L'olimpiade Pietro Metastasio Antonio Caldara
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
L'opera Italiana Nei Territori Boemi Durante Il
L’OPERA ITALIANA NEI TERRITORI BOEMI DURANTE IL SETTECENTO V. 1-18_Vstupy.indd 2 25.8.20 12:46 Demofoonte come soggetto per il dramma per musica: Johann Adolf Hasse ed altri compositori del Settecento a cura di Milada Jonášová e Tomislav Volek ACADEMIA Praga 2020 1-18_Vstupy.indd 3 25.8.20 12:46 Il libro è stato sostenuto con un finanziamento dell’Accademia delle Scienze della Repubblica Ceca. Il convegno «Demofoonte come soggetto per il dramma per musica: Johann Adolf Hasse ed altri compositori del Settecento» è stato sostenuto dall’Istituto della Storia dell’Arte dell’Accademia delle Scienze della Repubblica Ceca con un finanziamento nell’ambito del programma «Collaborazione tra le Regioni e gli Istituti dell’Accademia delle Scienze della Repubblica Ceca » per l’anno 2019. Altra importante donazione ha ricevuto l’Istituto della Storia dell’Arte dell’Accademia delle Scienze della Repubblica Ceca da Johann Adolf Hasse-Gesellschaft a Bergedorf e.V. Prossimo volume della collana: L’opera italiana – tra l’originale e il pasticcio In copertina: Pietro Metastasio, Il Demofoonte, atto II, scena 9 „Vieni, mia vita, vieni, sei salva“, Herissant, vol. 1, Paris 1780. In antiporta: Il Demofoonte, atto II, scena 5 „Il ferro, il fuoco“, in: Opere di Pietro Metastasio, Pietro Antonio Novelli (disegnatore), Pellegrino De Col (incisore), vol. 4, Venezia: Antonio Zatta, 1781. Recensori: Prof. Dr. Lorenzo Bianconi Prof. Dr. Jürgen Maehder Traduzione della prefazione: Kamila Hálová Traduzione dei saggi di Tomislav Volek e di Milada Jonášová: Ivan Dramlitsch -
Opera Olimpiade
OPERA OLIMPIADE Pietro Metastasio’s L’Olimpiade, presented in concert with music penned by sixteen of the Olympian composers of the 18th century VENICE BAROQUE ORCHESTRA Andrea Marcon, conductor Romina Basso Megacle Franziska Gottwald Licida Karina Gauvin Argene Ruth Rosique Aristea Carlo Allemano Clistene Nicholas Spanos Aminta Semi-staged by Nicolas Musin SUMMARY Although the Olympic games are indelibly linked with Greece, Italy was progenitor of the Olympic operas, spawning a musical legacy that continues to resound in opera houses and concert halls today. Soon after 1733, when the great Roman poet Pietro Metastasio witnessed the premiere of his libretto L’Olimpiade in Vienna, a procession of more than 50 composers began to set to music this tale of friendship, loyalty and passion. In the course of the 18th century, theaters across Europe commissioned operas from the Olympian composers of the day, and performances were acclaimed in the royal courts and public opera houses from Rome to Moscow, from Prague to London. Pieto Metastasio In counterpoint to the 2012 Olympic games, Opera Olimpiade has been created to explore and celebrate the diversity of musical expression inspired by this story of the ancient games. Research in Europe and the United States yielded L’Olimpiade manuscripts by many composers, providing the opportunity to extract the finest arias and present Metastasio’s drama through an array of great musical minds of the century. Andrea Marcon will conduct the Venice Baroque Orchestra and a cast of six virtuosi singers—dare we say of Olympic quality—in concert performances of the complete libretto, a succession of 25 spectacular arias and choruses set to music by 16 Title page of David Perez’s L’Olimpiade, premiered in Lisbon in 1753 composers: Caldara, Vivaldi, Pergolesi, Leo, Galuppi, Perez, Hasse, Traetta, Jommelli, Piccinni, Gassmann, Mysliveek, Sarti, Cherubini, Cimarosa, and Paisiello. -
9914396.PDF (12.18Mb)
INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter fece, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, b^inning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back o f the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Ifigher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Infonnaticn Compare 300 North Zeeb Road, Aim Arbor NO 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 NOTE TO USERS The original manuscript received by UMI contains pages with indistinct print. Pages were microfilmed as received. This reproduction is the best copy available UMI THE UNIVERSITY OF OKLAHOMA GRADUATE COLLEGE A CONDUCTOR’S GUIDE TO THREE SACRED CHORAL/ ORCHESTRAL WORKS BY ANTONIO CALDARA: Magnificat in C. -
Le Cinesi. Revised Libretto by PIETRO METASTASIO, First Set by Nicola Conforto (1751 Aranjuez)
Le cinesi. Revised libretto by PIETRO METASTASIO, first set by Nicola Conforto (1751 Aranjuez). The scene represents a room in the house of Lisinga, decorated in the Chinese manner, with a table and four chairs. Lisinga, Sivene, and Tangia sit together drinking tea in an attitude of total preoccupation. Silango, listens unseen from the partly open door. Lisinga, after observing each of her companions for some time, finally breaks the silence. Bored, three young Chinese women ponder how they might amuse themselves in a manner that would be enjoyable, innocent, and different. Tangia has fleeting thoughts on the matter but they come to nothing. Much to their chagrin, Silango enters to offer his opinion, but since this is a room strictly off-limits to men, reputations are at stake and he must leave – but best to delay until darkness offers its cover. Meanwhile, in spite of his recent travels in Europe, he must realize that he is no longer in France or Italy and must readjust to the customs of his native China. Lisinga suggests that as a group, they perform a dramatic piece. All three agree, but in turning to such a European pastime, each one favours a different genre. Lisinga opts for an heroic drama, while Sivene would have a pastoral and Tangia a comedy. Thus Silango proposes that each one perform a scene in her preferred style and they will adopt the one they consider to be the best. Since her companions hesitate, Lisinga takes the lead and as Andromache, widow of Hector, plays out a scene in which the life of their child, Astyanax, is threatened by Pyrrhus, unless she agree to marry him. -
"Lucca Città Della Musica" Di Sara Matteucci
SARA MATTEUCCI Lions Club Lucca Host CLuccaITTÀ DELLA MUSICA Questo volume è un’espressione del progetto “Lucca città della musica” che il Lions Club Lucca Host sta portando avanti negli ultimi anni al fine di far entrare Lucca fra le città UNESCO creative della musica. Il Comitato Cultura del Lions Club Lucca Host, presieduto da Leonardo Odoguardi e com- posto da Riccardo Benvenuti, Michele Bianchi, Francesco Cipriano, Giuliano Marchetti, Cristiano Meossi, Enrico Ragghianti, Antonio Sargenti, è stato supportato dai presidenti del Club Umberto Stefani, Adalberto Saviozzi, Maria Carla Giambastiani e dai soci Cesare Rocchi, Gualberto Del Roso. Si ringraziano tutti coloro che hanno collaborato alla realizzazione di questa pubblicazione ed in particolare l’autrice del lavoro Sara Matteucci e Manifatture Sigaro Toscano. SARA MATTEUCCI CLuccaITTÀ DELLA MUSICA Lions Club Lucca Host Si ringrazia per il contributo CLuccaITTÀ DELLA MUSICA Referenze fotografiche Foto Ghilardi, Lucca; Foto Arnaldo Fazzi, Archivio Maria Pacini Fazzi Editore © Copyright 2010: Lions Club Lucca Host Cura grafica e impaginazione Gabriele Moriconi per Maria Pacini Fazzi Editore, Lucca www.pacinifazzi.it ISBN 978-88-6550-026-2 Lions Club Lucca Host Negli Scopi del lionismo è previsto di «prendere attivo interesse al bene civico, culturale, sociale e mo- rale della comunità», mentre nel Codice dell’etica lionistica si chiede di «dimostrare con l’eccellenza delle opere e la solerzia del lavoro, la serietà della vocazione al servizio». Questo desiderio di incidere positiva- mente nel tessuto cittadino è stato ed è una vocazione congenita al Lions Club Lucca Host. Dalla sua istituzione nel 1955, esso si è impegnato per la valorizzazione del patrimonio culturale ed artistico di una città dalla lunga storia. -
Pietro Metastasio Demetrio
Pietro Metastasio Demetrio www.liberliber.it Questo e-book è stato realizzato anche grazie al sostegno di: E-text Editoria, Web design, Multimedia http://www.e-text.it/ QUESTO E-BOOK: TITOLO: Demetrio AUTORE: Metastasio, Pietro TRADUTTORE: CURATORE: B. Brunelli NOTE: DIRITTI D'AUTORE: no LICENZA: questo testo è distribuito con la licenza specificata al seguente indirizzo Internet: http://www.liberliber.it/biblioteca/licenze/ TRATTO DA: "Tutte le opere" di Pietro Metastasio a cura di B. Brunelli, volume I Mondadori Milano, 1954 CODICE ISBN: mancante 1a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 11 dicembre 2002 INDICE DI AFFIDABILITA': 1 0: affidabilità bassa 1: affidabilità media 2: affidabilità buona 3: affidabilità ottima ALLA EDIZIONE ELETTRONICA HANNO CONTRIBUITO: Claudio Paganelli, [email protected] REVISIONE: Vittorio Bertolini, [email protected] PUBBLICATO DA: Claudio Paganelli, [email protected] Stefania Ronci, [email protected] Informazioni sul "progetto Manuzio" Il "progetto Manuzio" è una iniziativa dell'associazione culturale Liber Liber. Aperto a chiunque voglia collaborare, si pone come scopo la pubblicazione e la diffusione gratuita di opere letterarie in formato elettronico. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito Internet: http://www.liberliber.it/ Aiuta anche tu il "progetto Manuzio" Se questo "libro elettronico" è stato di tuo gradimento, o se condividi le finalità del "progetto Manuzio", invia una donazione a Liber Liber. Il tuo sostegno ci aiuterà a far crescere ulteriormente la nostra biblioteca. Qui le istruzioni: http://www.liberliber.it/sostieni/ 2 Pietro Metastasio Demetrio Rappresentato, con musica del CALDARA la prima volta in Vienna, nell’interno gran teatro della cesarea corte alla presenza de’ sovrani, il dì 4 novembre 1731, per festeggiare il nome dell’imperator Carlo VI, d’ordine dell’imperatrice Elisabetta . -
Antonio Caldara
Portus Felicitatis Johann Georg Reutter (1708-1772) MOTETS AND ARIAS FOR THE PANTALEON MOTETTEN UND ARIEN FÜR DAS PANTALEON MOTETS ET ARIAS POUR LE PANTALÉON 1. Aria Venga l'età vetusta 6:59 (from the FESTA DI CAMERA PER MUSICA La magnanimità di Alessandro, 1729) 2. Mottetto de ominibus Sanctis Justorum animae in manu Dei sunt (1732) 5:34 3. Pizzicato 5:29 4. Aria Dura legge a chi t'adora 7:20 (from the FESTA TEATRALE Archidamia, 1727) 5. Allegro 3:20 6. Mottetto de quovis Sancto vel Sancta Hodie in ecclesia sanctorum (1753?) 7:37 7. Mottetto de Sancto Wenceslau Wenceslaum Sanctissimum (1752?) 5:09 8. Aria Del pari infeconda 6:42 (from the AZIONE SACRA La Betulia liberata, 1734) 9. Mottetto de Resurrectione Domini Surrexit Pastor bonus (1748?) 8:13 10. Mottetto de Sanctissima Trinitate Deus Pater paraclytus (1744?) 6:21 11. Aria Soletto al mio caro 6:45 (from the DRAMMA PER MUSICA Alcide trasformato in dio, 1729) TOTAL 69:36 4 Monika Mauch soprano Stanislava Jirků alto La Gioia Armonica Meret Lüthi violin Sabine Stoffer violin Lucile Chionchini viola Felix Knecht cello Armin Bereuter violone Margit Übellacker dulcimer Michael Freimuth archlute, theorbo Jürgen Banholzer organ, direction 5 Th e ensemble La Gioia Armonica was founded by Austrian dulcimer-player Margit Übellacker and German or- ganist and singer Jürgen Banholzer. One of the ensemble's objectives is to explore the baroque repertoire for dulcimer, in particular in connection with the legendary pantaleon. Th e size of the group varies from dulcimer-organ duet to large chamber-music settings. -
Operatic Danaids Peter Burian ([email protected]) CAMWS 2018
Operatic Danaids Peter Burian ([email protected]) CAMWS 2018 1. Ancient sources A. Apollodorus Bibliotheca 2.1.5 But the sons of Aegyptus came to Argos, and exhorted Danaus to lay aside his enmity, and begged to marry his daughters. Now Danaus distrusted their professions and bore them a grudge on account of his exile; nevertheless, he consented to the marriage and allotted the damsels among them. First, they picked out Hypermnestra as the eldest to be the wife of Lynceus…. When they had got their brides by lot, Danaus made a feast and gave his daughters daggers; and they slew their bridegrooms as they slept, all but Hypermnestra; for she saved Lynceus because he had respected her virginity: wherefore Danaus shut her up and kept her under ward. But the rest of the daughters of Danaus buried the heads of their bridegrooms in Lerna and paid funeral honors to their bodies in front of the city; and Athena and Hermes purified them at the command of Zeus. Danaus afterwards united Hypermnestra to Lynceus; and bestowed his other daughters on the victors in an athletic contest. (trans. J. G. Frazer) B. Hyginus Fabulae 168 Danaus son of Belus had 50 daughters by several wives. His brother Aegyptus had just as many sons, and he wanted to kill his brother Danaus and his daughters so that he alone would possess his father's kingdom. When Danaus first outage is realized what was going on, he fled from Africa to Argos with the help of Minerva, who, they say, built the first two-prowed ship so that Danaus when Egypt is found out could escape. -
Luca Antonio Predieri
Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav hudební vědy Hudební věda Iva Bittová Luca Antonio Predieri: Missa in C Sacratissimi Corporis Christi Magisterská diplomová práce Vedoucí práce: doc. PhDr. Jana Perutková, Ph.D. 2017 Prohlašuji, že jsem práci vypracovala samostatně a pouze s využitím uvedených pramenů a literatury. ...................................... OBSAH PŘEDMLUVA ....................................................................................................................................................... 4 ÚVOD ..................................................................................................................................................................... 5 1 STAV BÁDÁNÍ .............................................................................................................................................. 6 2 LUCA ANTONIO PREDIERI .................................................................................................................... 12 2.1 ŽIVOTOPIS .............................................................................................................................................. 12 2.2 PŘEHLED DÍLA ........................................................................................................................................ 16 3 EDICE PRAMENE MISSA IN C SACRATISSIMI CORPORIS CHRISTI ......................................... 19 3.1 POPIS PRAMENE ..................................................................................................................................... -
METASTASIO COLLECTION at WESTERN UNIVERSITY Works Intended for Musical Setting Scores, Editions, Librettos, and Translations In
METASTASIO COLLECTION AT WESTERN UNIVERSITY Works Intended for Musical Setting Scores, Editions, Librettos, and Translations in the Holdings of the Music Library, Western University [London, Ontario] ABOS, Girolamo Alessandro nell’Indie (Ancona 1747) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [Add. Ms. 14183]) Aria: “Se amore a questo petto” (Alessandro [v.1] Act 1, Sc.15) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.A, Pt.1, reel 8] ABOS, Girolamo Artaserse (Venice 1746) (Mid-eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [Add. Ms. 31655]) Aria: “Mi credi spietata?” (Mandane, Act 3, Sc.5) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.C, Pt.2, reel 27] ADOLFATI, Andrea Didone abbandonata (with puppets – Venice 1747) (Venice 1747) – (Venice: Luigi Pavini, 1747) – (Libretto) [W.U. Schatz 57, reel 2] AGRICOLA, Johann Friedrich Achille in Sciro (Berlin 1765) (Berlin 1765) – (Berlin: Haude e Spener, 1765) – (Libretto) (With German rendition as Achilles in Scirus) [W.U. Schatz 66, reel 2] AGRICOLA, Johann Friedrich Alessandro nell’Indie (as Cleofide – Berlin 1754) (Berlin 1754) – (Berlin: Haude e Spener, [1754]) – (Libretto) (With German rendition as Cleofide) [W.U. Schatz 67, reel 2] ALBERTI, Domenico L’olimpiade (no full setting) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [R.M.23.e.2 (1)]) Aria: “Che non mi disse un dì!” (Argene, Act 2, Sc.4) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.B, Pt.4, reel 73] ALBERTI, Domenico Temistocle (no full setting) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) 2 (From London: British Library [R.M.23.c.19]) Aria: “Ah! frenate il pianto imbelle” (Temistocle, Act 3, Sc.3) [P.S.M. -
Pietro Metastasio Ipermestra
Pietro Metastasio Ipermestra www.liberliber.it Questo e-book è stato realizzato anche grazie al sostegno di: E-text Editoria, Web design, Multimedia http://www.e-text.it/ QUESTO E-BOOK: TITOLO: Ipermestra AUTORE: Metastasio, Pietro TRADUTTORE: CURATORE: B. Brunelli NOTE: DIRITTI D'AUTORE: no LICENZA: questo testo è distribuito con la licenza specificata al seguente indirizzo Internet: http://www.liberliber.it/biblioteca/licenze/ TRATTO DA: "Tutte le opere" di Pietro Metastasio a cura di B. Brunelli, volume I Mondadori Milano, 1954 CODICE ISBN: mancante 1a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 1 maggio 2003 INDICE DI AFFIDABILITA': 1 0: affidabilità bassa 1: affidabilità media 2: affidabilità buona 3: affidabilità ottima ALLA EDIZIONE ELETTRONICA HANNO CONTRIBUITO: Claudio Paganelli, [email protected] REVISIONE: Vittorio Bertolini, [email protected] PUBBLICATO DA: Claudio Paganelli, [email protected] Stefania Ronci, [email protected] Informazioni sul "progetto Manuzio" Il "progetto Manuzio" è una iniziativa dell'associazione culturale Liber Liber. Aperto a chiunque voglia collaborare, si pone come scopo la pubblicazione e la diffusione gratuita di opere letterarie in formato elettronico. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito Internet: http://www.liberliber.it/ Aiuta anche tu il "progetto Manuzio" Se questo "libro elettronico" è stato di tuo gradimento, o se condividi le finalità del "progetto Manuzio", invia una donazione a Liber Liber. Il tuo sostegno ci aiuterà a far crescere ulteriormente la nostra biblioteca. Qui -
Antonio Vivaldi I La Cantata
PROJECTE FINAL La Cantata a Europa a l’entorn del segle XVIII Música da camera italiana del Barroc tardà Estudiant: Anna Valls i Puig Àmbit/Modalitat: Música antiga / cant històric Director: Lambert Climent Curs: 2012-2013 Vistiplau del Membres del tribunal: director: 1. Lambert Climent 2. Emilio Moreno 3. Albert Romaní AGRAÏMENTS A la Maria Dolors Puig i en Joan Valls, els meus estimats pares, per decidir de donar-me la millor herència, la meva educació. A la meva àvia i al meu avi, Francesca Torrellas i Francesc Puig, per ser un exemple de superació personal. Al Manuel Cabero, per dir-me un dia “nena, a tu no t’agradaria cantar?” A l’Elisenda Cabero, per “picar pedra” i creure en mi. Al Lambert Climent, per aquella frase “tu vols estudiar amb mi, jo et faré lloc” i per la seva gran disponibilitat i generositat docent. A l’Albert Romaní, per ensenyar-me tantes coses amb poques paraules. Al Raúl Coré, un gran bibliotecari, un gran musicòleg, un gran cantant i per sobre de tot, un gran amic. Al Genís Riba, un savi amic. Afortunats aquells que el tinguin al voltant. Al Pedro Beriso, per dedicar-me generosament el seu temps. A la Kathy Leidig, la Marta Carreton i la Belén Doménech, una germana nord americana, una basca i una valenciana sempre disposades a ajudar-me “més”. Als instrumentistes i amics que m’han regalat, generosament, el seu temps i professionalitat acompanyant-me en aquest projecte: Kathy Leidig, Amie Weiss, Leticia Moros, Melodie Roig, Daniel Ramírez, Dimitri Kindynis i Ariadna Cabiró.