people making the world a better place! nothing can hold them back! There many examples of solidarity, love and place, if all of us do their part. were many barriers, but the will to respect for others have completely changed I am very proud to have been a part Renata Werneck, co-founder of Instituto succeed was bigger! my perspective on the world and my of this project since the beginning, which da Criança grew and strengthened year after year. it is not impossible 01 Razão social A menina chegou dentro de uma caixa de sapatos. Tinha o corpo todo coberto por uma alergia e era incapaz de reter qualquer alimento. Por falta de veias aparentes no corpo franzino, recebeu uma punção na cabeça, para administração de remédios e nutrientes.